А гайдар псевдоним или фамилия. Аркадий гайдар! это кто? Что связывает Гайдара и Михаила Юрьевича Лермонтова


Настоящее имя – Аркадий Петрович Голиков. Родился 9(22)января 1904 года в г. Льгов, Курской губернии – погиб 26 октября 1941 года близ села Лепляво, Каневского района, Черкасской области. Известный советский детский писатель, участник Гражданской и Великой Отечественной войн.

Аркадием, Гайдара нарекли в честь деда по материнской линии. Таким образом мать Гайдара хотела помириться со своим отцом, поручиком Аркадием Геннадиевичем Сальковым. Попросить у него прощения за то, что вышла замуж за «простолюдина» Петра Голикова. Но отец свою непослушную дочь не простил, на внука взглянуть не пожелал.

Откуда же взялась фамилия Гайдар? На этот вопрос Аркадий Голиков никогда не отвечал. Если приставали, отделывался шуткой.

После его гибели стали возникать догадки. Писатель Борис Емельянов предположил, что псевдоним «Гайдар» произошел из монгольского «гайдар» - всадник, скачущий впереди. Эта версия получила широкое распространение. Действительно, Аркадий Голиков бывал в Башкирии, а имена Гайдар, Гейда, Хайдар на Востоке распространены.

Но, с какой стати, девятнадцатилетнему Аркадию брать иноплеменное хотя и звучное имя? Да, и не был он хвастлив. Дело в том, что с детства он большой выдумщик, и в училище пользовался шифром собственного изобретения.

Разгадать загадку псевдонима «Гайдар» удалось школьному товарищу Аркадия, А. М. Гольдину. Оказывается, что «Г» - первая буква фамилии Голиков; «АЙ» - первая и последняя буквы имени; «Д» - по-французски – «из»; «АР» - первые буквы названия родного города.

Г – АЙ – Д – АР: Голиков Аркадий из Арзамаса.

Кстати, поначалу он подписывался просто – Гайдар, без имени и без инициала, потому что имя уже входило частичкой в псевдоним . Только, когда псевдоним стал фамилией, на книгах появилось: . И сын у него - Гайдар, и дочка у него - Гайдар, и внуки у него - Гайдары.

За четыре военных года им пройден путь от адъютанта до командира полка. Полковник в семнадцать лет! Даже юные офицеры восемьсот двенадцатого года не знали такой карьеры. Они воевали за Отечество, против иноземного врага, а Голиков дрался со своими же - с русскими. Гражданская война принесла юноше очень много потрясений и боли: ранения, контузия не прошли даром. Путь кадрового командира РККА, начатый так уверенно, заволокли тучи. В результате - тяжелая нервная болезнь, преследовавшая его всю жизнь и заставившая уйти из армии. Не удалось продолжить и образование.

Лишившись единственного и любимого дела, Аркадий решился рассказать людям, и, прежде всего, юным, про то, что увидел и испытал - "В дни поражений и побед". Так называлась первая повесть Голикова.

Лучшими своими сочинениями он считал повести "P.B.C." (1925), "Дальние страны", "Четвертый блиндаж" и "Школа" (1930), "Тимур и его команда" (1940). Он много ездил по стране, встречался с разными людьми, жадно впитывал жизнь. Он не умел писать, закрывшись в кабинете, за удобным столом. Он сочинял на ходу, обдумывал свои книги в дороге, твердил наизусть целые страницы, а потом записывал их в простых тетрадках. "Родина его книг - разные города, деревни, даже поезда". Когда началась Отечественная война, писатель стал вновь в ряды армии, уехав на фронт военным корреспондентом. Его часть попала в окружение, и писателя хотели вывезти на самолете, но он отказался покинуть товарищей и остался в партизанском отряде как рядовой пулеметчик. 26 октября 1941 года на Украине, под деревней Лепляво, Гайдар погиб в схватке с фашистами.

», член военного совета фронта.

Известные носители:

Также Гайда́р - псевдоним писателя Аркадия Гайдара , унаследованный его потомками как официальная фамилия.

  • Гайдар, Аркадий Петрович (1904-1941, настоящее имя: Аркадий Петрович Голиков ) - русский советский писатель. Его потомки:
  • Гайдар, Тимур Аркадьевич (1926-1999) - контр-адмирал флота, писатель
  • Гайдар, Егор Тимурович (1956-2009) - российский экономист и политик неолиберального толка
  • Гайдар, Мария Егоровна (род. 1982) - один из лидеров молодёжного движения «ДА!»

Происхождение псевдонима

Тимур Гайдар пишет, что Аркадий Гайдар на вопрос о происхождении своего псевдонима никогда не отвечал, отшучивался. В своей книге он приводит две версии значения:

  • По версии писателя Бориса Емельянова, «Гайдар» означает по-монгольски «всадник, скачущий впереди ».
  • По версии А. М. Гольдина (школьного друга Аркадия Гайдара), псевдоним представляет собой сокращение русифицированной фразы на французском «Г оликов А ркадиЙ Д" АР замас», что означает «Голиков Аркадий из Арзамаса». Распространённое во французском «д» указывает на принадлежность или происхождение, например, «д’Артаньян » означает «из Артаньяна». В защиту этой версии приводится то, что Аркадий учил в детстве французский язык и любил при случае вставлять французские слова и выражения. Он также сначала подписывался просто «Гайдар», без имени (по этой версии, имя уже включено в псевдоним).

Помимо этих, есть ещё одна версия, утверждающая, что когда в апреле 1924 года 20-летний А. Голиков посетил Алупку, то его поразило звучное название Байдарского перевала. «Байдары-Гайдары» - и для него это было не просто игрой звуков. Он уже до этого знал, что по-монгольски «гайдар» - это «всадник, скачущий впереди». Когда в давние времена шли в поход воины-конники, они высылали вперёд всадника, который первым принимал на себя удар врага и непременно должен был выйти из схватки победителем. Так появилась известная во всём мире фамилия писателя.

Населённые пункты

  • Гайдар - село в автономии Гагаузия (Молдавия).
  • Хайдарабад (англ. Hyderabad ) - город и округ в Индии , город в Пакистане и Иране .

Примечания


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Гайдар" в других словарях:

    Егор Тимурович (родился в 1956), государственный деятель, экономист. С 1981 на научной, с 1987 на журналистской работе. С 1990 директор Института экономической политики Академии народного хозяйства и Академии наук СССР. С 1991 заместитель… … Современная энциклопедия

    - (псевдоним; настоящая фамилия Голиков) Аркадий Петрович , русский советский писатель. Родился в семье учителя. Детские годы провёл в Арзамасе. В 1918 пошёл добровольцем в Красную Армию … Большая советская энциклопедия

    - (настоящая фамилия Голиков) Аркадий Петрович (1904, Льгов Курской губ. – 1941, д. Леплява Каневского р на Черкасской обл., Украина; похоронен в Каневе), русский писатель. А. П. Гайдар Сын учителя – выходца из крестьянско солдатского рода – и… … Литературная энциклопедия

    ГАЙДАР - (псевд.; наст. фам. Голиков) Аркадий Петрович , писатель, автор популярных произведений для детей и юношества. Из семьи учителя, дет. годы провёл в Арзамасе, учился в реальном уч ще. В 1918… … Российская педагогическая энциклопедия

появился впервые в литературе и журналистике 7 ноября 1925 года в пермской газете «Звезда». Им Аркадий Петрович подписал рассказ о Гражданской войне «Угловой дом» . Существует несколько версий возникновения псевдонима. Предположений о причине замены имени тоже несколько: Голиков дорожил фамилией, известной в военных кругах, или ему пришлось использовать псевдоним из-за писателя-однофамильца (среди поэтов бальмонтовской школы был рано умерший поэт Голиков). Кстати, сам автор «Тимура и его команды» и «Голубой чашки» никогда не комментировал его происхождение, отшучивался. Итак, перейдем к самому интересному.
Первая , самая популярная и уже изрядно раскритикованная версия, связана с тем, что писатель Борис Александрович Емельянов трактовал перевод этого слова с монгольского так: «Гайдар - всадник, скачущий впереди». Когда в давние времена шли в поход воины-конники, они высылали вперед всадника, который первым принимал на себя удар врага и непременно должен был выйти из схватки победителем. Но стоит просмотреть словари, чтобы убедиться: ни в монгольском, ни в двух десятках других восточных языков такого значения слова «гайдар» попросту нет.
Вторая известная версия. Есть хакасское слово «хайдар», которое в переводе на русский язык означает «куда». Говорят, что прилипло это слово к нему, потому что Аркадий Голиков, не зная хакасского, частенько спрашивал у местных жителей: «Хайдар?» То есть, куда ехать? И хакасы его так и называли: «Хайдар-Голик». Эти события описаны в скандальной книге Владимира Алексеевича Солоухина .
Друг детства и школьный товарищ Гайдара Адольф Моисеевич Гольдин, московский врач, написавший в память о замечательном писателе книгу «Невыдуманная жизнь», дал свою интересную трактовку происходящему. На его взгляд, это шифровка имени, фамилии и города с использованием французского артикля de. Получается «Г» - первая буква фамилии Голиков; «АЙ» - первая и последняя буквы имени; «Д» - по-французски «из»; «АР» - первые буквы названия родного города. Как, например, д’Артаньян - из Артаньяна, местечка в Гаскони. Получаем: Г-АЙ-Д-АР: Голиков Аркадий из Арзамаса. Кстати, поначалу он и подписывался - Гайдар, без имени и даже без инициала. Ведь имя уже входило частичкой в псевдоним. Лишь когда псевдоним стал фамилией, на книгах появилось: Аркадий Гайдар.
Еще один вариант был озвучен советским детским писателем Рувимом Исаевичем Фраерманом. Его корни - в Байдарских воротах, живописной местности в горах Крыма над Черным морем, где Голиков был в 1924 году. Словно взобрался он на самый верх Байдар, глянул вниз в синюю даль и восхищенно воскликнул: «Байдары-гайдары!» И якобы с той поры этот возглас стал знаменитым псевдонимом.
Директор Каневской библиотеки-музея Гайдара Василий Афанасьевич Береза, который уже много десятилетий является неизменным хранителем могилы писателя и исследователем его творческого наследия, в свое время попытался выяснить происхождение этого имени. Началось все со «Словаря украинского языка», составленного в начале века писателем и ученым Борисом Дмитриевичем Гринченко, где написано: «Гайдар - пастух овец. Слово употребляется в Змеевском уезде Харьковской губернии». Береза рассказывает:
В сборнике «История о неуловимом билете» (изданном в 1965 году) нахожу рассказ «Пути-дороги». Вот она разгадка! В этом очерке-рассказе повествуется о том, как в 1924 году 20-летний литератор Голиков после длительного отдыха в Гаграх решил немного развеяться. Доплыв до Сочи на пароходе, он надумал поехать в Москву поездом. Но денег хватило только на билет до Харькова. Дошел писатель до базара, купил за 20 копеек четыре пирожка, сел на колоду и стал рассуждать, что же делать дальше. А что, подумал он, если забыть о своей литературной профессии и попробовать прожить это лето просто так?.. Сказано - сделано. Он двинулся на юг - через Змеев в Донбасс. Первую ночь ночевал в курене сторожа, который охранял колхозную бахчу. Со временем встретился с двумя мальчишками, которые убежали из детдома, и прошел с ними значительный отрезок дороги. Были, очевидно, и другие встречи во время его путешествия по Змеевскому району. Возможно, была встреча и с местными чабанами, которых в этих краях звали гайдарами...
Безусловно , у каждой из версий есть как свои сторонники, так и противники. Сегодня нам остается только догадываться, почему Аркадий Петрович хотел оставить происхождение своего псевдонима в тайне. Но это только добавляет ярких красок в его сложную многообразную

«Нас распустили на летние каникулы. Мы с Федькой строили всевозможные планы на лето... Во-первых, нужно было построить плот, спустив его в пруд, примыкавший к нашему саду, объявить себя властителями моря и дать морской бой соединённому флоту Пантюшкиных и Симаковых, оберегавшему подступы к их садам на другом берегу...»

Это из «Школы» – замечательной полуавтобиографической повести, которая принесла Аркадию Гайдару первую известность в 1930-м. И уже эти несколько строк передают невероятно острое ощущение счастья от предстоящих приключений, странствий далёких и близких, от того, что герой так молод и не один. Передают этот дух, что так свойственен гайдаровскому мировоззрению, всем гайдаровским сочинениям.

Звучащие тексты

Почти всегда Гайдар испытывал необходимость куда-то идти, куда-то ехать, бродяжничать по свету, чтобы жить и чтобы писать. В этих своих путешествиях находил себя, становился тем, кто он есть. В романтическом порыве, точно герои его произведений, он будто бы искал таинственные и непостижимые земли, где обитает его счастье. И, по всему, временами находил. Помните, как начинается «Чук и Гек»? Сказочный ведь зачин: «Жил человек в лесу возле Синих гор...» Кстати, через три года после смерти писателя Лев Кассиль назовёт земли эти Синегорией , посвятив всесоюзному вожатому свою повесть «Дорогие мои мальчишки» (и сделав его прототипом Гая).

В каком-то смысле своё место-утопию Синегорию нашли и мы - меловые горы Белого города. Именно здесь герой нашего выпуска - солист-мультиинструменталист Белгородской государственной филармонии Тимур Халиуллин (орган, клавесин, фортепиано, карильон) читал письма Аркадия Петровича.

Те, что весной 1934-го писатель посылал своим близким и друзьям из нашего края - из маленькой зелёной Ивни.

А пока мы туда добирались, музыкант рассказывал о своём Гайдаре:

Разумеется, я с любопытством прочёл повесть о Тимуре и его друзьях. Вот только о герое Гайдара узнал гораздо раньше. Оно и понятно, моё имя неизбежно влекло за собой - «Тимур и его команда». С детства эта фраза сопровождала меня. И я даже примерял образ Тимура на себя - мне всегда хотелось, чтобы однажды и у меня появилась такая команда и чтобы мы вместе творили добрые дела. Отчасти детская мечта исполнилась в Белгородской филармонии.

«Тимур и его команда». 75 лет назад

Пожалуй, для большинства именно эта книга самая известная из гайдаровских. Однако не все знают, что сначала появился оригинальный киносценарий, во вторую очередь - повесть (август 1940-го, её печатают в «Пионерской правде», передают по Всесоюзному радио).

В конце 1939-го Гайдар принял предложение его написать. А завершил работу над ним в апреле 1940-го. Любопытно, что авторское название звучало как «Дункан и его друзья ». Но идеология режима внесла свои коррективы - Дункану нужно было срочно придумать замену. И Гайдара осенило - Тимур, ну, конечно же, имя любимого сына! Но от образа Дункана, благородного шотландского короля, персонажа шекспировской трагедии «Макбет», Тимуру передались энергия и справедливость, сообщив ему черты героя, жертвующего собой во имя других.

Но вернёмся к герою нашего выпуска. Если вместе с ним вы читали письма Гайдара, то в финале слышали музыку удивительной красоты (играл Халиуллин). Известный советский композитор Лев Шварц создал её как раз для фильма «Тимур и его команда» Александра Разумного и Льва Кулешова , который вышел на экраны осенью 1940-го (вторая экранизация - Александра Бланка и Сергея Линкова - возникла в 1976-м). Мы решили напомнить вам о ней, как и о фильме.

«С удовольствием познакомился с музыкой Шварца. И импровизационно переложил для органа, клавесина и фортепиано. Конечно, это типичная советская музыка, жизнеутверждающая и полная энтузиазма. Очень характерный для той эпохи жанр марша, позитивный, яркий и очень энергичный. А между маршевыми частями – прекрасная мелодия, напоминающая многие мелодии любви. Её контрастный образ оттеняет и ещё больше подчёркивает маршевость крайних разделов. Такую музыку очень легко полюбить, а после трудно забыть – мелодия начальной темы постоянно звучит в голове. И играть её хочется с улыбкой», – комментирует Тимур Халиуллин.

Восстанавливаем контестЪ

Прекрасным, свойственным лишь одному Гайдару языком написаны эти строки. Вы встретите их, завершая чтение «Судьбы барабанщика» (1938) . В этой повести чувствуется давление времени. Но в ней писатель прямо рассказал историю мальчишки, у которого арестовали отца, героя Гражданской войны. За этой ситуацией – реальные аресты военных маршалов Михаила Тухачевского, Василия Блюхера, Александра Егорова … И трагедии их обречённых на гибель семей. Не случайно ведь «Судьбу барабанщика» начали печатать в «Комсомольской правде», передавать по радио, а потом всё прекратилось – и тишина. И только вопрос висел в воздухе: «Как там Аркадий, жив ещё?»

Для меня Гайдар начался с «Голубой чашки»

Совсем недавно закончилась война, книг почти не было, тем более для ребёнка. И я засовывал свой нос в отцовские. Отец выписывал книги серии «Библиотека «Огонёк» - приложение к популярному журналу, где печатали сочинения самых выдающихся отечественных и зарубежных авторов. И однажды принёс домой «Голубую чашку. Рассказы». Я сразу же обратил внимание на портрет Гайдара. Приглянулся мне он - очень фотогеничное, приятное лицо. И фамилия необычная привлекла. Содержание книжки оказалось увлекательнейшим. Особенно «Чук и Гек» - этот рассказ меня просто обаял.

«Здесь рождались синие звёзды»

Это мой первый материал об Аркадии Петровиче. Я принёс его в редакцию «Белгородской правды» ещё будучи студентом филфака. Потом он увечился в объёме и вошёл в книгу краеведческих очерков, дав ей и название (1968). Кстати, оформил издание легендарный белгородский график Станислав Косенков . Это была его первая подобная работа. А абстракцию для обложки создал знаменитый белгородский мастер фотографии Павел Кривцов , тогда молодой фотограф «Ленинской смены».

Вторая книга – «Родина Гайдара» (1972). Я упросил Кривцова поехать со мной в родной город Гайдара – Льгов Курской области . Три дня там провели, бродили по провинциальным тихим льговским улочкам – изучали гайдаровские места.

Затем была литературная хроника «Аркадий Гайдар» (1975) - самая серьёзная из моих работ. И единственная в большом ряду книг и произведений о писателе. Написанная языком документа, она помогла развеять некоторые мифы, сопровождавшие имя Гайдара. Последняя из моих книг посвящена его 80-летию - «Время было необыкновенное» (1984). И вот здесь снова со мной работал Косенков, создавший чудесные гравюры к ней.

Голиков стал Гайдаром 7 ноября 1925-го

Крупнейший исследователь жизни и творчества писателя Борис Камов свидетельствовал, что друзья Гайдара, Рувим Фрайерман и Константин Паустовский, считали: псевдоним происходит от монгольского слова и означает «Всадник, скачущий впереди ». Но когда обратились к монгольскому языку, там ничего подобного не оказалось. «Хайдар» нашлось в хакасском. В переводе - «куда идёшь ?». Школьный товарищ Аркадия Петровича Адольф Гольдин рассказывал об аббревиатуре во французском духе: Г - Голиков, А и Й - Аркадий, ДАР - д’Артаньян из Арзамаса (один из любимых литературных героев и первые буквы родного города, где после переезда из Льгова прошло детство писателя). А Василий Берёза, директор гайдаровской библиотеки-музея в Каневе, полагает, что Гайдар услышал будущий псевдоним в Змеевском уезде Харьковской губернии, где оно означало «пастух овец » (Словарь украинского языка Бориса Гринченко). Что ж, когда он сюда сбежал от скуки Пятигорска, то зарабатывал чем придётся, овец тоже пас. Но и символика в этом есть: Гайдар, точно сэлинджеровский Холден Колфилд, в своих произведениях бдил за детьми, не позволяя свалиться ребёнку в пропасть.

Что связывает Гайдара и Михаила Юрьевича Лермонтова?

Родство крови. По материнской линии родословная Аркадия Петровича восходит к роду великого поэта. Наталья Аркадьевна Салькова доводилась ему праправнучатой родственницей.

Всё, что осталось от Гайдара, - старый пыльный чемодан

Его нашли мальчишки на чердаке дома в Клину - там незадолго до войны Аркадий Петрович поселился с новой семьёй. В чемодане гайдаровские документы, фотографии, письма. Всё остальное по его близким, друзьям и знакомым собирали. Многое попало в Центральный госархив литературы и искусства Санкт-Петербурга. А вот приказы Гайдара от 1921-го я обнаружил в московском Центральном госархиве Советской армии. Тогда Гайдар командовал 23-м стрелковым полком в Воронеже. Было ему 17 лет. Здесь же адресованные ему приказы и распоряжения командарма, будущего маршала Михаила Тухачевского. А ведь до этих находок многие не верили, что всё это правда - мол, слишком молод Голиков для командира.

Гайдар погиб на оккупированной территории, в немецком тылу

Он работал военным корреспондентом «Комсомольской правды» , попал в партизанский отряд, был предан и погиб. Случилось это близ украинского села Лепляво Каневского района Черкасской области. Немцы орден с его гимнастёрки сняли, документы забрали. Долгое время его считали без вести пропавшим. И пока его судьба не прояснилась, имя Гайдара совершенно исчезло с газетных страниц, перестало звучать по радио. А как всё стало известно, СМИ прорвало его публикациями и о нём.

В нише детской литературы Гайдар спасался от цензуры

Конечно, реалии тоталитарного режима корректировали его творчество. Но даже вопреки этому он оставался органичным автором, так и не порвав связь с ребёнком внутри себя. Отсюда его вечный бег от маеты обыденности, романтический порыв, риск.

Герой «Школы» - наш славный земляк

Командир отряда донецких шахтёров Семён Афанасьевич Бегичев появился на свет в селе Шелаево под Валуйками. Эта личность вдохновила Гайдара. Аркадий Петрович сделал памятную надпись на его экземпляре «Школы»: «Тов. Бегичеву С. А. в память о далёких, незабываемых днях 1918 года, когда он был командиром отряда в тех местах, где автор этой книги был ещё мальчуганом-красноармейцем. Арк. Гайдар. 21.XII.34 Москва».

У Аркаши Голикова была нянька

Будучи в Льговском литературно-мемориальном музее Гайдара, я узнал, что жива Анна Аристарховна Богомолова , которая нянчила маленького Аркашу. И отправился в деревню Карасёвка, где она обитала.

И вот уже встречает меня Анна Аристарховна - такая аккуратная старушка. Под 90 лет, а память прекрасная: рассказывала, что больше полувека назад читал на уроках своим школярам Пётр Исидорович Голиков, отец Аркадия, описывала их комнаты, их игры... Многое из этого вошло в мою «Родину Гайдара». Но главное - у неё оказались редкие фотопортреты отца и матери писателя. Я упросил её дать мне возможность сделать фотокопии.

Здравствуй, Тимур Аркадьевич!

Познакомился я с сыном Гайдара совершенно неожиданно. Мы общались с Лией Соломянской , и как-то я снова отправился в Москву встретиться с ней. Из шумного города на лето она перебиралась на дачу в подмосковное Дунино. Там я её и застал, да не одну, а с сыном и его семьёй.

Ивня. По ту сторону писем

Весна 1934-го. Гайдар на пути в Ивню, где в это время жили бывшая жена Лия Соломянская и его сын Тимур. Он сошёл на станции Ржава с московского поезда и отправил открытку в столицу Анне Трофимовой (по одной версии - близкому другу, по другой - гражданской жене): «Слез на маленькой станции, кругом удивительная тишина, солнце и весна. Сухо! Кричат грачи - и кажется, впервые за очень долгое время я себя чувствую совсем хорошо».

Наспех написанная синим карандашом, она позволяет установить точную дату приезда писателя в наш край - 26 марта (а не 29 апреля, как ошибочно указали при публикации его писем).

Из очерков Осыкова следует, что в день приезда до Ивни Гайдар так и не добрался – повстречал на раскисшей дороге колхозника и вместе с ним отправился на полевой стан сельхозартели имени Будённого. К слову, Аркадий Петрович будет довольно много писать о жизни колхоза и его тружеников для местной многотиражки «За урожай» политотдела Ивнянской МТС (редактировала её Соломянская). И только на следующий день он окажется в Ивне, где родится продолжение его «Синих звёзд» .

Фаина Полищук нарисовала иллюстрацию - ивнянский пруд и мальчишки.

Остров памяти Гайдара

Это об Ивне сегодня. Много десятилетий здесь существует Дом пионеров и школьников, где в различных творческих объединениях занимаются дети и подростки (больше тысячи человек). В одной из его кабинетов расположили экспозиционные витрины. В них - гайдаровские книги, вырезки из газетных материалов о писателе, значки, детские поделки... Висит здесь редкий живописный портрет Аркадия Петровича времён его пребывания в Ивне. Смотрит с него красивый широкоплечий мужчина с по-доброму лукавой улыбкой. Автором картины называют Михаила Крамского, талантливого верхопенского художника.

Ребята, которые приходят сюда, читают произведения Гайдара, по какой-то ошибке пропавшие из школьной программы. А главное - во многом наследуют его мировоззрение.

В прошлом году «БелПресса» писала об уникальном проекте экскурсионного маршрута «Гайдаровская тропа» - юные гиды из числа ивнянских школьников становятся лучшими провожатыми по уголкам Гайдара в Ивне для всех, кто в этом заинтересован. За несколько месяцев он стал очень популярным, и его продолжают развивать. А параллельно и новый.

В этом году мы разработали проект «Под Гайдаровской звездой» - возобновляем тимуровское движение. В нашем районе при школах созданы тимуровские отряды. Всего 17. В каждом - от 10 до 20 участников. В рамках проекта мы создали банк данных тех ивнянцев, кто нуждается в нашей помощи, комментирует Зоя Дрычкина, замдиректора Дома пионеров и школьников

А вообще ещё задолго до проекта ивнянские школьники мыслили, как Тимур – шефствовали над ветеранами, приводили в порядок брошенные могилы, собирали макулатуру, приносили и читали книги людям, которые уже с большим трудом это делали сами… Бескорыстно, как и Гайдар, только из-за радости, которую они приносят людям. Как, например, Настя Таранова, ученица ивнянской школы № 1:

Сочинения Гайдара интересны тем, что это истории не выдуманные, а реальные. Мне очень нравятся «Школа», «Голубая чашка», «Чук и Гек»… И, разумеется, «Тимур и его команда». Когда я читала, как этот мальчик и его друзья помогали людям, мне тоже захотелось сделать что-то полезное для другого человека. И я влилась в ряды ивнянских тимуровцев. Как мы помогаем нуждающимся односельчанам? Покупаем продукты, работаем на огороде, убираемся в доме да просто беседуем с человеком, к которому пришли. Ведь большинство из них очень одиноки.

Аркадий Петрович Гайдар (настоящая фамилия - Го́ликов, 9 (22) января 1904, Льгов, Курская губерния - 26 октября 1941, близ села Лепляво, Каневский район, Черкасская область) - русский советский детский писатель, участник Гражданской и Великой Отечественной войн.

Аркадием, Гайдара нарекли в честь деда по материнской линии. Таким образом, мать Гайдара хотела помириться со своим отцом, поручиком Аркадием Геннадиевичем Сальковым. Попросить у него прощения за то, что вышла замуж за «простолюдина» Петра Голикова. Но отец свою непослушную дочь не простил, на внука взглянуть не пожелал.

Откуда же взялась фамилия Гайдар? На этот вопрос Аркадий Голиков никогда не отвечал. Если приставали, отделывался шуткой.

После его гибели стали возникать догадки. Писатель Борис Емельянов предположил, что псевдоним «Гайдар» произошел из монгольского «гайдар» — всадник, скачущий впереди. Эта версия получила широкое распространение. Действительно, Аркадий Голиков бывал в Башкирии, а имена Гайдар, Гейда, Хайдар на Востоке распространены.

Но, с какой стати, девятнадцатилетнему Аркадию брать иноплеменное хотя и звучное имя? Да, и не был он хвастлив. Дело в том, что с детства он большой выдумщик, и в училище пользовался шифром собственного изобретения.

Разгадать загадку псевдонима «Гайдар» удалось школьному товарищу Аркадия, А. М. Гольдину. Оказывается, что «Г» — первая буква фамилии Голиков; «АЙ» — первая и последняя буквы имени; «Д» — по-французски – «из»; «АР» — первые буквы названия родного города.

Г – АЙ – Д – АР: Голиков Аркадий из Арзамаса.

Кстати, поначалу он подписывался просто – Гайдар, без имени и без инициала, потому что имя уже входило частичкой в псевдоним. Только, когда псевдоним стал фамилией, на книгах появилось: Аркадий Гайдар. И сын у него — Гайдар, и дочка у него — Гайдар, и внуки у него — Гайдары.




Top