Бунин задания егэ по литературе. И

  1. 1. И. Бунин. Тесты к произведениям: «Как в апреле по ночам в аллее»…, «Старик сидел, покорно и уныло…», «Все море – как жемчужное зерцало…», «Господиниз Сан- Франциско», «Чистыйпонедельник». Тест. Прочитайте приведенное ниже стихотворение и выполните задания B8- B12; C3-С4. *** Как в апреле по ночам в аллее, И все тоньше верхних сучьев дым И все легче, ближе и виднее Побледневший небосклонза ним. Этот верх в созвездьях, в их узорах, Дымчатый, воздушныйи сквозной, Этих листьев под ногами шорох, Эта грусть - все то же, что весной. Снова накануне. И с годами Сердце не считается. Иду Молодыми, легкими шагами - И опять, опять чего-то жду. И. А. Бунин B8 Традиции какого литературного направления развивал в своем творчестве Бунин? B9 Как в литературоведении называются художественные определения: «побледневший небосклон», «молодые, легкие шаги»? В10 Укажите название средства иносказательной выразительности: «сучьев дым». B11 Определите размер, которым написано стихотворение.
  2. 2. B12 Определите характер рифмовки в стихотворении. B8 реализм 0 B9 эпитеты 0 B10 метафора 0 B11 хорей 0 B12 перекрёстная С3. Охарактеризуйте лирического героястихотворения. С4. В чем своеобразиебунинского пейзажа и традиции кого из предшествующих поэтов он воплощает в своей лирике? Тест. Старик сидел, покорно иуныло Поднявши брови, в кресле у окна. На столике, где чашка чаю стыла, Сигара нагоревшая струила Полоски голубого волокна. Был зимний день, и на лицо худое, Сквозь этот легкий и душистый дым, Смотрело солнце вечно молодое, Но уж его сиянье золотое На запад шло по комнатам пустым. Часы в углу своеючеткой мерой Отмеривали время... На закат Смотрелстарик с беспомощноюверой... Рос на сигарепепел серый, Струился сладкий аромат. 23.07.1905 И. Бунин B8 К какому родулитературы относится это произведение? B9 Все строкиэтого стихотворения содержатодинаковоеколичество стоп – кроме двух, расположенныхрядом в однойстрофе. Найдите эти строкии укажите арабскойцифрой, сколько в каждой из них стоп. B10 О дыме сигары в стихотворениисказано так: «полоски голубого волокна». Как называется художественныйприем, примененный здесь Буниным? B11 Стихотворениепостроено на противопоставлении«молодого»солнцаи старика (заметим, они оба «смотрят» друг на друга). Выпишите союз, которыйпомогаетоформить такое противопоставление. B12 В строчках«Часы в углу своею четкой мерой // Отмеривали время...» повторяются определенныефонетическиблизкие звуки, имитирующие ход часов. Как называется такой прием? C3 В чем роль предметныхдеталей вэтом стихотворении (сигара, часы, окно – на выбор)?
  3. 3. C4 Можно ли назвать это стихотворение философским?Какие произведениярусской литературы приходят вам на память при чтении этого стихотворения(в ответе кратко объясните возникшие ассоциации)? Вопросы сформулированы намеренно свободно,чтобы дать ученикам возможность выбрать свойпуть в это стихотворениеБунина. Думается, будет достаточным для высокойотметки, если ученики скажут (в той или иной форме) об основныхмотивах стихотворения – мотивах одиночества, старости, уходящей жизни (отсюдаи символическийобраз догорающей сигары, мерно идущих часов – здесь возможнаперекличка с державинским «На смерть князя Мещерского»), размышлений о ней. Вечный круговорот природы (солнценазвано «вечно молодым»)и меняющийся человек на фоне этого круговоротавызываетв памяти пушкинские строкииз стихотворений «Брожули я вдоль улиц шумных», «Была пора», «Вновь я посетил», из «Евгения Онегина». Можно вспомнить и прозу, например, тургеневскую: размышления Николая Петровича Кирсановапосле спораБазароваи Павла Петровича, или слова самого Тургенева о вечно катящейся вокруг нас широкойжизненной волне, или финал романа «Отцы и дети». Интересной точкой, куда соберутся смыслы этого стихотворения,можетстать образ окна. Окно – граница между двумя мирами: миром человека и миром природы, миром времении миром вечности, куда человек глядит с «беспомощноюверой». Здесь интересны перекличкис поэзией Пастернака («Когдаразгуляется», «Снег идет»). Часть 3 C5.1 Почему одним из самых неоднозначныхперсонажейкомедии«Горе от ума» критики называют Софью? C5.2 Как сопоставлениеОбломоваи Штольца помогает читателю понимать проблематику романа И.А. Гончарова«Обломов»? C5.3 Как раскрывается тема революции в поэме А.А. Блока «Двенадцать»? Тест. Все море– как жемчужное зерцало, Сирень с отливом млечно-золотым. В дождезакатном радуга сияла. Теперь душист над саклей тонкий дым. Вон чайка села в бухточке скалистой, – Как поплавок. Взлетает иногда, И видно, как струею серебристой Сбегает с лапок розовыхвода. У берегов в воде застыли скалы, Под ними светит жидкий изумруд, А там, вдали – и жемчуг, и опалы По золотистым яхонтам текут.
  4. 4. 1905 И. Бунин Часть 2 Прочтитетекст и выполнитезадания B8 – B12;C3, C4. При выполнении заданийB8 – B12 укажитеответ в отведённом для него поле. B8 К какому родулитературы относится это произведение? B9 Определите размер этого стихотворения, указав количество стоп. B10 Как называется изображениеприроды в литературном произведении? B11 Выпишите из первой строчкистихотворения эпитет. B12 Какой художественныйприем, позволяющийсблизить, сопоставить различныепредметы и явления, употреблен в словах «Вон чайка села в бухточке скалистой, – Как поплавок»? При выполнении заданийC3 – C5 напишитеразвернутыйответ. C3 В этом стихотворениибольшепризнаков, цветов и оттенков, чем конкретных предметов. Тем интереснее подумать о роли предметных деталей, например, лапок чайки. Как бы вы определили эту роль? C4 Почему в этом стихотворениитак много «драгоценного»?Какие литературные произведения с подобным жесвойством приходятвам на память при чтении стихотворения Бунина (своиассоциации поясните)? Учителю важно понимать, что здесь нет и не может быть «правильных» и «неправильных» ответов. Интересно, какую интерпретацию стихотворения дадут в своихмини-сочиненияхученики – стоит поощрить их наблюдательность и оригинальность. В этом стихотворениидействительно много «драгоценного». Посчитаем слова, так или иначе связанныес этой сферой:жемчужное, золотой, серебристой,изумруд, жемчуг, опалы, золотистым, яхонтам. Добавим сюда другие «цветовые» и «световые» слова:зерцало, сирень, отлив, млечный, радуга, сияла, струею, розовых, светит. Эта избыточность сверканийи струений грозилабы превратить картину в набор отвлеченностей, если бы не несколько четких и точных предметных деталей, средикоторыхособенно выделяются «поставленные» («подвешенные»?)в центр (фокус) всей композиции«лапки чайки», с которыхсбегает вода. Они позволяютвдруг увидеть крупно и четко, как в бинокль, весь пейзаж – и ощутить, как прозраченвоздух, как далеко видно вокруг, как крупнозернистасама основа бытия. Собственно, всестихотворениеБунина – гимн этому бытию, прекрасномуи драгоценномув каждой своей подробности. Таквидели мир (хотя бы иногда) многиепоэты – от Державина («Алмазна сыплется гора// С высотчетыремя скалами, // Жемчугу безднаи сребра»)и Пушкина («Под голубыминебесами, // Великолепными коврами, // Блестя на солнце, снег лежит») до Пастернака («Стихает ветер, даль расчистив. // Разлито солнцепо земле. // Просвечивает зелень листьев, // Как живопись в цветном стекле») и Кушнера («Смотри:речнойвалун как бы в сплошном дыму, // Белесом,
  5. 5. голубом, слоеном, золотистом – // То тени мелких волн проходятпо нему, // Как будто на него набросив бахрому, // Так чудно отразясь на сумрачном, зернистом»). Часть 3 C5.1 Какую роль играет мотив дорогив поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»? C5.2 Согласны ли вы с таким определением Бориса– «образованный Тихон»?(по драмеА.Н. Островского «Гроза»?) C5.3 Как взаимодействуютмир природы имир человека в поэзии С.А. Есенина? Материалы моихпрезентаций длянаписаниясочинений. Основныеидеи, темы, мотивы, нашедшие отражение в лирике: Россия, её природа, её судьба, русскийнациональный характер, загадка русскойдуши, любовь, человек и мирозданье, тайны бытия и «вечные» проблемы жизни и смерти. Бунин проявилсебя как наследник и продолжатель поэтических традиций русскойклассикиот Пушкина до Фета. Молчатгробницы,мумии и кости, - Лишь слову жизнь дана: Из вечнойтьмы, на мировом погосте, Звучат лишь Письмена. И нет у нас иного достоянья! Умейте же беречь Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья, Наш дар бессмертный - речь. Иван Алексеевич Бунин завещает нам беречь “наш дар бессмертный - речь”. В чём сила убеждения Бунина? Во-первых, в истине: прошло девять веков, а мы читаем «Слово о полку Игореве», узнавая о жизни в XII веке, о людях того времени, культуре, быте, социальном устройстве, духовном развитии.. Убедительность стиха слышится и в повтореограничительнойчастицы лишь во второйи четвёртой строкахпервой строфы. Мягкость его совета достигается употреблением модальной частицы же и использованием составного глагольного сказуемоговместо простого сказуемогов форме повелительного наклонения (сравните: умейте же беречь - берегите). Мягкость и ненавязчивостьсоветаБунина достигается и использованием придаточногопредложения уступки: “хоть в меру сил...”. Она достигается использованием безличногопредложения со сказуемым, выраженным
  6. 6. отрицательным словом нет, употреблением антонимов:молчат–звучат, жизнь–погост... Наполовинувырубленный лес, Высокие дрожащиеосины И розовая облачность небес: Ночной порой из сумрачной лощины Въезжаюна отлогий косогор И вижу заалевшие вершины, С таинственною нежностью, в упор Далёкимозарённые пожаром. Остановясь, оглядываюсь: да, Пожар!Но где? Опять у нас, - недаром Вчера был сход! И крепко повода Натягиваю, слушая неясный, На дождь похожий, лепет в вышине, Такой дремотно-сладкий и бесстрастный К тому, что тами что так страшно мне. Что это? Пейзажная лирика? Только на первый, поверхностныйвзгляд. Сочетание ночного сумракас “розовой облачностьюнебес”, с заалевшими от далёкого пожара вершинами деревьев создаюттревожащий душу зрительный образ. Лес - “наполовину вырубленный”(уничтоженный, умерщвлённый), осины - “дрожащие”. Возникает предчувствиебеды, катастрофы. Интересен язык пространственныхсимволов стихотворения. Лирическийгерой - путник, остановившийся на “отлогом косогоре”, видит впереди себя ночную лощину и тёмный лес с далёким пожаром, грозящим бедой. В его сознанииэто лежащее перед ним пространство соединяется с пространством, им покинутым, - тем, откуда он выехал: Остановясь, оглядываюсь:да, Пожар! Но где? Опять у нас, - недаром Вчера был сход!” Так почему-то причина пожара“там”, впереди, объясняется вчерашним (позадиоставленным) народным сходом. И надо всем этим, над суетой и смутой человеческой, - природа, прекрасная, вечная и непостижимая: “На дождь похожийлепет в вышине, // Такойдремотно-сладкийи бесстрастный//
  7. 7. К тому, что там и что так страшно мне”. Перед нами картина, в которойопределены причинно-следственная связь событий, место высших сил, вечнойПрироды и человека. Это стихотворение, написанное незадолго до октябрьскихсобытий, показывает Бунина как художника, остро воспринимающего современность и имеющего свою, определённую позицию. И цветы, и шмели, и трава, и колосья, И лазурь, и полуденный зной... Срокнастанет - Господь сынаблудного спросит: “Был ли счастлив ты в жизни земной?” И цветы, и шмели, и трава, и колосья, И лазурь, и полуденный зной... Срокнастанет - Господь сынаблудного спросит: “Был ли счастлив ты в жизни земной?” Счастье, по Бунину, в общении с природой, в гармониис ней, в наслаждении видеть лазурное небо, полевые цветы, изумруднуютраву, золотыеколосья... Счастье- это просто шагать по полевым тропинкам “меж колосьев и трав”. Многосоюзиепередаёт половодьечувств лирическогогероя. Кажется, онбез остановки, взахлёб будет перечислять всё, что приноситрадость, даёт наслаждение, душевный покой, дарит счастье. Стихотворениепронизываетчувство прекрасного,чувство счастья, чувство благодарностиТворцу. Когдав жизни человека много проблем, страданий, когданет ни покоя, ни богатства, ни взаимнойлюбви, когдаты одиноки тебе кажется, что ты самый несчастныйчеловек на земле, ты начинаешь роптать или ещё хуже - проклинать эту трудную земную жизнь... Вспомни, что у тебя есть бесценные богатства- воздух, земля, вода, небо, леса, озёра, море, степь, поле, речка... Вспомни, какой душевный покой и умиротворениеприносятшум морского прибоя, птичьепение, свет земляничнойполяны, шелест золотыхколосьев. Человек, любящий природу, понимающий её красоту, - счастливый человек.
  8. 8. «Вечер» О счастьемы всегда лишь вспоминаем. А счастьевсюду. Может быть, оно Вот этот сад осеннийза сараем И чистыйвоздух, льющийся в окно. В бездонном небе лёгким белым краем Встаёт, сияет облако. Давно Слежу за ним... Мы мало видим, знаем, А счастьетолько знающим дано. Окно открыто. Пискнула и села На подоконникптичка. И от книг Усталый взгляд я отвожуна миг. День вечереет, небо опустело. Гул молотилки слышен на гумне... Я вижу, слышу, счастлив. Всё во мне. (14.08.09) Всё в человеке: добротаи злоба, любовь и открытия, райи ад. “Всё во мне” поистине говоритсамо за себя. Какая бездна мудростизаключена в этой фразе! Объёмность и глубина смысла роднитс библейскоймудростью: “Царство Божие внутри вас”. Уже первые критики стихов Бунина назвали его «поэтом русскогопейзажа», «великолепным пейзажистом». Некоторыедаже упрекали его в равнодушии к человеку и общественным проблемам. Нет, не пейзаж влечет меня, Не краски жадный взор подметит, А то, что в этих красках светит: Любовь и радость бытия. Природау Бунина существует как бы в двух измерениях: это реальный предметный мир (черные бугры, лужи, облака – их легко представить), и это нечто живое, озаренное присутствиемчеловека. Природаи воспринимающийее человек оказываются неразделимыми. Присутствие поэта ощущается с первых же строчек, в самых, казалось бы, привычных картинах. Если полая водаможет бушевать и сама по себе, то шумит «глухо и протяжно» онауже для человека.
  9. 9. Всю жизнь Бунин углублял и утончал в себе чувство органической причастностик миру природы, понимаемомув широком, вселенском или, как ныне чаще говорят, космическом смысле. Онбыл убеждён: “Каждое малейшее движение воздухаесть движение нашей собственнойсудьбы”. Его лирическийкалендарь природы утверждаетнеповторимуюценность всякой минуты, прожитойпод открытым небом. В творчествеБунина прослеживается тема одиночества.Лирическийгерой любовныхстихов грустит: кто-то разлюбил его, кто-то покинул, не от кого ждать вестей. «Улыбнись мне», обмани меня – проситон уходящую женщину. Она, может быть, даст ему «ласку прощанья» и все-таки уйдет, и он останется один. Отчаяния не будет – только осень сделается еще пустыннее: И мне больно глядеть одному В предвечернююсерую тьму. У птицы есть гнездо, у зверя есть нора. Как горько было сердцумолодому, Когдая уходил с отцовскогодвора, Сказать простиродномудому! У зверя есть нора, у птицы есть гнездо... Как бьётся сердце горестно и громко, Когдавхожу, крестясь, в чужой, наёмный дом С своей уж ветхою котомкой! Эти стихи, пронизанныечувством одиночества, бездомностиитоски по России, написаны Буниным в эмиграции, начавшейся для него в 1921 году. Тема одиночества, бездомности,чужбины и тоски по родине. А ещё воспоминания о родном доме, отцовском дворе, и окружает героя всё чужое: чужая страна, чужие люди, чужойдом, чужой монастырь... Как Бунин создаётощущение безысходностилирическогогероя? Эпитетами “горько”, “горестно”, “ветхою”. Сравнением человека с птицей и зверем, у
  10. 10. которыхесть гнездо и нора. В октаве чередуются длинные и короткие строки. Что достигается этим? В длинных строках констатируются факты: “у птицы есть гнездо...”, “я уходил с отцовского двора...”, “узверя есть нора...”, “вхожу, крестясь, в чужой наёмный дом...”. А в короткихстроках - чувства, вырывающиеся из глубины души: “как горько...”, “прости...”, “какбьётся сердцегорестно и громко...”. Оторванность отродины заставляетчеловека страдать, наполняет его душу горечью, болью, одиночеством. Две строфы - это начало и конец “сюжета”, между которыми - целая жизнь скитаний. “Ветхая котомка” ветха не только от времени. Это принадлежность прошлого, изношенностьвоспоминаний. Любовнаялирика СвоеобразиеБунина раскрывается в его любовнойлирике. Принадлежащая своим эмоциональным строем ХХ веку, она трагедийна, в ней вызов и протестпротив несовершенствамира. Красотапорождаетлюбовь – страсть, совершающую прорыв в одиночестве. Вконечном счете любовь не спасает от одиночества. Исчерпав «земные» возможности, любовь ввергаетгероя в состояниеспокойногоотчаяния. Этим настроением сдержанного трагизма проникнуто стихотворениеБунина «Одиночество». И ветер, и дождик, и мгла Над холоднойпустыней воды. Здесь жизнь до весны умерла, До весны опустели сады. Я на даче один. Мне темно За мольбертом, идует в окно. Вчера ты была у меня, Но тебе уж тоскливо со мной. Под вечер ненастного дня Ты мне стала казаться женой... Что ж, прощай! Как-нибудь до весны Проживу и один - без жены... Сегодня идут без конца Те же тучи - грядаза грядой. Твойслед под дождем у крыльца Расплылся, налился водой. И мне больно глядеть одному В предвечернююсерую тьму.
  11. 11. Мне крикнуть хотелось вослед: "Воротись, я сроднилсяс тобой!» Но для женщины прошлого нет: Разлюбила - и стал ей чужой. Что ж! Камин затоплю, буду пить... Хорошо бы собакукупить. 1903 О чём этот маленький шедевр? Об одиночестве?Да. И о душе. Об одинокой душе, которая пытается прорвать своёодиночество, ибо сейчас оно тягостно для неё. Стихотворениеобращено к женщине. Это как бы ненаписанное письмо. Прощальное письмо, не запечатлённое на бумаге, а только высказанноепро себя и во многом самомусебе. Это стихотворениеи о женщине, о любви, и, в конечном счёте, о смыслежизни. Здесь Бунин предельно верен экзистенциальнойтеме. Стихотворениесостоитиз четырёх строф-шестистиший. Первая строка звучит ритмично-однообразно: И ветер, и дождик, и мгла... И сразупредставляешь, ощущаешь почти физическиэто до болизнакомую осеннююзаунывность. Как же удалось поэту так ненавязчиво и быстро погрузить читателя в атмосферусвоего стихотворения?Конечно, благодаря многосоюзию(и..., и..., и...) и точно выбранномуразмеру – амфибрахию. Огромнуюроль играют здесь и ключевые слова “ветер”, “дождь”, “мгла”, создающиенастроение бесприютности. Во второйстрокеэто ощущение усугубляется “холодной”метафорой“пустыня воды”. Третья строка, кажется, звучит трагичнее: Здесь жизнь до весны умерла... “Жизнь умерла” – оксюморон. Но есть временнойпредел этой смерти: “до весны”. И это имеет важное значение, не случайно автор используетповтор. И если в третьей строке“до весны”“потерялось”где-то в середине, то в четвёртойстроке именно на это слово падает логическоеударение. Изобразительноеначало уступает место медитативному: Я на даче один. Мне темно За мольбертом, и дует в окно.
  12. 12. Итак, герой одинок. Это одиночествобесприютно (“темно”, “дует”). Мольберт – атрибут художника. Но и творчество не спасает. Таким образом, определяющеесостояниеигероя, и природы – холод, опустошённость (запустение). Что же здесь причина, что – следствие? Герой тоскует оттого, что природазатосковала, или ему тяжело от чего-то иного, и поэтому мир видится таким бесприютным?(Ведь есть же у Бунина стихи, где осень, дождь пропущены сквозь иную призму.) В последующих строкахмы легко находим ответ: Вчера ты была у меня... Оказывается, вчератоже был ненастный день, но он воспринимался по- другому, потомучто “онабыла” и “казалась женой”. Бунин дважды используетздесь фигуру умолчания. Причём за этими многоточиями – противоположныедумы:первая – что было бы, если бы она осталась? Вторая – что теперь будет и как прожить одному? И опять возникает этот верхний предел опустошённости, омертвелости – весна. Почему весна? Быть может, всё просто:веснойможно одному, так как сложно ощущать себя одиноким средимногоцветья, многоголосья, солнечностипробудившейся(воскресшей)природы. А как же тяжело будет прожить до весны, если сейчас ещё только осень, а невозможно прожить дажеэтот день (сегодня)... Образ “сегодня”в третьей строфераздвигается до бесконечности: Сегодня идут без конца Те же тучи – грядаза грядой... И вдруг – от туч, от неба, от бесконечности – к совершенно конкретной земнойдетали: Твойслед под дождём у крыльца Расплылся, налился водой. Образ следа ушедшей навсегда женщины раскрывает всюглубину страданий лирического героя. Ивот он смотрити на небо, и на этот “тонущий” след. Это страшно, когдаи следа не остаётся. А остаётся только рана на сердце героя. Оттого и больно ему глядеть в “серуютьму”. Образ тьмы, как и образ холода, многозначен: Тотальные тьма и холод! – и внутри, и снаружи...
  13. 13. Мне крикнуть хотелось вослед: “Воротись,я сроднился с тобой!” “Сроднился”. А ведь это сильнее, чем “люблю”... “Воротись” – не только в дом, в пространство, но и (прежде всего)в прошлое, чтобы повторять его в настоящем. Но не крикнул: знал, что не вернётся. Почувствовал:чужой. Это, пожалуй, третья антонимичная пара в пределах этого стихотворения (осень – весна, вчера – сегодня, родной – чужой). Но в целом стихотворениене контрастное. Напротив, оно очень цельное по настроению, по эмоциональномутону. Только три всплеска-восклицания да три паузы- умолчания. Концовкастихотворения внешне вродебы снимает трагизм. Может, и правда геройпримиряется с действительностью, находит силы, чтобы продолжать жить: Что ж! Камин затоплю, буду пить... Давайте подумаем: затоплю камин... Чтобы стало теплей и светлей? А может, затоплю – заодно с этим вселенским наводнением? Да ведь геройодин в этом холодном домепосредипустынного океана. Он не видит земли! Он видит тьму, мглу и... воду... А дом, усадьба – остров?Или тонущий корабль?А может, всё же ковчег? И родовая связьс прошлым (не случайно это ощущение родства), и память о ней окажутся спасительнымив юдоли земной?.. Проза. Особенности поэтики. 1. Синтез эпического и лирического начал (сочетание лиризма и описательности). 2. Сосредоточенность на прекрасном и трагическом в индивидуальном человеческом существовании, на «вечных темах» бытия. Индивидуальная человеческая жизнь для него шире и глубже каких-либо общественно- идеологических целей, потому что никакие социально-исторические перемены не отменяют в жизни человека испытания любовью и смертью, осознания радости и трагичности бытия. Бунин пишет о загадке человеческого существования. 3.Он наделяет многих своих героев способностью к переживанию предельной полноты жизни, умением относиться к природе как к вечной и незыблемой ценности. 4. Предметная детализация описаний («предметная изобразительность». 5. Особая ритмическая и звуковая организация повествования. Использование системы образных, лексических и звуковых повторов. 6.Часто встречающиеся приёмы поэтической речи – анафора, инверсия, градация, синтаксический параллелизм. 7. Использование образов-символов. «Господин из Сан-Франциско».
  14. 14. Тонкийлирик и психолог, Иван Алексеевич Бунин в рассказе«Господиниз Сан-Франциско» как будто отступает от законов реализма, приближается к романтикам -символистам. Правдивыйрассказ о реальнойжизни приобретаетчерты обобщенноговзглядана жизнь. Это своего родапритча, созданная по всем законам жанра. Через образ корабля «Атлантида» писатель пытается передать символическое устройство человеческого общества. «Знаменитая "Атлантида"- был похож на грандиозныйотель со всеми удобствами - с ночным баром, с восточнымибанями, с собственнойгазетой - и жизнь.на нем протекала весьма размеренно». «Атлантида» предназначена услаждать путешествующих из Нового Света в Старый и обратно. Здесь все предусмотрено для благополучия и комфортабогатых пассажиров. Тысячи обслуживающих суетятся и трудятся, чтобы благополучная публика получила от путешествия максимум удовольствия. Кругом царитроскошь, уют, спокойствие. Котлы и машины упрятаны глубоко в трюмы, чтобы не нарушать царящей гармониии красоты. Звучащую в тумане сирену заглушает прекрасныйструнныйоркестр. Да и сама благополучная публика старается не обращать внимания на досадные«пустяки», нарушающие комфорт. Этилюди свято верят в надежность корабля, умение капитана. Им недосуг задуматься о той бездоннойпучине, над которойонипроплываюттак беззаботно ивесело. Но писатель предостерегает:не все так благополучно и хорошо, как хотелось бы. Недаром пароход назван «Атлантида». Некогда одноименныйпрекрасныйи благодатныйостров ушел в пучину океана, а что уж говорить о корабле - бесконечно малой песчинке в огромном бурном океане. Рассказнаполнен сложным философским смыслом, полон тревожных предчувствий, новых катастроф Действительно, близость катастрофы предрекается уже эпиграфом к первому изданию: Горетебе, Вавилон, город крепкий!» (из Апокалипсиса). В дальнейшем этот эпиграф автор убирает, но ощущение неизбежности страшных катаклизмов остаётся. Рассказ называется «Господиниз Сан-Франциско». Что вы можете сказать о заголовке? Слово господинв этом словосочетании является главным. Оно многозначное. Почему вместо имени - опосредованное определение? 1. При фамилии или звании - формула вежливого упоминания или обращения (к лицу из господствующихклассов;на письме обычно обозначалось сокращенно “г.”или “г-н”; дореволюц.). Господин. профессор. Передайте это г-ну Петрову. 2. Человек, по внешнему виду принадлежащий к привилегированномусословию(дореволюц.). 3. Владыка, повелитель,
  15. 15. властитель. (Рабы повиновались своемугосподину.)В каком значении употреблено это слово в названии, затем во всём тексте? “Господиниз Сан-Франциско” - хозяин положения, хозяинжизни. Один смысл, первый, перерастает в другой. Перерастание происходитпо мере развития сюжета. Что служит сюжетом рассказа?История увеселительного круизапожилого американца, уставшего от трудов по увеличению благосостояния и отправившегося с женой и дочерьюна отдыхв Старыйсвет. Составленный на два года маршрут был грандиозени включал многие страны Европы и Азии. Но герой успел осуществить только лишь малую его часть:пересёк океан на комфортабельном судне«Атлантида», с месяцпрожил в Неаполе и, спасаясь отнепогоды, переехал на остров Капри, где был застигнут внезапной смертью. Триреализованных пункта плана и составили три части сюжетного содержания. Определите составляющие сюжетнойлинии. Экспозиция – план и маршрут путешествия. Завязка – нарушение ожиданий миллионера и его растущее недовольство. Приём предвосхищения развязки – « В день отъезда<…> даже и с утра не было солнца». Кульминационная сцена = развязка – внезапная и «нелогичная» смерть героя. Повествование послесмерти героя продолжается, ивыясняется, что поведанная история – лишь часть общей картины. Появляются сюжетно не мотивированныеэлементы: панорама Неаполитанского залива, зарисовка уличного рынка, колоритныеобразы лодочникаЛоренцо,двух горцев, обобщающая лирическая характеристика «радостной,прекрасной, солнечной страны». Этим автор подчёркиваетнеостановимость потокажизни. Финальнаясцена – описаниезнаменитого лайнера «Атлантида», в трюме которого возвращается господин. Онауказывает на кольцевую композицию рассказа, что в своюочередь является доказательством цикличностибытия. Бытовыедетали пронизываютсюжет, традиционно имеют окраску классического реализма:подробноеописаниероскошнойжизни«обитателей верхних палуб» резко контрастирует со скупыми картинками «непосильного напряжения» кочегаров. Бытовыереалии создаютзримоепредставлениео жизни рабов и господ. Анализ образов – символов. Атлантида (воспоминаниео давно погибшихцивилизациях, вестник катастрофы). Прекрасная «Атлантида» - наглядная модель человеческого
  16. 16. общества, где однилегкомысленно блаженны за счёт других, задавленных тяжестью труда, где и тем и другим недосуг думать о смерти, которая рядом, а значит, и о жизни, проходящейбесследно. Океан (образ Вселенной и Вечности, где человек лишь песчинка и мгновение) Дьявол, громаден, как утёс (часть Вечности, подстерегающая опасность) (Всё это указывает на бессмысленную спираль господской жизни, призрачность власти человека перед Вселенной) ”... Этот рассказ о трагическойхрупкостичеловеческого бытия. О бессмысленнойтрате бесценного дара - жизни. О “тупиковости «материального» человеческогосуществования, о жизни человека как пути в смерть”(А.Архангельский). Обо “всех страждущих в этом злом и прекрасном мире”. О том, что никто не знает, какая судьба ему уготована, как неведома участь мощного корабля, “тяжко одолевавшего мрак, океан, вьюгу”… Традиционные и новаторскиечерты рассказа «Господиниз Сан- Франциско». ТрадицииЛ.Н. Толстого – обобщения, зоркость взгляданажизнь, точные бытовыереалии, глубокие раздумья о современности, синестетическое описание. Новаторство – символика, условность, некоторыймистицизм. Автор не прекращает поискиПрекрасного. Тест. По вечерам этажи "Атлантиды" зияли во мраке как бы огненными несметными глазами, и великое множество слуг работало в поварских, судомойняхи винных подвалах. Океан, ходивший за стенами, был страшен, но о нем не думали, твердо веря во власть над ним командира, рыжего человека чудовищнойвеличины и грузности, всегдакак бы сонного, похожего в своем мундире, с широкими золотыминашивками на огромного идола и очень редко появлявшегося на люди из своих таинственных покоев; на баке поминутно взвывала с адскоймрачностьюи взвизгивалас неистовой злобойсирена, но немногие из обедающих слышали сирену - ее заглушали звуки прекрасного струнногооркестра, изысканнои неустанно игравшего в мраморнойдвусветнойзале, устланной бархатными коврами, празднично залитой огнями, переполненной декольтированнымидамамии мужчинами во фраках и смокингах, стройнымилакеями и почтительнымиметрдотелями,
  17. 17. средикоторыходин, тот, что принимал заказы только на вина, ходил даже с цепью на шее, как какой-нибудь лорд-мэр. Смокинг и крахмальное белье очень молодилигосподинаиз Сан-Франциско. Сухой, невысокий, неладно скроенный, но крепко сшитый, расчищенныйдо глянца и в меру оживленный, он сидел в золотисто-жемчужном сиянииэтого чертогаза бутылкой янтарного иоганисберга, забокалами и бокальчиками тончайшего стекла, за кудрявым букетом гиацинтов. Нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженнымисеребрянымиусами, золотымипломбамиблестели его крупные зубы, старой слоновойкостью - крепкая лысая голова. Богато, но по годам была одета его жена, женщина крупная, широкая и спокойная;сложно, но легко и прозрачно,с невинной откровенностью -дочь, высокая, тонкая, с великолепными волосами, прелестно убранными, с ароматическим от фиалковых лепешечек дыханием и с нежнейшими розовымипрыщикамивозлегуб и между лопаток, чуть припудренных... мерзли от стужи и шалели от непосильного напряжения внимания вахтенные на своейвышке, мрачным и знойным недрам преисподней, ее последнему, девятому кругу была подобнаподводная утробапарохода, - та, где глухо гоготалиисполинские топки, пожиравшие своимираскаленнымизевами груды каменного угля, с грохотом ввергаемогов них облитымиедким, грязным потом и по пояс голымилюдьми, багровымиотпламени; а тут, в баре, беззаботно закидывалиногина ручки кресел, цедили коньяки ликеры, плавали в волнах пряного дыма, в танцевальной зале все сияло и изливало свет, тепло и радость, пары то крутились в вальсах, то изгибались в танго - и музыка настойчиво, в какой-то сладостно-бесстыднойпечали молила все об одном, всео том же... напряжения внимания вахтенные на своей вышке, мрачным и знойным недрам преисподней, ее последнему, девятому кругу была подобнаподводная утробапарохода, - та, где глухо гоготали исполинскиетопки, пожиравшие своимираскаленными зевами груды каменного угля, с грохотом ввергаемогов них облитыми едким, грязным потом и по пояс голымилюдьми, багровымиотпламени; а тут, в баре, беззаботно закидывалиногина ручки кресел, цедили коньяки ликеры, плавали в волнах пряного дыма, в танцевальной зале все сияло и изливало свет, тепло и радость, пары то крутились в вальсах, то изгибались в танго - и музыка настойчиво, в какой-то сладостно-бесстыднойпечали молила все об одном, всео том же... 2.1.К какому из перечисленных эпических жанров принадлежит произведение Бунина «Господин из Сан-Франциско»? 1) роман 2) рассказ 3) повесть 4) очерк
  18. 18. 2.2. Приведённый выше эпизод 1) представляет кульминацию сюжета 2) является вставным эпизодом 3) завершает повествование 4) предваряет основные события 2.3. За авторским описанием быта пассажиров «Атлантиды кроется 1) уважение к сильным мира сего 2) равнодушие к человеку и человечеству 3) неприятие ценностей буржуазного мира 4) шутливая ирония над светской суетой 2.4. Назовите средство иносказательнойвыразительности, ккоторому обращается автор в первой фразе фрагмента, описывая гигантскийкорабль «Атлантида». 2.5. Назовите средство характеристикигероя, строящееся на описанииего внешнего облика («Нечто монгольскоебыло в его желтоватом лице»…). С-1. Что символизируетсудьбагосподинаиз Сан-Франциско и кто ещё из писателей 20 века обращался к теме «сытых»? С-2. Почему И. Бунин в рассказе«Господиниз Сан-Франциско» не изобразил внутренний мир главного героя и не дал ему имя? С-3. Почему, расставшись с умершим персонажем, Бунин продолжает рассказ вставным эпизодом о римском тиране Тиберии? С-4. Какое значение имеют в рассказесимволическиеобразы? Ответы: 2.1. – 2 2.2. – 4 2.3. – 3 2.4. – метафора 2.5. - портрет С-2 В рассказенигде не упоминается имя главного героя и не изображается его внутренний мир. Почему? Видимо, отсутствие имени героя – один из приёмов, выражающих авторскоеотношение к персонажу, «которыйдо этой поры не жил, а лишь существовал». Всю своюжизнь господинпосвятил обогащениюматериальному, внутренний же мир его пуст. Он такой же, как все люди его круга, один из многих. Он лишён индивидуальности, а значит, и имени. При этом автор наделяет именами эпизодическихгероев (коридорныйЛуиджи, старик Лоренцо). Именно эти люди живут полной жизнью, видят и ценят её красоту, они олицетворяютестественность и радость бытия.
  19. 19. С-4. Этот рассказ символиченуже своим названием. Эта символичность воплощается в образеглавного героя, представляющего собой собирательныйобраз американского буржуа, человека без имени, называемого автором просто господином из Сан-Франциско. Отсутствие имени у героя – символего внутренней бездуховности, опустошенности. Возникает мысль, что геройне живет в полном смыслеэтого слова, а лишь физиологическисуществует. Он понимает только материальную сторону жизни. Эта мысль подчеркивается символичнойкомпозициейэтого рассказа, его симметрией. Пока "он был довольно щедр в пути и потому вполне верил в заботливость всех тех, что кормили и поили его, с утра до вечера служили ему, предупреждая его малейшее желание, охранялиего чистоту и покой …". А после внезапной "смертитело мертвого старикаиз Сан-Франциско возвращалось домой,в могилу, на берега Нового Света. Испытав много унижений, много человеческогоневнимания с неделю пространствовав из одного портовогосарая в другойоно сновапопало наконец на тот же самый знаменитый корабль, на котором так еще недавно, с таким почетом везли его в Старый Свет." Корабль "Атлантида" плывет в обратном направлении, только везя богачауже в ящике из под содовой, "но теперь уже скрывая его от живых – глубоко спустили в черныйтрюм". А на корабле все та же роскошь, благополучие, балы, музыка, фальшивая пара, играющая в любовь. Пароход выступает как символцивилизации. Корабль воплощает собой общество со своейиерархическойструктурой, праздная аристократия которого противопоставляетсялюдям, управляющим движением корабля, работающим в поте лица у "исполинской" топки, которуюавтор называет девятым кругом ада. Сам господин – символбуржуазного благополучия, общества где люди вкусного едят, красиво одеваются и развлекаются, их не интересует окружающий мир. Этим людям ничто не может доставить удовольствия, это мир кукол и механизмов. Герой рассказаумирает, этим автор показываетбессмысленностьсуществования таких людей. Они и живут как в футляре. Корабль символизируетэту оболочку, океан - весь остальноймир бушующий, изменяющийся, но ни как не касающийся нашего героя. Океан – символ реальной, действительнойжизни. Символичени даже вызывает удивление изображенныйписателем реалистом образ дьявола, огромного, какутес, наблюдающего за кораблем, который является как бы символом надвигающейся катастрофы, своеобразного предупреждения человечеству. И.А. Бунина, часто использующего символы в своем творчестве, тем не менее нельзя считать писателем – символистом – он писатель реалистического направления, а символы для него – лишь одно из средств художественнойвыразительности, расширяющиесодержаниеи придающие его произведениям особуюокраску. Придавая всему изображаемому символическоеначало, Бунин лишь углубляет своюмысль. Тест (2 вариант).
  20. 20. Тест(3 вариант)
  21. 21. . С5. Рассказ И.Бунина "Господиниз Сан-Франциско" Первую мировую войну И.А.Бунин определил как «беспримерную катастрофу», сравнив ее с начальными страницами Библии: «Земля была пуста и не устроена». Но надежду не исключил: «В мире происходит событие, которое опрокинуло и опрокидывает все понятия о настоящей жизни... Рассуждая теоретически, я позволю себе высказать уверенность, что происходящее отрезвит людей и многое изменит в их жизни к лучшему». «Господин из Сан-Франциско» (1915) своим миром вопиющей фальши, парадоксального человеческого эгоизма и близорукости должен был содействовать отрезвлению, хотя непосредственных откликов на войну не содержал. В этом рассказе конкретные события, бытовые детали помогают понять точку зрения автора на буржуазное общество и человеческое существование в целом. Уже первая фраза в выборе Господином (собственного имени у него нет) маршрута для увеселительного круиза насыщена сгущенным смыслом, в ней видится состояние всего мира. «Карнавал он думал провести в Ницце, в Монте-Карло, куда в эту пору стекается самое отборное общество, - то самое, от которого зависят все блага циви- лизации: и фасон смокингов, и прочность тронов, и объявление войн, и благосостояние отелей, - где одни с азартом предаются автомобильным и парусным гонкам, другие рулетке, третьи тому, что принято называть флиртом, а четвертые - стрельбе в голубей, которые очень красиво взвиваются из садков над изумрудным газоном, на фоне моря цвета незабудок, и тотчас же стукаются белыми комочками о землю». Во фразе сосредоточено все: «философия» Господина, ироническая характеристика современной антигуманной «цивилизации», образ прекрасной, но жестоко подавляемой природы. Осуществляется почти сквозная символизация мотивов и деталей. Корабль назван «Атлантидой» - сразу появляется предвестник гибели. Разные «слои» плывущих: блестящие салоны, обслуга, кочегары «адской» топки - модель неправого, разобщенного мира. Жалкой щепкой выглядит корабль над могучими, грозными глубинами океана. А движение «Атлантиды» по замкнутому кругу и возвращение с телом уже мертвого Господина - символ бессмысленного перемещения в
  22. 22. пространстве. Чувство надвигающейся катастрофы ясно читается в обычном будто бы описании. В рассказе океан становится реально грозным. «По вечерам этажи «Атлантиды» сияли во мраке как бы огненными несметными глазами... Океан, ходивший за стенами, был страшен, но о нем не думали, твердо веря во власть над ним командира...» Рассказ построен по принципу кольцевой композиции. Все как будто повторяется, но в новом, усиленном качестве. Сгущаются краски до беспросветной гаммы, и в предчувствии гибели «опять среди бешеной вьюги, проносившейся над гудевшим, как погребальная месса, и ходив- шим траурными от серебряной пены горами океаном», гремела бальная музыка. Поведение Господина, жадного до наслаждения бытом, туалетом, - пик слепоты того, кто уже приблизился к пропасти небытия. Царству зла противопоставлен, как всегда у Бунина, мир Прекрасного. Он слагается из нескольких самостоятельных величин. Прежде всего авторское поклонение вызывают абруццское горцы. «Шли они, - пишет автор, - и целая страна, радостная, прекрасная, солнечная, простира- лась под ними...» Далее следует картина такой сказочной красоты, которую «бессильно выразить человеческое слово»! Полное, ликующее слияние с ней и есть идеал автора, воплощенный в лице сынов гор. Не забывает писатель и о другой области человеческих чувств. Тяготение дочери Господина к восточному вельможе суетно. Но «прекрасны были нежные, сложные чувства, что пробудила в ней встреча» с принцем. С «яростной» изобразительностью развенчано мертвое царство, потому что оно мешает цветению и пробуждению души. Повествование «Господина из Сан-Франциско» будто соткано из зримых образов: внешнего облика людей (выпуклые ногти миндального цвета; сухие ноги с плоскими ступнями; черные, словно приклеенные волосы), предметного мира («адские топки», «в маслянистом ложе вал» машины), атмосферы времени (упоминается Ибсен, балканская война и др.). Авторская позиция выражается в изобразительности - в воссоздании общей картины и отдельных ее звеньев. А уточняется - в символике и условных фигурах. За уходящим в ночь и вьюгу кораблем следит со скал Гибралтара огромный Дьявол. Никто, кроме него, не знал, «что стоит глубоко, глубоко под ними, на дне темного трюма, в соседстве с мрачными и знойными недрами корабля, тяжко одолевавшего мрак, океан, вьюгу...»
  23. 23. Цикл рассказов И.А. Бунина "Темные аллеи" И.А.Бунин считал произведения сборника «Темные аллеи» своим высшим достижением. Книга впервые вышла в Нью-Йорке в 1943 году в количестве шестисот экземпляров. Из двадцати написанных в ту пору рассказов в книгу вошло одиннадцать. Книга эта целиком о любви. «Всякая любовь - великое счастье, даже если она не разделена» - эти слова из книги «Темные аллеи» могли бы повторить все герои Бунина. При огромном разнообразии индивидуальностей, социального положения и т.п. они живут в ожидании любви, ищут ее и чаще всего, опаленные ею, гибнут. Такая концепция сформировалась в творчестве Бунина еще в предреволюционное десятилетие. «Темные аллеи», книга, которая вышла уже в окончательном, полном составе в 1946 году в Париже, единственная в своем роде в русской литературе. Тридцать восемь новелл этого сборника дают великое разнообразие незабываемых женских типов - Руся, Антигона, Галя Ганская (одноименные рассказы), Поля («Мадрид»), героиня «Чистого понедельника». Вблизи этого соцветия мужские характеры куда невыразительнее; они менее разработаны, подчас лишь намечены и, как правило, статичны. Они характеризуются скорее косвенно, отраженно, в связи с физическим и психическим обликом женщины, которую любят и которая занимает самодовлеющее место. Даже тогда, когда действует только «он», например влюбленный офицер, застреливший вздорную красивую бабенку, все равно в памяти остается только «она» - «длинная, волнистая» («Пароход Саратов»). В «Темных аллеях» встречается и грубоватая чувственность, и просто мастерски рассказанный игривый анекдот («Сто рупий»), но сквозным лучом проходит через книгу тема чистой и прекрасной любви. Героям этих рассказов свойственны необычайная сила и искренность чувств. Рядом с полнокровными, дышащими страданием и страстью рассказами («Таня», «Темные аллеи», «Чистый понедельник», «Натали» и др.) встречаются незаконченные произведения («Кавказ»), экспозиции, наброски будущих новелл («Начало») или прямые заимствования из чужой литературы («Возвращаясь в Рим», «Бернар»).
  24. 24. По свидетельству супруги писателя, Бунин считал эту книгу самой совершенной по мастерству, особенно рассказ «Чистый понедельник». В одну из бессонных ночей, по словам Н.В.Буниной, оставил на клочке бумаги такое признание: «Благодарю Бога, что он дал мне возможность написать «Чистый понедельник». С необычайной сжатостью и виртуозной изобразительностью написан этот рассказ. Каждый штрих, цвет, деталь играют важную роль во внешнем движении сюжета и становятся знаком каких-то внутренних тенденций. В смутных предчувствиях и зрелой мысли, ярком изменчивом облике героини произведения автор воплотил свои представления о противоречивой ат- мосфере человеческой души, о зарождении какого-то нового нравственного идеала. «Все рассказы этой книги только о любви, о ее «темных» и чаще всего очень мрачных и жестоких аллеях», - писал автор. Героиня рассказа, давшего название сборнику, как и другие герои бунинских произведений, считает: «Молодость у всякого проходит, а любовь - другое дело...» С5.Тема любви врассказе И.Бунина «Темные аллеи» О любви можно говорить бесконечно. В центре внимания И. А. Бунина во всех рассказах цикла «Темные аллеи» - любовь мужчины и женщины. Но в каждом рассказе автор показывает разные оттенки этого чувства: это и платоническая любовь, и неуемная страсть, и измена, предательство, и любовь-самопожертвование, и любовь-вспышка и многое-многое другое. Один из самых лиричных рассказов цикла - рассказ «Темные аллеи», которым и открывается сборник. Сюжет его незатейлив и прост. Николай Алексеевич, герой рассказа, называет произошедшее с ним пошлой, обыкновенной историей. Так ли это? Теперь уже старик - военный, мужчина лет шестидесяти, он останавливается на постоялом дворе «отдохнуть или переночевать, пообедать или спросить самовар». Николай Алексеевич еще не утратил своего обаяния и красоты, но автор подмечает его усталый взгляд. Хозяйкой постоялого двора неожиданно для него оказывается его бывшая возлюбленная. Она исправно держит хозяйство, в горнице у нее «тепло, сухо и опрятно». Надежда «деньги дает в рост», богатеет. Нравом крута, но справедлива. Она тоже еще красива и привлекательна. Герои не виделись тридцать лет, многое изменилось в их жизни за эти годы. Надежда стала крепкой хозяйственницей, в быту у нее все ладится. А вот в личной жизни... Надежда одинока. При встрече между героями состоялся не очень приятный для Николая Алексеевича разговор. Неприятный, потому что тогда, тридцать лет
  25. 25. назад, он бросил Надежду. Сама встреча со старой любовью стала для героя потрясением. Тридцать лет назад героиня жила при господах, была крепостною. Она полюбила «Николеньку» и доверила ему свою «горячку». Что же имела героиня в ответ? Предательство. Любила она всей душой, глубоко и страстно, как любят только раз в жизни, потому и теперь Надежда все еще одна. Ни забыть, ни простить Николая Алексеевича героиня не смогла. Он же о содеянном, видимо, долго не вспоминал. Женился, жену «без памяти любил. А та изменила, бросила». Сын, которого герой «обожал» и на которого возлагал надежды, вырос «негодяем, мотом, подлецом, без сердца, без чести, без совести». Все в жизни возвращается человеку, и хорошее, и плохое. Вернулось и Николаю Алексеевичу. Никогда в жизни он не был счастлив и признает, что именно Надежда дала ему «лучшие минуты жизни», « и не лучшие, а истинно волшебные». В Надежде герой потерял «самое дорогое, что имел в жизни». А ведь счастье было так возможно! Но кажется ли оно возможным герою? Уезжая с постоялого двора, он пытается представить Надежду хозяйкой своего петербургского дома, матерью своих детей. Судя по теперешнему образу жизни героини, эта роль ей удалась бы. Но Николай Алексеевич, «закрывая глаза, качал головой». Нет, он и теперь, осознавая, что жизнь прошла впустую, не может побороть в себе те социальные предрассудки, которые тридцать лет назад помешали ему сделать правильный выбор. Он сломал чужую судьбу, сломал и собственную. «Да, пеняй на себя»,- говорит герой себе, понимая, что винить в сложившейся ситуации ему некого, и тем не менее, он и сегодня, повторись прежняя история, поступил бы так же. Характера Надежды, ее духовной сущности, Николай Алексеевич так и не понял, ей, через всю жизнь пронесшей свое страдание, он говорит, что «с годами все проходит», «все забывается», что между ними произошла всего-навсего «история пошлая, обыкновенная». С5. Почемулюбовьв изображении И.А.Бунина трагична? Многие произведения И.А. Бунина посвящены теме любви, в частности цикл рассказов «Темные аллеи», по праву названный вершиной творчества писателя. Но странное чувство остается после прочтения этих его произведений - грусть, сочувствие героям, их трагичной, несложившейся судьбе. Герои погибают, расстаются, кончают жизнь самоубийством - они все несчастливы. Почему так происходит? Любовь показана писателем как могучая грозная сила, способная перевернуть жизнь человека. Поручик, герой рассказа «Солнечный удар», вовсе не думал об этом, затевая, как ему казалось, легкую интрижку с
  26. 26. привлекательной попутчицей. Но, расставшись с нею, он неожиданно осознает, что не может забыть ее, увидеть героиню вновь для него «необходимее жизни». С глубоким психологизмом раскрывает писатель внутренние переживания героя, его духовное взросление. Поручик чувствует покой и безмятежность окружающей жизни - и это только усиливает его страдание: «Вероятно, только я один так страшно несчастен в этом городе». Бунин часто прибегает к таким приемам, как антитеза (противопоставление) и оксюморон (сочетание несочетающихся понятий), чтобы ярче раскрыть внутренний мир героя, чувствующего во всем необыкновенную радость и вместе с тем муку, разрывающую его сердце, счастье в своей душе и слезы на глазах. Со слезами на глазах он заснул, а вечером, сидя на палубе парохода, он чувствует себя постаревшим на десять лет. Герой во власти любви, его чувства от него не зависят, но они преображают его духовно - это пушкинское пробуждение души, изменение всего мироощущения человека. Митя, герой повести «Митина любовь», ревнует и страдает, чувствуя пренебрежение к нему Кати, какую-то фальшь в ее поведении, которую она сама еще даже не осознает. Он ждет письма от нее, и как томительно показано автором это ожидание, и как быстро радость Мити сменяется ожиданием следующего послания, еще более мучительным. Причем физиология не заменяет любви, и эпизод с Аленкой это доказывает убедительно - сила любви в гармонии плотского и духовного, в ее духовной значимости. И так ярко, так мучительно страдание Мити, получившего известие о Катиной измене и неизбежном их разрыве, что он стреляет в себя «с наслаждением», чтобы только прекратить эту боль, разрывающую сердце. Конечно, такой накал страстей несовместим с обычной жизнью ведь в жизни часто так много грязи, грубой прозы быта, мелочных расчетов, похоти, убивающих любовь. Жертвой этого стала Оля Мещерская, героиня рассказа «Легкое дыхание», чистая душа которой была готова к любви и ждала необыкновенного счастья. Подчиняясь социальным предрассудкам, бросает Надежду Николай Алексеевич герои рассказа «Темные аллеи», - и сам не видит счастья в дальнейшей своей судьбе. На всю жизнь запомнился героине рассказа «Холодная осень» вечер прощания с женихом, впоследствии убитым на войне. И вся ее дальнейшая жизнь - это просто существование, бытовая проза, а в душе - только тот холодный прощальный вечер и стихи, которые ей читал любимый. Поэтому, я думаю, можно утверждать, что в изображении И.А. Бунина любовь - это такой взлет души, который дан не каждому, но о котором каждый, кто это испытал, никогда не забудет. С5. Почемулюбовьгероевв рассказе И.А.Бунина «Чистый понедельник»названа «странной»? Рассказ «Чистый понедельник», написанный в 1944 году, - один из любимых рассказов автора. И.А. Бунин излагает события далекого
  27. 27. прошлого от лица рассказчика - молодого состоятельного человека без особых занятий. Герой влюблен, и героиня, какой он ее видит, про- изводит на читателя странное впечатление. Она хороша собой, любит роскошь, комфорт, дорогие рестораны и в то же время ходит «скромной курсисткой», завтракает в вегетарианской столовой на Арбате. У нее очень критичное отношение ко многим модным произведениям литературы, известным людям. И она явно не влюблена в героя так, как бы ему этого хотелось. На его предложение о браке она отвечает, что не годится в жены. «Странная любовь!» - думает об этом герой. Рас- крывается внутренний мир героини совершенно для него неожиданно: оказывается, она часто бывает в храмах, глубоко увлечена религией, церковными обрядами. Для нее это не просто религиозность - это по- требность ее души, ее чувство родины, старины, для героини внутренне необходимые. Герой считает, что это всего лишь «московские причуды», он не может ее понять и глубоко потрясен ее выбором, когда после их единственной ночи любви она решает уехать, а потом уйти в монастырь. Для него крушение любви - катастрофа всей жизни, немыслимое страдание. Для нее сила веры, сохранение своего внутреннего мира оказались выше любви, она решает посвятить себя Богу, отрекшись от всего мирского. Автор не раскрывает причин ее нравственного выбора, что повлияло на ее решение - социальные обстоятельства или нравственно-религиозные искания, но он ярко показывает, что жизнь души неподвластна разуму. Особенно это подчеркивается в эпизоде последнею свидания героев в Марфо-Мариинской обители. Герои не только видят, сколько чувствуют друг друга, они не контролируют свои чувства: герою «почему-то» захотелось войти в храм, героиня внутренне ощущает ею присутствие. Эта загадка, таинственность человеческих ощущении одно из неотъемлемых свойств любви в изображении Бунина, трагической и властной силы, способной перевернуть всю жизнь человека. Тема любви в рассказе И. Бунина «Чистыйпонедельник» Тема любви - вечная тема. К ней обращались поэты и писатели разных времен, и каждый пытался по-своему истолковать это многогранное чувство. Свое видение темы дает в цикле рассказов «Темные аллеи» И. А Бунин. В сборник входит тридцать восемь рассказов, все они о любви, но ни один из них не создает ощущения повтора, а после прочтения всех произведений цикла не возникает чувства исчерпанности темы. В центре рассказа «Чистый понедельник» - история любви загадочной и таинственной. Его герои - молодая пара влюбленных. Оба они «богаты, здоровы, молоды и настолько хороши собой, что в ресторанах,

Иван Алексеевич Бунин (1870-1953)

И.А.Бунин – одно из самых ярких имён русской литературы. Прекрасный язык, образ-ность, точность, ритмичность прозы, умение передать язык разных слоёв общества, сила воображения, выразительная живописность, тонкий психологизм – лишь некоторые черты его творчества, уходящего корнями в русскую классику. Литературные заслуги были высоко оценены: ему были присуждены

2 Пушкинские премии Российской Академии наук (1903, 1909)

Бунин был избран почётным академиком Российской Академии наук по разряду изящной словесности (1909)

Был удостоен Золотых Пушкинских медалей (1911, 1915)

Уже в эмиграции первым из русских писателей Бунин получил Нобелевскую премию (1933)

Буниным написаны около 1200 стихотворений

1900 рассказ «Антоновские яблоки»

1910 повесть «Деревня»

1911 повесть «Суходол»

1916 рассказ «Господин из Сан-Франциско»

1916 рассказ «Лёгкое дыхание»

1918-1919 статья «Окаянные дни»

1927-1933 роман «Жизнь Арсеньева»

1939-1945 книга рассказов «Тёмные аллеи»

1944 рассказ «Чистый понедельник»

1925 рассказ «Солнечный удар»

Рассказ «Господин из Сан-Франциско» (1916)

Шла Первая мировая война, налицо был кризис цивилизации. Бунин обратился к пробле-мам актуальным, но не связанным непосредственно с Россией, с текущей российской действительностью. Весной 1910 г. Бунин посетил Францию, Алжир, Капри. В декабре 1910-весной 1911 г. был в Египте и на Цейлоне. Весной 1912 г. снова уехал на Капри, а летом следующего года побывал в Трапезунде, Константинополе, Бухаресте и др. городах Европы. С декабря 1913 г.полгода провёл на Капри. Впечатления от путешествий отрази-лись в рассказах и повестях, составивших сборники «Суходол» (1912), «Иоанн Рыдалец» (1913), «Чаша жизни» (1915), «Господин из Сан-Франциско» (1916).

Рассказ «Господин из Сан-Франциско» (первоначальное название «Смерть на Капри») продолжала традицию Л.Н.Толстого, изображавшего жизнь и смерть как важней-шие события, выявляющие истинную цену личности («Поликушка», «Смерть Ивана Ильича»). (Непосредственным импульсом к возникновению замысла стало название пове-сти немецкого писателя Т.Манна «Смерть в Венеции». Первоначально рассказ имел эпи-граф: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий!», который Бунин убрал лишь в последней реда-кции1951 и который был взят из Апокалипсиса)Наряду с философской линией в рассказе разрабатывалась социальная проблематика, связанная с критическим отношением к безду-ховности буржуазного общества, к возвышению технического прогресса в ущерб внутрен-нему совершенствованию. Бунин не принимает буржуазную цивилизацию в целом.

Пафос рассказа – в ощущении неотвратимости гибели этого мира.

Сюжет построен на описании несчастного случая, неожиданно прервавшего налаженную жизнь и планы героя, имени которого «никто не запомнил» (Он «ехал в Старый Свет на целых два года, с женой и дочерью, единственно ради развлечения»)

Завязка – нарушение планов миллионера (туман, дожди и ужасающая качка), его недовольство по поводу плохой погоды

Кульминация – смерть главного героя

Развязка – тело господина отправляют на родину.

Герои ___________________________________________________________________________

Вопросы.

1.В первой фразе какого рассказа И.А.Бунина о его герое сказано «…имени его ни в Неаполе, ни на Капри никто не запомнил…»?

2.Укажите название рассказа И.А.Бунина, герой которого после встречи со своей первой любовью задаёт себе такие вопросы: «Но, боже мой, что же было бы дальше? Что, если бы я не бросил её? Какой вздор? Эта самая Надежда не содержательница постоялой гостиницы, а моя жена, хозяйка моего петербургского дома, мать моих детей?»

3.К какому из эпических жанров принадлежит произведение Бунина «Господин из Сан-Франциско»?

4.Какое первоначальное название имел рассказ «Господин из Сан-Франциско»?

5.Какое произведение, по свидетельству самого писателя, стало непосредственным импульсом к возникновению замысла «Господина из Сан-Франциско»?

6.В последней редакции «Господина из Сан-Франциско» автор снял многозначительный эпиграф: «Горе тебе, Вавилон, город крепкий». Снял, возможно, потому, что эти слова, относящиеся к наказанному городу порока и разврата Вавилону, слишком явно выражали его отношение к описанному. Что цитировал Бунин?

7.Как назывался пароход, на котором путешествовал герой «Господина из Сан-Франци-ско»?

8.Назовите имя главного героя.

9.Символом чего является корабль?

10.В чём символичность названия парохода?

11.В чём смысл убранного Буниным эпиграфа?

12.Кто следил «со скал Гибралтара, с каменных ворот двух миров, за уходящим в ночь и вьюгу кораблём»?

13.С кем сравнивает Бунин капитана корабля, на котором путешествует главный герой?

14.Какой художественный приём использует Бунин при описании корабля: «столовые и бальные залы её изливали свет и радость , гудели говором нарядной толпы, благоухали свежими цветами, пели струнным оркестром»?

15.Назовите средство создания образа главного героя, строящееся на описании его внешности: «Сухой, невысокий, неладно скроенный, но крепко сшитый, он сидел в золотисто-жемчужном сиянии… Нечто монгольское было в его желтоватом лице с подстриженными серебряными усами, золотыми пломбами блестели его крупные зубы, старой слоновой костью – крепкая лысая голова…»

16.В основе сюжета «Господина из Сан-Франциско» помимо общефилософского смысла ещё и социальный аспект: «Если разрезать пароход вертикально, то увидим: мы сидим, пьём вино…а машинисты в пекле, чёрные от угля работают…Справедливо ли это?» Моделью чего выступает в тексте корабль, на котором плывут герои произведения?

16.Смерть в «Господине из Сан-Франциско» противопоставлена жизни. «Плакал, пиша конец», - признавался Бунин в дневнике. Не из жалости к главному герою плакал автор, а от ощущения полноты бытия, которое он разделял с горцами, радующимися солнцу. Кому поклонялись горцы?

17.Каким термином в литературоведении называют художественный образ, заключающий в себе обобщённый многозначный смысл (океан, пароход «Атлантида»)?

18.Как называется описание природы в художественном произведении: «Океан, ходивший за стенами, был страшен… Океан с гулом ходил за стеной чёрными горами, вьюга крепко свистала в отяжелевших снастях… и эти горы, - точно плугом разваливая на стороны их зыбкие, то и дело вскипавшие и высоко взвивавшиеся пенистыми хвостами громады».

19.Как называется композиционный приём, с помощью которого писатель противопо-ставляет стихию природы и хрупкость мира людей?

20.Как называется художественный приём одушевления неживого предмета, использованный автором: «По вечерам этажи «Атлантиды» зияли во мраке огненными несметными глазами», «…глухо гоготали исполинские топки, пожиравшие своими раскалёнными зевами груды каменного угля»?

21. Каким термином обозначают средство иносказательной выразительности, к которому обращается автор, описывая гигантский корабль «Атлантида»: «…этажи… зияли огненными несметными глазами»?

22.Каким термином в литературоведении называют художественный образ, заключающий в себе обобщённый многозначный смысл (океан, пароход «Атлантида», серебряные усы и золотые пломбы господина из Сан_Франциско)?

23.Укажите термин, которым называют изображение внутренней жизни персонажа, анализ свойств личности героя.

Вопросы по произведению «Чистый понедельник»

1.Конфликт, связанный с отношениями между героем и героиней, определяет сюжетное действие «Чистого понедельника». Дайте определение этого конфликта.

2.К какому жанру принадлежит «Чистый понедельник»?

3.Укажите термин, которым в литературоведении называют описание обстановки действия, внутреннего убранства помещений («Мы прошли во вторую комнату, где в углу, перед чёрной доской иконы Богородицы троеручицы, горела лампадка, сели за длинный стол на чёрный кожаный диван…»)

4.Назовите художественное средство, основанное на изображении внешности человека, его лица, одежды и т.д. («Пушок на её внешней губе был в инее, янтарь щёк слегка розовел, чернота райка совсем слилась с зрачком…»)

5.Описывая трактир, в который приехали герои, И.А.Бунин использует образное выражение, построенное на сопоставлении двух предметов, понятий или состояний, обладающих общим признаком («было парно, как в бане»). Как называется этот художественный приём?

6. Назовите форму художественной речи – обмен репликами между персонажами, которую использует И.А.Бунин.

7.Описывая противоречивые ощущения героини, Бунин противопоставляет предметы и явления: «Внизу дикие мужики, а тут блины с шампанским и богородица троеручица…». Как называется этот художественный приём?

С1.В чём заключается разность духовного мира героя и героини и как она определила их дальнейшую судьбу?

С2.В чём сходство «Чистого понедельника» И.А.Бунина с другими произведениями русских классиков 19-20 вв. о любви? (При сопоставлении укажите произведения и авторов)

И.А.Бунин

Как в апреле по ночам в аллее

Как в апреле по ночам в аллее,

И все тоньше верхних сучьев дым,

И все легче, ближе и виднее

Побледневший небосклон за ним.

Этот верх в созвездьях, в их узорах,

Дымчатый, воздушный и сквозной,

Этих листьев под ногами шорох,

Эта грусть - все то же, что весной.

Снова накануне. И с годами

Сердце не считается. Иду

Молодыми, легкими шагами –

И опять, опять чего-то жду.

1.Традиции какого литературного направления развивал в своём творчестве Бунин?

2.Как в литературоведении называются художественные определения: « побледневший небосклон», « молодые, лёгкие шаги»?

3.Укажите название средства выразительности: «сучьев дым».

4.Определите размер, которым написано стихотворение.

5.Определите характер рифмовки в стихотворении.

Задание с развёрнутым ответом ограниченного объёма

Что символизирует судьба господина из Сан-Франциско и кто ещё из писателей XX века обращался к теме «сытых»?

Сочинение

Почему корабль в рассказе «Господин из Сан-Франциско» назван «Атлантида»?

В каких произведениях Бунина естественность противопоставлена искусственности?

Как раскрывается тема жизни и смерти в прозе И.А.Бунина?

Какова роль женских образов в рассказах Бунина?

Как решается проблема человека и цивилизации в рассказе И.А.Бунина «Господин из Сан-Франциско»?

Какую роль в прозе И.А.Бунина играют образы-символы?

В чём заключается своеобразие композиции рассказа «Господин из Сан-Франциско»?



Вариант № 228187

При выполнении заданий с кратким ответом впишите в поле для ответа цифру, которая соответствует номеру правильного ответа, или число, слово, последовательность букв (слов) или цифр. Ответ следует записывать без пробелов и каких-либо дополнительных символов. Ответом к заданиям 1-7 является слово, или словосочетание, или последовательность цифр. Записывайте ответы без пробелов, запятых и других дополнительных символов. На задания 8-9 дайте связный ответ в объёме 5-10 предложений. Выполняя задание 9, подберите для сопоставления два произведения разных авторов (в одном из примеров допустимо обращение к произведению того автора, которому принадлежит исходный текст); укажите названия произведений и фамилии авторов; обоснуйте Ваш выбор и сопоставьте произведения с предложенным текстом в заданном направлении анализа.

Выполняя задания 10-14 является слово, или словосочетание, или последовательность цифр. Выполняя задание 15-16, опирайтесь на авторскую позицию, при необходимости излагайте свою точку зрения. Аргументируйте ответ, опираясь на текст произведения. Выполняя задание 16, подберите для сопоставления два произведения разных авторов (в одном из примеров допустимо обращение к произведению того автора, которому принадлежит исходный текст); укажите названия произведений и фамилии авторов; обоснуйте Ваш выбор и сопоставьте произведения с предложенным текстом в заданном направлении анализа.

На задание 17 дайте развернутый аргументированный ответ в жанре сочинения объёмом не менее 200 слов (сочинение объёмом менее 150 слов оценивается нулем баллов). Анализируйте литературное произведение, опираясь на позицию автора, привлекая необходимые теоретико-литературные понятия. Давая ответ, соблюдайте нормы речи.


Если вариант задан учителем, вы можете вписать или загрузить в систему ответы к заданиям с развернутым ответом. Учитель увидит результаты выполнения заданий с кратким ответом и сможет оценить загруженные ответы к заданиям с развернутым ответом. Выставленные учителем баллы отобразятся в вашей статистике.


Версия для печати и копирования в MS Word

Укажите род литературы, к ко­то­ро­му от­но­сит­ся про­из­ве­де­ние И. А. Бу­ни­на «Тёмные аллеи».


Сама, значит, держишь?

Так точно. Сама.

Что странно, сударь?

А где жила потом?

Долго рассказывать, сударь.

Замужем, говоришь, не была?

Нет, не была.

Не могла я этого сделать.

(И. А. Бунин, «Тёмные аллеи» )

Ответ:

В приведённом фраг­мен­те рас­ска­за герои об­ме­ни­ва­ют­ся репликами. Как на­зы­ва­ет­ся дан­ный вид ху­до­же­ствен­ной речи?


Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания 1–7, 13, 14.

Добро пожаловать, ваше превосходительство, - сказала она. - Покушать изволите или самовар прикажете?

Приезжий мельком глянул на её округлые плечи и на лёгкие ноги в красных поношенных татарских туфлях и отрывисто, невнимательно ответил:

Самовар. Хозяйка тут или служишь?

Хозяйка, ваше превосходительство.

Сама, значит, держишь?

Так точно. Сама.

Что ж так? Вдова, что ли, что сама ведёшь дело?

Не вдова, ваше превосходительство, а надо же чем-нибудь жить. И хозяйствовать я люблю.

Так, так. Это хорошо. И как чисто, приятно у тебя.

Женщина всё время пытливо смотрела на него, слегка щурясь.

И чистоту люблю, - ответила она. - Ведь при господах выросла, как не уметь прилично себя держать, Николай Алексеевич.

Он быстро выпрямился, раскрыл глаза и покраснел.

Надежда! Ты? - сказал он торопливо.

Я, Николай Алексеевич, - ответила она.

Боже мой, Боже мой, - сказал он, садясь на лавку и в упор глядя на неё. - Кто бы мог подумать! Сколько лет мы не видались? Лет тридцать пять?

Тридцать, Николай Алексеевич. Мне сейчас сорок восемь, а вам под шестьдесят, думаю?

Вроде этого... Боже мой, как странно!

Что странно, сударь?

Но всё, всё... Как ты не понимаешь!

Усталость и рассеянность его исчезли, он встал и решительно заходил по горнице, глядя в пол. Потом остановился и, краснея сквозь седину, стал говорить:

Ничего не знаю о тебе с тех самых пор. Как ты сюда попала? Почему не осталась при господах?

Мне господа вскоре после вас вольную дали.

А где жила потом?

Долго рассказывать, сударь.

Замужем, говоришь, не была?

Нет, не была.

Почему? При такой красоте, которую ты имела?

Не могла я этого сделать.

Отчего не могла? Что ты хочешь сказать?

Что ж тут объяснять. Небось, помните, как я вас любила.

Он покраснел до слёз и, нахмурясь, опять зашагал.

Всё проходит, мой друг, - забормотал он. - Любовь, молодость - всё, всё. История пошлая, обыкновенная. С годами всё проходит. Как это сказано в книге Иова? «Как о воде протекшей будешь вспоминать».

Что кому Бог даёт, Николай Алексеевич. Молодость у всякого проходит, а любовь - другое дело.

Он поднял голову и, остановясь, болезненно усмехнулся...

(И. А. Бунин, «Тёмные аллеи» )

Ответ:

Укажите термин, ко­то­рым обо­зна­ча­ет­ся спо­соб изоб­ра­же­ния внутренней, ду­шев­ной жизни пер­со­на­жа («Он по­крас­нел до слёз и, нахмурясь, опять зашагал»).


Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания 1–7, 13, 14.

Добро пожаловать, ваше превосходительство, - сказала она. - Покушать изволите или самовар прикажете?

Приезжий мельком глянул на её округлые плечи и на лёгкие ноги в красных поношенных татарских туфлях и отрывисто, невнимательно ответил:

Самовар. Хозяйка тут или служишь?

Хозяйка, ваше превосходительство.

Сама, значит, держишь?

Так точно. Сама.

Что ж так? Вдова, что ли, что сама ведёшь дело?

Не вдова, ваше превосходительство, а надо же чем-нибудь жить. И хозяйствовать я люблю.

Так, так. Это хорошо. И как чисто, приятно у тебя.

Женщина всё время пытливо смотрела на него, слегка щурясь.

И чистоту люблю, - ответила она. - Ведь при господах выросла, как не уметь прилично себя держать, Николай Алексеевич.

Он быстро выпрямился, раскрыл глаза и покраснел.

Надежда! Ты? - сказал он торопливо.

Я, Николай Алексеевич, - ответила она.

Боже мой, Боже мой, - сказал он, садясь на лавку и в упор глядя на неё. - Кто бы мог подумать! Сколько лет мы не видались? Лет тридцать пять?

Тридцать, Николай Алексеевич. Мне сейчас сорок восемь, а вам под шестьдесят, думаю?

Вроде этого... Боже мой, как странно!

Что странно, сударь?

Но всё, всё... Как ты не понимаешь!

Усталость и рассеянность его исчезли, он встал и решительно заходил по горнице, глядя в пол. Потом остановился и, краснея сквозь седину, стал говорить:

Ничего не знаю о тебе с тех самых пор. Как ты сюда попала? Почему не осталась при господах?

Мне господа вскоре после вас вольную дали.

А где жила потом?

Долго рассказывать, сударь.

Замужем, говоришь, не была?

Нет, не была.

Почему? При такой красоте, которую ты имела?

Не могла я этого сделать.

Отчего не могла? Что ты хочешь сказать?

Что ж тут объяснять. Небось, помните, как я вас любила.

Он покраснел до слёз и, нахмурясь, опять зашагал.

Всё проходит, мой друг, - забормотал он. - Любовь, молодость - всё, всё. История пошлая, обыкновенная. С годами всё проходит. Как это сказано в книге Иова? «Как о воде протекшей будешь вспоминать».

Что кому Бог даёт, Николай Алексеевич. Молодость у всякого проходит, а любовь - другое дело.

Он поднял голову и, остановясь, болезненно усмехнулся...

(И. А. Бунин, «Тёмные аллеи» )

Ответ:

Установите со­от­вет­ствие между тремя пер­со­на­жа­ми про­из­ве­де­ний И.А. Бунина, свя­зан­ны­ми с лю­бов­ной темой, и со­от­вет­ству­ю­щи­ми на­зва­ни­я­ми произведений. К каж­дой по­зи­ции пер­во­го столб­ца под­бе­ри­те со­от­вет­ству­ю­щую по­зи­цию из вто­ро­го столбца. Ответ за­пи­ши­те циф­ра­ми в таблице.

Запишите в ответ цифры, рас­по­ло­жив их в порядке, со­от­вет­ству­ю­щем буквам:

A Б В

Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания 1–7, 13, 14.

Добро пожаловать, ваше превосходительство, - сказала она. - Покушать изволите или самовар прикажете?

Приезжий мельком глянул на её округлые плечи и на лёгкие ноги в красных поношенных татарских туфлях и отрывисто, невнимательно ответил:

Самовар. Хозяйка тут или служишь?

Хозяйка, ваше превосходительство.

Сама, значит, держишь?

Так точно. Сама.

Что ж так? Вдова, что ли, что сама ведёшь дело?

Не вдова, ваше превосходительство, а надо же чем-нибудь жить. И хозяйствовать я люблю.

Так, так. Это хорошо. И как чисто, приятно у тебя.

Женщина всё время пытливо смотрела на него, слегка щурясь.

И чистоту люблю, - ответила она. - Ведь при господах выросла, как не уметь прилично себя держать, Николай Алексеевич.

Он быстро выпрямился, раскрыл глаза и покраснел.

Надежда! Ты? - сказал он торопливо.

Я, Николай Алексеевич, - ответила она.

Боже мой, Боже мой, - сказал он, садясь на лавку и в упор глядя на неё. - Кто бы мог подумать! Сколько лет мы не видались? Лет тридцать пять?

Тридцать, Николай Алексеевич. Мне сейчас сорок восемь, а вам под шестьдесят, думаю?

Вроде этого... Боже мой, как странно!

Что странно, сударь?

Но всё, всё... Как ты не понимаешь!

Усталость и рассеянность его исчезли, он встал и решительно заходил по горнице, глядя в пол. Потом остановился и, краснея сквозь седину, стал говорить:

Ничего не знаю о тебе с тех самых пор. Как ты сюда попала? Почему не осталась при господах?

Мне господа вскоре после вас вольную дали.

А где жила потом?

Долго рассказывать, сударь.

Замужем, говоришь, не была?

Нет, не была.

Почему? При такой красоте, которую ты имела?

Не могла я этого сделать.

Отчего не могла? Что ты хочешь сказать?

Что ж тут объяснять. Небось, помните, как я вас любила.

Он покраснел до слёз и, нахмурясь, опять зашагал.

Всё проходит, мой друг, - забормотал он. - Любовь, молодость - всё, всё. История пошлая, обыкновенная. С годами всё проходит. Как это сказано в книге Иова? «Как о воде протекшей будешь вспоминать».

Что кому Бог даёт, Николай Алексеевич. Молодость у всякого проходит, а любовь - другое дело.

Он поднял голову и, остановясь, болезненно усмехнулся...

(И. А. Бунин, «Тёмные аллеи» )

Ответ:

«Другая изба при­ле­пи­лась к пригорку, как ла­сточ­ки­но гнездо». На­зо­ви­те этот ху­до­же­ствен­ный приём.


Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания B1-B7; C1, C2.

Поэт и мечтатель не остались бы довольны даже общим видом этой скромной и незатейливой местности. Не удалось бы им там видеть какого-нибудь вечера в швейцарском или шотландском вкусе, когда вся природа - и лес, и вода, и стены хижин, и песчаные холмы - всё горит точно багровым заревом; когда по этому багровому фону резко оттеняется едущая по песчаной извилистой дороге кавалькада мужчин, сопутствующих какой-нибудь леди в прогулках к угрюмой развалине и поспешающих в крепкий замок, где их ожидает эпизод о войне двух роз, рассказанный дедом, дикая коза на ужин да пропетая молодою мисс под звуки лютни баллада - картины,

которыми так богато населило наше воображение перо Вальтера Скотта.

Нет, этого ничего не было в нашем краю.

Как всё тихо, всё сонно в трёх-четырёх деревеньках, составляющих этот уголок! Они лежали недалеко друг от друга и были как будто случайно брошены гигантской рукой и рассыпались в разные стороны, да так с тех пор и остались.

Как одна изба попала на обрыв оврага, так и висит там с незапамятных времён, стоя одной половиной на воздухе и подпираясь тремя жердями. Три-четыре поколения тихо и счастливо прожили в ней.

Кажется, курице страшно бы войти в неё, а там живет с женой Онисим Суслов, мужчина солидный, который не уставится во весь рост в своём жилище. Не всякий и сумеет войти в избу к Онисиму; разве только что посетитель упросит её стать к лесу задом, а к нему передом.

Крыльцо висело над оврагом, и, чтоб попасть на крыльцо ногой, надо было одной рукой ухватиться за траву, другой за кровлю избы и потом шагнуть прямо на крыльцо.

Другая изба прилепилась к пригорку, как ласточкино гнездо; там три очутились случайно рядом, а две стоят на самом дне оврага.

Тихо и сонно всё в деревне: безмолвные избы отворены настежь; не видно ни души; одни мухи тучами летают и жужжат в духоте. Войдя в избу, напрасно станешь кликать громко: мёртвое молчание будет ответом; в редкой избе отзовётся болезненным стоном или глухим кашлем старуха, доживающая свой век на печи, или появится из-за перегородки босой длинноволосый трёхлетний ребёнок, в одной рубашонке, молча, пристально поглядит на вошедшего и робко спрячется опять.

Та же глубокая тишина и мир лежат и на полях; только кое-где, как муравей, гомозится на чёрной ниве палимый зноем пахарь, налегая на соху и обливаясь потом.

Тишина и невозмутимое спокойствие царствуют и в нравах людей в том краю. Ни грабежей, ни убийств, никаких страшных случайностей не бывало там; ни сильные страсти, ни отважные предприятия не волновали их.

И какие бы страсти и предприятия могли волновать их? Всякий знал там самого себя. Обитатели этого края далеко жили от других людей. Ближайшие деревни и уездный город были верстах в двадцати пяти и тридцати.

Крестьяне в известное время возили хлеб на ближайшую пристань к Волге, которая была их Колхидой и Геркулесовыми столпами, да раз в год ездили некоторые на ярмарку, и более никаких сношений ни с кем не имели.

Интересы их были сосредоточены на них самих, не перекрещивались и не соприкасались ни с чьими.

(И.А. Гончаров. «Обломов» )

Ответ:

Как на­зы­ва­ет­ся ху­до­же­ствен­ный приём, ос­но­ван­ный на упо­треб­ле­нии оди­на­ко­вых слов во фразе («Но всё, всё... Как ты не понимаешь!»)?


Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания 1–7, 13, 14.

Добро пожаловать, ваше превосходительство, - сказала она. - Покушать изволите или самовар прикажете?

Приезжий мельком глянул на её округлые плечи и на лёгкие ноги в красных поношенных татарских туфлях и отрывисто, невнимательно ответил:

Самовар. Хозяйка тут или служишь?

Хозяйка, ваше превосходительство.

Сама, значит, держишь?

Так точно. Сама.

Что ж так? Вдова, что ли, что сама ведёшь дело?

Не вдова, ваше превосходительство, а надо же чем-нибудь жить. И хозяйствовать я люблю.

Так, так. Это хорошо. И как чисто, приятно у тебя.

Женщина всё время пытливо смотрела на него, слегка щурясь.

И чистоту люблю, - ответила она. - Ведь при господах выросла, как не уметь прилично себя держать, Николай Алексеевич.

Он быстро выпрямился, раскрыл глаза и покраснел.

Надежда! Ты? - сказал он торопливо.

Я, Николай Алексеевич, - ответила она.

Боже мой, Боже мой, - сказал он, садясь на лавку и в упор глядя на неё. - Кто бы мог подумать! Сколько лет мы не видались? Лет тридцать пять?

Тридцать, Николай Алексеевич. Мне сейчас сорок восемь, а вам под шестьдесят, думаю?

Вроде этого... Боже мой, как странно!

Что странно, сударь?

Но всё, всё... Как ты не понимаешь!

Усталость и рассеянность его исчезли, он встал и решительно заходил по горнице, глядя в пол. Потом остановился и, краснея сквозь седину, стал говорить:

Ничего не знаю о тебе с тех самых пор. Как ты сюда попала? Почему не осталась при господах?

Мне господа вскоре после вас вольную дали.

А где жила потом?

Долго рассказывать, сударь.

Замужем, говоришь, не была?

Нет, не была.

Почему? При такой красоте, которую ты имела?

Не могла я этого сделать.

Отчего не могла? Что ты хочешь сказать?

Что ж тут объяснять. Небось, помните, как я вас любила.

Он покраснел до слёз и, нахмурясь, опять зашагал.

Всё проходит, мой друг, - забормотал он. - Любовь, молодость - всё, всё. История пошлая, обыкновенная. С годами всё проходит. Как это сказано в книге Иова? «Как о воде протекшей будешь вспоминать».

Что кому Бог даёт, Николай Алексеевич. Молодость у всякого проходит, а любовь - другое дело.

Он поднял голову и, остановясь, болезненно усмехнулся...

(И. А. Бунин, «Тёмные аллеи» )

Ответ:

Укажите ли­те­ра­тур­ное направление, в ос­но­ве ко­то­ро­го лежит объ­ек­тив­ный взгляд на дей­стви­тель­ность и прин­ци­пы ко­то­ро­го во­пло­ще­ны в «Тёмных аллеях».


Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания 1–7, 13, 14.

Добро пожаловать, ваше превосходительство, - сказала она. - Покушать изволите или самовар прикажете?

Приезжий мельком глянул на её округлые плечи и на лёгкие ноги в красных поношенных татарских туфлях и отрывисто, невнимательно ответил:

Самовар. Хозяйка тут или служишь?

Хозяйка, ваше превосходительство.

Сама, значит, держишь?

Так точно. Сама.

Что ж так? Вдова, что ли, что сама ведёшь дело?

Не вдова, ваше превосходительство, а надо же чем-нибудь жить. И хозяйствовать я люблю.

Так, так. Это хорошо. И как чисто, приятно у тебя.

Женщина всё время пытливо смотрела на него, слегка щурясь.

И чистоту люблю, - ответила она. - Ведь при господах выросла, как не уметь прилично себя держать, Николай Алексеевич.

Он быстро выпрямился, раскрыл глаза и покраснел.

Надежда! Ты? - сказал он торопливо.

Я, Николай Алексеевич, - ответила она.

Боже мой, Боже мой, - сказал он, садясь на лавку и в упор глядя на неё. - Кто бы мог подумать! Сколько лет мы не видались? Лет тридцать пять?

Тридцать, Николай Алексеевич. Мне сейчас сорок восемь, а вам под шестьдесят, думаю?

Вроде этого... Боже мой, как странно!

Что странно, сударь?

Но всё, всё... Как ты не понимаешь!

Усталость и рассеянность его исчезли, он встал и решительно заходил по горнице, глядя в пол. Потом остановился и, краснея сквозь седину, стал говорить:

Ничего не знаю о тебе с тех самых пор. Как ты сюда попала? Почему не осталась при господах?

Мне господа вскоре после вас вольную дали.

А где жила потом?

Долго рассказывать, сударь.

Замужем, говоришь, не была?

Нет, не была.

Почему? При такой красоте, которую ты имела?

Не могла я этого сделать.

Отчего не могла? Что ты хочешь сказать?

Что ж тут объяснять. Небось, помните, как я вас любила.

Он покраснел до слёз и, нахмурясь, опять зашагал.

Всё проходит, мой друг, - забормотал он. - Любовь, молодость - всё, всё. История пошлая, обыкновенная. С годами всё проходит. Как это сказано в книге Иова? «Как о воде протекшей будешь вспоминать».

Что кому Бог даёт, Николай Алексеевич. Молодость у всякого проходит, а любовь - другое дело.

Он поднял голову и, остановясь, болезненно усмехнулся...

(И. А. Бунин, «Тёмные аллеи» )

Ответ:

В чём со­сто­ит дра­ма­тизм приведённого эпи­зо­да из рас­ска­за И. А. Бунина?


Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания 1–7, 13, 14.

Добро пожаловать, ваше превосходительство, - сказала она. - Покушать изволите или самовар прикажете?

Приезжий мельком глянул на её округлые плечи и на лёгкие ноги в красных поношенных татарских туфлях и отрывисто, невнимательно ответил:

Самовар. Хозяйка тут или служишь?

Хозяйка, ваше превосходительство.

Сама, значит, держишь?

Так точно. Сама.

Что ж так? Вдова, что ли, что сама ведёшь дело?

Не вдова, ваше превосходительство, а надо же чем-нибудь жить. И хозяйствовать я люблю.

Так, так. Это хорошо. И как чисто, приятно у тебя.

Женщина всё время пытливо смотрела на него, слегка щурясь.

И чистоту люблю, - ответила она. - Ведь при господах выросла, как не уметь прилично себя держать, Николай Алексеевич.

Он быстро выпрямился, раскрыл глаза и покраснел.

Надежда! Ты? - сказал он торопливо.

Я, Николай Алексеевич, - ответила она.

Боже мой, Боже мой, - сказал он, садясь на лавку и в упор глядя на неё. - Кто бы мог подумать! Сколько лет мы не видались? Лет тридцать пять?

Тридцать, Николай Алексеевич. Мне сейчас сорок восемь, а вам под шестьдесят, думаю?

Вроде этого... Боже мой, как странно!

Что странно, сударь?

Но всё, всё... Как ты не понимаешь!

Усталость и рассеянность его исчезли, он встал и решительно заходил по горнице, глядя в пол. Потом остановился и, краснея сквозь седину, стал говорить:

Ничего не знаю о тебе с тех самых пор. Как ты сюда попала? Почему не осталась при господах?

Мне господа вскоре после вас вольную дали.

А где жила потом?

Долго рассказывать, сударь.

Замужем, говоришь, не была?

Нет, не была.

Почему? При такой красоте, которую ты имела?

Не могла я этого сделать.

Отчего не могла? Что ты хочешь сказать?

Что ж тут объяснять. Небось, помните, как я вас любила.

Он покраснел до слёз и, нахмурясь, опять зашагал.

Всё проходит, мой друг, - забормотал он. - Любовь, молодость - всё, всё. История пошлая, обыкновенная. С годами всё проходит. Как это сказано в книге Иова? «Как о воде протекшей будешь вспоминать».

Что кому Бог даёт, Николай Алексеевич. Молодость у всякого проходит, а любовь - другое дело.

Он поднял голову и, остановясь, болезненно усмехнулся...

(И. А. Бунин, «Тёмные аллеи» )

В каких про­из­ве­де­ни­ях рус­ской ли­те­ра­ту­ры изоб­ра­же­ны лю­бов­ные драмы и в чём эти про­из­ве­де­ния можно со­по­ста­вить с «Тёмными аллеями»?


Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания 1–7, 13, 14.

Добро пожаловать, ваше превосходительство, - сказала она. - Покушать изволите или самовар прикажете?

Приезжий мельком глянул на её округлые плечи и на лёгкие ноги в красных поношенных татарских туфлях и отрывисто, невнимательно ответил:

Самовар. Хозяйка тут или служишь?

Хозяйка, ваше превосходительство.

Сама, значит, держишь?

Так точно. Сама.

Что ж так? Вдова, что ли, что сама ведёшь дело?

Не вдова, ваше превосходительство, а надо же чем-нибудь жить. И хозяйствовать я люблю.

Так, так. Это хорошо. И как чисто, приятно у тебя.

Женщина всё время пытливо смотрела на него, слегка щурясь.

И чистоту люблю, - ответила она. - Ведь при господах выросла, как не уметь прилично себя держать, Николай Алексеевич.

Он быстро выпрямился, раскрыл глаза и покраснел.

Надежда! Ты? - сказал он торопливо.

Я, Николай Алексеевич, - ответила она.

Боже мой, Боже мой, - сказал он, садясь на лавку и в упор глядя на неё. - Кто бы мог подумать! Сколько лет мы не видались? Лет тридцать пять?

Тридцать, Николай Алексеевич. Мне сейчас сорок восемь, а вам под шестьдесят, думаю?

Вроде этого... Боже мой, как странно!

Что странно, сударь?

Но всё, всё... Как ты не понимаешь!

Усталость и рассеянность его исчезли, он встал и решительно заходил по горнице, глядя в пол. Потом остановился и, краснея сквозь седину, стал говорить:

Ничего не знаю о тебе с тех самых пор. Как ты сюда попала? Почему не осталась при господах?

Мне господа вскоре после вас вольную дали.

А где жила потом?

Долго рассказывать, сударь.

Замужем, говоришь, не была?

Нет, не была.

Почему? При такой красоте, которую ты имела?

Не могла я этого сделать.

Отчего не могла? Что ты хочешь сказать?

Что ж тут объяснять. Небось, помните, как я вас любила.

Он покраснел до слёз и, нахмурясь, опять зашагал.

Всё проходит, мой друг, - забормотал он. - Любовь, молодость - всё, всё. История пошлая, обыкновенная. С годами всё проходит. Как это сказано в книге Иова? «Как о воде протекшей будешь вспоминать».

Что кому Бог даёт, Николай Алексеевич. Молодость у всякого проходит, а любовь - другое дело.

Он поднял голову и, остановясь, болезненно усмехнулся...

(И. А. Бунин, «Тёмные аллеи» )

Решения заданий с развернутым ответом не проверяются автоматически.
На следующей странице вам будет предложено проверить их самостоятельно.

Обращаясь к клёну, «приморозившему ногу», ли­ри­че­ский герой сти­хо­тво­ре­ния «очеловечивает» его. Как на­зы­ва­ет­ся этот приём?


С. А. Есенин, 1925

Ответ:

Укажите на­зва­ние сти­ли­сти­че­ско­го приёма, за­клю­ча­ю­ще­го­ся в ис­поль­зо­ва­нии оди­на­ко­вых глас­ных звуков, уси­ли­ва­ю­ще­го вы­ра­зи­тель­ность ху­до­же­ствен­ной речи и рас­счи­тан­но­го на слу­хо­вое вос­при­я­тие об­ра­за («Утонул в сугробе, при­мо­ро­зил ногу»).


Прочитайте приведенное ниже лирическое произведение и выполните задания В8-В12; СЗ-С4.

***

Клён ты мой опавший, клён заледенелый,

Что стоишь, нагнувшись, под метелью белой?

Или что увидел? Или что услышал?

Словно за деревню погулять ты вышел.

И, как пьяный сторож, выйдя на дорогу,

Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания 1–7; 8, 9.

– Как это "силен"?

– Это значит – сильный. Как же вы не знаете? "Рече Гюрги..."

– Как хорошо! Гюрги!

– Да, князь Юрий Долгорукий. "Рече Гюрги ко Святославу, князю Северскому: "Приди ко мне, брате, в Москову" и повеле устроить обед силен".

– Я русское летописное, русские сказания так люблю, что до тех пор перечитываю то, что особенно нравится, пока наизусть не заучу. "Был в русской земле город, названием Муром, в нем же самодержствовал благоверный князь, именем Павел. И вселил к жене его диавол летучего змея на блуд. И сей змей являлся ей в естестве человеческом, зело прекрасном..."

Я шутя сделал страшные глаза:

– Ой, какой ужас!

Она, не слушая, продолжала:

– Так испытывал ее Бог. "Когда же пришло время ее благостной кончины, умолили Бога сей князь и княгиня преставиться им в един день. И сговорились быть погребенными в едином гробу. И велели вытесать в едином камне два гробных ложа. И облеклись, такожде единовременно, в монашеское одеяние..."

При выполнении заданий 1-7 ответ необходимо дать в виде слова или сочетания слов. Слова пишите без пробелов, знаков препинания и кавычек.

1

К какому жанру принадлежит «Чистый понедельник» И.А. Бунина?

2

Как называется резкое противопоставление предметов или явлений в произведении («внизу дикие мужики, а тут блины с шампанским»)?

3

Назовите форму художественной речи – обмен репликами между персонажами, которую использует И.А. Бунин.

4

Конфликт, связанный с отношениями между героем и героиней, определяет сюжетное действие «Чистого понедельника» И.А. Бунина. Дайте определение этого конфликта.

5

Описывая трактир, в который приехали герои, И.А. Бунин использует образное выражение, построенное на соотнесении двух предметов, понятий или состояний, обладающих общим признаком («было парно, как в бане»). Как называется этот художественный прием?

6

Назовите художественное средство, основанное на изображении внешности человека, его лица, одежды и т.д. («Пушок на ее верхней губе был в инее, янтарь щек слегка розовел, чернота райка совсем слилась с зрачком…»).

7

Укажите термин, которым в литературоведении называется описание обстановки действия, внутреннего убранства помещений («Мы прошли во вторую комнату, где в углу, перед черной доской иконы Богородицы троеручицы, горела лампадка, сели за длинный стол на черный кожаный диван...»)

Часть 2.

Прочитайте приведённое ниже произведение и выполните задания 10–14; 15, 16.

«Гамлет» Б.Л. Пастернак

Гул затих.Я вышел на подмостки.Прислонясь к дверному косяку,Я ловлю в далёком отголоске,Что случится на моем веку.На меня наставлен сумрак ночиТысячью биноклей на оси.Если только можно, Авва Отче,Чашу эту мимо пронеси.Я люблю твой замысел упрямыйИ играть согласен эту роль.Но сейчас идёт другая драма,И на этот раз меня уволь.Но продуман распорядок действий,И неотвратим конец пути.Я один, всё тонет в фарисействе. Жизнь прожить – не поле перейти.

Ответом к заданиям 10–14 является слово или словосочетание, или последовательность цифр. Впишите ответы без пробелов, запятых и других дополнительных символов.

10

Стихотворение «Гамлет» Б.Л. Пастернак «приписал» герою своего известного романа. Укажите название этого произведения.

11

Как называется стилистический приём, основанный на использовании одинаковых гласных звуков и придающий стиху особую звуковую выразительность («Я ловлю в далеком отголоске, // Что случится на моем веку».)?

12

Каким термином называют один из тропов, образное выражение, преувеличивающее какое-либо действие или явление («На меня наставлен сумрак ночи // Тысячью биноклей на оси»)?

13

Философское стихотворение Б.Л. Пастернака завершается строкой, являющейся афористичным народным изречением. Как называют такое изречение?

14

Каким размером написано стихотворение Б.Л. Пастернака «Гамлет» (ответ дайте в именительном падеже без указания количества стоп)?

Обязательно заполните поле фрагментом, если будете отвечать на 8-е или 9-е задание

«Чистый понедельник» И.А. Бунин
В нижнем этаже в трактире Егорова в Охотном ряду было полно лохматыми, толсто одетыми извозчиками, резавшими стопки блинов, залитых сверх меры маслом и сметаной, было парно, как в бане. В верхних комнатах, тоже очень теплых, с низкими потолками, старозаветные купцы запивали огненные блины с зернистой икрой замороженным шампанским. Мы прошли во вторую комнату, где в углу, перед черной доской иконы Богородицы троеручицы, горела лампадка, сели за длинный стол на черный кожаный диван... Пушок на ее верхней губе был в инее, янтарь щек слегка розовел, чернота райка совсем слилась с зрачком, – я не мог отвести восторженных глаз от ее лица. А она говорила, вынимая платочек из душистой муфты:

– Хорошо! Внизу дикие мужики, а тут блины с шампанским и богородица троеручица. Три руки! Ведь это Индия! Вы – барин, вы не можете понимать так, как я, всю эту Москву.

– Могу, могу! – отвечал я. – И давайте закажем обед силен!

– Как это \"силен\"?

– Это значит – сильный. Как же вы не знаете? \"Рече Гюрги...\"

– Как хорошо! Гюрги!

– Да, князь Юрий Долгорукий. \"Рече Гюрги ко Святославу, князю Северскому: \"Приди ко мне, брате, в Москову\" и повеле устроить обед силен\".

– Как хорошо. И вот только в каких-нибудь северных монастырях осталась теперь эта Русь. Да еще в церковных песнопениях. Недавно я ходила в Зачатьевский монастырь – вы представить себе не можете, до чего дивно поют там стихиры! А в Чудовом еще лучше. Я прошлый год все ходила туда на Страстной. Ах, как было хорошо! Везде лужи, воздух уж мягкий, на душе как-то нежно, грустно и все время это чувство родины, ее старины... Все двери в соборе открыты, весь день входит и выходит простой народ, весь день службы... Ох, уйду я куда-нибудь в монастырь, в какой-нибудь самый глухой, вологодский, вятский!

И я уже рассеянно слушал, что она говорила дальше. А она говорила с тихим светом в глазах:

– Я русское летописное, русские сказания так люблю, что до тех пор перечитываю то, что особенно нравится, пока наизусть не заучу. \"Был в русской земле город, названием Муром, в нем же самодержствовал благоверный князь, именем Павел. И вселил к жене его диавол летучего змея на блуд. И сей змей являлся ей в естестве человеческом, зело прекрасном...\"

Я шутя сделал страшные глаза:

– Ой, какой ужас!

Она, не слушая, продолжала:

– Так испытывал ее Бог. \"Когда же пришло время ее благостной кончины, умолили Бога сей князь и княгиня преставиться им в един день. И сговорились быть погребенными в едином гробу. И велели вытесать в едином камне два гробных ложа. И облеклись, такожде единовременно, в монашеское одеяние...\"

И опять моя рассеянность сменилась удивлением и даже тревогой: что это с ней нынче?

В чем заключается разность духовного мира героя и героини и как она определила их дальнейшую судьбу?

Предложений: 0

В чем сходство «Чистого понедельника» И.А. Бунина с другими произведениями русских классиков XIX – XX вв. о любви? (При сопоставлении укажите произведения и авторов.)

Иван Алексеевич Бунин – это величайший поэт и писатель 20-го века, удостоенный самой почётной премии – Нобелевской. Он написал множество произведений, посвященных различным вопросам. Однако самый распространённый в его творчестве является тема любви. Многие читатели задаются следующим вопросом: "в чем же заключается её своеобразие? "Попробуем в этом разобраться.

Чтобы ответить на поставленный вопрос, следует обратиться к некоторым произведениям Бунина. Например, в стихотворении "беру твою руку и долго смотрю на неё… " лирический герой находится буквально на седьмом небе от счастья. Он рядом со своей избранницей, он может лицезреть её, касаться её тела: "я всю тебя чувствую – душу и тело… "Любовь в этом стихотворении предстает как лучший подарок судьбы, который способен принести человеку радость.

В произведении "чужая "вышеупомянутое чувство описывается уже по-другому.

В данном стихотворении автор показывает запретную любовь. Лирическая героиня связана узами брака. Однако это чувство оказывается сильнее. Несмотря ни на что, лирическая героиня хочет быть только с ним, со своим дорогим сердцу избранником: "ты меня не забудешь никогда, никогда! "

Наконец, в стихотворении "мы рядом шли, но на меня… "Дается ещё одна, третья интерпретация любви. Здесь она предстает перед читателями угаснувшей, из-за чего очень страдает лирический герой. Его чувства ещё не остыли, а вот избранница его уже холодна: "и в ветре мартовского дня пустая наша речь терялась… "

Таким образом, проанализировав лирические произведения Ивана Алексеевича Бунина, мы можем сделать вывод, что любовь занимает одно из самых важных мест в его творчестве.

Более того, он дает различные характеристики этому чувству. Любовь у поэта то приносит счастье, то причиняет боль, то просто-напросто угасает. По всей видимости, такое разнообразие объясняется событиями из его личной жизни.




Top