Г.Х.Андерсен «Соловей. Как нарисовать соловья Как рисовать соловья

Издание I. Кнебель Москва. СПб, тип. т-ва Р. Голике и А. Вильборг, 1912. 12 с. с ил. Тираж 5000 экз. Цена 50 коп. В издательской литографированной обложке. 29,8х22,6 см. Достаточно редка!

Нарбут, Егор (Георгий) Иванович (1886 – 1920) - художник, рисовальщик и иллюстратор, организатор высшего графического образования на Украине. Учился у М.В. Добужинского, у немецких мастеров в Мюнхене, И.Я. Билибина. С юности старался подражать мастерам «Мира искусства», поэтому в его ранних произведениях соседствуют приемы орнаментики, пропущенные сквозь призму модерна, и принципы украинских народных вышивок и заставок старопечатных книг. В 1906 году молодой рисовальщик с Украины начинает учиться в Петербургском университете, где становится инициатором создания вечерней студии рисунка. Вскоре на студийцев обратили внимание мэтры объединения «Мир искусства». В 1913 году Нарбут становится членом «Мира искусства». Его работы в области книжной графики отличаются не только технической виртуозностью. Они свидетельствуют о чрезвычайном трудолюбии художника. Нарбуту доступны разные техники – рисунка, акварели, силуэта. Известное издательство И. Кнебеля начинает сотрудничать с Е.И. Нарбутом в начале 1900-х годах, начинается наиболее интенсивный четырехлетний период сотрудничества Кнебеля с Нарбутом. В 1909 году Кнебель заказал Нарбуту иллюстрации еще к нескольким детским книгам. Думается, что возобновлению их сотрудничества способствовал не только очевидный творческий рост художника, но и лестные отзывы о нем А.Н. Бенуа. Не случайно Нарбут в письме к Александру Николаевичу от 26 июня 1909 года искренне благодарил его за содействие в получении заказов и просил разрешения посвятить ему одну из будущих кнебелевских детских книжек. Бенуа не возражал против посвящения, и оно появилось в 1911 году на 1-й книге «Игрушки» Б. Дикса. К концу года Нарбут закончил работу над книжками «Война грибов» и «Деревянный орел», обложка которой «сделала бы честь и самому Билибину». В ней Нарбут удачно интерпретировал ксилографическую рамку из фронтисписа московского «Апостола» 1564 года - первой русской точно датированной книги, напечатанной Иваном Федоровым. Хотя в «Деревянном орле» еще во многом ощущается влияние билибинского книжного стиля, все же по характеру рисунка и раскраске иллюстраций эта работа ближе к русскому лубку. Еще больше порадовали Кнебеля иллюстрации Нарбута к сказкам «Теремок» и «Мизгирь», сделанные им в 1910 году. В них издатель увидел попытку художника, упорно ищущего свой графический стиль, выйти из-под завораживающего влияния творческой манеры учителя. В рисунках Нарбута подкупали искусно исполненные изображения героев, населяющих сказочный мир русской природы. В то же время в его иллюстрациях ощущалось сильное воздействие входившей тогда в моду японской гравюры. Особенно удались Нарбуту две иллюстрации к сказке «Мизгирь», где один и тот же уголок природы изображен в разнос время суток: при восходе солнца и в лунную ночь. Благодаря остроумно найденной художником композиции и особому ракурсу, позволяющему максимально приблизиться к героям сказки, читатель получает возможность стать как бы очевидцем драматических событий повествования. Уже в этих работах Нарбута проявилась характерная и для всех последующих его кнебе-левских книжек черта - максимум графики при минимуме текста. Сочная, выразительная обложка, обязательный контртитул, декоративно оформленный титульный лист, повторяющиеся орнаментальные рамки вокруг полосы набора, заставки, концовки, буквицы и, наконец, три-четыре полосные иллюстрации - таков набор рисованных графических элементов, искусно использованных художником. С этого времени начался наиболее интенсивный четырехлетний период сотрудничества Кнебеля с Нарбутом. Небольшой перерыв (менее полугода) был сделан как будто бы в связи с поездкой Нарбута в Мюнхен в начале 1910 года для продолжения художественного образования. Однако, по словам вдовы Нарбута В.П. Линкевич, деньги на поездку дал Кнебель: вероятно, это был аванс художнику, так и не прерывавшему своей работы для издательства. Как вспоминал известный московский график А.П. Могилевский, одновременно с Нарбутом занимавшийся в частной студии Ш. Холлоши: «Жизнь Нарбута в этом "городе искусств" текла невероятно напряженно, интересно и разнообразно. Времени на все не хватало. С одной стороны, срочные заказы от Кнебеля, с другой стороны, посещение многих музеев, помимо "Пинакотек" и концертных залов». Как отмечает биограф художника П.А. Белецкий, мюнхенские впечатления и настроения Нарбута своеобразно преломились в его работе над иллюстрациями к кнебелевской детской книжке «Как мыши кота хоронили» (1910). В ней русский лубок вытеснен современной «серьезной графикой»: в книге явно ощутимо влияние видного немецкого художника Юлиуса Дица - мастера графических переработок великих исторических стилей прошлого. Поражает своей композиционной завершенностью начальный разворот книги с царственным котом Федотом Мурлыкой и парой самодовольных, чуть надменных мышей. Здесь гармонично сочетаются самые разнообразные графические элементы - фронтиспис, заставка, концовка, буквица, рисованный и типографский шрифты. В этом прекрасно скомпонованном развороте Нарбут пошел дальше ряда петербургских графиков в умении декорировать, украшать книгу. Он предвосхитил стремление художников 20-х годов XX века превратить текстовой и изобразительный материал в единый, целостный организм. Тогда же, в 1910 году, Кнебелем была заказана Нарбуту книжка «Пляши, Матвей, не жалей лаптей», обозначившая новый, сравнительно недолгий период в его творчестве, условно названный «игрушечным». По времени он совпал с широко распространившимся в художественных кругах России интересом к русской народной игрушке. Об этом свидетельствует, например, большой успех «Выставки игрушек», устроенной в 1910 году художником Н.Д. Бартрамом в Москве. Ежедневно ее посещало от 2 до 2,5 тыс. человек. Большое внимание собиранию народной кустарной игрушки уделяли и ведущие члены петербургского кружка А.Н. Бенуа. Не отставал от них и Нарбут, подобравший неплохую коллекцию глиняных и деревянных игрушек, многие из которых стали героями его трех «игрушечных книжек», вышедших в издательстве И.Н. Кнебеля. В первой из них - «Пляши, Матвей, не жалей лаптей», состоящей из русских народных песенок и потешек, доминирует плясовой ритм, подсказанный частушечным текстом. Сюжетные композиции решены как своеобразный праздник, на который сошлись игрушки. В соответствии с этим в рисунках Нарбута царит дух ярмарки и балагана. Завершают игрушечную сюиту Нарбута две книжки, так и называющиеся - «Игрушки» (1911). Их первоосновой стал цикл его рисунков, героями которых явились реальные игрушки из собственной коллекции художника. Стихотворный текст был написан к ним позже петербургским поэтом Борисом Леманом, выступившим под псевдонимом «Б. Дикс». В обеих книжках существенную роль играет цвет: это, пожалуй, самые изощренные по цветовой гамме нарбутовские детские книжки. В них художник пошел даже на то, что «нарушил просьбу экономного И.Н. Кнебеля», раскрасив рисунки «с необыкновенной тщательностью и пышностью, цветною обводкою по контуру, задав много работы печатавшим в красках литографам». К сожалению, различные стилистические заимствования, проявившиеся в работах Нарбута, не соединились в единую систему собственного творческого почерка. Бенуа по этому поводу писал: «Творчество Нарбута очень изящно, графично, но оно не лишено влияний, иногда совершенно стушевывающих личность самого художника». Но все книги Нарбута роднит то, что особенно высоко ценил Кнебель, - необыкновенное техническое совершенство исполнения (что целиком выявляет себя лишь при удачном воспроизведении оригинала в печати). Со времен ученичества Нарбут проявлял большой интерес к самому процессу печатания, к труду типографских мастеров. Он «сознавал себя художником, вступившим в тесный союз с печатниками, - писал Э.Ф. Голлербах, - и выработал особые приемы рисунка в предвидении штрихового клише. Он правильно учитывал все особенности типографской техники и старался упрощать свои композиции». Этим объясняются высокие полиграфические качества нарбутовских книжек. В отличие от большинства других детских книг Кнебеля (в частности, изготовленных в Москве), они, в основном, печатались не литографским, а цинкографским способом, что явилось определенной новацией в этой области издательского дела. Здесь важно отметить, что художник был частым гостем типографии Товарищества Р. Голике и А. Вильборг, где печаталось большинство заказанных Нарбуту кнебелевских книг, и где опытные метранпажи, работники литографии и цинкографии делились с ним своими профессиональными секретами. Таким образом Нарбут постепенно выработал в себе навыки художника-производственника, для которого рисунок до тех пор оставался неполноценным, пока не получал соответствующего репродукционного воплощения. Отсюда такие особенности почерка художника, как четкость и ясность рисунка, немногочисленность красочных тонов. С каждой новой книгой, созданной совместными усилиями, издатель и художник все более сближались. Кнебель высоко ценил графический талант Нарбута, его полиграфические познания, стремление сделать книгу оригинальным произведением искусства, наконец, его любовь к самому «деланию» книги. И хотя Нарбуту довелось оформить и проиллюстрировать немало книг и для других петербургских и московских издательств (в том числе для товарищества М.О. Вольфа, товарищества И.Д. Сытина, «Просвещения», «Шиповника», «Общины Св. Евгении», «Пантеона»...), именно в издательстве Кнебеля, где художник создал целую серию детских книг, разнообразных по манере и графическим приемам, в полную силу проявилось его многогранное дарование. И в этом немалая заслуга издателя, предоставлявшего художникам полную свободу творчества, в том числе и право на посвящение работы тому или иному лицу. (Кстати, в семи из двенадцати книг «Подарочной серии» Кнебеля, оформленных Нарбутом, имеются торжественные именные посвящения, адресованные, по большей части, художникам- «мирискусникам»). Об атмосфере общения издателя с петербургскими художниками той поры сохранилось свидетельство друга Нарбута, художника Д.И. Митрохина, также немало лет сотрудничавшего с Кнебелем в издании детских книг:

«Когда приезжал из Москвы И.Н. Кнебель, то собрания наши затягивались до 5 часов утра: распределялись работы, намечались книги для иллюстрирования».

Предполагалось иллюстрировать классиков нашей литературы». Во время одного из таких ночных собраний 1911 года Нарбуту было предложено проиллюстрировать несколько басен И.А. Крылова. Взявшись за дело с большим подъемом, Нарбут решил сделать к басням цикл рисунков в манере черно-белой силуэтной графики, непревзойденным мастером которой был один из его любимейших художников, современник И.А. Крылова, Федор Толстой. Под его влиянием Нарбут не раз обращался к этой технике - в оформлении книжных обложек и заставок, в вырезных (из черной бумаги) портретах своих друзей и знакомых. Накопленный опыт в этой специфической, чисто графической технике исполнения весьма пригодился Нарбуту при работе над серией крыловских басен. В первой же книге - «Три басни»(1911), куда вошли «Лжец», «Крестьянин и Смерть», «Фортуна и Нищий», художник нашел собственный силуэтный стиль, выделяющийся четкостью и завершенностью форм. При этом монументальность сочетается с лаконизмом, а строгость - с изяществом рисунка. Эпоха классицизма, русский ампир хорошо угадываются в стилистике нарбутовских иллюстраций. В «Баснях Крылова» (1912) Нарбут продолжает совершенствовать силуэт и оживляет иллюстрации к «Стрекозе и Муравью», «Лисице и винограду», «Кукушке и Петуху» введением тонкой подцветки - коричнево-золотистого и серо-лилового фона. В этих новых кнебелевских изданиях художник достиг подлинных высот графического мастерства. К крыловским басням примыкает последний цикл иллюстраций, созданных художником для «Подарочной серии» Кнебеля, - рисунки к четырем сказкам Г.-Х. Андерсена. Две из них - «Соловей» и «Прыгун» - увидели свет в 1912-1913 гг., а две другие - «Стойкий оловянный солдатик» и «Старый уличный фонарь» - так и не были изданы не были. Наиболее значительной книгой андерсеновского цикла по праву считается «Соловей». Над ней Нарбут работал с особым увлечением, подолгу вчитываясь в текст и пытаясь представить свой сказочный образ Китая. Безукоризненный вкус и выдумка художника ощутимы в каждом графическом элементе этой книги, начиная с изысканной орнаментальной обложки, имитировавшей модную, в восточном стиле, ткань начала века, и кончая тонким силуэтом концовки, оживленной негромкой, сдержанной подцветкой. Эта, по словам А.А. Сидорова, «быть может, самая простая из всех книжек Нарбута» безусловно служила «восстановлению высокой красоты книги прошлого». В силу особенностей таланта художника - прирожденного графика, больше тяготевшего к оформлению книги, чем к ее иллюстрированию, - все детские книги Нарбута были адресованы не только детям, но и взрослым - любителям художественно-иллюстрированных изданий. Они послужили, и до сих пор служат, хорошим примером для всех художников книги, так как основной урок Нарбута - «безукоризненность мастерства, сознательное отношение ко всем задачам сопровождения текста и украшения страницы». Очевидно, что детские книги, созданные Кнебелем и Нарбутом, были адресованы и взрослым – любителям иллюстрированных изданий. Исследователи, говоря о достижениях Нарбута в книжной графике, подчеркивали безукоризненность мастерства, сознательное отношение ко всем задачам по сопровождению текста и украшению страницы.

Хорошо быть японским императором, а ещё лучше быть императором китайским. В Китае и подданных больше, и земель. А императорский сад здесь настолько велик, что даже главный садовник не каждый день обходит его полностью. Да и тоску нагоняют все эти серебряные колокольчики, прикреплённые шёлковыми нитями к колокольчикам полевым, постриженная травка, аккуратно подвязанные сакуры и абрикосовые деревья.

Дополнительной головной болью садовника было то, что на каждом кусте пиона его Императорское Высочество приказали поддерживать столько цветов, сколько лет его Императорскому Высочеству. Но вот вчера на самом видном месте увяло два цветка, а распустился лишь один. Вот что тут поделаешь? Пришлось замаскировать вазу с дополнительным пионом среди листьев. Мало того, лишнего розового пиона не нашлось и пришлось пустить в ход ещё одну хитрость: в сосуд с цветком налили подкрашенный акварелью глицерин, и уже к завтраку подмена была более-менее незаметна.

Император любовался своим садом за утренним чаем, восхваляя его природную, как он думал, красоту, а садовник уже был свободен и двигался по тропинке в направлении дикого леса, где почти без устали пел соловей – невзрачная серая пташка с удивительно нежным голоском. Там можно было присесть прямо в разнотравье лесной опушки и слушать, слушать соловьиные трели.

Утешались пением соловья и труженики кухни, и дворцовые слуги, и горничные, и многие другие простые люди. А император, как это обычно водится, узнал о диковинке последним. Его негодованию не было предела. Всё самое лучшее должно было находиться в его саду!

И без того непростая жизнь садовника была омрачена, когда его свободолюбивого друга доставили во дворец, сделали ему золотой насест и просторную клетку с дюжиной шёлковых ленточек, к которым соловья привязывали на ночь. Теперь тишину дальнего леса ничего не нарушало, и садовнику некуда было пойти, чтобы порадовать своё сердце. А соловей не то чтобы не мог улететь, не то чтобы его удерживали эти ленты, ему было жаль покидать императора, такого могущественного и такого одинокого.

Ведь в то время, когда из кухни доносился весёлый смех кухарок и горничных, когда слуги пили чай и обедали, их монарх, этот титулованный сын неба, в лучшем случае в одиночестве поглощал свою богатую трапезу, в худшем был вынужден слушать очередную часть лицемерных похвал и заискивающей лести придворных. Песни соловья наполнили душу императора отрадой, которую может дать только тёплая сердечная привязанность, и эта привязанность была почти взаимной. Если не считать дюжины шёлковых лент.

Да, переменить своё отношение к дружбе императору было непросто, но тут помог случай. Зависть человеческая чуть не разрушила трепетную дружбу монарха и простой серой птички, но в конце всё переложилось в добро, как и положено старой сказке.

Садовник нёс дивно украшенную коробку с печатями императорского дома Японии прямо в покои своего повелителя. Судя по предупреждающей надписи, нести её нужно было со всеми предосторожностями. Открывали подарок при закрытых дверях, но садовнику удалось смешаться с толпой многочисленных министров и дворецких. Конечно, подарок был непрост – из коробки вынули шкатулку, в которой находился механический соловей, который мог часами воспроизводить пение соловья настоящего совсем без устали.

Хороший подарок преподнёс японский император, нечего сказать! Это вам не живой соловей, которого нужно кормить и отпускать то и дело на волю! Мало того, достойная удивления игрушка была усыпана дорогими камнями, чем вызвала восторг знающего цену драгоценностям китайского императора. Под шум восхищённых вздохов настоящий соловей приоткрыл клетку и выпорхнул в окно. Незаметно вышел из монарших покоев и радостный садовник.

Всё возвратилось на круги своя. Император восхищался новой забавой, а бедный люд утешался минутами отдыха под рулады соловья в диком лесу. Но вкусив настоящего чувства, голубая кровь правителя временами волновалась от неясного ощущения потери, которую он ещё не осознал умом.

Но вот спустя месяц нежный механизм драгоценной птички заело. Вначале неутомимый голос сбился с мотива, потом взял паузу и, напоследок дав петуха, оборвался навечно. И тут монарх припомнил, при каких обстоятельствах пропал его лесной друг. Китайский император тяжко захворал…

Давайте здесь остановимся и изобразим соловья на ветке сакуры. Нам потребуются:

– лист синей бумаги,
– лист белой бумаги,
– ножницы, клей-карандаш,
– чёрная и красная ручки (мы использовали гелевые).

Очень эффектно выглядит силуэт птицы на фоне светящегося диска луны. Используем этот приём – изобразим соловья в ночном небе. Луну вырежем из белой бумаги и приклеим её где-то не в самом центре листа синего цвета. Вот и получилось ночное небо. Соловей – птица довольно невзрачная, его силуэт выполнить просто. Затем нарисуем ветки и цветы сакуры. Благо, на ночь они не закрываются, и мы нисколько не погрешим против истины, изобразив подлунное цветение во всей красе.

Чем больше человек стремится к независимости, тем более должен быть готов к отделению собственной личности от мира людей. Конечно, очень хочется сделать детство наших отпрысков безопасным, и все средства для этого есть: различные видеоигры, мультики, социальные сети прочно держат наших мальчиков и девочек возле нас не хуже пуповины. Но можно ли так научиться ценить дружбу? Будут ли человечными наши цветы жизни и смогут ли радоваться чужим радостям и сочувствовать чужим бедам?

Земное благополучие часто бывает синонимом одиночества. Похвалы приедаются, почести раздражают, роскошь утомляет. Никто не говорит правды, не доверяет сомнений, не выдаёт слабостей. Но никто не может отменить того, что даже у сильного мира сего есть плотяное сердце, которое жаждёт братских чувств.

В сказке всё кончилось хорошо: соловей вернулся, император научился ценить дружбу, и пение свободной птицы каждое утро звучало у окна его опочивальни. Как бы хотелось, чтобы человечество, слушая заводных соловьёв, не забывало о потребности в настоящем сердечном единстве.

В тексте использованы иллюстрации из книги: Г.-Х. Андерсен «Соловей» / Пер. с дат. А.Ганзен; Художник О.Зотов.-Переизд.-М.: Детская литература, 1988

При републикации материалов сайта «Матроны.ру» прямая активная ссылка на исходный текст материала обязательна.

Поскольку вы здесь…

… у нас есть небольшая просьба. Портал «Матроны» активно развивается, наша аудитория растет, но нам не хватает средств для работы редакции. Многие темы, которые нам хотелось бы поднять и которые интересны вам, нашим читателям, остаются неосвещенными из-за финансовых ограничений. В отличие от многих СМИ, мы сознательно не делаем платную подписку, потому что хотим, чтобы наши материалы были доступны всем желающим.

Но. Матроны - это ежедневные статьи, колонки и интервью, переводы лучших англоязычных статей о семье и воспитании, это редакторы, хостинг и серверы. Так что вы можете понять, почему мы просим вашей помощи.

Например, 50 рублей в месяц - это много или мало? Чашка кофе? Для семейного бюджета - немного. Для Матрон - много.

Если каждый, кто читает Матроны, поддержит нас 50 рублями в месяц, то сделает огромный вклад в возможность развития издания и появления новых актуальных и интересных материалов о жизни женщины в современном мире, семье, воспитании детей, творческой самореализации и духовных смыслах.

Каждое животное имеет некое значение для человека, и это не всегда вкусное мясо, яйца и немного шерсти на зиму. На страусах можно играть в футбол и устраивать пустынные гонки с кенгуру. А еще существуют экземпляры, которых не только приятно слушать но и рисовать. Ниже Вы увидите как рисовать соловья карандашом. Соловей — воспитанный церковным хором петух, который вместо нудного завивания умеет исполнять пятую симфонию Моцарта и заменяя все инструменты одновременно. Обычно распространен в Азии и других городах Европы.

Соловей еще и разбойник, и является вором в законе по нескольким категориям. Фраер умеет напевать красивые словечки и свистеть, что высоко цениться в преступной сфере. Неоднократно был замечен на различных местах преступлений, напевая одну и ту же мелодию, что намекает на серийность его преступлений и некий извращенный мотив, который заставляет его воспевать оды своим жертвам.

Внешне он напоминает воробушка, только другой окраски:

Как нарисовать соловья карандашом поэтапно

Шаг первый. Для начала набросаем эскиз. Сделаем небольшую форму в центре листа, добавим линию веточки и туловища летуна. Шаг второй. Начинайте прорисовывать тело птички с небольшим хвостом. Обязательно прорисуйте контур крыла и клюв. Шаг третий. Добавьте мягкое покрытие, немного затемните ветку и внутреннюю часть хвоста. Шаг четвертый. Четко прорисуйте каждый элемент оперения, сделайте черный глаз с бликом и удалите ненужные линии. Мы сделали много уроков рисования пернатых, вот несколько из них, попробуйте.

В современном мире малыши активно познают жизнь. В этом им помогают в первую очередь родители и, кроме них, большое количество наглядных пособий, заданий, мастер-классов и других материалов и занятий.

Развитие детей через рисование

Рисование для ребенка играет очень важную роль. Через это хобби дети изучают цвета, формы, контуры, изгибы, фигуры, а также множество объектов и предметов. Маленькие детки очень любят изучать мир животных, птиц и насекомых. Поэтому для любого возраста было бы интересно узнать, как можно нарисовать соловья.

Что понадобиться для того, чтобы разобраться, как нарисовать соловья

  • Бумага.
  • Карандаши — простой и цветные.
  • Ластик.
  • Как дополнение можно взять специальную палочку, чтобы растирать штриховку, либо заменить ее простой бумагой, скрученной в форме конуса.
  • Для деток важно иметь немного терпения, а главное — хорошее настроение.

Теперь можно приступить к уроку.

Как поэтапно нарисовать соловья

Безусловно, лучше всего рисовать с натуры, но, если такой возможности нет, то можно воспользоваться изображением соловья, приведенным выше, с которого повторить рисунок.

Первым этапом необходимо разметить лист бумаги, чтобы понимать, где именно будет располагаться дальнейшее изображение.

После этого можно приступить к зарисовке объекта. Лучше всего начать с простых форм, то есть туловище и крыло изобразить овалом, а голову кругом.

По кривой линии от туловища вывести клюв.

Сделать оперение на крыльях, хвосте и туловище.

Нарисовать глаз и лапки, которые будут держаться за веточку.

Следующим этапом будет прорисовка ветки, на которой сидит соловей, с тенями, для достижения более реалистичного эффекта.

Завершающим штрихом готового рисунка будет его раскраска. Подбор цвета — это личная фантазия художника, особенно когда дело касается маленьких детей.

Несколько ключевых моментов для хорошего результата

Как нарисовать соловья, разобраться получилось, но важно знать несколько нюансов, которые помогут в дальнейшем рисовать аккуратнее и правильнее.

Элементарные рисунки создаются при помощи контуров. Но лучше всего объект изображать в виде простых геометрических фигур.

Наброски необходимо создавать тонкими линиями, при использовании сильного нажатия на карандаш или толстой штриховки сложнее в дальнейшем сделать корректировку рисунка.

При раскрашивании готового изображения следите за контурами и старайтесь не надавливать сильно на карандаш, чтобы не повредить бумагу и сам рисунок.

Каждое животное имеет некое значение для человека, и это не всегда вкусное мясо, яйца и немного шерсти на зиму. На страусах можно играть в футбол и устраивать пустынные гонки с кенгуру. А еще существуют экземпляры, которых не только приятно слушать но и рисовать. Ниже Вы увидите как рисовать соловья карандашом. Соловей — воспитанный церковным хором петух, который вместо нудного завивания умеет исполнять пятую симфонию Моцарта и заменяя все инструменты одновременно. Обычно распространен в Азии и других городах Европы.

Соловей еще и разбойник, и является вором в законе по нескольким категориям. Фраер умеет напевать красивые словечки и свистеть, что высоко цениться в преступной сфере. Неоднократно был замечен на различных местах преступлений, напевая одну и ту же мелодию, что намекает на серийность его преступлений и некий извращенный мотив, который заставляет его воспевать оды своим жертвам.

Внешне он напоминает воробушка, только другой окраски:

Как нарисовать соловья карандашом поэтапно

Шаг первый. Для начала набросаем эскиз. Сделаем небольшую форму в центре листа, добавим линию веточки и туловища летуна.
Шаг второй. Начинайте прорисовывать тело птички с небольшим хвостом. Обязательно прорисуйте контур крыла и клюв.
Шаг третий. Добавьте мягкое покрытие, немного затемните ветку и внутреннюю часть хвоста.
Шаг четвертый. Четко прорисуйте каждый элемент оперения, сделайте черный глаз с бликом и удалите ненужные линии.
Мы сделали много уроков рисования пернатых, вот несколько из них, попробуйте.




Top