Главный герой вокруг света за 80 дней. Приключение в джунглях

Le tour du monde en quatre vingts jours Обложка первого издания … Википедия

Вокруг света в восемьдесят дней

Вокруг света за восемьдесят дней - Обложка первого издания «Вокруг света в восемьдесят дней» (фр. Le tour du monde en quatre vingts jours; 1873) приключенческий роман французского писателя Жюля Верна, повествующий о путешествии эксцентричного и флегматичного англичанина Филеаса… … Википедия

Вокруг света за 80 дней (фильм, 2004) - Вокруг света за 80 дней Around the World in 80 Days … Википедия

Вокруг света за 80 дней (фильм - Вокруг света за 80 дней (фильм, 1956) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Вокруг света за 80 дней (фильм). Вокруг света за 80 дней Around The World In 80 Days … Википедия

Вокруг света за 80 дней (мультсериал) - Вокруг света за 80 дней Жанр Приключения, Комедия Режиссёр Лейф Грэм Сценарист Чет Стовер Роли озвучивали Джон Сэнгстер … Википедия

Вокруг света за 80 дней (фильм, 1956)

Вокруг света за 80 дней (мини-сериал) - Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Вокруг света за 80 дней (фильм). Вокруг света за 80 дней Around The World In 80 Days … Википедия

Вокруг света за 80 дней (автопробег, 2000) - Участники автопробега на стоянке в Ашхабаде. Туркменистан. «Вокруг света за во … Википедия

Вокруг света в 80 дней (роман) - Обложка первого издания «Вокруг света в восемьдесят дней» (фр. Le tour du monde en quatre vingts jours; 1873) приключенческий роман французского писателя Жюля Верна, повествующий о путешествии эксцентричного и флегматичного англичанина Филеаса… … Википедия

Книги

  • Вокруг света в восемьдесят дней , Верн Ж. , «Вокруг света в восемьдесят дней» и «Двадцать тысяч лье под водой» - знаменитые романы французского писателя Жюля Верна, создавшего в литературе новое направление- научную фантастику и… Категория: Авантюрный роман Купить за 353 руб
  • Вокруг света в восемьдесят дней , Жюль Верн , … Категория: Классическая и современная проза Серия: Приключения и фантастика Издатель:

«Вокру́г све́та за во́семьдесят дней» (фр. Le tour du monde en quatre-vingts jours ) - популярный приключенческий роман французского писателя Жюля Верна , повествующий о путешествии эксцентричного и флегматичного англичанина Филеаса Фогга и его слуги-француза Жана Паспарту́ вокруг света, предпринятом в результате одного пари .

Сюжет

Путь

Путь Способ Продолжительность
Лондон - Суэц Поезд и пакетбот 7 дней
Суэц - Бомбей Пакетбот 13 дней
Бомбей - Калькутта Поезд и слон 3 дня
Калькутта - Гонконг Пакетбот 13 дней
Гонконг - Иокогама 6 дней
Иокогама - Сан-Франциско 22 дня
Сан-Франциско - Нью-Йорк Поезд и сани 7 дней
Нью-Йорк - Лондон Пакетбот и поезд 9 дней
Итог 80 дней

Иллюстрации, сделанные Невилом и Бенеттом

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 01.jpg

    Карта путешествия Филеаса Фогга

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 02.jpg

    Обложка книги

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 04.jpg

    Филеас Фогг

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 05.jpg

    Жан Паспарту

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 06.jpg

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 09.jpg

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 10.jpg

    Паспарту в Суэце

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 13.jpg

    Всех разобрали

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 17.jpg

    Незапланированная покупка

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 18.jpg

    Путешествие на новом транспорте

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 19.jpg

    Индуска в плену

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 21.jpg

    Спасение мисс Ауды

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 22.jpg

    Прощание Паспарту со слоном

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 29.jpg

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 30.jpg

    В курильне

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 34.jpg

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 56.jpg

    Фикс арестовывает Фогга

    "Around the World in Eighty Days" by Neuville and Benett 59.jpg

    Фогг входит в клуб во главе толпы

Персонажи

Главные

  • Филеас Фогг (фр. Phileas Fogg ) - англичанин, педант , холостяк, обеспеченный человек. Привык жить по установленным им правилам и не терпит малейшего нарушения их (это доказывается тем, что Фогг уволил своего прежнего слугу, Джеймса Форстера, за то, что тот принёс ему воду для бритья, нагретую на 2 °F ниже положенного). Умеет держать своё слово: поспорил на 20 тысяч фунтов стерлингов, что объедет мир за 80 дней, потратил при этом 19 тысяч и подвергся множеству опасностей, но всё же слово сдержал и пари выиграл.
  • Жан Паспарту (фр. Jean Passepartout ) - француз, камердинер Филеаса Фогга после Джеймса Форстера. Родился в Париже. Перепробовал самые необычные профессии (от преподавателя гимнастики до пожарного). Узнав, что «мистер Филеас Фогг самый аккуратный человек и самый большой домосед в Соединённом Королевстве», пришёл к нему на службу.
  • Фикс (фр. Fix ) - сыщик; всю книгу гонялся по земному шару за Филеасом Фоггом, считая его вором, ограбившим Английский банк.
  • Ауда (фр. Aouda ) - жена индийского раджи , которая после его смерти должна была погибнуть на костре вместе с прахом мужа. Ауду спас Филеас Фогг; она стала его спутницей до самой Англии, где Фогг и Ауда поженились.

Второстепенные

  • Эндрю Стюарт (фр. Andrew Stuart ), Джон Сэлливан (фр. John Sullivan ), Самюэль Фаллентин (фр. Samuel Fallentin ), Томас Флэнаган (фр. Thomas Flanagan ) и Готье Ральф (фр. Gauthier Ralph ) - члены Реформ-клуба, за игрой в вист поспорившие с Фоггом на то, что ему не удастся совершить кругосветное путешествие за 80 дней.
  • Эндрю Спиди (фр. Andrew Speedy ) - капитан судна «Генриетта», ставший одним из самых серьёзных препятствий на пути Фогга из США в Англию: он планировал отправиться в Бордо, во Францию.

Современное состояние

Необыкновенно популярный при жизни автора, роман до сих пор служит для создания многочисленных экранизаций , а образ Филеаса Фогга сделался воплощением английской невозмутимости и упорства в достижении цели.

Экранизации

В кинематографе

В мультипликации

  • 1972 - 80 дней вокруг света (Австралия)
  • 1976 - Кругосветное путешествие Кота в сапогах (Япония)
  • 1983 - Вокруг света с Вилли Фогом (Испания-Япония) Мультсериал

См. также

Напишите отзыв о статье "Вокруг света за 80 дней"

Примечания

Отрывок, характеризующий Вокруг света за 80 дней

– Она самая, – послышался в ответ грубый женский голос, и вслед за тем вошла в комнату Марья Дмитриевна.
Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.

На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l"Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь. – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов, – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.

Original artwork © Libico Maraja Association, 2015

Use without permission is strictly prohibited.

© Перевод на русский язык, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015

В далёком 1872 году английский джентльмен Филеас Фогг заключил пари с другими джентльменами, что объедет вокруг света за 80 дней. В то время это казалось невероятным. И он выиграл это пари. Вот как это было.

В доме номер семь на Севил-роу в Лондоне жил Филеас Фогг, человек в высшей степени порядочный и привлекательный, но в то же время окружённый ореолом таинственности. Никто не знал о нём ровным счётом ничего, у него не было ни семьи, ни друзей. Несомненно, он был очень богат, хотя никто не знал, откуда у него средства. А ещё этот джентльмен никогда не рассказывал ничего о себе, да и вообще был немногословен и говорил что-либо лишь в случае абсолютной необходимости.

Самой примечательной чертой Филеаса Фогга была пунктуальность. По утрам он вставал ровно в восемь часов; в восемь часов двадцать три минуты завтракал чаем с поджаренным хлебом; в девять часов тридцать семь минут его слуга Джеймс Форстер приносил ему воду для бритья; без двадцати десять Филеас Фогг приступал к бритью, умывался и одевался. Когда часы били половину двенадцатого, он выходил из дому и проводил весь день в почтенном и знаменитом лондонском клубе «Реформ».

Филеас Фогг был высокий и красивый мужчина с благородной осанкой, светловолосый, с проницательным взглядом голубых глаз, которые моментально превращались в льдинки, когда их обладатель сердился. Он всегда ходил размеренным шагом, никогда не торопился, ведь всё в его жизни было рассчитано с математической точностью.

Он жил так годами, делая одно и то же в одно и то же время, но вот однажды – а именно утром 2 октября 1872 года – случилось нечто непредвиденное. Вода для бритья оказалась слишком холодной, всего восемьдесят четыре градуса по Фаренгейту вместо восьмидесяти шести. Непростительная небрежность! Мистер Фогг, конечно, сразу прогнал несчастного Джеймса Форстера и нашёл на его место другого слугу.

Новым слугой стал молодой, общительный француз Жан Паспарту, мастер на все руки. За свою жизнь он много кем успел побывать: бродячим певцом, цирковым наездником, учителем гимнастики и даже пожарным. Но теперь ему хотелось лишь одного – жить спокойной и размеренной жизнью.

В дом на Севил-роу он явился за несколько минут до того, как Филеас Фогг отправился в клуб.

– Я слышал, мистер Фогг, что вы самый пунктуальный и спокойный джентльмен в королевстве, – сказал Паспарту. – Потому и решил предложить вам свои услуги.

– Вам известны мои условия? – спросил Филеас Фогг.

– Да, сэр.

– Хорошо. С этого момента вы у меня на службе.

С этими словами Филеас Фогг поднялся со стула, взял шляпу и вышел из дому, так как часы пробили половину двенадцатого.

Приехав в клуб «Реформ», импозантное здание на Пэлл-Мэлл-стрит, мистер Фогг заказал свой обычный ленч. После трапезы он, как всегда, читал до обеда свежие газеты, а потом продолжил это занятие. Все газеты были полны сообщений о сенсационном ограблении банка, случившемся три дня назад. Злоумышленник похитил из Английского банка пятьдесят тысяч фунтов стерлингов.

Полиция подозревала, что похититель не был обычным вором. В день кражи хорошо одетый джентльмен прогуливался взад-вперёд возле конторки, где лежали деньги, в зале платежей. Приметы этого господина были разосланы всем полицейским агентам в Англии и в крупнейших портах мира, а за арест вора было обещано значительное вознаграждение.

– Ну, скорее всего банк потерял свои деньги, – предположил инженер Эндрю Стюарт.

– Нет-нет, – возразил сотрудник Английского банка Готье Ральф, – я уверен, что преступника обязательно найдут.

– А я всё-таки утверждаю, что на стороне вора все шансы, – заявил Стюарт.

– Куда же он мог скрыться? – спросил банкир Джон Салливан. – Нет ни одной страны, где он сможет чувствовать себя в безопасности.

– Ох, не знаю. Но ведь Земля велика, – ответил Сэмюел Фаллентин, другой банкир.

– Была когда-то велика, – заметил Филеас Фогг, внезапно вступив в разговор.

Стюарт повернулся к нему.

– Что вы имели в виду, мистер Фогг? Почему была когда-то? Разве мир стал меньше?

– Вне всяких сомнений, – ответил Филеас Фогг.

– Я согласен с мистером Фоггом, – сказал Ральф. – Земля действительно уменьшилась. Теперь можно объехать вокруг неё в десять раз быстрее, чем столетие назад.

В беседу вмешался пивовар Томас Фленаген.

– Ну и что? Даже если вы совершите кругосветное путешествие за три месяца…

– За восемьдесят дней, джентльмены, – перебил его Филеас Фогг. – Взгляните на расчёты, напечатанные в «Дейли телеграф» .

«Из Лондона до Суэца через Мон-Сенис

и Бриндизи поездом и пароходом 7 дней;

из Суэца до Бомбея пароходом 13 дней;

из Бомбея до Калькутты поездом 3 дня;

из Калькутты до Гонконга пароходом 13 дней;

из Гонконга до Иокогамы пароходом 6 дней;

из Иокогамы до Сан-Франциско пароходом 22 дня;

из Сан-Франциско до Нью-Йорка поездом 7 дней;

из Нью-Йорка до Лондона пароходом и поездом 9 дней

Итого: 80 дней».

– Ну, знаете, на бумаге можно написать что угодно, – возразил Салливан. – Ведь тут не учтён ни встречный ветер или непогода, ни поломки транспорта и прочие неожиданности.

– Там учтено всё, – заявил Филеас Фогг.

– Мистер Фогг, теоретически, пожалуй, это возможно, – сказал Стюарт. – Но в реальности…

– В реальности тоже, мистер Стюарт.

– Хотел бы я посмотреть, как вы это проделаете. Готов держать пари на четыре тысячи фунтов, что кругосветное путешествие на данных условиях невозможно.

– Напротив, вполне возможно, – возразил Филеас Фогг.

– Прекрасно. Тогда докажите нам это! – воскликнули пятеро джентльменов.

– С удовольствием! Только предупреждаю, что поездка – за ваш счёт.

– Отлично, мистер Фогг. Каждый из нас ставит по четыре тысячи фунтов стерлингов.

– Договорились. В банке у меня есть двадцать тысяч, и я готов рискнуть ими… Я поеду сегодня вечером, без четверти девять, поездом до Дувра.

– Сегодня вечером? – удивился Стюарт.

– Именно так, – подтвердил Филеас Фогг. – Сегодня среда, второе октября. Я должен вернуться в салон клуба «Реформ» двадцать первого декабря в восемь часов сорок пять минут.

Филеас Фогг вышел из клуба в семь двадцать пять, выиграв в вист двадцать гиней, а без десяти восемь открыл дверь своего дома на Севил-роу.

К тому моменту Паспарту, уже внимательно изучивший перечень своих обязанностей и распорядок дня хозяина, знал, что для его возвращения время неурочное, поэтому не отозвался, когда Филеас Фогг позвал его.

– Паспарту! – повторил мистер Фогг.

На этот раз слуга появился.

– Я зову вас уже второй раз, – холодно заметил хозяин.

– Но ведь ещё не полночь, – возразил молодой человек, взглянув на часы.

– Вы правы, – согласился Филеас Фогг, – поэтому я не делаю вам выговор. Через десять минут мы отправимся в Дувр – нам предстоит совершить кругосветное путешествие.

Фильм Вокруг света за 80 дней (оригинальное название Around the World in 80 Days) в 2004 году снял режиссер Фрэнк Корачи. Сценаристом выступил Дэвид Н. Титчер, Дэвид Бенулло, Дэвид Эндрю Голдстин, …. Фильм идет 120 мин. / 02:00. Слоган фильма: «Let your imagination soar»

  1. Первая запланированная дата начала съемок — ноябрь 2002 года.
  2. Режиссёр Фрэнк Корачи имеет камео прохожего в Сан-Франциско, столь нелестно обошедшегося с Филеасом Фоггом.
  3. Съемки картины начались 13-го марта 2003 года в Тайланде. В середине апреля съемки переместились в Берлин (студии Babelsberg), где продолжались следующие три месяца до конца июня того же года. Постпродакшн длился вплоть до февраля 2004 года.
  4. Первый фильм, в котором Оуэн и Люк Уилсоны сыграли родных братьев на экране.
  5. Китайские власти запросили за съемки столь огромную сумму, что это оказалось неприемлемым для кинематографистов. В итоге было решено построить декорации в Таиланде, что обошлось «всего» в $ 4 000 000. В итоге в Тайланде были сняты все сцены в китайской деревне и сцены на улицах Агры в Индии.
  6. Было сделано две «летающие машины». Одна была сооружена и использовалась в Тайланде, а другая была использована в Германии.
  7. В небольшом эпизоде фильма снялся Сильвестр Сталлоне. По сценарию героям фильма не хватало денег на пароход обратно из США, и Паспарту пришлось драться на ринге с боксером, чтобы выиграть бой и получить в награду деньги. Ирландца-боксера и сыграл Сталлоне. Однако при окончательном монтаже были вырезаны все сцены с ним.
  8. Перед конфронтацией рядом со статуей Свободы герои замечают её, но не имеют представления, что это такое, и Моник говорит, что это «французская женщина». В реальности статуя Свободы была подарена Америке Францией.
  9. Многие из картин в сцене в художественной галерее — точные копии картин Винсента ван Гога.
  10. Статуя Свободы, использованная в фильме, была сделана работниками студии Бабельсберг. Она полностью была выполнена из пенопласта.
  11. Первоначально съемки должны были проводиться в Праге, но из-за местных наводнений пришлось отказаться от этого варианта.
  12. Этот фильм должен был стать билетом Стива Кугана на голливудскую арену, однако этого не произошло. Сборы составили примерно на 80 миллионов долларов меньше, чем расходы на производство. Это была самая большая потеря для независимого фильма и сделала его продюсеров банкротами.
  13. Фильм провалился в прокате и принёс около 80 миллионов долларов убытков своим создателям. Такой неутешительный финансовый итог даёт ему право называться самым неудачным независимым проектом в истории кино (фильм был снят группой независимых студий, связанных с киностудией Disney).
  14. Первоначально роль сан-францисского бездомного бродяги должен был сыграть Джонни Ноксвил, но впоследствии он вынужден был отказаться от участия в картине из-за занятости в других проектах.
  15. Фильм снят по мотивам романа Жюля Верна «Вокруг света за 80 дней» (Le tour du monde en quatre-vingts jours, 1873).
  16. Последняя роль Арнольда Шварценеггера перед его избранием губернатором Калифорнии.
  17. В первоначальной версии фильма планировались битва с гигантским осьминогом и встреча с капитаном Немо.
  18. Первоначальная версия фильма длилась около 3-х часов.
  19. Французский воздухоплаватель, у которого герои фильма угоняют воздушный шар в Париже, это камео сэра Ричарда Брэнсона, основателя и владельца бизнес-империи «The Virgin Group», объединяющую более чем двести компаний в сфере индустрии развлечений, масс-медиа и туризма по всему миру. Помимо этого он известен как большой любитель воздухоплавания.



Top