Гордость и предубеждение суть романа. Актеры фильма гордость и предубеждение

По соседству с бедной, но уважаемой семьей Беннет поселился богатый и загадочный мистер Бингли и его лучший друг мистер Дарси. Одной из пяти дочерей миссис Беннет удалось покорить сердце молодого аристократа. Но энергичная красавица Элизабет Беннет его отвергла. Он показался ей слишком надменным и самодовольным. Да и слишком большой казалась разница в их общественном положении, а злобные сплетни окружающих довершили дело. Лишь постепенно Элизабет и мистер Дарси, преодолевая гордость и предубеждения, лучше узнают друг друга, и их соединит настоящая любовь, которой подвластны любые преграды.

Основные персонажи

Мистер Беннет (англ. Mr Bennet) - супруг миссис Беннет. Отец Джейн, Элизабет, Мэри, Китти и Лидии. «В характере мистера Беннета так затейливо сочетались живость ума и склонность к иронии, замкнутость и взбалмошность, что за 23 года совместной жизни жена все еще не сумела к нему приноровиться». Его имение приносит 2 тысячи фунтов годового дохода и наследуется по мужской линии, вследствие чего его дочери и супруга после его смерти могут остаться без средств к существованию.

Миссис Беннет (англ. Mrs Bennet) - супруга мистера Беннета. Мать Джейн, Элизабет, Мэри, Китти и Лидии. «Она была невежественной женщиной с недостаточной сообразительностью и неустойчивым настроением. Когда она бывала чем-нибудь недовольна, то считала, что у нее не в порядке нервы. Целью ее жизни было выдать дочерей замуж. Единственными её развлечениями были визиты и новости». Отец миссис Беннет был стряпчим в Меритоне, оставил ей 4 тысячи фунтов.

Мисс Джейн Беннет (англ. Jane Bennet ) - старшая дочь Беннетов. Лучшая подруга Элизабет. Вышла замуж за Бингли.

Мисс Элизабет Беннет (англ. Ms Elizabeth Bennet) - главная героиня романа. Вторая дочь Беннетов. Лучшая подруга Джейн. «…В лице её нет ни одной правильной черты… оно кажется необыкновенно одухотворённым благодаря прекрасному выражению тёмных глаз». Вышла замуж за Дарси.

Мисс Мэри Беннет (англ. Mary Bennet ) - средняя дочь Беннетов. «У Мэри не было ни талантов, ни вкуса», она была «единственная в семье дурнушка, которая усиленно занималась самоусовершенствованием и всегда была рада себя показать».

Мисс Кэтрин (Китти) Беннет (англ. Catherine "Kitty" Bennet) - четвёртая дочь Беннетов. Лучшая подруга Лидии. Легкомысленная, поддающаяся влиянию младшей сестры девушка. В конце книги опеку над ней взяли Элизабэт и Джейн.

Мисс Лидия Беннет (англ. Lydia Bennet) - младшая дочь Беннетов, «рослая, недурная собой 15-летняя девица, была любимицей матери». Лучшая подруга Китти. Легкомысленная, самовольная избалованная, девушка. Вышла замуж за Уикхема.

Мистер Дарси (англ. Mr Darcy) - друг мистера Бингли. «…Привлёк внимание своей статной фигурой, правильными чертами лица и аристократической внешностью… он владелец имения Пемберли (в Дербишире), приносящего 10 тысяч фунтов годового дохода». «Дарси был по-настоящему умён. В то же время Дарси был горд, замкнут и ему было трудно угодить. Его манеры, хотя и свидетельствовали о хорошем воспитании, не слишком располагали к себе окружающих»
.
Полковник Фицуильям (англ. Colonel Fitzwilliam) - «…Его приветствие было принято сразу двумя племянниками леди Кэтрин, ибо вместе с мистером Дарси в Розингс приехал еще и младший сын его дяди, лорда ***, полковник Фицуильям…». «…Вошедшему первым полковнику Фицуильяму можно было дать лет тридцать. Он был не слишком хорош собой, но по обращению и внешности казался истинным джентльменом…».

Мистер Джордж Уикхем (правильнее Уикэм, англ. George Wickham ) - офицер, с детства знал мистера Дарси, женился на Лидии.


Мисс Джорджиана Дарси (англ. Georgiana Darcy)
- младшая сестра мистера Дарси. Похожа на брата - также замкнута, воспринимает всё серьёзно, категорична в оценках, сдерживает свои эмоции

Мистер Чарльз Бингли (англ. Charles Bingley) - друг мистера Дарси. Брат мисс Бингли и миссис Хёрст. «Мистер Бингли оказался молодым человеком с благородной и приятной наружностью и непринужденными манерами». Его доход составляет 4-5 тысяч в год. Родился в почтенной семье из Северной Англии. Предки его занимались торговлей, этим и нажито было богатство. Отец оставил сыну около 100 тысяч фунтов. «Дарси ценил Бингли за его легкую, открытую и податливую натуру…».

Мисс Кэролайн Бингли (англ. Caroline Bingley) - сестра мистера Бингли. «Мисс Бингли и её сестра, миссис Хёрст, были в самом деле особами весьма изысканными. Они не были лишены остроумия, когда находились в хорошем расположении духа, умели понравиться, когда это входило в их намерение, но в то же время были заносчивы и высокомерны. Обе они казались довольно красивыми, получили образование в одном из лучших частных пансионов, владели 20 тысячами фунтов, расходуя денег больше, чем имели в своём распоряжении, привыкли вращаться в светском обществе, а потому считали себя вправе придерживаться высокого мнения о собственных персонах и низкого - о людях окружающих».

Мистер Уильям Коллинз (англ. Mr William Collins) - священник англиканской церкви, родственник Беннетов, к которому должно перейти их имение.

Миссис Луиза Хёрст (англ. Mrs Louisa Hurst) - старшая сестра мистера Бингли.

Мистер Хёрст (англ. Mr Hurst ) - зять мистера Бингли. Муж старшей сестры мисс Бингли «…с трудом мог сойти за дворянина», он «был человеком более родовитым, чем богатым», «из тех, что живут на свете лишь для того, чтобы есть пить и играть в карты».

Сэр Уильям Лукас (англ. Sir William Lucas) - сосед Беннетов. Муж леди Лукас. Отец Шарлотты, Марии и юного Лукаса. «…Ранее занимался торговлей в Меритоне, где приобрел некоторое состояние, а также титул баронета, пожалованный ему в бытность его мэром, благодаря специальному обращению к королю». Бросил торговлю и переехал со своей семьёй в дом, расположенный в одной миле от Меритона, который «с той поры стал именоваться „Лукас Лодж“». «…Представление ко двору в Сент-Джеймсе сделало этого по природе безобидного и дружелюбного человека еще и обходительным».

Леди Лукас (англ. Lady Lucas) - жена сэра Уильяма. Мать Шарлотты, Марии и юного Лукаса. «Леди Лукас была добродушной женщиной, в меру недалекой…».

Мисс Шарлотта Лукас (англ. Charlotte Lucas) - старшая дочь Лукасов, «…смышлённая и начитанная девушка лет 27, была большой подругой Элизабет».

Мисс Мария Лукас (англ. Maria Lucas) - вторая дочь сэра Уильяма и леди Лукас, сестра Шарлотты и юного Лукаса.

Мисс Кинг (англ. Miss King ) - девушка с богатым приданым, на которое рассчитывал мистер Уикхем, бросив ради неё Элизабет.

Леди Кэтрин де Бёр (англ. Lady Catherine de Bourgh) - тётя мистера Дарси, хозяйка Розингс Парка, дама со сложным характером. Хотела Выдать свою дочь за мистера Дарси и была категорически против Брака мистера Дарси и Элизабет Беннет. После того, как брак свершился, она прекратила общаться с ним.

Миссис Филипс (англ. Mrs Philips) - сестра миссис Беннет, проживающая в Меритоне. Муж её - бывший клерк отца - унаследовал его контору.

Мистер Филипс (англ. Mr Philips) - муж миссис Филипс, стряпчий в Меритоне.

Мистер Гардинер (англ. Mr Gardiner) - второй дядя Элизабет, живущий в Чипсайде (район Лондона).

Интересные факты о съемках фильма.
1.Исследовалась масса информации для фильма-одежда и прически эпохи регенства, этикет, транспорт и множество других тонкостей, присущих данной эпохе.
2.100 дней потребовалось для съемки шести часов фильма.
3. Для съемки использовалось 24 объекта и 8 было построено (Лукас Лодж, гостиница Лэмбтон и т.д.).
4.Лайм парк использовался лишь для съемки внешнего фасада здания, интерьер Пемберли снимался в Садбери Холл.
5. Двумя последними снятыми сценами являются второе предложение Дарси и приезд леди де Бург в Лонгборн.
6.Многие из сцен бала в Незерфилде были испорчены из-за волоска попавшего в линзу камеры.
7.Для роли Элизабет использовалось три парика, потому что волосы Дженнифер Эль были слишком светлые и короткие.
8.Волосы, брови и ресницы Колина Ферта были окрашены для роли мистера Дарси.
9. Люси Дэвис (Мария Лукас) первоначально претендовала на роль Лидии Беннет, но в конечном итоге, ей была предложена роль Марии Лукас.
10. Джулия Соалха (Лидия Беннет) и Полли Маберлай (Китти Беннет) должны были изучить 15 танцев за три дня.
11. 80 актеров массовки было использовано для съемок бала в Незерфилде.
12. 40 актеров массовки было использовано для съемок свадьбы.

Актерский состав
Сью Бертуистл ранее работала с Фертом - в 1985 году они снимали фильм о школьниках. Ферт никогда ранее не читал роман "Гордость и предубеждение" и поначалу отказался от роли: "Это слишком женская книга". Но, прочитав пять страниц сценария, согласился играть Дарси.
Ферт говорит: "Я не имел ни малейшего понятия, кто был Дарси. Я вообще не читал Джейн Остин, потому что мы ее изучали в школе. И уж, конечно, никогда не брал ее книги в библиотеке или магазине…У меня было предубеждение против ее романов, я даже не понимал, что Дарси был такой знаменитой фигурой в литературе. Но когда бы и где бы я ни упоминал сценарий, все говорили мне, как они любят эту книгу, как сильно с самой школы они влюблены в Дарси". Ферт, кроме того, совершенно не хотел участвовать в костюмной драме с лошадьми и прочим старым хламом. Но сценарий Эндрю Дэвиса покорил его современностью взгляда. Ни один сценарий до этого не вдохновлял его так сильно. Актер решил попробовать, поняв, что будет завидовать до конца жизни тому, кто сыграет Дарси. Кстати, книгу он так и не прочитал - и был поражен великолепным сюжетом и особенно тем, что в конце Элизабет и Дарси поженились!
На кастинге он страшно нервничал, пришлось даже уйти в туалетную комнату, чтобы собрать нервы в кулак. Вокруг стояли примерно 50 актеров - претендентов на ту же роль, лишь некоторые были ему знакомы. Предстояло прямо перед камерой вдохнуть в Дарси душу, показать плоть и кровь живого человека. Ферт осознал тогда, что то, о чем Дарси молчит, может быть гораздо важнее его поступков: он загадочен и очень неразговорчив, всегда держит свои чувства и мысли в себе.

После Ферт вновь едва не отказался от роли из опасения, что не оправдает ожиданий зрителя. Глядя в зеркало, он не видел там Дарси. Он боялся сравнений с Лоренсом Оливье, первым сыгравшим роль Дарси на телевидении; он почувствовал значительность этого героя. Даже родная тетя призывала его отказаться от роли, чтобы он не разрушил ее школьный идеал романтического героя. Но Колин уже почувствовал ревность к любому актеру, который вместо него сыграет этого человека.
Актер Криспин Бонэм-Картер (троюродный брат Хелены Бонэм-Картер) совсем не ожидал получить роль Бингли. Сначала он пробовался на роль Уикема. Но продюсер и режиссер решили поручить ему более важного персонажа, и он с удовольствием это принял.
Сюзанна Харкер, сыгравшая Джейн Беннет, была не первой в своей семье, получившей именно эту роль. В старой телепостановке 60-х Джейн играла ее мать. Конечно, они много говорили о Джейн дома, и Сюзанна очень хотела попробовать сыграть ее. Свою игру она посвятила бабушке, горячей поклоннице романа Остин.
Эдриан Лукис получил роль Уикема… пробуясь на другой площадке в совсем другой фильм. Когда он вышел в старинном костюме подышать, его приметил кто-то из группы "Гордости и предубеждения". Он как раз закончил читать книгу и получил от нее еще большее удовольствие, нежели в школе.
Когда Элисон Стедман предложили роль миссис Беннет, она была очень обрадована, поскольку не считала себя актрисой, о которой сразу вспоминают продюсеры. После первых же проб режиссер сказал ей: "Элисон, мы догадывались, что вы привнесете нечто в эту роль, но не представляли, как много. Это просто великолепно!" "Когда люди узнавали, что я получила роль миссис Беннет, они говорили: "Но она же старая! Ты не слишком молода для нее?" Я отвечала: "Посчитайте-ка - она вышла замуж в 18, младшей дочери 15, так что ей сорок или чуть больше". Одной из главных сложностей для любого актера в "Гордости и предубеждении" был язык - он очень отличался от современного, в первую очередь построением речи. Эти роли невозможно было выучить в ночь перед съемкой или даже в такси, что часто случается у актеров. Это было очень похоже на театральную постановку. Учить много и загодя - такова была задача, и она очень дисциплинировала актеров.

P.S Великолепная экранизация книги. По моему мнению фильм с Кирой Найтли это позор для Джейн Остин!

Мистер Беннет (англ. Mr Bennet) - супруг миссис Беннет. Отец Джейн, Элизабет, Мэри, Китти и Лидии. «В характере мистера Беннета так затейливо сочетались живость ума и склонность к иронии, замкнутость и взбалмошность, что за 23 года совместной жизни жена все еще не сумела к нему приноровиться». Его имение приносит 2 тысячи фунтов годового дохода и наследуется по мужской линии, вследствие чего его дочери и супруга после его смерти могут остаться без средств к существованию.

Миссис Беннет (англ. Mrs Bennet) - супруга мистера Беннета. Мать Джейн, Элизабет, Мэри, Китти и Лидии. «Она была невежественной женщиной с недостаточной сообразительностью и неустойчивым настроением. Когда она бывала чем-нибудь недовольна, то считала, что у нее не в порядке нервы. Целью ее жизни было выдать дочерей замуж. Единственными её развлечениями были визиты и новости». Отец миссис Беннет был стряпчим в Меритоне, оставил ей 4 тысячи фунтов.

Мисс Джейн Беннет (англ. Jane Bennet) - старшая дочь Беннетов. Лучшая подруга Элизабет. Вышла замуж за Бингли.

Мисс Элизабет Беннет (англ. Ms Elizabeth Bennet) - главная героиня романа. Вторая дочь Беннетов. Лучшая подруга Джейн. «…В лице её нет ни одной правильной черты… оно кажется необыкновенно одухотворенным благодаря прекрасному выражению темных глаз». Вышла замуж за Дарси.

Мисс Мэри Беннет (англ. Mary Bennet) - средняя дочь Беннетов. «У Мэри не было ни талантов, ни вкуса», она была единственная в семье дурнушка, «которая усиленно занималась самоусовершенствованием и всегда была рада себя показать».

Мисс Кэтрин (Китти) Беннет (англ. Catherine "Kitty" Bennet) - четвёртая дочь Беннетов. Лучшая подруга Лидии. Легкомысленная, поддающаяся влиянию младшей сестры девушка.

Мисс Лидия Беннет (англ. Lydia Bennet) - младшая дочь Беннетов, «рослая, недурная собой 15-тилетняя девица, была любимицей матери». Лучшая подруга Китти. Легкомысленная, самовольная девушка. Вышла замуж за Уикхема.

Мистер Фитцуильям Дарси (англ. Mr Fitzwilliam Darcy) - друг мистера Бингли. «…Привлёк внимание своей статной фигурой, правильными чертами лица и аристократической внешностью… он владелец имения Пемберли (в Дербишире), приносящего 10 тысяч фунтов годового дохода». «Дарси был по-настоящему умён. В то же время Дарси был горд, замкнут и ему было трудно угодить. Его манеры, хотя и свидетельствовали о хорошем воспитании, не слишком располагали к себе окружающих».

Мисс Джорджиана Дарси (англ. Georgiana Darcy) - младшая сестра мистера Дарси.

Мистер Чарльз Бингли (англ. Charles Bingley) - друг мистера Дарси. Брат мисс Бингли и миссис Хёрст. «Мистер Бингли оказался молодым человеком с благородной и приятной наружностью и непринужденными манерами». Его доход составляет 4-5 тысяч в год. Родился в почтенной семье из Северной Англии. Предки его занимались торговлей, этим и нажито было богатство. Отец оставил сыну около 100 тысяч фунтов. «Дарси ценил Бингли за его легкую, открытую и податливую натуру…».

Мисс Кэролайн Бингли (англ. Caroline Bingley) - сестра мистера Бингли. «Мисс Бингли и её сестра, миссис Хёрст, были в самом деле особами весьма изысканными. Они не были лишены остроумия, когда находились в хорошем расположении духа, умели понравиться, когда это входило в их намерение, но в то же время были заносчивы и высокомерны. Обе они казались довольно красивыми, получили образование в одном из лучших частных пансионов, владели 20 тысячами фунтов, расходуя денег больше, чем имели в своём распоряжении, привыкли вращаться в светском обществе, а потому считали себя вправе придерживаться высокого мнения о собственных персонах и низкого - о людях окружающих».

Мистер Уильям Коллинз (англ. Mr William Collins) - священник англиканской церкви, родственник Беннетов, к которому должно перейти их имение.

Миссис Луиза Хёрст (англ. Mrs Louisa Hurst) - старшая сестра мистера Бингли.

Мистер Хёрст (англ. Mr Hurst) - зять мистера Бингли. Муж старшей сестры мисс Бингли «…с трудом мог сойти за дворянина», он «был человеком более родовитым, чем богатым», «из тех, что живут на свете лишь для того, чтобы есть пить и играть в карты».

Сэр Уильям Лукас (англ. Sir William Lucas) - сосед Беннетов. Муж леди Лукас. Отец Шарлот, Мерайи и юного Лукаса. «…Ранее занимался торговлей в Меритоне, где приобрел некоторое состояние, а также титул баронета, пожалованный ему в бытность его мэром, благодаря специальному обращению к королю». Бросил торговлю и переехал со своей семьёй в дом, расположенный в одной миле от Меритона, который «с той поры стал именоваться „Лукас Лодж“». «…Представление ко двору в Сент-Джеймсе сделало этого по природе безобидного и дружелюбного человека еще и обходительным».

Леди Лукас (англ. Lady Lucas) - жена сэра Уильяма. Мать Шарлот, Мэрайи и юного Лукаса. «Леди Лукас была добродушной женщиной, в меру недалекой…».

Мисс Шарлот Лукас (англ. Charlotte Lucas) - старшая дочь Лукасов, «…смышлённая и начитанная девушка лет 27, была большой подругой Элизабет».

Мисс Мэрайя Лукас (англ. Maria Lucas) - вторая дочь сэра Уильяма и леди Лукас, сестра Шарлот и юного Лукаса.

Мисс Кинг (англ. Miss King) - девушка с богатым приданым, на которое рассчитывал мистер Уикхем, бросив ради неё Элизабет.

Леди Кэтрин де Бёр (англ. Lady Catherine de Bourgh) - тётя мистера Дарси, хозяйка Розингс Парка, дама со сложным характером. Хотела Выдать свою дочь за мистре Дарси и была категорически против Брака мистрера Дарси и Элизабет Беннет. После того, как брак свершился она прекратила общаться с ним.

Миссис Филипс (англ. Mrs Philips) - сестра миссис Беннет, проживающая в Меритоне. Муж её - бывший клерк отца - унаследовал его контору.

Мистер Филипс (англ. Mr Philips) - муж миссис Филипс, стряпчий в Меритоне.

Мистер Гардинер (англ. Mr Gardiner) - второй дядя Элизабет, живущий в Чипсайде (район Лондона).


Статья "Гордость и предубеждение - основные персонажи" с вязана с сериалом

Элизабет - вторая из пяти сестёр. Она и её семья живут в поместье Лонгборн, расположенном неподалёку от городка Меритона, графство Хартфордшир. Элизабет независимая, остроумная, яркая, она отличается удивительным чувством юмора и интеллектом. Она свободна в своих убеждениях, но при этом понимает что правильно, а что нет. Лизи знает чего хочет и готова бороться за свое счастье.

Он невероятно богат, и осознает свой статус в жизни. Кто-то может подумать, что он высокомерен. Он знает, что семья Беннет гораздо ниже его по социальному статусу и считает, что женитьба на какой-либо из девочек будет иметь катастрофические последствия, как для него, так и для его друга Бингли. Он знает, что семья Беннет гораздо ниже его по социальному статусу и считает, что женитьба на какой-либо из
девочек будет иметь катастрофические последствия,
как для него, так и для его друга Бингли.


Она также красива, как и скромна, и ей, конечно, не придет в голову охмурить мужчину своими чарами. Неподдельная простота характера, ум и мудрость Джейн не могут не покорить любого, кто с ней общался хоть раз. Правда некоторые находят ее легкомысленной и пустой.


Когда он приехал в Незерфилд, не было ни одной матери в районе, которая бы не была готова убить, чтобы заполучить его в качестве зятя. Он скромный, не знает об эффекте, который оказывает на общество вокруг него. Особенно, когда он влюбляется с первого взгляда с Джейн Беннет.


Она имеет пять дочерей и полна решимости обеспечить их будущее засчет удачного вступления в брак. Она упрямая и решительная и совершенно забывает о смущении, заставляя краснеть всю свою семью. Брак миссис Беннет не был браком по любви, всю свою заботу и внимание она отдает дочкам, особенно любит младших - Лидию и Кити.

Ко всему в жизни он относится с чувством юмора, имеет привычку скрываться в своем кабинете, чтобы не чувствовать напор миссис Беннет и стыд за своих дочерей. Больше всех он любит Элизабет, и считает, что те люди, кто знают Лизи и Джейн, уважительно относятся к их семье.

Он двоюродный брат мисеру Беннету. Надеется жениться на одной из дочерей семьи Беннет.Но, к сожалению, несмотря на все преимущества положения мистера Коллинза, партия с этим скользким и ужасным человеком никого из девушек не интересует. Он готов покорно служить любому, кто выше его по статусу, в частности, леди Кэтрин де Бург, поклоняясь ее добродетели и восхваляя ее при любой возможности.


Все, что ее интересует – это мужчины. Ее старшие сестры боятся, что в один прекрасный день ее импульсивный характер приведет к беде, но мать не видит никаких проблем в легкомысленном поведении Лидии и только поощряет ее.


В детстве он был другом мистеру Дарси, но затем изменения в его характере заставили их ненавидеть друг друга. К сожалению, Уикхем слывет добродетелем, а о темноте его души знает только мистер Дарси.


Утонченная, высокомерная особа, надеется выйти замуж за мистера Дарси. Не приемлет общение с людьми ниже себя по положению. Керолайн манипулирует людьми в своих интересах и не любит, когда что-то случается против ее воли.


Леди Кетрин имеет высокий социальные статус, много слуг, прекрасное огромное имение. Она любит делать добрые дела, но от душевной доброты, а из-за желания быть известной с положительной стороны. Единственной ее радостью является ее больная дочь.

Сайт подготовлен AliceMV, 2010 .
Перепечатка материалов возможна только при наличии ссылки на данный сайт

Роман начинается с беседы мистера и миссис Беннет о приезде молодого мистера Бингли в Незерфилд-парк. Жена уговаривает мужа навестить соседа и завести с ним более тесное знакомство. Она надеется, что мистеру Бингли непременно понравится одна из их пяти дочерей. Мистер Беннет наносит визит молодому человеку, и тот, через какое-то время, наносит ответный.

Следующая их встреча происходит на балу, куда Бингли приезжает вместе со своими сёстрами: незамужней мисс Бингли и замужней миссис Хёрст, - а также с мистером Хёрстом и со своим другом мистером Дарси. Сперва Дарси производит благоприятное впечатление на окружающих из-за слуха о том, что его годовой доход превышает 10 тысяч фунтов. Однако позже общество меняет свою точку зрения, решив, что он слишком «важный и надутый», поскольку молодой человек не желает ни с кем знакомиться и танцует на балу лишь с двумя знакомыми ему дамами (сёстрами Бингли). Бингли же пользуется успехом. Его особое внимание привлекает старшая дочь Беннетов Джейн. Девушка также влюбляется в молодого человека. Мистер Бингли обращает внимание Дарси на Элизабет, однако тот не заинтересовывается ею. Элизабет становится свидетелем этого разговора. Хоть она и не показывает вида, у неё возникает неприязнь к мистеру Дарси.

В скором времени мисс Бингли и миссис Хёрст приглашают Джейн Беннет пообедать у них. Мать отправляет дочь верхом на лошади под проливным дождём, вследствие этого девушка простужается и не может вернуться домой. Элизабет идёт пешком в дом Бингли, чтобы навестить больную сестру. Мистер Бингли оставляет её ухаживать за Джейн. Элизабет не испытывает удовольствия от общения с незерфилдским обществом, поскольку только мистер Бингли проявляет искренний интерес и заботу о её сестре. Мисс Бингли полностью увлечена мистером Дарси и безуспешно пытается привлечь его внимание к себе. Миссис Хёрст во всём солидарна с сестрой, а мистер Хёрст безразличен ко всему, кроме сна, еды и игры в карты.

Мистер Бингли влюбляется в Джейн Беннет, а мистер Дарси чувствует симпатию к Элизабет. Но Элизабет уверена, что он её презирает. Кроме того, во время прогулки сёстры Беннет знакомятся с мистером Уикхемом. Молодой человек производит на всех благоприятное впечатление. Несколько позже мистер Уикхем рассказывает Элизабет историю о непорядочном поведении мистера Дарси по отношению к себе. Дарси якобы не исполнил последнюю волю покойного отца и отказал Уикхему в обещанном ему месте священника. У Элизабет складывается дурное мнение о Дарси (предубеждение). А Дарси чувствует, что Беннеты «не его круга» (гордость), знакомство и дружба Элизабет с Уикхемом также не одобряются им.

На балу в Незерфилде мистер Дарси начинает понимать неизбежность брака Бингли и Джейн. Семья Беннетов, за исключением Элизабет и Джейн, демонстрирует полное отсутствие манер и знания этикета. Следующим утром мистер Коллинз, родственник Беннетов, делает Элизабет предложение, которое она отвергает, к большому огорчению её матери миссис Беннет. Мистер Коллинз быстро оправляется и делает предложение Шарлотте Лукас, близкой подруге Элизабет. Мистер Бингли неожиданно покидает Незерфилд и возвращается в Лондон вместе со всей компанией. Элизабет начинает догадываться, что мистер Дарси и сёстры Бингли решили разлучить его с Джейн.

Весной Элизабет навещает Шарлотту и мистера Коллинза в Кенте. Их часто приглашает к себе в Розингс-парк тётя мистера Дарси леди Кэтрин де Бёр. Вскоре Дарси приезжает погостить у своей тёти. Элизабет знакомится с кузеном мистера Дарси полковником Фицуильямом, который в разговоре с ней упоминает о том, что Дарси ставит себе в заслугу спасение своего друга от неравного брака. Элизабет понимает, что речь идёт о Бингли и Джейн, и её неприязнь к Дарси ещё более увеличивается. Поэтому, когда Дарси неожиданно приходит к ней, признаётся в любви и просит руки, та ему решительно отказывает. Элизабет обвиняет Дарси в том, что он разрушил счастье её сестры, в том, что он подло поступил с мистером Уикхемом, и в его высокомерном поведении по отношению к ней. Дарси в письме сообщает о недостойном поведении Уикхема, а также с сестрой Дарси Джорджианой. Что касается Джейн и мистера Бингли, то Дарси решил, что Джейн «не питает к нему [к Бингли] глубокого чувства». Кроме того, Дарси говорит о «полном отсутствии такта», которое постоянно демонстрировали миссис Беннет и её младшие дочери. Элизабет меняет своё мнение о мистере Дарси и сожалеет о том, что допустила резкость в разговоре с ним.

Несколько месяцев спустя Элизабет и её тетя и дядя Гардинеры отправляются в путешествие. Среди прочих достопримечательностей они посещают Пемберли , поместье мистера Дарси, уверенные, что хозяина нет дома. Неожиданно мистер Дарси возвращается. Он очень вежливо и гостеприимно принимает Элизабет и Гардинеров. Элизабет начинает понимать, что Дарси нравится ей. Возобновление их знакомства, однако, прерывается новостью о том, что Лидия, самая младшая сестра Элизабет, убежала с мистером Уикхемом. Элизабет и Гардинеры возвращаются в Лонгборн. Элизабет переживает о том, что её отношения с Дарси закончились из-за позорного бегства младшей сестры.

Лидия и Уикхем уже как муж и жена навещают Лонгборн, где миссис Уикхем случайно проговаривается, что мистер Дарси был на церемонии венчания. Элизабет узнаёт, что именно Дарси нашёл беглецов и устроил венчание. Девушка очень удивлена, но в это время Бингли делает предложение Джейн, и она забывает про это.

Леди Кэтрин де Бёр неожиданно приезжает в Лонгборн, чтобы развеять слухи о женитьбе Элизабет и Дарси. Элизабет отвергает все её требования. Леди Кэтрин уезжает и обещает рассказать о поведении Элизабет своему племяннику, однако это даёт Дарси надежду на то, что Элизабет поменяла своё мнение. Он едет в Лонгборн и снова делает предложение, и на этот раз его гордость и её предубеждение преодолены согласием Элизабет на брак.

Джейн Остин — одна из самых популярных писательниц конца 18 и начала 19 века. Большинству известна благодаря своему роману «Гордость и предубеждение», но это не единственная ее успешная работа. Все ее произведения пропитаны настоящими эмоциями и наполнены интересными мыслями. В каждой истории мораль тонкой нитью обхватывает любое действие героев, указывая на верность и неверность их решений и поступков.

Эту историю Джейн Остин начала писать в возрасте 21-го года. Закончив работать над ней, писательница отдала рукопись в издательство, но там ей отказали. Пришлось отложить издание книги на долгие 15 лет. Прежде чем вновь попробовать напечатать этот роман, Остин хорошо постаралась, полностью отредактировав и усовершенствовав материал.

Изначально роман назывался «Первое впечатление», именно так она назвала его в письме своей сестре. Затем в 1811 или 1812 (точных данных нет) писательница переименовывает книгу в «Гордость и предубеждение». Предположительно название было изменено для того, чтобы избежать путницы с другими одноименными произведениями. Существует гипотеза, что до полного редактирования рукописи, «Первое впечатление» являлось романом в письмах.

Джейн Остин продала «Гордость и предубеждение» издателю Томасу Эджертану. Он в свою очередь опубликовал первое издание в трех томах 27 января 1813 года. Второе издание вышло в ноябре этого же года. Третье издание опубликовано в 1817 году. В издании книги не было написано имени Джейн Остин, в строке «автор» было указано: «написан автором Смысла и Чувствительности» («Разум и Чувства»).

Жанр, направление

Работа написана в жанре роман. Для всех произведений Остин характерно направление реализма. Все ситуации в ее работе связаны с браком по расчету, с любовью между людьми из разных уровней общества – характерная черта того времени. Это было актуально тогда, и актуально до сих пор.

Все повествование романа идет от лица Элизабет. Читатель перенимает точку видения героини. Чувствует мир ее глазами, ее мыслями. Данная особенность характерна почти для всех произведений автора. О чувствах других персонажей мы узнаем через письма. Они также способствуют дальнейшему раскрытию характеров определённых действующих лиц. Так, в одном из писем мы узнаем о сути Мистера Уикхема. Через него же раскрывается внутренний мир самого Мистера Дарси.

Суть

В то время замуж выходили по расчету. Грубо говоря, если партия выгодна для будущего и для семьи, то не о чем тут говорить. Свадьба будет. Выходить замуж, жениться по любви — редкость для людей того времени. Именно этой проблеме посвящена книга: героиня упрямо отстаивает свое право распоряжаться своими чувствами. Возможно, этим произведением писательница хотела показать, что отстаивать свое желание выйти замуж по любви не так уж плохо. Да, будет непонимание со стороны общества, но с другой стороны не будет трудностей жизни в компании не особо любимого человека.

Несмотря на давление окружения, как доказывает нам пример героини, стоит оставаться верным себе. Если ты чувствуешь, что поступаешь правильно, что твои ощущения тебя не обманывают, и ты понимаешь, что иначе тебе будет хуже, значит, надо продолжать быть уверенным в этом и не поддаваться на провокации других людей. Только так можно остаться счастливым и прослыть твёрдым человеком, которого нельзя сломить чужими мнениями.

Главные герои и их характеристика

  1. Главной героиней романа является Элизабет Беннет — рассудительная девушка, точно знающая, чего она хочет. Лиззи, как ласково называет ее отец, не способна подстраиваться под чьи-либо желания. Она готова пойти против мнения большинства, если она уверена, что предложенное ими решение не принесет ей счастья. Несмотря на здравый ум, она не лишена легкого и веселого нрава. Любит подшутить и посмеяться, благосклонно относится к капризам своей семьи. Она не столь проницательна, но в этом ее очарование. Со временем она сможет разглядеть истинное лицо людей рядом. Она судит их исходя из первого впечатления, но также легко может поменять свое мнение, когда поймет, что ошибалась в человеке.
  2. Мистер Дарси — еще один главный герой. Его образ сложен из основных черт богатого и достойного мужчины. В нем сочетается благородство с надменностью, большой ум с пренебрежительностью, замкнутое поведение с большим сердцем. Для Мистера Дарси характерно иное воспитание, нежели чем для Элизабет Беннет. Он — человек благородных кровей, принадлежит к другому уровню общества. Он почитает все сдержанное, аккуратное и четкое. Ему не понять жизни маленького города. Изначально, кажется, будто бы этот герой является негативным персонажем, но в течение повествования его образ раскрывается. Становится ясно, что несмотря на предательство друга, который был ему как брат, несмотря на то, что ему было сложно принять свои чувства к «простушке» Элизабет, он проявлял свое благородство, он помогал мисс Лидии Беннет без какой-либо личной выгоды. Он — идеал многих девушек.
  3. Темы и проблемы

    1. Очевидно, что затрагивается проблема гордости , которая становится преградой между влюбленными или близкими людьми. Она разрушает чувства, заставляет сопротивляться и чувствовать себя абсолютным «бараном» от того, что ты стоишь в тупике и не желаешь сдвинуться с места хотя бы на миллиметр. Ты видишь перед собой только стену, но если напрячься и посмотреть в сторону, то можно увидеть, что эту стену легко обойти, стоит только понять, что гордость ничего не значит, когда она превращается в гордыню и заносчивость, вскормленную предрассудками.
    2. Проблема социального неравенства и, как следствие, предубеждения . Джейн Остин весьма удачно сменила название книги. Ведь, по сути, оно заставляет задуматься, кто из них горд, а кто предубежден. Мистер Дарси задел гордость Элизабет, сказав, что не так уж она и красива, и умна, чтобы иметь возможность составить ему компанию в танце. Мистер Дарси же как раз предубежден относительно Лиззи из-за ее семьи и первого впечатления. Ему кажется, что женщина, которая ниже его по происхождению и имеющая таких «странных» родственников, не может быть рядом с ним. Но все это можно повернуть и в обратную сторону. Мистер Дарси слишком горд, чтобы вообще заметить Элизабет и проявить хоть каплю снисходительности к ней, а Элизабет слишком предубеждена относительно его поведения в обществе, ведь он вел себя весьма высокомерно и заносчиво. У нее сложилось определённое мнение на его счет, следовательно, она уже предубеждена и не может разглядеть нечто более серьезное и другое в нем.
    3. Вновь и вновь автор затрагивает тему влияния других людей на мнение и действие человека . Так, мистер Бингли был серьезно подвержен влиянию мистера Дарси. Тот, сам не убедившись в собственных доводах, уверил бедного возлюбленного, что Джейн не особо-то заинтересована в нем как в будущем любимом супруге, скорее, ее просто волнует желание выйти замуж, чтобы поскорее удовлетворить запросы ее матушки и покинуть родной дом. Но на самом-то деле Джейн была более тонкой натурой, которая тщательно скрывала свои чувства, чтобы не показаться легкомысленной.
    4. Из этого можно вывести ещё одну небольшую проблему, раскрываемую в этом произведении – проблему закрытости характера . Скрывать свои чувства настолько, что возлюбленный ни капли не догадывается о взаимности — не всегда есть хорошо. Но это личное дело каждого. Слишком индивидуально.
    5. Также в какой-то степени затрагивается тема семьи и воспитания . Отношения между Джейн и Лиззи — отличная пропаганда для современного общества. Дружба между сестрами, уважительное отношение к родителям, любовь между родителями, доля юмора — все это сочетание идеальных компонентов, которые формируют крепкую связь в семье. Хоть их средняя сестра Мэри сильно отличалась по характеру от двух других- она была любима. Семья многохарактерна и тем хороша. Кроме того, дети воспитывались самостоятельно Миссис Беннет, без гувернанток. Для высшего общества это показатель безрассудства, но, тем не менее, она справилась и воспитала достойных дочерей. Хоть Мисс Лиди и не совсем оправдала ожидания матери. Возможно, действительно из-за не достаточного воспитания она выросла такой легкомысленной.
    6. Смысл

      Идея романа заключается в том, что все наши людские предрассудки не имеют значения, когда дело касается любви. Человек отчаянно забивает голову этими вирусами, отравляющими всякие чувства. Если разобраться во всем этом, то остаются только эмоции. И это самом главное. Мистер Дарси, как и Элизабет Беннет, запутались в собственной гордости и предубеждениях, но, сумев преодолеть их, стали абсолютно счастливы.

      Кроме того, писательница вложила в свою героиню волевые черты характера, показав дамам своего века пример. Элизабет знает себе цену, несмотря на бедность семьи. Она не собирается торговать собой на ярмарке невест, лишь бы устроиться побогаче. Ею движет достоинство, о котором она ни на минуту не забывает. Эта женщина свободна от алчности и влияния со стороны. Изобразив такую добродетельную и независимую героиню, автор преподал урок своим современницам, который не грех повторить и сегодня, ведь нас подчас окружают меркантильные и ведомые девушки, готовые на все ради продвижения по социальной лестнице.

      Критика

      Романы Джейн Остин всегда на слуху. Даже в нынешнее время ее книги признаны эталоном английской прозы по всему миру. «Гордость и предубеждение» занимает вторую строчку в топе «200 лучших книг по версии BBC». В 2013 году по всему миру была отмечена 200-ая годовщина произведения. В праздновании приняли участие даже такие известные издания, как The Huffington Post, The New York Times и The Daily Telegraph.

      Первое издание книги имело успех у публики и критиков. Жена Лорда Байрона, Анна Изабелла Байрон, назвала это произведение «модным романом». Джордж Генри Льюис, известный критик и рецензент, также выступал с положительной критикой этого произведения.

      Но, тем не менее, были и те, кто полностью раскритиковал этот роман. Так, Шарлотта Бронте в письме Льюису, сравнила роман Остин с культивированным садом с аккуратными границами, нежными цветами, где нет ни одного холма, открытой местности. Другими словами, писательнице не хватило чего-то животрепещущего и освежающего в работе. Шарлотта Бронте считала, что роман не заслуживал ни капли хвалебных отзывов и восхищений. Она упрекала Остин в неумении видеть жизнь своего народа такой, какая она есть. Существует еще несколько отрицательных отзывов о произведении от известных людей, но, пожалуй, лучше иметь собственное мнение по поводу книги. Прочитав ее, Вы можете любить или ненавидеть этот роман, но надо признать, что это классика в литературе, которую надо знать и уметь понимать.

      Сама же Джейн Остин в письме к своей сестре говорила о том, что сильно переживает, что роман вышел слишком «солнечным и искрящимся», она хотела сделать его строже и правильнее.

      Интересно? Сохрани у себя на стенке!



Top