Характеристика слуги хлестакова из ревизора. Образ и характеристика слуги осипа в комедии ревизор гоголя сочинение

3) Анализ образа Хлестакова (1 час)

Сложный образ Хлестакова целесообразнее всего анализировать самому учителю, привлекая к анализу и учащихся, которые к этому уроку должны подготовить текстовой материал.

Задание к анализу образа Хлестакова:

1. Что узнаем мы о Хлестакове, его интересах, поведении из монолога Осипа (действие II, явл. 1)?

2. Отметьте в речи Хлестакова, с одной стороны, черты барственности, избалованности, грубости, а с другой стороны, заискивающей любезности (действие II, явл. 2,4, 6),

3. Проследите, как меняется самочувствие Хлестакова в сцене с городничим (действие II, явл. 8) и как это отражается в его речи.

4. Какими речевыми средствами достигает Гоголь эффекта в сцене вранья Хлестакова (действие 111, явл. 6?

5. Сравните два монолога Хлестакова (действие II явл. 5 и действие IV, явл. 8) и отметьте разницу в словах, выражениях, интонациях, которые объясняются переменой его жизненных обстоятельств.

6. Сопоставьте поведение и речь Хлестакова в сценах с просителями (купцами, мещанами), с одной стороны, и в сиенах с Анной Андреевной и Марьей Антоновной,- с другой (действие IV, явл. 10-15).

7. Приведите из речи.Хлестакова примеры:

а) витиеватого, напыщенного стиля,

б) просторечных слов и выражений.

8. Укажите основные черты, присущие Хлестакову. Что такое «хлестаковщина»?

Примерное содержание урока

В «Замечаниях для господ актеров» Гоголь указывает некоторые данные внешней характеристики Хлестакова: возраст его - «молодой человек лет двадцати трех», внешность - «тоненький, худенький», «одет по моде».

Для закрепления внешнего облика Хлестакова учитель демонстрирует на уроке несколько фотографий, на которых запечатлен образ Хлестакова в исполнении выдающихся актеров: например, Яковлева (Малый театр -1909 г.), И. Ильинского (Малый театр -1949 г.) и др.

В образе Хлестакова Гоголь разоблачает столичное чиновничество, типичное- для бюрократического строя царской России, которое было связано своими корнями с провинциальной усадьбой, в столице приобретало вкус к праздной петербургской жизни, набиралось модного столичного тона, привычек. Хлестаков - избалованный папенькин сынок, пустой, неумный, непрактичный, ведущий праздную жизнь.

Представление о Хлестакове еще до его появления на сцене мы составляем на основании монолога Осипа его крепостного слуги (действие II, явл. 1). Из этого монолога мы узнаем, что выехали они с Осипом из Петербурга, едут в имение отца Хлестакова, в дороге - второй месяц, что Хлестаков «елистратишка простой», делом не занимается, в Петербурге в должность не ходил, а любил гулять, да в картишки играть, да в театры ежедневно ходить, проматывая деньги, присланные отцом, спуская на толкучей рынке фрак или брюки. Узнаем также, что по дороге в деревню Хлестаков в каждом городе любит «показать себя», заказать лучшую комнату, лучший обед, поиграть в карты. Вот теперь доигрался и «хвост подвернул», и сидят они теперь с Осипом голодные в трактире.

По авторской характеристике, Хлестаков «несколько приглуповат», «без царя в голове», таких людей обычно «в канцеляриях называют пустейшими». «Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно».

Уже при первом появлении Хлестакова в трактире во II действии бросается в глаза его барская манера говорить.

Это выражается и в придирках к Осипу, и в одергивании его: «опять валялся на кровати?», «Врешь, валялся...», «Как ты смеешь?», и в высокомерном укоре и угрозе трактирному слуге: «ты привык там обращаться с другими: я, брат, не такого рода! со мной не советую»; и в повелительной форме, к которой он часто прибегает, обращаясь к Осипу: прими, посмотри, ступай, скажи, позови, урезонь, уговори, растолкуй, и др.; и в потоках брани, которые он обрушивает и на Осипа, и на трактирного слугу, и на его хозяина и подобных ему людей: дурак, скотина, грубое животное, мошенники и т. п.

В Хлестакове заметно выпирает его высокомерная барственность в презрительном употреблении слова мужик как чего-то низкого, недостойного.

«Он думает, - говорит Хлестаков трактирному слуге про его хозяина, - что как ему, мужику, ничего, если не поест день» (действие II, явл. 4).

Он не щадит провинциальных помещиков и называет их «пентюхи»; достается от него и его отцу: «старый хрен» (действие III, явл. 8).

Но когда его притиснет нужда, он находит совершенно иные интонации и слова -и уж не приказывает, а просит Осипа. Так, он обращается к Осипу, посылая его за обедом: :«Там скажи... чтобы мне дали пообедать», причем Гоголь в авторской ремарке отмечает, что эти слова он произносит «голосом вовсе не решительным и не громким, очень близким к просьбе».

Он любезен и с трактирным слугой, когда намеревается выпросить у него обед. «Здравствуй, братец! Ну, что ты, здоров?» - предупредительно встречает Хлестаков слугу, хотя, конечно, до его здоровья ему нет никакого дела. Затем Хлестаков вежливо расспрашивает его о гостинице: «Как у вас в гостинице? хорошо ли все идет?», «Много проезжающих?» Дальше, вежливо называя слугу «любезный» (два раза), он осторожно и заискивающе просит и урезонивает его дать обед, прибавляя даже слово «пожалуйста» («пожалуйста, поторопи»).

Белинский, восторгаясь мастерством Гоголя в показе Хлестакова в сцене с трактирным слугой, писал:

«Посмотрите, как он (Хлестаков) подличает перед трактирным прислужником, справляясь о его здоровьи и о числе приезжающих в их трактир, и как ласково просит его поторопиться принести ему обед! Какая сцена, какие положения, какой язык!» (1. «B. Г. Белинский о Гоголе», Гослитиздат 1949, стр. 135).

Но стоило появиться обеду, даже и плохому, как самочувствие Хлестакова, а вместе с тем и речь его резко меняются. Он сейчас же становится требовательным и неуважительным по отношению к хозяину трактира, в нем вновь заговорило его барское самолюбие. «Я плевать на твоего хозяина!» - заявляет он слуге и требует себе хороший обед.

Второе действие комедии дает яркий материал для раскрытия внутренних противоречий Хлестакова, что неминуемо сказывается и в речи его. Как уже было отмечено, в сцене разговора Хлестакова с Осипом и трактирным слугой (действие II, явл. 2, 4, 6) заметны резкие переходы от грубости к любезности, от заискивания к высокомерию.

С одной стороны: «меня вы не смеете высечь. До этого вам далеко... Вот еще! Смотри ты какой!», а вслед за этим: «Покорнейше благодарю», «сделайте милость, садитесь».

В языке Хлестакова отчетливо выражена характерная для него черта - считать других людей глупыми, недалекими, т. е. награждать их теми чертами, которые свойственны ему самому. Родной отец, в его представлении, «упрям и глуп, как бревно» (действие II); городничий «глуп, как сивый мерин» - так аттестует он его в письме к Тряпичкину. Даже счета в гостинице, которые ему представляют» он называет «глупыми».

Избалованная натура Хлестакова, привыкшего не считаться с обстоятельствами жизни и тем более не умеющего трудиться, беречь деньги и вообще держаться скромно, выступает во многих эпизодах и находит выражение в его речи.

Это стремление проматывать деньги,чтобы доставлять себе постоянные развлечения и удовольствия - снять лучшую комнату, получить лучший обед, поиграть в картишки, ездить на извозчике, каждый день ходить в театр, гулять по «прешпекту», т. е. поступать не так, как надлежит серьезному и ведущему себя сдержанно молодому человеку, очень верно отмечает и Осип (действие II, явл. 1).

Поняв, что его в городе принимают за очень важного чиновника, а потому и оказывают почтение, Хлестаков прибегает к привычной, видимо, для него форме выражения своих вкусов и желаний: «Мне нравится, что у вас показывают проезжающим все в городе», «Я люблю поесть», «Я, признаюсь, сам люблю иногда заумствоваться», «Я доволен». «Мне, признаюсь, больше нравится, если мне угождают от чистого сердца» и многие другие.

Эта цель создать о себе среди окружающего провинциального общества большое впечатление, произвести фурор выражается и в другой характерной для него черте,- беспардонном вранье, не знающем ни удержу, ни меры.

Можно привести многочисленные примеры вранья, к которому Хлестаков прибегает при всяком удобном случае. «В других городах мне ничего не показывали», - заявляет он чиновникам в III действии Ложь его в этих словах заключается не в том, что ему не показывали (это-то - правда), а в том, что он и не попадал в такое положение, когда ему городские власти должны были что-то показывать.

Шестое явление III действия - яркий образец хлестаковского вранья.

Здесь упоминание о начальнике отделения, который с ним «на дружеской ноге»; замечание о том, что его хотели сделать коллежским асессором, а он, будто, раздумывает:

«зачем»; сообщения и о том, что он так популярен в столице, что ему никак нельзя скрыться, и о том, что его приняли за главнокомандующего, и о том, что он стряпает «разные водевильчики», и о том, что он «с Пушкиным на дружеской ноге», и о том, что он пишет и помещает в журналах разные сочинения, причем он называет популярнейшие в ту пору произведения литературы и музыкального искусства, и французского, и немецкого, и итальянского, и русского, называет без всякого порядка и соображения, а с «Юрием Милославским» попадает прямо впросак. Но и попав впросак, он неудержимо продолжает свое вранье: у него первый дом в Петербурге (причем здесь он снова зарапортовался: то ли на четвертом этаже, то ли в бельэтаже живет он), на столе у него арбуз в семьсот рублей, суп в кастрюльке прямо на пароходе приехал из Парижа, партию в вист ему составляют министр и иностранные посланники, в передней его дожидаются графы, князья и даже министр, один раз он управлял департаментом, от чего отказались даже генералы, «и в ту же минуту по улицам курьеры...» - «тридцать пять тысяч одних курьеров».

Верхом его вранья, потрясшим и без того перепугавшиеся власти города, служит его сообщение о том, что его боится сам государственный совет, что он всякий день ездит во дворец, что его «завтра же произведут сейчас в фельдмаршалы».

Эта блестящая сцена вранья, выдержанная в плане нарастающей гиперболизации, дойдя до своего зенита, обрывается буквально на полуслове, Хлестаков «поскальзывается и чуть-чуть не шлепнул на пол». «Поскальзывается», осекается и его язык, дойдя до полной бессмыслицы.

Этот монолог является великолепной иллюстрацией к словам Гоголя о языке Хлестакова: «Слова вылетают из уст его совершенно неожиданно». Всюду сквозит элемент случайности, неожиданности, непродуманности, неподготовленности.

Неподготовленность и непоследовательность мысли, отсутствие воображения хорошо можно отметить в том, например, месте монолога, где он упоминает о своих взаимоотношениях с Пушкиным. Воображаемый разговор с Пушкиным и, в частности, слова «Пушкина» крайне бедны и бессодержательны - Хлестаков ничего здесь не придумал.

В монологе бросается в глаза необыкновенное легкомыслие Хлестакова. Случайны, неожиданны вводимые Хлестаковым количественные обозначения, к которым он прибегает в монологе. За правку статей Смирдин ему платит сорок тысяч. Арбуз стоит семьсот рублей. В связи с его назначением на должность управляющего департаментом рассылаются тридцать пять тысяч курьеров. Даже лестницу к себе в бельэтаж он собирался оценить какой-то, видимо, замысловатой суммой, но, как и в других случаях, воображение его здесь иссякает.

Хлестаков увлекается процессом вранья, особенно когда замечает, что чем больше он выдумывает, тем более сильное впечатление производит на дрожащих от страха чиновников.

По мере развития действия Хлестаков все заметнее проявляет присущую ему развязность и даже наглость, которые мастерски показаны Гоголем в IV действии, в сценах представления ему чиновников. Хлестакова интересует одно: пользуясь положением, в которое он случайно попал, получить больше денег от представляющихся чиновников.

С судьей Хлестаков говорит о службе и наградах и достаточно бесцеремонно спрашивает: «Что у вас в руке?», чем и завязывает разговор о деньгах, прося дать их взаймы.

С почтмейстером разговор ведется о приятном обществе, жизни в столице и провинции, и тут же Хлестаков, глядя собеседнику в глаза, просит 300 рублей.

С Лукой Лукичем разговор ведется еще более легкомысленный; о сигарах, о брюнетках и блондинках, и уже без внутреннего размышления Хлестаков, прямо объясняя причину, как и раньше, спрашивает те же 300 рублей.

В сцене с Земляникой Хлестаков, фамильярно обращаясь к нему: «эй вы! как вас», просит у него под тем же предлогом уже четыреста рублей. Наконец, в разговоре с Бобчинским и Добчинским он нагло, «вдруг и отрывисто», не столько спрашивает, сколько требует денег, и сразу тысячу рублей, а когда у тех такой суммы не оказалось, он резко сбавляет до ста.

Примечательно и то, что сцены представления чиновников Хлестакову не только показывают все возрастающую его легкомысленность и наглость, по и уменьшающуюся степень официальности, которую он должен был бы выдержать как важный государственный человек.

Сцена с судьей отличается большей официальностью: здесь идет разговор о службе, и когда судья спрашивает: «Не будет ли какого приказанья?», Хлестаков недоумевает: «Какого приказанья?», и на реплику судьи «Недадите ли какого приказанья здешнему уездному суду» отвечает: «Зачем же? Ведь мне никакой нет теперь в нем надобности».

В сцене с почтмейстером, на вопрос Шпекина о замечаниях по части почтового управления, Хлестаков уже без недоумения и переспроса лаконично отвечает: «Нет, ничего». В дальнейших сценах ни о приказаниях, ни о замечаниях и помину нет.

Хлестакову «привалило» неожиданное счастье: при полном безденежье, когда вставал вопрос о том, не пустить ли что-нибудь в оборот из платья, - куча денег; вместо голода, доводившего до тошноты, - завтраки и угощения.

Интересно сравнить два монолога Хлестакова (действие II, явл, 5, и действие IV, явл.8) сточки зрения его характеристики.

В монологе II действия Хлестаков сам себе признается, что его мучит голод, что есть «так хочется, как еще никогда не хотелось». Он размышляет, не пустить ли из платья что-либо «в оборот», но тут же выступает его фанфаронство: он выражает желание пофорсить перед провинциальными помещиками и мечтает о том, как он может «подкатить эдаким чертом» в петербургском костюме к помещику-провинциалу и лакей доложит: «Прикажете принять?» (как принято в столичных домах - сравним прием Скалозуба в доме Фамусова во II действии комедии Грибоедова). Хлестаков выглядит жалким и смешным, когда он опасается, что хозяин не даст ему есть, или когда он рассуждает: «Штаны, что ли продать?».

Читатель смеется над бесшабашностью, фанфаронством Хлестакова, попавшего в такое незавидное положение. Но в этом смехе нет сочувствия этому персонажу; наоборот, чувствуется насмешка над его незадачливой судьбой и пустыми мечтаниями, соединенная с негодованием, ибо страдает не только он сам, но заставляет страдать и своего крепостного.

В монологе IV действия Хлестаков, догадавшийся, что его приняли за важную особу, торжествующе объясняет это сам себе тем, что вчера «подпустил пыли», он отмечает «хорошую черту» чиновников что они дали ему взаймы, предполагает, что они «добрые люди», не догадываясь о том, что действовать так вынудили их нечистая совесть, страх перед начальством и желание его задобрить.

Мелочная душонка Хлестакова проявляется здесь не только в том, что он тщательно подсчитывает случайно свалившиеся в его карман деньги, разглядывая каждую бумажку, не только в том, что он и не помышляет отдать то, что взято «взаймы», но, самое главное, он высмеивает чиновников и собирается через своего приятеля Тряпичкина их хорошенько «общелкать». Стоит сказать о том, что ничтожный, но полный дутого высокомерия Хлестаков как в первом, так и во втором монологе не может обойтись без бранных эпитетов в адрес тех, о ком он думает: в первом случае - о соседях-помещиках («пентюхи», «гусь-помещик», «медведь»), во втором случае - о чиновниках («экое дурачье»). Подчеркнем и то, что основное содержание первого монолога Хлестакова составляют его мечтания о том впечатлении, которое он может произвести в усадьбах, и это оттеняется авторскими ремарками («вытягиваясь и представляя лакея», «потирает руки и подшаркивает ножкой»). Задорные же намерения воспрянувшего Хлестакова «общелкать» чиновников или обыграть капитана, выраженные в монологе IV действия, сопровождаются частицей ка: «напишу-ка», «пусть-ка», «ну-ка» (2 раза) «попадись-ка».

Образ Хлестакова углубляется в комедии образом внесценичного персонажа, его друга и приятеля Тряпичкина: «Тряпичкину... если кто попадет на зубок - берегись, отца родного не пощадит для словца и деньгу тоже любит» (действие IV, явл. 8).

Хлестаков своего отца тоже не щадит; во втором действии он так характеризует его городничему: «Ведь мой отец упрям и глуп, как бревно».

«Деньгу» Хлестаков любит для различных развлечений, карточной игры и потому обирает всех беспощадно под предлогом получения взаймы. А то, что от него тоже достается всякому, кто попадает ему на зубок, красноречивее всего говорят те характеристики, которые он дал чиновникам в письме к Тряпичкину.

Сходство с Тряпичкииым, которого не случайно Хлестаков именует «душа Тряпичкин» и «брат», дополняется еще и тем, что «Ом ведь тоже (очевидно, как и автор письма.- П. Б.) любит часто переезжать с квартиры и недоплачивать», и тем, что Хлестаков, которому «скучно... так жить»: хочется «пищи для души», желает по примеру своего приятеля «заняться литературой», т. е. пописывать статейки и «общелкивать» в них всех, кто попадется на зубок.

Весьма показательны для характеристики Хлестакова и его речи 10 и 11 явления IV действия, когда ом принимает купцов и слесаршу с унтер-офицершей.

Просители явились к нему как к приехавшему начальнику с насущными просьбами и униженно просят помочь им. Искренности и простоте их просьб резко противостоят слова Хлестакова, легковесные и равнодушные, лаконичные по своей форме, полные внешнего фразерства.

Но между двумя этими сценами - некоторая разница: с купцов Хлестаков намеревается кое-что получить, поэтому он их подробнее выспрашивает, выражает притворное сочувствие им, ловко подъезжает к ним с целью получить деньги «взаймы», одновременно лицемерно заявляя, что взяток он не берет. Здесь и вопросительные интонации с целью расположить к себе просителей («А что вы, любезные?», «А что вам угодно?» и т. д.); и риторические восклицания («Ах, какой же он мошенник!», «Да это просто разбойник!» и т. д.), в которых неискушенные люди могли услышать явное возмущение; и обещание исполнить просьбу («Непременно, непременно. Я постараюсь»).

С женщинами-просительницами Хлестаков ведет себя совсем бесцеремонно. Правда, в самой первой реплике он вежливо обращается к одной из них, называя ее «матушка», но поставив слесарше два вопроса, он непочтительно выпроваживает ее, не дослушавши, а унтер-офицерше, которой он предложил высказаться «в коротких словах», задал только два вопроса, показав тем самым желание поскорей отделаться от нее, и без всякого раздумья пообещал исполнить ее просьбу: «Хорошо, хорошо!.. Я распоряжусь».

По мере того как Хлестаков осваивается с тем положением, в которое он случайно попал, в нем все более выступает фатовство, ловеласничество, желание блеснуть своим «лоском».

Эти черты Хлестакова отчетливо проявляются уже в монологе, в явлении 5, II действия.

Хлестаков с каким-то особым смакованием воображает: «К дочечке какой-нибудь хорошенькой подойдешь: «Сударыня, как я...» Правда, тогда галантность его оборвалась подступившим голодом, но вот в IV действии он действительно пытается «волочиться» за «дочечкой» городничего, а кстати и за его женой. «Волочусь напропалую за его (т. е. городничего. - П. Б.) женой и дочкой; не решился только, с которой начать», - пишет он Тряпичкину.

Внешняя рисовка сочетается у Хлестакова с витиеватой речью, которой он щеголяет перед провинциальным обществом, особенно перед женским полом.

Уже в разговоре с городничим во II действии он прибегает к пышной фразе, желая блеснуть своей образованностью: «душа моя жаждет просвещения».

B 3 действии свою характеристику перед чиновниками он начинает вычурной фразой: «ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия». В том же действии, при представлении городничим своего семейства, Хлестаков, «раскланиваясь», «рисуясь», старается показать себя галантным, он щедр на комплименты, не содержащие в себе ни искренности, ни чувства:

«Как я счастлив, сударыня, что имею в своем роде удовольствие вас видеть»; «возле вас стоять уже есть счастье», так Хлестаков рассыпается в любезностях перед Анной Андреевной. Он вставляет для большего шика французскую фразу: «comprenez-vous».

Особенно заметно обнаруживаются присущие Хлестакову фатовство и фразерство в IV действии (явл. 12-15) как перед дочерью городничего, так и перед его женой.

Тут и «изысканная» вежливость по отношению к Марье Антоновне: «Помилуйте, сударыня, мне очень приятно», «Осмелюсь ли спросить вас», «Осмелюсь ли быть так счастлив»; и неуклюжее приставание: «Отчего же, например, вы никуда не шли?»; и целый ряд комплиментов: «А ваши глаза лучше», «Какой у вас прекрасный платочек», «А ваши губки, сударыня» и др.

То же и в адрес «матушки»: «я сгораю от любви», «что такое мне суждено: жизнь или смерть», он даже ввернул сентиментальную фразу из модной тогда повести Карамзина.

В следующих явлениях Хлестаков продолжает это фиглярство и фразерство: «Решите: жизнь или смерть», «Я могу от любви свихнуть с ума», «Я отчаянный человек, я решусь на все: когда застрелюсь, вас под суд отдадут».

Для большего выражения нежности Хлестаков употребляет ряд слов с ласкательными суффиксами: платочек, шейка, губки.

Из уст Хлестакова вылетают и нежные эпитеты-обращения как по отношению к Марье Антоновне: «любовь моя», «моя душенька», «ангел души моей», так и по отношению к Анне Андреевне: «маменька».

Безудержное фразерство сопряжено у Хлестакова с ограниченным интеллектуальным багажом и бедным воображением. «Мне очень приятно, - говорит он Марье Антоновне, - что вы меня приняли за такого человека, который...» зарапортовавшись, он не знает, чем кончить.

Или в другом месте: «Я вам лучше вместо этого представлю мою любовь, которая от вашего взгляда...» - не зная, что сказать дальше, он обрывает свою фразу.

Гоголь исключительно остро проводит разоблачение Хлестакова через его же речь, сочетая в ней различные языковые линии.

Так, наряду с «изысканными», цветистыми фразами, почерпнутыми из популярной тогда сентиментальной литературы, манерой столичного обращения, иностранными словами (comprenez-vous, «бон-тон», «жуирую», «моветон» и др.) Хлестаков любит уснащать свою речь различными просторечными и разговорными словами и выражениями: «валялся на кровати», «сильно поддел меня», «воняет рыбой, а не чаем», «волочусь напропалую», «всхрапнул», «подсунули чего-то за завтраком», «свихнуть с ума» и др.

Особенно яркого разоблачительного эффекта достигает Гоголь в тех местах речи Хлестакова, где в одной фразе соседствуют галантные и просторечные выражения.

Например: «Я люблю поесть. Ведь на то живешь, чтобы срывать цветы удовольствия»,(действие III, явл. 5).

В речи Хлестакова много" лаконичных выражений восклицательного характера, например: «рассмотришь - просто черт возьми!», «только уж у меня, ни, ни, ни!», «уж у меня ухо востро!», «вздор: отдохнуть» и др., а иногда это просто оборванные незакопченные предложения: «Я ведь тоже разные водевильчики...», «уж я...» Это говорит об интеллектуальной ограниченности Хлестакова.

Иногда Хлестаков прибегает в своей речи к повторам: «Но никак нельзя скрыться, никак нельзя»; «И в ту же минуту по улицам курьеры, курьеры, курьеры» и др.

Для эффекта Хлестаков вставляет гиперболу или сравнение, но, во-первых, это встречается в его речи далеко не часто, а во-вторых, в употреблении этих украшающих речь средств нет ни разнообразия, ни оригинальности.

Гиперболы он употребляет, как правило, одного типа: «Так хочется (есть. - П. Б.», как еще никогда не хотелось»; «еще ни один человек в мире не едал такого супа»; «клопы такие, каких я нигде не видывал».

В монологе III действия употребляются еще гиперболы количественного характера - это второй тип его гиперболических выражений.

Сравнений в речи Хлестакова немного, и они тоже не блещут тонкостью и новизной. Таковы, например, сравнения жаркого с «топором, зажаренным вместо говядины», с деревянной корой или бревном. Любопытно заметить, что и для отца он не нашел иного сравнения, как то же бревно: «мой отец упрям и глуп, как бревно».

В речи Хлестакова, завзятого картежника, следует отметить термины и жаргонные словечки, связанные с карточной игрой. Пехотный капитан «поддел меня. Штосы удивительно бестия срезывает», «хотелось бы с ним еще раз сразиться», «забастуешь тогда, как нужно гнуть от трех углов».

Следует, наконец, подчеркнуть и говорящие фамилии, связанные с этим героем. Сама фамилия Хлестаков, несомненно, говорит о том хлестком впечатлении, которое старается произвести своим поведением и речью этот герой на окружающих. Говорит о Хлестакове и фамилия его приятеля Тряпичкина, который по своим качествам схож с главным героем комедии, недаром и городничий, подчеркивая ничтожество Хлестакова, называет его «тряпкой».

Говорящим является и название деревни Хлестакова - Подкатиловка: недаром Хлестаков мечтает приехать домой в петербургском костюме, «подкатить эдаким чертом» к какому-нибудь помещику, т. е. произвести внешний эффект.

Хлестаков - главный герой комедии. Вокруг него, как вокруг стержня, организуются все персонажи комедии. Образ Хлестакова типичен. Основные черты, характеризующие его: фанфаронство, легкомыслие, развязность, выражающаяся в безудержном вранье, наглости, фатовстве. Типичность образа Хлестакова отметил сам Гоголь: «Всякий хоть на минуту, если не на несколько минут, делался или делается Хлестаковым... И ловкий гвардейский офицер окажется иногда Хлестаковым, и государственный муж окажется иногда Хлестаковым, и наш брат, грешный литератор, окажется подчас Хлестаковым. Словом, редко кто им не будет хоть раз в жизни» (1. «Н. В. Гоголь о литературе», Гослитиздат, 1952, стр. 92) Исключительно широкое обобщающее значение Хлестакова подчеркивается им самим в монологе II действия (явл. 6). Разбирая это место комедии, В. Ермилов пишет:

«Когда Хлестаков рассказывает, что он и директор департамента, и гроза государственного совета, когда он заявляет: «Я везде, везде. В дворец всякий день езжу», - то вся суть в том, что хотя он и лжет, - он прав! Да, он был везде, везде, потому что он был в душах и директоров департаментов, и тех, кто каждый день ездил во дворец, и тех, кто жил во дворце!» (В. Ермилов, Н. В. Гоголь, Гослитиздат, 1952, стр. 219. Б Заказ N» 19. ).

Комплекс качеств, воплощенных в образе Хлестакова, дал основание выделить именно этот образ как широчайшее жизненное обобщение и придать ему нарицательное название «хлестаковщина».

Осип лежит на барской постели.
...Вишь ты, нужно в каждом городе показать себя! (Дразнит его.) «Эй, Осип, ступай посмотри комнату, лучшую, да обед спроси самый лучший: я не могу есть дурного обеда, мне нужен лучший обед». Добро бы было в самом деле что-нибудь путное, а то ведь елистратишка простой!
С проезжающим знакомится, а потом в картишки - вот тебе и доигрался! Эх, надоела такая жизнь! Право, на деревне лучше: оно хоть нет публичности, да и заботности меньше; возьмёшь себе бабу, да и лежи весь век на полатях да ешь пироги. Ну, кто ж спорит: конечно, если пойдёт на правду, так житьё в Питере лучше всего. Деньги бы только были, а жизнь тонкая и политичная: кеятры, собаки тебе танцуют, и всё что хочешь. Разговаривают все на тонкой деликатности, что разве только дворянству уступит; пойдёшь на Щукин - купцы тебе кричат: «Почтенный!»; на перевозе в лодке с чиновником сядешь; компании захотел - ступай в лавочку: там тебе кавалер расскажет про лагери и объявит, чтόвсякая звезда значит на небе, так вот как на ладони всё видишь. Старуха офицерша забредёт; горничная иной раз заглянет такая... фу, фу, фу! (Усмехается и трясёт головою.) Галантерейное, чёрт возьми, обхождение! Невежливого слова никогда не услышишь, всякой говорит тебе «вы». Наскучило идти - берёшь себе извозчика и сидишь себе как барин, а не захочешь заплатить ему - изволь: у каждого дома есть сквозные ворота, и ты так шмыгнёшь, что тебя никакой дьявол не сыщет. Одно плохо: иной раз славно наешься, а в другой чуть не лопнешь с голоду, как теперь, например. А всё он виноват. Что с ним сделаешь? Батюшка пришлёт денежки, чем бы их попридержать - и куды!.. пошёл кутить: ездит на извозчике, каждый день ты доставай в кеятр билет, а там через неделю, глядь - и посылает на толкучий продавать новый фрак. Иной раз всё до последней рубашки спустит, так что на нём всего останется сертучишка да шинелишка... Ей-богу, правда! И сукно такое важное, аглицкое! рублёв полтораста ему один фрак станет, а на рынке спустит рублей за двадцать; а о брюках и говорить нечего - нипочём идут. А отчего? - оттого, что делом не занимается: вместо того чтобы в должность, а он идёт гулять по прешпекту, в картишки играет. Эх, если б узнал это старый барин! Он не посмотрел бы на то, что ты чиновник, а, поднявши рубашонку, таких бы засыпал тебе, что б дня четыре ты почёсывался. Коли служить, так служи. Вот теперь трактирщик сказал, что не дам вам есть, пока не заплатите за прежнее; ну, а коли не заплатим? (Со вздохом.) Ах, Боже ты мой, хоть бы какие-нибудь щи! Кажись, так бы теперь весь свет съел.
(Н.В. Гоголь. «Ревизор»)

Слуга Хлестакова – человек умный, сообразительный. Он объективно оценивает своего хозяина, осуждает стремление молодого господина жить в роскоши, при этом не выполняя даже обязанностей «елистратишки простого». Осип критикует Хлестакова за страсть к картежной игре, которая приводит барина к безденежью.

Хотя слуга и любит деревенскую жизнь, но жизнь в Петербурге для него «лучше всего». Ему нравится « тонкая и политичная» жизнь северной столицы. Правда, под «политичной» жизнью Осип понимает «кеятры, собаки тебе танцуют, и все что хочешь». Из чего можем сделать вывод, что он никогда и не был ни в театре, ни в цирке, а судит лишь по словам Хлестакова. Приятно слуге и то, что в Петербурге «… разговаривают все на тонкой деликатности: “Почтенный!..Невежливого слова никогда не услышишь, всякой говорит тебе “вы”!» .

Из монолога мы узнаем, что только одно не нравится Осипу в жизни этой: голод и постоянное безденежье, причина которых – его барин Хлестаков.

Таким образом, можно сделать вывод, что слуга Хлестакова – человек неглупый, дальновидный, неравнодушный к судьбе своего хозяина.

/В.Г. Белинский о Гоголе/

Перед нами Осип - герой лакейской природы, представитель целого рода бесчисленных явлений, из которых он ни на одно не похож, как две капли воды, но из которых каждое похоже на него, как две капли воды. В своем большом монологе, где, между прочим, читает он нравоучение самому себе для своего барина, он высказывает всего себя, свои отношения к барину и, наконец, самого барина. Вы видите деревенского слугу, который пожил в Петербурге, постиг достоинство столичной жизни и галантерейного обращения, но, по пословице, "сколько волка ни корми, он все в лес глядит", предпочитает мирную деревенскую жизнь треволнениям столицы, в которой худо без денег, иной раз славно наешься, а в другой чуть не лопнешь с голода.

В истинно художественном произведении всегда видно, как взаимные отношения персонажей действуют на самый их характер, и потому вам тотчас станет ясно, что Осип грубиян столько же по натуре, сколько и по презрению к своему барину, которого глупость он понимает по-своему.

Этот барин "один из тех людей, которых в канцеляриях называют пустейшими". Он франт и щеголь, потому что дурак и столичный житель: глупцы скорее всего перенимают внешние стороны высшей их жизни. Отец содержит его прилично, но он мотает батюшкины денежки, чтобы наполнить свою пустоту, занять свою праздность и удовлетворить мелкому тщеславию, а потом спускает платье на рынке, до новой присылки денег. "Он действует и говорит без всякого соображения; не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли; речь его отрывиста, и слова вылетают совершенно неожиданно". Он слышал, что есть на свете вещь, которая называется литературою, и в его пустой голове в беспорядке улеглись имена сочинений и названия журналов и сочинителей: Брамбеус и Смирдин, "Библиотека для чтения" и "Сумбека", "Юрий Милославский" и "Фенелла". Он денди не по одному модному платью, но и по манерам, денди трактирный, одна из тех фигур, которые красуются на вывесках московских тракторов, цирюлен и портных. В Пензе его обыграл начистую пехотный капитан; он за это досадует на случай и несчастие, но не на капитана, к которому он благоговеет, как дилетант к художнику, потому что, "что ни говори, а удивительно бестия штосы срезывает: всего каких-нибудь четверть часа посидел и все обобрал - славно играет!" Великое достоинство в его глазах!

Посмотрите, как робко и какими косвенными вопросами хочет он узнать от Осипа, есть ли у них табак: о, он боится его нравоучений и его грубости! Посмотрите, как он подличает перед трактирным прислужником, справляясь о его здоровье и о числе приезжающих в их трактир, и как ласково просит его поторопиться принести ему обедать! Какая сцена, какие положения, какой язык!

Хлестаков. А соуса почему нет?

Слуга. Соуса нет.

Хлестаков. Отчего же нет! я видел сам, проходя мимо кухни, как готовилась рыба и котлеты.

Слуга. Да это, может быть, для тех, которые почище-с.

Хлестаков. Ах ты дурак!

Слуга. Да-с.

Хлестаков. Поросенок ты скверный!.. Как же они едят, а я не ем? Отчего же я, черт меня возьми, не могу также? Разве они не такие же проезжающие, как и я?

Слуга. Да уж известно, что не такие.

Хлестаков. Какие же?

Слуга. Обнаковенно какие! они уж известно: они деньги платят.

<...>Входит Осип и говорит барину, что "там чего-то приехал городничий, осведомляется и спрашивает о вас": новое комическое столкновение! У Хлестакова воображение настроено на мысли о жалобах трактирщика, о тюрьме... Он испугался тюрьмы, по утешился мыслию, что если поведут его туда благородным образом, то ничего; но мысль о двух купеческих дочерях и офицерах, которых он видел на улице, снова приводит его в отчаяние... Можете представить, в какой настроенности его воображения входит к нему городничий... В высшей степени комическое положение!.. <...> в этой сцене городничий является во всем своем блеске: с одной стороны, как чуждый фантастическому для него понятию петербургского чиновника и весь сосредоточенный на мысли о "проклятом инкогнито", он все глупости Хлестакова принимает за тонкие штуки, а с другой, преловко и прехитро выкидывает свои тонкие штуки и улаживает дело.

Осип – это один из героев комедии Гоголя «Ревизор». В комедии Осип является слугой в пожилом возрасте и крепостным крестьянином, который служит молодому барину Хлестакову.

Осип – простой, хитрый, практичный человек. Осип не привык сидеть сложа руки, поэтому не любит терять время зря. На фоне молодого барина Осип смотрится умнее и серьезнее. Он не уважает Хлестакова, считая его "пустышкой", который строит из себя истинного барина, также ему не по нраву ветреное поведение хозяина. Так как все деньги, которые присылает ему батюшка, он спускает на азартные игры и девушек. После чего им приходиться терпеть голод, холод и унижения, и в конечном счете они не могут вернуться домой.

Пожилой слуга по своей натуре очень груб настолько, насколько велико его презрение к молодому барину, но несмотря на это, он может дать ценные советы молодому барину, терпя при этом оскорбления от него же. Также Осип знает, что такое литература, так ка в его речи можно услышать слова литературного происхождения.

Осип – это человек, который смог побывать в Петербурге на протяжении немногих лет, узнать положительные и отрицательные стороны жизни в столице. Однако по душе ему мирная жизнь в деревне, в которой и без денег хорошо. Слуга умнее своего барина Хлестакова, поэтому не любит говорить много, в отличие от своего барина, предпочитая жульничать без слов. Несмотря на все, более приятные стороны, он такой же проходимец, как и его хозяин.

Придя в городничий дом, до отогретого Хлестакова никак не дойдет, что его считают ревизором, принимают за другого. Предчувствуя опасность, Осип советует молодому барину уезжать из города до того, как его разоблачат. Так как Осип очень ловок и хитер, он пользуется положением Хлестакова в городе и просит самых лучших и быстрых лошадей, чтобы поскорее довести молодого барина в родной город, и чтобы их не смогли догнать, когда они догадаются.

В таком случае, пожилой слуга молодого барина в комедии Гоголя «Ревизор» представлен в намного лучшем свете, чем сам Хлестаков. Таким образом, Гоголь показал, что ни деньги, ни социальное положение не могли добавить или отнять у человека разум.

2 вариант

Осип - слуга главного героя комедии Хлестакова. Псевдо ревизор предстает перед нами пустым и бесчувственным, который привык жить богато и на всем готовом. В отличие от Хлестакова его смекалистый слуга кажется мудрее и серьезнее. По портрету слуги его хозяин глуп и смешен. Осип не стесняется говорить нравоучительные речи барину. Весь образ раскрывается из длинного монолога, в котором он говорит, насколько Хлестаков избалован и любит глупые развлечения и утехи. Его взгляд серьезный и более целостный. Но не настолько он хорош и трудолюбив. Мы видим хитрость в глазах Осипа, а так же непрекращающаяся лень.

В речах Осипа гораздо больше смысла, чем у барина. Очень чувствуются насмешки и ирония по отношению к Хлестакову. Все это дает ему право пользоваться всеми благами светской и раздольной жизни. Ведь поработав в Петербурге он прочувствовал всю прелесть столичной жизни и их привилегиям. Весь вкус такой городской жизни не пришелся по нраву Осипу и это по пришествию времени развило в нем глубокую лень. Все таки городской жизни он предпочитает деревенскую, так как по его мнению в городе можно жить имея приличную сумму денег. При сравнении с Хлестаковым Гоголь противопоставляет его со слугой, который выглядит немного в лучшем свете. Можно заметить, что Осип грубоват и имеет некоторое презрение к своему барину.

Осип хоть и сам себе на уме, но все равно он беспокоится за хозяина. Желая, чтобы его не раскрыли, Осип советует барину поскорее уезжать из города, чтобы не попасть в тюрьму. Именно из-за его стараний Осип спасает барина, увозя его из города прямо перед приездом настоящего ревизора. А когда Хлестаков проигрывает все деньги за карточными играми и им с Осипом нечего есть, то Осип придумывает, как продержаться на плаву в такой сложной ситуации.

Мораль произведения такова, что независимо от положения в обществе деньги не должны менять человека. Ум и благородство делают человека личностью и индивидуумом. Одно из главных качеств человека любого сословия это порядочность, которая есть у Осипа и у некоторых других персонажей комедии.

Николай Васильевич Гоголь по праву является классиком мировой драматургии. Его умение высмеивать глупость, и карьеризм привлекает многих читателей. Данная комедия Ревизор над которой Гоголь начал свою работу осенью 1835 года, высмеивает взяточничество и чиновничество. Все персонажи по-своему смешны и капризны. Они являются отражением общества той современной страны.

Сочинение про Осипа

Если у вас имеется большой статус в обществе и ваши друзья вас уважают, то это совсем не значит, что у вас много ума и имеется навык в жизни. Именно об этом и рассказывает Гоголь в произведении «Ревизор». Здесь имеется один второстепенный герой по имени Осип. Он уже давно служит у Хлестакова. Кроме этого он может в любой момент высказать ему свою неприязнь и хозяин ничего ему не сделает. А иногда ему не нравится, как поступает Хлестаков и все это он высказывает своему хозяину и тот принимает все серьезно и старается исправиться.

Когда Хлестакову помогает отец деньгами, а потом он их проигрывает в карты или играет на автоматах. Осип об этом все знает и Хлестакова тоже за это ругает. Бывают ситуации, когда хозяин проигрывает все деньги, а потом им нечего кушать. Иногда он берет обязанность решать за своего хозяина те или иные проблемы, и хозяин не был против этого. Это были и сложные проблемы, и даже самые легкие. Также хозяин старается сделать так, чтобы об этом никому не было известно кроме его слуг. Хотя на самом деле он просто ненавидит своего хозяина, но старается этого не показывать и не рассказывать никому.

Больше всего на свете Осипу хочется вернуться назад в свою маленькую деревню и жить там. А вот в Москве ему не нравится жить. И для того чтобы жить в деревне ему даже не нужны деньги. Когда другие слуги видят или слышат, как Осип оскорбляет, обзывает или хамит своему хозяину, то они также начинают его унижать и обижать. Все это они делают для того чтобы поставить нахала на место. Но в целом они относятся к нему нормально и даже иногда поддерживают его в некоторых случаях.

Судьба наделила его некоторыми способностями, которыми он умело пользовался. Он умел уговорить человека таким образом, чтобы он отдал ему еду или чем-нибудь угостил.

Никто об этом не знает, но именно наш главный герой уговорил ревизора поскорее приехать сюда для того чтобы проверить все тщательно. А дело все в том, что Хлестаков занял у других чиновников огромную сумму денег и возвращать ничего не собирается и именно ревизор сможет во всем этом разобраться и решить все их дела.

Кроме этого Осип не любит очень много разговаривать и любит больше делать дела, чем разговаривать. Также многое он взял от своего хозяина. Он умел прекрасно удовлетворять свои интересы за счет других людей, также он был нечестным с другими людьми, а еще и пронырливым. Но, не смотря на все это, его можно назвать человеком, который намного умнее, чем его хозяин. Не каждый слуга будет вести себя, так как ведет наш главный герой. Другие обычно боятся потерять работу, а вот Осип ничего не боится, а вот хозяин практически во всем слушается его и подчиняется ему.

  • Образ и характеристика Дедушки главного героя рассказа Белый пудель Куприна сочинение

    В произведении А. И. Куприна Белый пудель подобную характеристику имеет главный герой рассказа по имени Лодыжкин Мартын. Сгорбленный, обессилевший с виду старик имеет довольно болезненный вид

  • Пластов А.А.

    Родом из крестьянской семьи Ульяновской области. В 1912 году приезжает в Москву. Обучается сначала в мастерской Строгановского училища, затем поступает в Московскую академию живописи.

  • Образ и характеристика Главного героя в рассказе Антоновские яблоки Бунина

    Бунин предлагает читателю ностальгический рассказ «Антоновские яблоки», который ведется от лица главного героя. Герой вспоминает прежние года и размышляет о прошедшем времени.



  • 
    Top