Иллюстрации рачева к русским народным сказкам. Картины Рачева Е.М

РАЧЁВ ЕВГЕНИЙ МИХАЙЛОВИЧ

Даты жизни : 26 января (8 февраля) 1906 – 2 июля 1997
Художник-иллюстратор, график, Народный художник РФ, Заслуженный деятель искусств РФ.

Родился Евгений Михайлович в Томске, детство провел в деревне у бабушки. В 1920 году добрался в одиночку в Новороссийск к матери, работал в порту, учился в мореходной профтехшколе, затем в паровозном политехникуме. С детства Евгений Михайлович увлекался рисованием, писал стихи. Стремление к творчеству привело его в Кубанский художественно-педагогический техникум в Краснодаре, который он окончил с отличием в 1928 году. После окончания Рачёв некоторое время проучился в Киевском художественном институте, а с 1930 года начал сотрудничество с различными киевскими детскими издательствами в качестве художника-иллюстратора. Примкнул к группе молодых авангардных художников-графиков, объединившихся вокруг киевского издательства «Культура», среди которых были Л.Гамбургер, Б.Ермоленко, Б.Крюков, И.Кисель, М.Бойчук; а в 1936 году рисунки Рачева, который все больше отдавал предпочтение в творчестве русским сказкам и басням, увидели в «Детгизе» и пригласили художника в Москву.
В 1960 году Рачев стал главным художником детского издательства «Малыш», и проработал на этой должности почти двадцать лет.
Евгений Рачев посвятил детской книге более шестидесяти лет своей творческой жизни; с его иллюстрациями издано множество книг, среди которых «Кладовая солнца» М.Пришвина, «Мои звери» Льва Дурова, «Аленушкины сказки» Д.Мамина-Сибиряка, «Сатирические сказки» М.Салтыкова-Щедрина, басни Крылова, произведения В.М.Гаршина, И.Я.Франко, Л.Н.Толстого, С.Михалкова, В.В.Бианки и огромное количество народных сказок - русских, украинских, белорусских, венгерских, румынских, таджикских…

Главные герои его иллюстраций – животные, причем животные, с чертами характеров, присущих людям. Рачев изучал повадки животных, чтобы потом показать их в книгах. В сказках звери говорят и действуют как люди, и Рачёв одевает их в русские народные костюмы, делая похожими на людей. Оттого сразу можно увидеть, какой характер у пушистых и пернатых сказочных героев.

Вот медведь из сказки «Вершки и корешки» - он наивный и доверчивый, и лукавый мужичок, с которым медведь беседует, ничуть его не боится.

Вот лиса разговаривает с мышками в эскимосской сказке «Храбрая мышь». Видно, что лиса хитрая, она как будто улыбается, прищурив глаз и готовясь схватить мышек. Но одна из них оказалась хитрее – она сказала лисе, что слышит, как подходят охотники, чтобы испугать рыжую плутовку.

А вот лиса и кот, наряженные в старинные костюмы: лиса – боярышней, кот - воеводой. Гордо вышагивают – ведь они обманули всех лесных жителей, рассказав им, что кот прислан в лес в качестве начальника над всеми зверями.

Самая популярная украинская народная сказка «Рукавичка», впервые изданная в 1951 году. Ее многократно переводили на другие языки мира. «Рукавичка» с иллюстрациями Рачева на японском языке - одна из трех самых долго продаваемых детских книг в Японии.

Сам Рачёв рассказывал о своей работе так: «Для меня особенно интересно передать в рисунке характер животного – добродушный или жестокий, безобидный или хищный. Изучая облик зверя и его характер, неожиданно замечаешь, что кто-нибудь из зверей или птиц удивительно похож на того или иного человека, а человек – на зверя или птицу. И встреть я в лесу одетого в одежду медведя, то, наверное, не удивился, а сказал бы хозяину леса уважительно: «Здравствуйте, дедушка Медведь!» И если вы смотрите на мои рисунки и радуетесь занятной сказочной выдумке – значит, получилось у меня, как в сказке. Если вы, глядя на моих птиц и зверей, понимаете, что сказка-то с хитринкой, на людей намекает, - значит, у меня получилось, как в сказках, которые я иллюстрирую».

Читайте, рассматривайте книги с рисунками Евгения Рачева!

Людмила Кислицына
Конспект занятия «Русские народные сказки в творчестве художника-иллюстратора Е. М. Рачёва»

Цель : продолжать знакомить с творчеством художника-иллюстратора Е . М. Рачева.

Задачи :

Учить понимать содержание рисунков, всматриваться в образы, созданные художником ;

Учить сравнивать героев разных сказок и анализировать их поступки;

Расширять представления о многообразии художественных выразительных средств;

Воспитывать эмоциональное восприятие иллюстраций, внимательное, осмысленное отношение к рисункам в книге.

Оборудование : презентация, карточки для д/игр, костюмы для инсценировки сказки «Лиса и журавль» , комплект иллюстраций Е. М. Рачева к сказкам , иллюстрированные книги «Терем-теремок» , «Летела сова-веселая голова» , и др., детские рисунки для выставки.

Орг. момент

Ребята, сегодня у нас особенное занятие , давайте поприветствуем гостей, которые сегодня к нам пришли.

Вступительная беседа

Послушайте стихотворение , из которого вы узнаете о чем мы сегодня с вами будем говорить.

Люблю я слушать старины преданья

Из глубины веков, от точки мирозданья.

В них мудрость предков собрана для нас,

И вроде прост сюжет и незатейлив сказ ,

Но вьётся ниточка, как чистый ручеёк,

Событий сказочных указывая срок ,

Спешит за нитью брошенный клубок,

Наматывая серебро волшебных строк.

И ты уже не можешь оторваться,

И хочется скорее оказаться

Среди волшебных шепчущих дубрав,

Где каждый листик свой имеет нрав,

Где зло всегда наказано добром,

Где скуки не найдёшь ты днём с огнём,

Где смелость трусости даёт неравный бой,

А жадность, лесть наказаны с лихвой,

Где правда побеждает ложь и наговор,

И справедливость там всегда даёт отпор.

Сообщение темы занятия

Ребята, о чем это стихотворение ? сказке )

А знаете ли вы, что такое сказка ? (Сказка - вымышленная история, жанр устного народного творчества )

Для определения точного значения этого слова, нам конечно нужно обратиться к толковому словарю (Ефремовой) .

СКАЗКА

Женский род

1. Повествовательное, обычно народно -поэтическое произведение о вымышленных лицах и событиях, преимущ. с участием волшебных, фантастических сил.

2. Выдумка, неправда, ложь разг.

Вспомните, какие бывают сказки ? (Авторские и народные ) .

Какой должна быть книга для детей по вашему мнению? (Красивой, с рисунками, интересной) .

Что обязательно должно присутствовать в книге? (Рисунки, иллюстрации) .

Как называется человек, иллюстрирующий книгу? (Художник – иллюстратор ) .

Дидактическая игра «Что нужно художнику для работы

.

Дидактическая игра «Что нужно художнику для работы

Дети выбирают нужные картинки (Гуашь, тушь, пастель, акварель, карандаш, масляные краски) .

Беседа о художнике-иллюстраторе Е . М. Рачеве

Сегодня мы с вами будем рассматривать иллюстрации одного из художников .

Давным-давно родились в народе первые сказки о животных . Люди, которые создавали эти сказки , хорошо знали, как ведут себя животные, какие у них характеры. Они знали, что лиса - хитрая, волк - жадный и часто бывает глупым, а заяц всегда и всех боится. Именно такими чертами обычно наделены эти животные и в сказках .

Но в характерах и поступках сказочных животных выражаются черты и действия людей. Звери говорят на человеческом языке, мыслят и поступают, как люди : добрые и злые, храбрые или трусливые, умные или глупые.

Много лет сказки о животных иллюстрировал художник Евгений Михайлович Рачев. (Показать портрет) .

Рисовать он начал еще в детстве. Он превращает обыкновенных зверей и птиц в сказочных героев . Заставляет их жить по-новому. Во внешнем виде, в поведении и в характере животных Евгений Михайлович умело передавал черты и поступки, свойственные людям.

Ребята, а что необычного в рисунках Е. М. Рачева вы заметили? (Он их одевает как людей) .

Да, а чтобы животные ещё больше были похожи на людей, художник их «одевает» . Одевает, как людей, в русские национальные костюмы.

- «Скоро сказка сказывается , да не скоро дело делается.» Посмотреть рисунки можно очень быстро, но вот создать их. Для этого нужна большая подготовительная работа. Поэтому Рачёва можно было часто увидеть в зоопарке, в лесу, у реки, в библиотеке или в музее. Художник делает зарисовки . Ему надо было узнать, как в старину одевались люди, какие были дома, предметы труда и быта крестьян. И художник стремился как можно лучше ее узнать. Рисовал он акварелью, гуашью и углем.

Лисы, медведи, волки и зайцы в рисунках Е. М. Рачёва одеты в костюмы людей, ходят на двух ногах, сидят, улыбаются, поют и даже плачут, как люди. (показать иллюстрации.) Недаром в сказках животных часто называют по имени отчеству Лиса Патрикеевна, Михайло Потапыч, Котофей Иванович? (Животные говорят и действуют, как люди) . Недаром появились такие характеристики людей, которые сравнивают их с животными.

Дидактическая игра «Продолжи»

Хитрый как, голодный как,грязный как … ,неуклюжий как,упрямый как… ,трусливый как…

1. Сказка «Колобок»

Кто это? (Лиса)

Какой у нее взгляд? (Довольный, хитрый) .

Как вы думаете, какая лиса по характеру? (Ласковая, добрая, милая, но и хитрая, она же съест колобка) . Посмотрите, лиса слушает песенку колобка. Она такая ласковая, такая милая. Но добра от нее не жди! Она обманет колобка и съест его! И от удовольствия лиса даже зажмурилась!

2. Сказка «Заюшкина избушка»

А вот другая лиса. (Иллюстрация)

Какая здесь лиса? (Злая, крикливая, наглая) .

Что она делает? (Она забралась на печку и кричит на зайца : выгоняет его из его же дома).

Обратите внимание, как светятся недобрым огоньком её глаза, а поза и широко раскрытая пасть помогают нам почувствовать, что лиса злая и наглая.

3. Сказка «Кот, петух и лиса»

А сколько лёгкости и изящества в быстром беге ещё одной лисы!

Как она прижимает к себе петушка? (ласково)

Смотрите, как нежно и вместе с тем крепко прижимает она к себе петушка.

Куда смотрит лиса?

На бегу лисица повернула голову, подняла уши - не догоняет ли её кто-нибудь? Ведь она украла петушка! Нет, погони не видно. И поэтому лиса довольна : её ярко-жёлтые глаза сверкают.

4. Сказка «Лиса и волк»

Посмотрите на этого волка. Какой он? (Жалкий, не страшный, простой, глупый) . Это совсем не страшный волк. Художник изобразил его простоватым и даже глупым. По совету хитрой лисы, он опустил хвост в прорубь, чтобы поймать рыбу. (В какое время суток волк сидит у проруби)

Тёмной ночью сидит он на морозе и ждёт. Ждет и не догадывается, что лиса обманула его. Ему холодно.

Как вы поняли, что ему холодно?

За ночь хвост примёрз ко льду крепко-крепко. А волк думает : «Вот сколько рыбы я поймал!» Целую ночь просидел волк около проруби и не мог вытащить свои хвост. А утром пришли к проруби за водой женщины и избили волка. Прыгал он, прыгал и оторвал себе хвост. Только тогда и смог убежать.

А лиса и во второй раз обманула волка. (Иллюстрация)

Вот она едет на волке. Посмотрите, какая здесь лиса? Довольная, хитрая лисица!

А какой волк? (Жалкий)

Работа по карточкам

– Определите, какие слова здесь о лисе, какие – о волке :

хитрый глупый

простодушный ловкий

проворный простак

бесхитростный коварный

изворотливый невезучий

лукавый бестолковый?

Подчеркните красным карандашом качества лисы, синим - качества волка.

– Нравится ли тебе лиса? А волк?

В каких еще сказках лиса всех обхитрила ? (Обманывает волка ("Лиса и волк") ; обманывает петуха ("Кот, петух и лиса") ; выгоняет зайца из лубяной избы ("Лиса и заяц") ; меняет гусочку на овечку, овечку на бычка, крадет мед ("Медведь и лиса") .

– Каким сказочным героям всё же удалось обмануть, наказать, победить лису? (петух, кот, журавль, собаки)

– Какой герой в сказках может сравниться с лисой в хитрости? (кот, журавль, рак)

Драматизация сказки «Лиса и журавль»

Дети исполняют роли героев сказки .

А теперь давайте посмотрим на волка из другой сказки . (Иллюстрация к сказке «Волк и семеро козлят» ). Волк здесь кровожаден и беспощаден.

Любимый персонаж русских сказок - медведь . (Иллюстрация) .

Посмотрите на этого медведя. Какой он, по-вашему мнению? (Добрый, большой, сильный)

Посмотрите, косолапый стоит около избушки и не понимает, почему лиса его не боится. Его добродушная физиономия выражает удивление, рот приоткрыт, брови высоко подняты. Как же так? Он такой большой и сильный, а не может помочь зайчику : выгнать лису из заячьей избушки.

А вот другой медведь. (из сказки «Маша и медведь» ).

Какой здесь медведь? (ответы детей) . Да, глуповатый медведь сидит, а девочка Маша ставит перед ним большой пузатый горшок с кашей.

Физкультминутка

Мишка вылез из берлоги,

Огляделся на пороге. (Повороты влево и вправо.)

Потянулся он со сна : (Потягивания - руки вверх.)

К нам опять пришла весна.

Чтоб скорей набраться сил,

Головой медведь крутил. (Вращения головой.)

Наклонился взад-вперёд, (Наклоны вперёд-назад.)

Вот он по лесу идёт.

Ищет мишка корешки,

И трухлявые пеньки.

В них съедобные личинки -

Для медведя витаминки. (Наклоны : правой рукой коснуться левой ступни, потом наоборот.)

Наконец медведь наелся,

И на брёвнышке уселся. (Дети садятся.)

В сказке «Колобок» медведь сидит довольный и ест мед.

Какого еще героя русских народных сказок вы знаете ? (Заяц)

Да это заяц. (Рассматриваем иллюстрации сказка «Колобок» ) Взгляд у зайца хитроватый.

- Сказка «Лиса и заяц» . Он вышагивает рядом с петушком и не верит, что он ему поможет, он напуган.

- Сказка «Заяц- Хваста» . Посмотрите, как стоит этот заяц? (Подбоченясь, он будто говорит : «Вот я какой!»

Усы вверх торчат. Уши поднял от удовольствия, хвалится, глаза веселые.

Ребята, в рисунках Е. Рачева - заяц ведет себя как человек. Художник даже тулупчик надел на него.

А теперь посмотрите на зайца, которого ругает ворона. (Заяц опустил уши, глаза напуганные, лапы повисли) .

Рисуя иллюстрации к сказкам , Рачёв , кроме самих сказочных персонажей , создаёт обстановку, в которой они живут и действуют. Он как бы вводит их в особый быт, характерный для жизни русского народа . Очень часто художник творчески обрабатывает сказки , добавляя новые ситуации и детали, и таким образом помогая увидеть и понять больше, чем написано в тексте. Важную роль играет природа в рисунках к русским народным сказкам . Мы видим на этих иллюстрациях березки, ромашки, овраги, перелески, так характерные для среднерусского пейзажа . Есть здесь и еще что-то такое, что пронизывает рисунки «русским духом » . Не случайно художник использует различные бытовые подробности : изукрашенный наличник русской избы , крестьянское лукошко, вышитое полотенце.

Поза, взгляд, движения и одежда героев Е. Рачева – все напоминает человеческие отношения. Рисунки его красочны, нарядны, декоративны.

Игра «Угадай из какой сказки »

А сейчас мы поиграем в игру «Угадай из какой сказки » . Выставляю иллюстрации, а вы угадайте, к какой сказке принадлежит данный сюжет.

Выставка детских иллюстраций

Ребята к нашему занятию вы подготовились и нарисовали свои иллюстрации к сказкам . Давайте рассмотрим их.

Подведение итогов занятия

Иллюстрации какого художника мы сегодня рассматривали?

Чем отличаются рисунки Е. М. Рачева от рисунков других художников ? (Он одевает своих животных в народные костюмы и мы видим перед собой как будто людей).

Нужна ли иллюстрация в сказках ?

Чему нас учат сказки ? (ответы детей)

- Сказки учат нас многому : верно дружить, побеждать зло, любить и переживать за друзей, не бояться трудностей, быть смелыми и упорными.

Евгений Михайлович Рачёв (1906–1997) – русский и советский художник-анималист, график и иллюстратор.
Родился в городе Томске в 1906 году. Детство свое провел в Сибири в семье деда. Мальчишкой был непоседливым, озорным, убегал на Первую мировую войну и очень любил рисовать, больше чем учиться. Сразу после гражданской войны ему, еще в сущности детском возрасте, пришлось одному пробираться сквозь всю страну и разруху из Сибири на юг в Новороссийск. Чтобы выжить, ему – мальчишке в те годы пришлось работать в порту даже грузчиком. Далее был художественный техникум, первые оплаченные художественные работы – вывески для нэпмановских магазинов и, наконец,… книги. Видимо вольница и красота Сибири настолько легли в его душу, что самыми лучшими получались книги про природу и животных. Его книги были замечены, и он был приглашен в Москву, чтобы работать в самом большом детском издательстве страны, которое в разные годы называлось по-разному, но мы всегда говорим – Детгиз.

В тот же Детгиз он вернулся после войны. Книги в издательстве долгое время издавались с черно-белыми рисунками, но постепенно становились все более цветными. И прекрасная черно-белая графика Рачёва природы, животных и птиц постепенно преобразилась, и появились те самые яркие, колоритные рисунки, которые мы теперь называем «рачёвскими», в которых мы видим животных с характерами людей в национальных костюмах, что полностью соответствует сюжету и морали сказки, и конечно, национальному колориту сказки.

Эти животные полностью сохраняли свою природную пластику, не становились карикатурой ни на них самих, ни на людей, человеческое в них только угадывается. «Сказка ложь, да в ней намек...» Рачёв, пожалуй, единственный художник, которому удалось это сделать. Но удивительно, что когда первая такая рачёвская книжка была предложена издательству, то на целый год она легла на полку. Это было настолько ново, что чиновники боялись, а нет ли тут какого намека на власть и порядок, царившие тогда в стране. Одумались, и его новые книги начали печатать с большим успехом.

В настоящее время в тех же замечательных рачёвских рисунках прямолинейно пытаются искать признаки иного толка – «советизма» – в различных его аспектах. Но в рисунках Рачёва никогда не было и нет животных ни с националистическим, ни с идеологическим «выражением на лице». Неужели про его зверей можно сказать, что волк – отпетый империалист, медведь – добродушный пьяница, лиса – коварная нэпманша, а уж зайчик должен олицетворять собой отпетого труса, а следовательно, скрытого предателя! Его животные всегда наполнены народной мудростью, они многообразнее, мудрее, «человечнее» и… добрее, даже злой волк. Посмотрите на его рисунки и попробуйте сказать иначе.

Книги Рачёва издавались большими тиражами. Фантазия, выдумка, выразительность героев сказок, умение войти в народную культуру, юмор, доброта, которые исходили от рисунков и, конечно, высокое графическое мастерство – всё это вызывало живой интерес взрослых и любовь маленьких читателей. Одну из самых популярных – украинскую народную сказку «Рукавичка», изданную впервые в 1951 году, многократно переводили на другие языки мира – "The Old Man’s Mitten" – "The Magic Globe" – "La Mitaine" – "Tebukuro" – "Der Handschuh" – "Skinnvotten" – "Rukkanen". Когда сказка была издана на английском языке, в мире появились её многочисленные пересказы и перерисовки.

Многие книги художника получили заслуженные награды на российских и международных книжных выставках и ярмарках. В 1986 году за иллюстрации к книге украинских народных сказок «Колосок» Е.М. Рачев получил Почетный диплом Международного Совета по детской и юношеской литературе ЮНЕСКО (IBBY), который присуждает Международную премию имени Ганса Христиана Андерсена. Был удостоен званий Народного художника РФ, Заслуженного деятеля искусства РФ, получил Государственную премию России. В 1996 году многолетняя работа Е.М. Рачёва была отмечена наградой зрительских симпатий – «Золотой ключик».

В 60-х годах прошлого века, когда было организовано издательство «Малыш», Евгений Михайлович был приглашен главным художником и почти 20 лет проработал в нём, создав там хорошие творческие условия для художников. В издательстве стали работать А. Брей, Э. Булатов, О. Васильев, В. Дувидов, А. Елисеев и М. Скобелев, Ю. Зальцман, Ю. Копейко, В. Курчевский, В. Лосин, М. Митурич-Хлебников, Г. Никольский, В. Перцев, А. Склютаускайте, М. Скобелев, Н. Устинов, В. Чижиков и другие. На этом посту Евгений Михайлович придавал очень большое значение качеству детской книги, она должна была быть обращена к маленькому читателю, понятна и интересна ему, а не взрослому, о чем, иногда увлекаясь, забывали некоторые художники. В сущности, он всю свою творческую жизнь посвятил детской книге. И не жалел об этом.

Его часто называли художником русских народных сказок, что было совершенно несправедливо. Среди его работ были иллюстрации к самым разным народным сказкам – башкирским, белорусским, болгарским, русским, украинским, народов Севера, к замечательной венгерской сказке «Два жадных медвежонка», к сказке румынского писателя Октав Панку Яшь «Все в лесу хорошо, только портные плохие».

Но в его творчестве были и другие темы. Он замечательно иллюстрировал книги рассказов и сказок о природе и животных, авторами которых были В.Бианки, М.Пришвин, П.Барто, Д.Мамин-Сибиряк, И.Арамлиев, В.Гаршин, О.Иваненко и другие.

Отдельной полкой стоят иллюстрированные им книги басен и сатирических сказок, которые были написаны Рафаэлем Памбо, Иваном Франко, Иваном Крыловым, Сергеем Михалковым, М.В. Салтыковым-Щедриным и Львом Толстым. Каждая из этих книг имеет своего автора, свое лицо, свое отличие от других, но везде художник легко узнаваем по рисункам с уникальными «рачевскими» зверями.

Книги Рачева уже давно стали библиографической редкостью, но даже эти читанные-перечитанные, потертые, с подклеенными или утраченными страницами, с каракулями своих маленьких хозяев, эти книги, которым сейчас исполнилось от двадцати до восьмидесяти лет, активно продаются в Интернете и находят своих новых читателей. Когда составляли список его книг, оказалось, что их издавалось более 250! Так и кажется, что у слов – «Звери мои за меня говорят» два автора – баснописец Иван Крылов и Евгений Рачёв.

Евгений Михайлович Рачёв прожил долгую жизнь, на нее пришлось много событий – и личных, и тех, что пережили его современники, он родился в одной стране – царской, а умер в третьей – «демократической», живя все время в одной и той же. Его похоронили на Калитниковском кладбище в Москве в 1997 году. Провожать его пришли те художники, с которыми он работал в издательстве «Малыш».

Когда говорят – рисунки Евгения Рачева, сразу вспоминаются сказки, детство. Его иллюстрации не спутаешь ни с какими другими. Яркая индивидуальность его персонажей запоминается на всю жизнь.

Всю свою творческую жизнь Евгений Михайлович Рачев посвятил Книге. Издано более 250 книг общим тиражом более 75 миллионов экземпляров на 68 языках народов России и мира.

Конечно, в его творчестве огромное место занимают русские народные сказки, но он иллюстрировал и украинские, белорусские, башкирские, таджикские, болгарские, венгерские, румынские сказки, сказки народов Севера, книги рассказов и сказок о природе и животных, напр. «Чей нос лучше?» В.Бианки, «Кладовая солнца» М.Пришвина, «Аленушкины сказки» Д.Мамина-Сибиряка, «Мои звери» Льва Дурова, «Лягушка-путешественница» В.Гаршина, книги басен и сатирических сказок И. Франко, И. Крылова, С. Михалкова, М.В. Салтыкова-Щедрина, Л. Толстого и др..


Евгений Михайлович Рачев - замечательный художник-иллюстратор, график, Народный художник РФ, Заслуженный деятель искусств РФ.

Родился Евгений Рачев в 1906 году в Томске, окончил Кубанский художественный техникум, учился в Киевском художественном институте. Книги начал иллюстрировать в 1929-30 гг, его заметили и пригласили в самое большое детское издательство страны – Детгиз, в Москву. С октября 1941 года в ополчении под Москвой, закончил войну в 1945 году, когда вместе с другими художниками был командирован из армии для праздничного оформления Москвы. После войны вернулся в Детгиз. С 1960 года Рачев - главный художник детского издательства «Малыш», где проработал двадцать лет.

Главные герои его иллюстраций – животные, причем животные, с чертами характеров, присущих людям. Рачев изучал повадки животных, чтобы потом показать их в книгах. «Если Вы смотрите на мои рисунки и радуетесь занятной сказочной выдумке - значит получилось у меня как в сказке. Если Вы, глядя на моих птиц и зверей, понимаете, что сказка-то с хитринкой, на людей намекает, - значит у меня получилось, как в сказках, которые я иллюстрирую».

Самая популярная среди них – украинская народная сказка «Рукавичка», впервые изданная в 1951 году. Ее многократно переводили на другие языки мира. «Рукавичка» с иллюстрациями Рачева на японском языке - одна из трех самых долго продаваемых детских книг в Японии.


Большую помощь Евгению Михайловичу в его творчестве оказывала жена Лидия Ивановна Рачева, которая часто зарисовывала орнаменты и народные костюмы в музеях, переводила и пересказывала сказки разных народов, была составителем сборников сказок. Когда Евгений Михайлович взялся за иллюстрации к басням Крылова, жена в архивах собрала материал, который позволил связать сюжеты басен с реальными событиями. Именно поэтому получились уникальные рисунки, точно соответствующие тексту басен и событиям, которым они были посвящены. В этой книге басни были снабжены комментариями, написанными Лидией Ивановной, которые раскрывали читателям смысл, заложенный в них Иваном Андреевичем Крыловым.

Евгений Михайлович Рачёв (08.02.1906 — 02.07.1997) — советский художник-анималист, один из самых популярных детских иллюстраторов прошлого века.

Евгений Михайлович Рачёв родился 8 февраля 1906 года в городе Томске. Он рано потерял отца. Мать его была зубным врачом, а отчим o инженером-строителем. Детство своё Евгений провел в деревне у бабушки, в сибирском селе Юдино. Это были края, богатые дичью, известные охотничьи угодья. Сибирь вспоминалась им как какая-то сказочная страна. Тетерева вечерами важно усаживались на ветках елей. Озера полные рыбы и уток. А грибов… А ягод…

Когда Евгению шёл двенадцатый год, в стране произошёл Октябрьский переворот, началась Гражданская война. И несколько лет спустя, в 1920 году, когда ему было 14 лет умерла его бабушка. Евгению пришлось одному добираться из Сибири в Новороссийск, к матери. Это путешествие было трудным: без еды и денег два с половиной месяца ехал он на крыше товарного вагона. Чуть было не стал беспризорником. Ему помогли солдаты, возвращавшиеся с фронта. Они взяли уставшего и исхудавшего паренька в свой вагон-теплушку, обогрели, накормили и довезли до Новороссийска. Но первое впечатление от моря было незабываемым.

Когда пробудился в нём художник? Когда впервые познакомился с природой Сибири и узнал её первые тайны? Или когда, как и все мальчишки, начал рисовать солдатиков и военные схватки? Ведь время было военное — Первая мировая война.

Но осознанное стремление к искусству пробудилось позже, уже в Новороссийске. В то тяжёлое голодное время он учился в мореходной профтехшколе, работал в порту грузчиком и машинистом на лебёдке, потом перешёл в паровозный политехникум.

Но всё больше привлекало его искусство, он писал стихи, рисовал. И вот в 1924 году Рачёв поступает в Кубанский художественно-педагогический техникум в Краснодаре. В этом техникуме молодёжи давали в руки главное o хорошее профессиональное ремесло. Преподавание в этом техникуме в те годы было поставлено очень хорошо. Многие преподаватели приехали из Петербурга и Москвы (спасаясь от голода). Но и в эту школу проникали левые революционные настроения. Захватили они и Рачёва. Он уже не хотел просто рисовать и писать с натуры, он увлёкся фактурными исканиями, нередко вклеивал в свои этюды клочки материи, обрывки газет и т.д. За такое левачество Рачёва вместе с несколькими другими студентами даже исключили из техникума, но потом восстановили, и в 1928 году техникум был окончен, и даже с отличием.

Затем был Киевский художественный институт, где Рачёв учился на полиграфическом факультете. С 1930 года молодой художник начал работать в киевском издательстве «Культура». Он вспоминает, что важную роль в деятельности «Культуры» играл художественный редактор А. Бутник-Сиверский, служивший по совместительству заведующим кабинетом детского творчества в Академии наук УССР.

«Этот человек по-настоящему был увлечен своим делом и умел зажечь всех, кто с ним работал, -пишет Рачев. - Для меня он стал настоящим учителем, приобщившим меня к пониманию детской литературы и особенностям иллюстраций для детей. Он учил нас, иллюстраторов, двум важным вещам: во-первых, вниманию и любви к маленькому читателю и, во-вторых, уважению к тому литературному тексту, который взялся иллюстрировать. С тех пор я твердо усвоил эти две заповеди и никогда не позволяю себе даже в деталях идти вразрез с автором, „опровергать» его своими рисунками. Другое дело - развить то, о чем пишет автор, иди даже чего нет, но подразумевается в книге».С 1930 года молодой художник начал работать в киевском издательстве. Позже Рачёв с благодарностью вспоминал о своём наставнике, художественном редакторе издательства А. Бутнике-Сиверском: «Он учил нас, иллюстраторов, двум важным вещам: во-первых, вниманию и любви к маленькому читателю и, во-вторых, уважению к тому литературному тексту, который взялся иллюстрировать».

И ещё: «Чем младше зритель, для которого работаешь, и, следовательно, чем меньше его жизненный опыт, тем ответственнее роль художника».

Не сразу нашёл Евгений Михайлович свою манеру рисунка… Его первые детские иллюстрации были и многословны, и схематично упрощённы, и на первых порах он примерял к себе чужие манеры: , . Анималистическая тема постепенно всё больше захватывала художника. А когда ему были заказаны иллюстрации к книге В. Бианки «Где раки зимуют», он окончательно решил, что его призвание «анималист и сказочник».

С 1937 года и до начала Великой Отечественной войны он работал в Детгизе, делая в основном анималистические рисунки. Затем он переезжает в Москву, вступает в 1938 году в Московский Союз советских художников, принимает участие в выставках московской графики. Рачёва привлекала возможность передавать в посадке и облике зверей и птиц психологические. состояния и ситуации, напоминающие людей, их характеры, манеру держаться. Потому он так любил иллюстрировать басни, где животные выступают как носители определённых человеческих качеств.

Но обстоятельства складывались так, что к басенной и сказочной темам художнику удалось по-настоящему обратиться только много лет спустя, уже после Великой Отечественной войны.

Война прервала мирное течение жизни и наложила отпечаток на творчество художника. 7 ноября 1941 года Рачёв вступил в народное ополчение и в составе пулеметного батальона участвовал в обороне Москвы. В 1942-м работал в редакции армейской газеты «Боевая тревога»: рисовал портреты бойцов, плакаты, карикатуры. Эту газету вместе с ним делали Арсений Тарковский и Май Митурич. В 1943 году художник был направлен в Главное дорожное управление Советской Армии. Здесь он и другие художники рисовали или увеличивали до огромных размеров плакаты и рисунки, которые затем укреплялись на щитах вдоль военных автомобильных дорог.

К работе детского иллюстратора художник вновь вернулся в 1945 году. Он делает иллюстрации к книгам М. Пришвина «Кладовая солнца» и «Золотой луч». Работая над иллюстрациями к книгам Пришвина и Бианки, Евгений Михайлович убеждается, что его более всего привлекает не сам по себе анималистический жанр, а его особая область — иллюстрации сказок и басен о животных, олицетворяющих собой различные человеческие качества. Художник иллюстрирует украинские, башкирские, венгерские и русские народные сказки, издаваемые в Детгизе.

Сейчас в это трудно поверить, но когда он принес свои первые рисунки с героями-животными так похожими на людей, то издательство было сильно озадачено. Это было совершенно по-новому. Никто так не рисовал. Почти год не решались печатать (это было в конце 40-х годов прошлого века).

А когда напечатали – книги пошли нарасхват. Фантазия, выдумка, выразительность героев сказок, умение войти в народную культуру, юмор, доброта, которые исходили от рисунков и, конечно, высокое графическое мастерство – все это вызывало живой интерес взрослых и любовь маленьких читателей.

«Мне хотелось, — говорил художник, – рисовать сказочное существо, вроде бы и зверушка и в то же время несет в себе черты человеческого характера. Меня это больше всего влекло».

Начиная с 50-х годов, иллюстрирует басни Михалкова и сатирические сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина. Рачёв считал, что к иллюстрированию сказок нужен различный подход в зависимости от характера сказки. Но есть и нечто общее и главное, что свойственно всем сказкам и отличает этот жанр от остальных. Всякой сказке свойствен вольный полёт мечты, не стесняемый рамками обычного житейского «здравого смысла». И в то же время всякая сказка, при всей её внешней фантастичности и нереальности, всегда исходит из жизни, высмеивает человеческие пороки и утверждает добрые человеческие качества. Звери в сказке или басне — это только внешняя личина её героев, а суть всех этих образов o человеческая. Одной из первых книг, которую Рачёв иллюстрировал в первые послевоенные годы (в 1947 году), были трогательные и забавные «Алёнушкины сказки» Мамина-Сибиряка.

Немного позже он начал работать над Башкирскими сказками, которые отличались особой остротой социальных характеристик персонажей. Именно тогда впервые художник «одевает» своих героев-животных в человеческие одежды. Отчасти для того, чтобы придать своим персонажам больше комичности и занимательности, но более всего для того, чтобы заострить социальную характеристику героев и выразить в рисунках национальный колорит. За башкирскими сказками последовали украинские. Художник совершенствует свои своеобразные приёмы иллюстрирования сказок. Он побывал на Украине, сделал специальные этюды и зарисовки украинского быта. Умение передать национальный колорит произведения в выборе типажа, одежды, характера героев — одна из сильных сторон Рачёва-иллюстратора. Национальные особенности он умело подчёркивал не только в персонажах, но и в окружающей обстановке: пейзаже, архитектуре, декоративных орнаментах.

До 1949 года рисунки Рачёва были черно-белыми. Его первыми цветными работами стали иллюстрации к русской народной сказке «Петушок — золотой гребешок» и украинской — «Рукавичка».

Интересно проследить, как в сказке «Рукавичка» сказочный домик-рукавичка постепенно меняется от рисунка к рисунку. Он обрастает хозяйством. В первом рисунке рукавица лежит прямо на снегу, во втором и третьем — она уже поднята на фундамент из палочек и подпёрта со всех сторон сучками, появляется и приставная лесенка. В четвёртом рисунке — деревянное крылечко, крытое соломой, потом появляются труба от печки, оконца с резными наличниками, колокольчик при входе.

Талант иллюстратора-сказочника во всю силу раскрылся в рисунках Рачёва к русским сказкам. В рисунках, посвящённых русским сказкам, Евгений Михайлович наследует и своеобразно развивает ценные качества знаменитых русских художников-сказочников.

Художественное дарование Рачёва, свойственные ему сказочность и поэтическая фантастичность проявились и в ещё одном жанре его творчества — деревянной скульптуре. Причём то, что делал Рачёв из разнообразных корневищ и обломков деревьев, не являлось в прямом смысле скульптурой. Ведь формы его фантастических зверей, птиц, рыб созданы были более природой, чем рукой ваятеля.

Но, чтобы создать эти работы, конечно, необходима была богатая творческая фантазия художника.

Последней по времени и притом весьма значительной работой Рачёва явились иллюстрации к басням И.А. Крылова. В них художник поставил целью восстановить во всей остроте реальную историческую подоплёку басен Крылова. Особенно удались Рачёву некоторые персонажи басен, олицетворяемые в виде животных, рыб и птиц, но притом с поразительным «портретным» сходством. Таков, например, Наполеон в виде кота Васьки из басни «Кот и повар».

За многие годы своей работы Евгений Михайлович создал мир неподражаемых сказочных рачёвских зверей. О себе и своей работе художник рассказывал:

«На всю жизнь сохранил я свою любовь ко всему живому. Чтобы делать рисунки к сказкам о животных, конечно, надо хорошо знать природу. Надо хорошо знать, как выглядят те звери и птицы, которых собираешься рисовать. Даже воробья не нарисуешь, пока не разглядишь его как следует.

Я могу нарисовать длинноухого зайца, или волка зубастого, или птицу-ворона. Но, прочитав сказку, всё-таки не тороплюсь сразу браться за кисти да краски. Потому что в сказках животные похожи на разных людей: на добрых или злых, на умных или глупых, на озорных, весёлых, смешных.

Вот и получается - прежде чем рисовать, надо получше узнать про людей, которые жили в тех местах, где были придуманы сказки. Тогда я могу хорошо представить себе своих сказочных героев. Словно они - мои давние друзья или знакомые.
Для меня особенно интересно передать в рисунке характер животного - добродушный или жестокий, безобидный или хищный. Изучая облик зверя и его характер, неожиданно замечаешь, что кто-нибудь из зверей или птиц удивительно похож на того или иного человека, а человек - на зверя или птицу. И встреть я в лесу одетого в одежду медведя, то, наверное, не удивился, а сказал бы хозяину леса уважительно:

Здравствуйте, дедушка Медведь!

И если вы смотрите на мои рисунки и радуетесь занятной сказочной выдумке - значит, получилось у меня, как в сказке.
Если вы, глядя на моих птиц и зверей, понимаете, что сказка-то с хитринкой, на людей намекает, - значит, у меня получилось, как в сказках, которые я иллюстрирую».

Начиная с 1960 года Рачёв стал главным художником в издательстве «Малыш» и оставался им около двадцати лет.

Художник посвятил детской книге 70 лет своей творческой жизни. Е.М. Рачёву были присвоены звания Народного художника России и Заслуженного деятеля искусств РСФСР. В 1973 году Е.М. Рачев стал Лауреатом Государственной премии РСФСР за иллюстрации книг: «Терем-теремок», И.А. Крылов «Басни», С. Михалков «Басни». В 1986 году за иллюстрации к книге украинских народных сказок «Колосок» Е.М. Рачев получил Почетный диплом Международного Совета по детской и юношеской литературе ЮНЕСКО - IBBY. IBBY один раз в два года присуждает Международную премию имени Ханса Кристиана Андерсена «детским» авторам – писателям и художникам, а также Почетные дипломы лучшим детским и юношеским книгам из числа недавно изданных. В 1996 году многолетняя работа Е.М. Рачева была отмечена наградой зрительских симпатий – «Золотой ключик». Его работы показывали на выставках у нас и за рубежом. Многие книги с его иллюстрациями были переведены на разные языки мира.

Чудо, как хороши, как забавны, занимательны рисунки Евгения Рачёва к русским сказкам! Сколько в них фантазии, мудрости, юмора! Рисунки художника — это целая энциклопедия народной жизни.

Взять хотя бы книжку «Терем-теремок» (М.: Дет. лит.,1972).

В этой книге собраны русские народные сказки о животных. Чудесный дар Евгения Михайловича превращать обыкновенных зверей в сказочных героев проявился и в этой книге. Евгений Михайлович хорошо знал жизнь животных, их повадки. Вот что он рассказывал:

«Я очень люблю на животных смотреть. Вы думаете, по морде козы или собаки не видно, в каком она настроении? Ничего подобного, всё видно! Животные, как люди, и чувствуют, и думают. И глаза их тоже меняются, то весёлыми, то печальными становятся. Всё понять по глазам можно. В зоопарке звери печальные сидят. И морды у них усталые, равнодушные. А на воле звери весёлые. Вот я смотрю и рисую: весёлых зверей и печальных, сердитых и добрых, сытых и голодных. А потом читаю сказку и представляю себе: как сказочные коза с козлятами в избушке живут? Как за стол садятся? Что делают по вечерам? И подумал я: «Уж, конечно, коза прядёт шерсть и сказки своим ребятушкам рассказывает». И представилась мне эта сцена: коза, улыбаясь, сказку говорит, а козлята слушают, затаив дыхание. Вот я всё это и нарисовал».

С иллюстрациями Рачева было издано множество книг, среди которых: Владимир Обручев «Плутония»; Пришвин М. М. «Кладовая солнца» и «Золотой луг»; Дуров В. Л. «Мои звери»; Мамин-Сибиряк Д. М. «Алёнушкины сказки»; Салтыков-Щедрин М. Е. «Сатирические сказки». В 1958–1959 годах специально для выставки «Советская Россия» Рачев подготовил целую серию рисунков к басням И. А. Крылова. Он создал замечательные рисунки к произведениям В. М. Гаршина, И. Я. Франко, Л. Н. Толстого, С. Михалкова, В. В. Бианки и, конечно же, к народным сказкам: украинским, русским, белорусским, венгерским, румынским, таджикским, а также к сказкам народов Севера.

Над значительной частью своих книг Евгений Михайлович работал вместе со своей женой Лидией Ивановной Рачевой (1923 — 2011), которая часто собирала материал для его будущих книг, делала зарисовки орнаментов и народных костюмов в музеях, переводила и пересказывала сказки разных народов, была составителем сборников сказок и даже рассчитывала макеты книг для того, чтобы было точное соответствие теста и будущих иллюстраций. Это очень помогало в работе над книгами и в их семейной жизни. Ведь недаром говорят, что самые крепкие браки создаются не на небесах, а на работе.

Когда возникла идея сделать иллюстрации к басням Крылова, она в архивах собрала материал, который позволил привязать сюжеты басен к реальным событиям, что позволило создать уникальные рисунки, точно соответствующие тексту басен и событиям, к которым они были обращены. Эта книга басен очень отличалась от всех других книг с баснями Крылова, басни были снабжены комментариями, написанными Лидией Ивановной, которые доносили до читателей смысл, заложенный в них Иваном Крыловым. Были и другие книги, в которых вы можете увидеть, что в числе создателей была Л.Грибова – то есть Лидия Ивановна Рачева.

Евгений Михайлович Рачев прожил долгую жизнь, на нее пришлось много событий – и личных, и тех, что пережили его современники, он родился в одной стране – царской, а умер в третьей – «демократической», живя все время в одной и той же. Его похоронили на Калитниковском кладбище в Москве в 1997 году, провожать его пришли те художники, с которыми он работал в издательстве “Малыш”.

Сайт, посвященный творчеству художника Рачёва Е. М.




«Три медведя. Сказки про зверей» ,


«Курочка Ряба. Сказки про зверей» ,

«Ежко-Бежко и Солнце. Болгарские народные сказки» ,

«Терем-Теремок. Русские народные сказки» ,

«Маша и медведь. Русские народные сказки» ,

Крылов И. А. «Волк на псарне» ,

Толстой Л. Н. «Маленькие рассказы» ,
(в книге использованы иллюстрации Рачева Е. М. на с. 151-183, Басни )

Бианки В. В. «Я учил их птицам» ,

Панку-Яшь О. «Все в лесу хорошо, только портные плохие»

«Медведь и заяц Тэваси. Ненецкие сказки»


«Ворон Кутха»




Top