Испанские фразы с переводом для начинающих. Испанские приветствия, или ¡salud! ¡hola! ¡epa

Так же как и в любой другой стране мира, интерес туристов к национальному языку воспринимается местным населением, как знак уважения.

Предлагаю набор полезных фраз для туристов в Испании .

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК

ОСНОВНЫЕ СЛОВА И ФРАЗЫ

hola – óла – здравствуйте, привет.

adios – адьóс – до свидания, пока. Вместо «адьос» еще говорят «hasta luego» – áста луэго – «до скорого».

por favor – пор фавóр – пожалуйста в значении «будьте добры».

gracias – грáсиас – спасибо.

si – си – да; no – но – нет. В случае отказа от чего-либо предложенного принято говорить «но, грасиас», в случае согласия на что-либо предложенное – «си, пор фавор»

perdon – пердóн – прошу прощения. Употребляется, как просьба простить, как просьба повторить сказанное и как способ обратить на себя внимание (вежливая форма от «эй, ты!»

vale – бáле – о’кей, годится no hablo español – но áбло эспаньóль – я не говорю по-испански.

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: ПОКУПКИ

estoy mirando – эстóй мирáндо – буквально «я смотрю». Пример: «эстóй мирáндо, грáсиас» («я пока смотрю что есть (я пока не выбрал(-а)), спасибо»)

quería eso – кериа эсо – я бы хотел вон то. Универсальная фраза для любых магазинов, в сочетании с употреблением указательного пальца избавляющая вас от необходимости запоминать названия предметов. В некоторых разговорниках вместо «кериа» («хотел бы») предлагается говорить «кьеро» («хочу»), это менее вежливо, поэтому так обычно не говорят.

y – и – и. Точно так же, как и в русском. Пример: «кериа эсо и эсо» («я бы хотел вон то и вон то»)

cuanto vale? – куáнто бáле? – сколько стоит? Вторая универсальная фраза для магазинов. Комбинируя ее с «кериа эсо», вы уже фактически свободно начнете говорить по-испански в плане совершения покупок. Варианты: «кериа эсо, куáнто бáле, пор фавóр?» «куáнто бáле эсо, пор фавóр?»

probarme – пробáрме – примерить на себя, однокоренное слово с русским «проба». Пример: «кериа пробáрме эсо, пор фавóр» («будьте добры, я хотел(а) бы примерить это»)

probadores – пробадóрэс – кабинки для примерки. Пример: «пробадóрэс, пор фавóр?» эквивалентно «будьте добры, где здесь находится примерочная?»

mirar – мирáр – смотреть, посмотреть. Пример: «кериа мирáр эсо» («я хотел(а) бы взглянуть на вон ту вещицу»)

tarjeta – тархета – карточка. Пример: «кон тархета?» («могу я заплатить карточкой?»)

en efectivo – эн эфективо – наличными деньгами. Кассир в магазине обычно спрашивает, как вы будете платить: наличными или карточкой. Делает он это следующим образом: «кон тархéта о эн эфективо?».

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: БАР, РЕСТОРАН

la carta – ла кáрта – меню, список блюд. Слово «меню» как таковое часто понимается как просьба принести не список блюд, а комплексный обед, поэтому лучше его в качестве просьбы меню не употреблять

tiene menu? – тьéнэ менý? – есть ли у вас комплексные обеды? Иногда с первого взгляда не понятно, предлагает ли данный кафетерий комплексные обеды (menu del dia), и приходится спрашивать. Взять комплексный обед, разумеется, всегда дешевле, чем заказать те же самые блюда по отдельности

sin hielo – син йéло – без льда. Очень важная фраза при заказе прохладительных напитков. Дело в том, что по умолчанию они в большинстве случаев подаются со льдом, при этом лед занимает от трети до половины полезного объема стакана. Напиток вам в любом случае подадут холодный. Пример: «ýна фáнта син йéло, пор фавóр!» – «фанту без льда, пожалуйста!»

del tiempo – дэль тьéмпо – комнатной температуры. Пример: «ýна кóка-кóла дэль тьéмпо, пор фавóр!» («не холодную кока-колу, пожалуйста!»)

bien hecho – бьен эчо – хорошо прожареное (о мясе). Если вы заказываете в ресторане мясо «куском» и не любите, когда оно с кровью (в ряде блюд его обычно не дожаривают до «корочки»), делая заказ скажите эту магическую фразу, и вырезка будет гарантированно хорошо прожарена. В некоторых разговорниках предлагается употреблять «muy echo» («муй эчо «), что буквально означает «очень прожареное». Лучше так не говорить, иначе есть риск, что вам, согласно просьбе, принесут практически «подошву». Если вам наоборот, нравится мясо с кровью, заказывая скажите «poco hecho» («пóко эчо «)

caña – кáньа – стакан пива. Именно стакан или бокал (грамм 250), и именно пива. Примеры: «ýна кáньа, пор фавóр!» («стаканчик пива, пожалуйста!») «дос кáньас, пор фавóр!» («пару пива, пожалуйста!»)

jarra – хáрра – кружка пива. Пример: «ýна хáрра грáндэ, пор фавóр!» («большую кружку, пожалуйста!»).

cerveza – сэрвéса – пиво. Например: «ýна хáрра дэ сэрвéса, пор фавóр!» («кружку пива, пожалуйста!»)

vino – вино – вино, по умолчанию – красное. Ударение на первый слог. Пример: «ýна кóпа (дос кóпас) дэ вино, пор фавóр!» («бокал (два бокала) вина, пожалуйста!»)

tinto – тинто – красное

rosado – росáдо – розовое

blanco – блáнко – белое. Пример: «ýна кóпа дэ вино блáнко, пор фавóр!» («бокал белого вина, пожалуйста!»)

agua – áгуа – вода.

cafe – кафэ – кофе.

cafe solo – кафэ сóло – черный кофе

cafe cortado – кафэ кортáдо – кофе с небольшим количеством молока

cafe con leche – кафэ кон лéчэ – черный кофе пополам с молоком

capuchino – капучино – капуччино

té – тэ – чай

servicios – сервисиос туалет . Пример: «лос сервисиос, пор фавóр?» («будьте добры, где здесь туалет?»). Туалет также обозначают слова lavabo и aseo , но «сервисиос» проще запомнить

cuenta – куэнта – счет. Пример: «ла куэнта, пор фавóр!» («счет, пожалуйста!»).

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: В ОТЕЛЕ

tiene plancha? – тьéнэ плáнча – у вас есть утюг?

habitación – абитасьóн – комната, гостиничный номер.

quería una habitación – кериа ýна абитасьóн – я бы хотел(а) снять номер

doble – дóбле – номер на двоих. Пример: «кериа ýна абитасьóн дóбле, пор фавóр» («будьте добры, я хотел(а) бы снять номер на двоих»)

individual – индивидуáль – номер на одного

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ от 0 до 10

0 – cero – сэро; 1 – uno – ýно; 2 – dos – дос; 3 – tres – трэс;

4 – cuatro – куáтро; 5 – cinco – синко; 6 – seis – сэйс;

7 – siete – сьéтэ; 8 – ocho – óчо; 9 – nueve – нуэвэ; 10 – diez – дьес.

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК: ТРАНСПОРТ, ПЕРЕДВИЖЕНИЯ

pasa por – пáса пор – проходит через, идет до. Пример: «пáса пор плáса Каталýниа?» («идет ли [этот автобус, и т.д.] до площади Каталунии?»)

pare aquí – пáрэ аки – остановите здесь. Фраза больше для такси.

estación – эстасьóн – станция. Estación de autobuses – эстасьóн дэ аутобýсэс – автобусная; estación de trenes – эстасьóн дэ трэнэс – железнодорожная

litro – литро – литр. Пример: «бэйнтэ литрос, пор фавóр!» («двадцать литров, пожалуйста»)

lleno – йéно – полный. Пример: «йéно, пор фавóр!» («полный бак, пожалуйста!»)

Для того, чтобы задать вопрос «как пройти туда-то», достаточно просто назвать нужное место с вопросительной интонацией и неизменным «пор фавор». Например: «эстасьóн дэ трэнэс, пор фавóр?» («будьте добры, как пройти к железнодорожной станции?»). Или «плáса Каталýниа, пор фавóр?» («будьте добры, как пройти к площади Каталунии?»)

Если вы находитесь в деловой среде, то, после устного приветствия, рукопожатия будет достаточно. В дружеской обстановке последует поцелуй в щеку или воздушный поцелуй. Вариантов множество - просто выберите более подходящий или придумайте своё собственное сочетание.

Испанские приветствия не ограничиваются общеизвестными Hola и Buenos días : сегодня мы составили для вас исчерпывающий список испанских фраз, с которых можно начать беседу.

  • Hola – Привет.
    Это самое простое приветствие, его можно сочетать с любыми из тех, которые находятся ниже. Так, вы можете сказать «Hola, buenos días» , или «Hola, buenas tardes» . И не устанем напоминать: буква «h» не произносится!
  • Buenos días – Доброе утро.
    Дословно переводится как «хороший день», но означает «доброе утро». «Buenos días» обычно используют до полудня.
  • Buenas tardes – Добрый день.
    В том случае, если хотите поздороваться с кем-то, и уже час дня или позже, вы можете сказать «buenas tardes» . В Испании это приветствие можно употребляется до позднего вечера, а в ряде латиноамериканских стран и стран Карибского моря – только до заката солнца.
  • Buenas noches – Добрый вечер.
    Это фраза означает также «спокойной ночи». Всегда помните о контексте, так как вы можете ненароком попрощаться.
  • ¿Cómo está? – Как ваши дела? (формальное обращение).
    Это вежливый способ спросить кого-либо о состоянии его дел. Как правило, необходимо употреблять эту фразу в разговоре с пожилыми людьми или людьми, занимающими руководящие должности, в знак уважения. Используйте эту фразу в странах Южной Америки, чтобы всегда чувствовать себя уверенно. Вы занимаетесь бизнесом? Важно поинтересоваться благополучием человека перед любой деловой беседой. Это будет признаком того, что вы заботитесь о вашем клиенте или партнере.
  • ¿Cómo estás? – Как жизнь? (неформальное обращение).
    Добавление буквы «s» в конце означает, что вы разговариваете с ровесником или с кем-то младше вас по возрасту. Если слышите «tutéame» , значит, собеседник предлагает вам обращаться на «ты», независимо от его и вашего возраста.
  • ¿Cómo están? – Как дела? (множественное число)
    Приветствуете группу людей? Буква «n» в конце будет означать, что вы обращаетесь ко всем сразу. Если вы знакомы со всеми в группе, можно с каждым поздороваться дружеским поцелуем. Но если вы парень, целуйте только девушек, другим парням пожимайте руки. Путешествуете по Испании? Спросите «¿Cómo estáis?» .
  • ¿Qué tal? – Как дела идут?
    Кому-то это обращение может показаться слишком фамильярным, но, в общем, этот вопрос можно задать любому человеку, находясь в неофициальной обстановке.
  • ¿Qué pasa? – Что нового?/Что происходит?
    Ведете беседу с друзьями или с кем-то кто моложе вас? Употребляйте фразу «¿Qué pasa?» Также это можно услышать в ситуациях, когда хотят прояснить какой-то момент.
  • ¿Qué hubo? – Что произошло?
    Эта фраза считается неформальным приветствием в некоторых испаноговорящих странах. Употребляйте фразу в общении с друзьями или семьей. Просто помните, что буква «h» не имеет звука (мы знаем, что мы вам уже надоели).
  • Bienvenidos – Добро пожаловать.
    Хотите пригласить кого-то в свой дом? По-испански это будет звучать так: «Bienvenidos» . Сохраняйте финальное «s» , если приветствуете нескольких человек. Убрав «s» , вы получите приветствие для одного лица. При обращении к женщине говорите «bienvenida» , а к мужчине – «bienvenido» . Приглашена группа девушек? Употребляйте слово «bienvenidas» . Не сочтите это за дискриминацию и мужской шовинизм, но нужно говорить «bienvenidos» , если в группе приглашенных присутствуют и девушки, и мужчины.
  • Mi casa es su casa – Мой дом – твой дом.
    Если вы хотите, чтобы гость чувствовал себя комфортно в вашем доме, можете сказать: «Mi casa es su casa» . Это совсем не значит, что вы отдаете ему свое жилище, но подразумевает, что приглашенные могут чувствовать себя как дома. Если же в гостях ровесник, просто замените «su» на «tu» .
  • ¿De dónde eres? – Откуда ты?
    Используйте это выражение в случаях, когда хотите спросить кого-то вашего возраста или младше, откуда он. Вопрос изменится и будет звучать как «¿De dónde es usted?» , если вы обращаетесь к персоне старшего возраста или выше по статусу.
  • ¿Cómo te llamas? – Как тебя зовут?
    Буквально означает «Как ты себя называешь?» – именно это вы произносите, когда хотите узнать чье-то имя. Эта раза имеет несколько вариантов, в зависимости от типа обращения. У человека старшего возраста в Испании спрашивают: «¿Cómo se llama?»
  • ¿Aló? – Алло?
    Это распространенный способ ответить на звонок во многих испаноговорящих странах. В зависимости от того, где вы путешествуете, можно услышать «bueno» , «sí» или «diga» в ответ на телефонный звонок. Независимо от телефонного приветствия, вы должны ответить, представившись и поинтересовавшись, как дела у вашего собеседника. Будет невежливо, если вы не проявите такую любезность. Поблагодарите собеседника. Затем можно перейти к цели звонка.
  • ¿Adónde vas? – Куда ты идешь?
    Поприветствовать кого-то, кто торопится? Чтобы спросить кого-то, куда он направляется, используйте эту фразу. Измените глагол на «va» для официального обращения, а если спрашиваете группу людей в Испании, куда они идут, поменяйте на «vais» .
  • ¿Dónde has estado? – Где ты был все это время?
    Вы не виделись какое-то время? Скажите «¿Dónde has estado?» и узнайте, где он пропадал все эти годы. Будьте готовы выслушать целую историю!
  • ¡Hace tiempo que no te veo! – Как давно я тебя не видел!
    Именно так вы поприветствуете человека, с которым не виделись целую вечность.

Вы забронировали билет. Ваш багаж уже упакован. Вы не можете дождаться начала своего путешествия в страну, где все говорят по-испански.

Есть еще одна простая вещь, которую вы можете сделать, и она здорово пригодится в вашей поездке: выучите несколько фраз на испанском! Путешествие точно будет намного более увлекательным и полезным, если вы сможете общаться с носителями языка.

В этой статье мы подобрали самые популярные испанские фразы, которые помогут «выжить» в путешествии.

Приветствия

Испаноязычная культура основана на культе вежливости, вы также всегда должны проявлять учтивость и говорить «здравствуйте» и «как ваши дела?» И не волнуйтесь о допущенных ошибках, окружающие сделают все возможное, чтобы понять вас и удостовериться в том, что вы понимаете их. Просто старайтесь изо всех сил, и они будут рады видеть ваши усилия.

  • Доброе утро – Buenos días (буэнос диас)
  • Добрый день – Buenas tardes (буэнас тардэс)
  • Добрый вечер – Buenas noches (буэнас ночес)
  • Hola (ола) – это “привет”. Вы можете поздороваться так с людьми, которых уже знаете.
  • ¿Cómo está? (комо эста) - способ спросить “как дела?” в случае, если вы незнакомы с человеком, ¿Cómo estás? (комо эстас) - если вы его знаете.
  • Если вас спросят «как дела?», ответьте “хорошо, спасибо” – “bien, gracias” (бьен, грасиас), потому что вы тоже вежливый человек.
  • Никогда не забывайте ключевые слова: пожалуйста – por favor (пор фавор) – и спасибо – gracias (грасиас).
  • Когда вы представляетесь кому-то, вы говорите “Mucho gusto” (мучо густо), и услышите в ответ то же самое. Это означает «приятно познакомиться».
  • Если вы вдруг уперлись в непреодолимый языковой барьер, переходите на универсальный английский, только удостоверьтесь у собеседника: ¿Habla inglés? (абла инглес)? – Вы говорите по-английски?

Полезная базовая лексика

В повседневном общении вам здорово пригодятся даже простейшие для запоминания слова и фразы. Вы всегда можете использовать «я хочу», «мне нравится», «у вас есть...?», и если вы не знаете, как закончить фразу (например, не можете вспомнить нужное существительное), простоуказывайте на предмет.

  • Я хочу, я не хочу – Yo quiero, yo no quiero (ё кьеро, ё но кьеро)
  • Мне хотелось бы (более вежливо) – Me gustaría (мэ густариа)
  • Где находится? – ¿Dónde está? (дондэ эста)?
  • Сколько стоит? – ¿Cuánto cuesta? (куанто куэста)?
  • Сколько времени? – ¿Qué hora es? (ке ора эс)?
  • У вас есть? – ¿Tiene? (тьенэ)?
  • У меня есть, у меня нет – Yo tengo, yo no tengo (ё тенго, ё но тенго)
  • Я понимаю, я не понимаю – Yo entiendo, yo no entiendo (ё энтьендо, ё но энтьендо)
  • Вы понимаете – ¿Entiende? (энтьендэ)?

Простые глагольные формы: где находится, я хочу, мне нужно

Вы можете выразить множество мыслей и просьб, используя простые формы глаголов. Важно, что вы можете сказать множество вещей, используя «я хочу», «мне нужно», «я могу», «я мог бы» или «где находится» и затем просто добавляя существительное. Возможно, для вас это будет не так просто, но вы точно будете поняты.

  • Я хочу билет, в отель, такси – Yo quiero un boleto, un hotel, un taxi (ё кьеро ун болето, ун отель, ун такси)

Как мне добраться туда?

Если вы немного растерялись или не уверены в том, как добраться куда-нибудь, вам нужно несколько простых фраз, которые помогут отыскать нужную дорогу. «Где находится?» по-испански звучит как “¿dónde está?” (дондэ эста?), рассмотрим этот вопрос в действии на основе несколько примеров:

  • Где находится вокзал? – ¿Dónde está la estación de ferrocarril? (дондэ эста ла эстасьён дэ фэррокарриль) или “autobuses” (аутобусэс).
  • Где находится ресторан? – ¿Dónde está un restaurante? (дондэ эста ун рестауранте)?
    - Поезд? – ¿Un tren? (ун трэн)?
    - Улица …? – ¿La calle …? (ла сайе)?
    - Банк? – ¿Un banco? (ун банко)?
  • Где находится туалет? – ¿Dónde está el baño? – (дондэ эста эль банё)?
  • Я хочу отель, я хочу отель с ванной комнатой – Yo quiero un hotel, yo quiero un hotel con baño (ё кьеро ун отель, ё кьеро ун отель кон банё)
  • Мне нужно – Yo necesito (ё нэсэсито). Очень полезная фраза, только добавьте существительное:
    Yo necesito un hotel, un cuarto, un cuarto con baño – (ё нэсэсито ун отель, ун куарто сон банё)
  • Где находится обменный пункт; где находится банк? – ¿Dónde está una casa de cambio? (дондэ эста уна каса дэ камбьё);
    ¿Dónde está el banco? (дондэ эста эль банко)?
  • Деньги – Dinero (динэро).

Направления движения

Однажды задав вопрос о том, как куда-то добраться, ответ вы услышите на испанском языке. Запомните, как по-испански звучат несколько простых указаний, которые вам может кто-то дать, например, советуя вам повернуть направо или налево или проследовать прямо вперед. Прислушайтесь к этим ключевым словам:

  • Правая сторона – a la derecha (а ла дэрэча)
  • Левая сторона – a la izquierda (а ла изкьерда)
  • Прямо впереди – derecho (дэрэчо)
  • На углу – en la esquina (эн ла эскина)
  • В одном, двух, трех, четырех кварталах – a una cuadra, a dos, tres, cuatro cuadras – (а уна куадра, а дос, трес, куатро куадрас)

В ресторане: что вы хотите съесть или выпить?

Вероятно, именно в этих фразах вы будете нуждаться больше всего, находясь в ресторане. Закажите что-нибудь с помощью уже знакомого вам “quiero” (кьеро) или “quisiera” (кисьера) – “Я хочу” или “Я хотел бы.” И не забывайте говорить “por favor” и “gracias” !

  • Стол – Una mesa (уна мэса)
  • Стол на двоих, троих, четверых – Una mesa para dos tres, cuatro (уна мэса пара дос, трэс, куатро)
  • Меню – Un menú (ун мэню)
  • Суп – Sopa (сопа)
  • Салат – Ensalada (энсалада)
  • Гамбургер (тоже необходимо!) – Hamburguesa (амбургеса)
  • С кетчупом, горчицей, помидором, салатом – Con salsa de tomate, mostaza, tomate, lechuga – (кон сальса дэ томатэ, мостаза, томатэ, лечуга)
  • Закуска – Una entrada (уна энтрада)
  • Десерт – Un postre (ун пострэ)
  • Напиток – Una bebida (уна бэбида)
  • Вода – Agua (агуа)
  • Красное вино, белое вино – Vino tinto (бино тинто), vino blanco (бино бланко)
  • Пиво – Cerveza (сэрвэза)
  • Кофе – Un café (ун кафе)
  • Позвать официанта или официантку – ¡Señor! or ¡Señorita! (сеньёр или сеньёрита)
  • Счет – La cuenta (ла куэнта)

Разная информация

  • Кредитные карты. Много различных мест в маленьких городах до сих пор не принимают к оплате кредитные карты, так что будьте уверены, что у вас с собой достаточно наличных. Вы можете спросить, принимают ли кредитную карту, – una tarjeta de credito (уна тархета дэ кредито). Если у вас есть вопросы, вы всегда можете использовать существительные как вопрос. Например, вы можете достать кредитную карту и спросить ¿Tarjeta de credito? Они поймут.
  • Универсально слово: No funciona (но функсьёна) – нет, не работает. Вы можете использовать это во многих других обстоятельствах. Просто укажите на душ или что-то другое и скажите: “¡No funciona!”
  • Практикуйтесь говорить все вслух , так, во-первых, вы будете помнить некоторые фразы без необходимости «подсмотреть» их, а во-вторых, вы научитесь произносить их быстро и, в то же время, плавно. Простое слушание говорящего человека также поможет вам понимать людей.
  • Берите с собой маленький карманный словарик. Разумеется, вам не захочется искать нужное спряжение глагола в середине беседы, но нужное существительное вы всегда найдете быстро. Скачайте такой словарь перед поездкой, он обязательно выручит не единожды.

1 – uno (уно)
2 – dos (дос)
3 – tres (трэс)
4 – cuatro (куатро)
5 – cinco (синко)
6 – seis (сэис)
7 – siete (сиетэ)
8 – ocho (очо)
9 – nueve (нуэвэ)
10 – diez (диес)

P.S. Больше полезных фраз вы узнаете на онлайн-курсе .

Около 10 % всего населения планеты говорит на испанском языке. Пожалуй, только поэтому стоит подумать об изучении этого языка. Если вы хотите выучить испанский язык, не спешите и начните с распространенных фраз. Как только вы почувствуете себя более уверенно после домашних занятий, вы можете расширить свои знания, погрузившись в языковую среду или записавшись на специальные уроки или курсы. Это поможет вам углубить навыки и свободно заговорить на языке.

Шаги

Учим распространенные фразы

    Представьтесь. Приветствие запомнить проще всего. Оно позволит вам не только поближе познакомиться с языком, но и даст возможность общаться с другими людьми на испанском языке.

    • Hola (О-ла) - это "здравствуйте" по-испански. Даже если вы очень плохо знаете испанский язык, скорее всего, вы уже слышали это слово и понимаете его. Но существуют и другие приветствия, такие как buenos días (буЭН-ос ДИ-аз), что значит "доброе утро", или buenos noches (буЭН-ос НО-чес), что значит "добрый вечер".
    • После приветствия можно выучить "¿Cómo estás?" (КО-мо эс-ТАС), что значит "Как дела?". На это можно ответить estoy bien (ЭС-той би-ЕН), что значит "У меня все хорошо".
    • Также можно использовать mucho gusto (МУ-чо ГУС-то), что значит "приятно познакомиться". После этого выучите, как сказать "меня зовут": me llamo (мэ ЙА-мо). Соединив вместе эти фразы, вы сможете поприветствовать кого-либо на испанском языке: "Mucho gusto, me llamo Juan", что значит "Приятно познакомиться, меня зовут Иван".
  1. Если вы владеете английским языком, поищите в нем заимствования из испанского языка. Возможно, они не произносятся точно так же, как у носителей испанского языка, однако, если вы свободно говорите по-английски, скорее всего, вам уже знакомы некоторые испанские слова.

    • Составьте список испанских слов, которые вы уже знаете, что позволит обогатить словарный запас. В дальнейшем эти слова послужат основой для дальнейшего изучения языка.
    • Вероятно, вы уже знаете множество названий испанской еды, такой как taco (тако) и burrito (буррито).
    • Также есть много слов, которые одинаковы в обоих языках (хотя их написание и произношение может отличаться). Например, animal (животное) и chocolate (шоколад).
  2. Выучите род существительных. Так же, как и в русском языке, в испанском все предметы различаются по родам. В целом, если существительное оканчивается на o - это мужской род, а если на a - женский (но есть и некоторые исключения).

    • Так же, как и в русском языке, род есть у всех существительных, даже у неодушевленных (с ними используются те же местоимения, что и с одушевленными).
    • Помните, род зависит от конкретного слова, а не от общего значения. Эта ситуация может возникнуть, когда вы говорите о животном. Например, в разговоре о собаке нужно говорить "el perro" (эль ПЭ-рро), что указывает на мужской род, даже если собака женского рода.
  3. Выучите испанские местоимения. Так же, как и в русском языке, глаголы склоняются в зависимости от использованного местоимения. Однако, в испанском языке необязательно называть местоимение или даже включать его в предложение. Читатель или слушатель поймет, какое местоимение вы имели в виду, с помощью спряжения глагола.

    • Например, если вы хотите сказать, что вам чего-то хочется, можно использовать "yo quiero" (ЙО ки-ЙЕР-О), что значит "я хочу", или просто произнести "quiero", и местоимение будет понятно из контекста.
    • Вот перечень испанских местоимений: yo - я , nosotros - мы , él - он , ella - она , а ellos и ellas - они . Используйте ellas , если обращаетесь к группе, состоящей только из женщин, а ellos - для групп, полностью состоящих из мужчин, или смешанных групп.
    • Кроме того, в испанском языке есть формальное и неформальное обращение к одному человеку. Используйте (ты), если говорите с кем-то знакомым или близким вам по возрасту (или младше). Если же человек старше вас, выше по должности или совсем вам незнаком, используйте вежливую, официальную форму usted . Множественное число “вы” (в значение "все вы") - это ustedes . Помимо этого, в Испании существует еще одно формальное обращение во множественном числе: vosotros или vosotras (вы). В других испаноговорящих странах используется только ustedes (вы).
  4. Выучите основную структуру предложения в испанском языке. Она довольно схожа со структурой, существующей в английском языке, но имеет некоторые различия. Если вы поймете, как правильно строить мысли, вам будет проще думать и говорить на испанском языке.

  5. Выучите слова и фразы, используемые в определенных ситуациях. В зависимости от причины, по которой вы учите испанский язык, некоторые слова могут оказаться наиболее полезными на начальном этапе. Если вы будете исходить из знакомой области, это поможет вам заложить необходимую основу.

    • Подумайте о словах и фразах, которые вы часто употребляете в течение дня. Например, вы несколько раз в день говорите "пожалуйста" и "спасибо". Если вам еще не знакомы por favor (пор фа-ВОР) и gracías (гра-СИ-ас), выучите это легкие для изучения слова, а также другие фразы для проявления вежливости.
    • Если кто-то говорит вам gracías , можно ответить de nada (дэ НА-да), что значит "пожалуйста" (или, более дословно, "не за что").
    • Также на ранних стадиях вам нужно будет выучить "да" и "нет" по-испански (если еще не выучили). Это слова: (си) и no (но).

    Погружаемся в языковую среду

    1. Посетите испаноговорящие страны. Если вы освоили основные разговорные фразы, отправьтесь куда-нибудь, где официальным языком является испанский, чтобы еще быстрее его выучить и понимать.

      • Процесс погружения может оказаться самым быстрым способом выучить любой язык. Если подумать, именно так вы освоили свой родной язык. Скорее всего, вы научились говорить задолго до того, как пошли в школу и узнали о правилах грамматики. Вы также стали более-менее правильно говорить еще до того, как научились читать и писать.
      • Погружение в языковую среду подойдет вам в том случае, если вы хотите именно общаться на нем. Оказавшись в испаноговорящей стране, читать и писать вы не научитесь. Вам все еще нужно будет изучить грамматику и орфографию, однако, при умении говорить эти навыки будут даваться вам проще.
      • В испаноязычных странах существует огромное количество школ и образовательных программ, которые помогут вам погрузиться в язык, а также познакомиться с испанской или латиноамериканской культурой. Однако, если вы не можете себе позволить поездку за границу, вы можете воспользоваться другими эффективными способами погружения в языковую среду, не выходя из дома.
    2. Смотрите передачи на испанском языке. При прослушивании испанской речи бывает сложно уловить смысл из-за проблем с пониманием отдельных слов. Просмотр передач на испанском языке поможет вам натренировать слух и определять звуки.

      • Для начала посмотрите знакомые вам фильмы или передачи с субтитрами на испанском языке. Так как у вас уже будет общее представление о том, что говорят персонажи, вы начнете выделять слова и понимать их значение.
      • Используйте субтитры, чтобы лучше воспринимать испанскую речь на слух, натренировать свой мозг соотносить определенные буквы с определенными звуками.
      • Как только вы разберетесь со знакомыми сюжетами, переходите к передачам или фильмам, которые вы не видели ранее, и проверьте, насколько хорошо вы их понимаете.
    3. Общайтесь с носителями испанского языка. Так как в мире очень много людей, которые говорят по-испански, вам необязательно ехать в Испанию или Латинскую Америку, чтобы найти носителя языка, который охотно с вами поговорит.

      • Общаясь с носителем языка и слушая его речь, вы сможете лучше понимать предложения в целом, а не отдельные слова. Кроме того, он исправит ваши ошибки прежде, чем вы опозоритесь или окажетесь в неприятной ситуации из-за того, что вас неправильно поняли.
      • Не забывайте, что в разных странах разное произношение. Речь некоторых испанцев сильно отличается от речи мексиканцев, а некоторые мексиканцы говорят иначе, чем колумбийцы. Подобное отличие существует между британским и американским английским.
      • Если вы только начинаете изучать язык, поищите людей из Мексики или Эквадора, так как обычно они говорят медленнее.
    4. Слушайте музыку на испанском языке. Так как, в отличие от обычной речи, слова песни звучат медленнее и часто повторяются, музыка - это отличный способ начать узнавать отдельные слова и связывать в уме их звучание с написанием. Попробуйте слушать и одновременно петь одну и ту же песню до тех пор, пока не освоите произношение и не начнете понимать слова.

      • Если у вас есть спутниковое радио, вы можете найти множество радиостанций с испанской музыкой, а также разговорных радиостанций. В зависимости от вашего местоположения, вы даже можете настроить радио на AM или FM шкале.
      • Помимо радио, горы музыки на испанском языке можно найти в интернете. Начните с поиска топ 40 в определенной испаноговорящей стране, например, в Мексике или в Колумбии.
      • Выберите песни, которые вам нравятся, и найдите их слова в интернете. Когда песня будет играть, вы сможете читать текст, чтобы лучше связать в уме звучание и написание слова.
    5. Поменяйте язык на своих электронных устройствах. Воспользуйтесь настройками своего смартфона, компьютера или планшета, чтобы изменить язык по умолчанию с русского на испанский. Так как вам уже знакомо меню устройства, вы узнаете названия этих слов по-испански.

      • Многие вебсайты и социальные сети позволяют менять язык по умолчанию. Можно даже сменить язык своего браузера или использовать специальное расширение, чтобы переводить русскоязычные сайты на испанский язык. Однако будьте внимательны, так как переводы не всегда являются точными и могут передавать не совсем корректное значение.
      • Можно также поискать сайты на испанском языке и попробовать их прочитать. На многих новых сайтах есть видео с расшифровкой текста, так что вы можете читать и слушать одновременно.
    6. Подпишите предметы быта. Если у вас будет визуальное напоминание того, как называется тот или иной предмет, с которым вы ежедневно имеете дело, в конце концов, это слово прочно отпечатается у вас в голове. Так ваш словарный запас будет расширяться.

      • Все, что вам для этого нужно, - это ручка или фломастер, бумага и скотч. Убедитесь, что клейкая поверхность не сотрет краску или не повредит предмет, так как, скорее всего, потом вы захотите убрать листочки с надписями. Как вариант, используйте обычные стикеры.
      • Не пытайтесь приклеить стикеры сразу ко всем вещам. Это может быть утомительно. Выберите 5–10 предметов, посмотрите, как они называются по-испански, и подпишите их. Как только вы их выучите, уберите наклейки и переходите к другой группе вещей. Если вы что-то забудете, просто вернитесь и повторите процесс.

      Записываемся на курсы

      • Также есть программы, требующие довольно значительных первоначальных вложений. Если у вас есть деньги и вы считаете, что данная программа принесет вам пользу в дальнейшем, купите ее. Но не забывайте, что выучить испанский язык можно и без каких-либо материальных затрат.
      • Сайты и мобильные приложения хороши для тренировки словарного запаса и основных фраз, но обычно они дают довольно разбросанные знания испанского языка. Будьте готовы к тому, что вам нужно будет погрузиться в язык (дома либо за границей), если вы хотите по-настоящему свободно им овладеть.
      • Как правило, эти программы хороши в том случае, если ваша цель - научиться читать и писать по-испански. Если же ваша главная цель - это общение, вам лучше вести реальные беседы.
    7. Каждый день выделяйте время на практику. Вы не сможете выучить испанский язык за одну ночь, на это нужно время. Решите, как долго будут длиться ваши занятия и постарайтесь проводить их ежедневно в одно и то же время, чтобы практика языка вошла в привычку.

      • Использование календаря на компьютере или смартфоне - это отличный вариант, так как вы можете ставить уведомления, которые будут напоминать вам, что пришло время заниматься.
      • Не тратьте на изучение языка слишком много времени за раз, иначе вам станет скучно или прогресс замедлится. Следите за тем, чтобы каждое занятие узнавать что-то новое. Например, если вы практикуетесь в языке по 15 минут каждый вечер, выделяйте 5 минут на повторение материла, пройденного днем ранее, 5 минут проходите новую тему и еще 5 минут ее закрепляйте.
    8. Устанавливайте измеримые цели. Мысль о том, чтобы досконально изучить все нюансы языка, может быть немного утомляющей, особенно если вы задумаетесь о том, сколько вам потребовалось, чтобы выучить родной язык. Разделите все на маленькие, достижимые цели, чтобы отслеживать свой прогресс.

      • Цели могут быть связаны непосредственно с языком или же с вашими методами изучения. Например, если вы погружаетесь в язык и смотрите передачи на испанском языке, вашей целью может быть просмотр одной серии сериала каждый вечер. Цель, связанная с языком, - учить 5 новых глаголов каждую неделю.
      • Запишите свои цели и оценивайте прогресс каждую неделю. Если вы не достигли цели, старайтесь не расстраиваться. Просто проведите переоценку и определите, что пошло не так. Если вы можете это как-то отрегулировать, внесите корректировки и попробуйте снова на следующей неделе.
    • Учить второй язык может быть непросто. Не будьте слишком строги к себе, если вы что-то забыли или сделали ошибку. А вы будете делать ошибки. Наберитесь терпения и старайтесь тренироваться понемногу каждый день.
    • Запись на курсы поможет вам овладеть испанским языком. Вам будет проще его учить, и вы сможете получать отзывы о своем прогрессе.
    • Постарайтесь ежедневно навещать испаноговорящего друга, чтобы узнать больше о языке, а также о внутренних приемах и хитростях.
Разговорники, фразы на испанском языке

Краткий русско-испанский разговорник

Первые несколько слов

Нет. No. но

Пожалуйста. Por favor. пор фа вор

Спасибо. Gracias. гра сиас

Большое спасибо. Muchas gracias. му час гра сиас

Прошу прощения. Perdoneme. пэр до нэмэ

Вы говорите по-английски? Habla usted ingles? а бла у стэд ин глез

Где находится...? Donde esta...? дон дэ эс та

Где находятся...? Donde estan...? дон дэ эс тан

Чрезвычайные ситуации

Помогите! Socorro! со ко рро

Вызовите полицию. Llama a la policia. лья ма а ла поли си а

Пожар! Fuego! фу э го

Найдите врача. Busque un doctor. бус ке ун док тор

Я потерялся. Me he perdido. мэ э пэр ди до

Держи вора! Al ladron! ал лад рон

Приветствия и формулы вежливости

Здравствуйте (Доброе утро). Buenos dias. бу э нос ди ас

Добрый день (вечер). Buenas tardes. бу э нас тар дэс

Доброй ночи. Buenas noches. бу э нас но чес

Пока. Adios. а дьёс

До скорого. Hasta luego. а ста лу э го

Это господин Перес. Este es el Senor Peres. эс тэ эс эль се ньёр пэ рес

Это госпожа Перес. Esta es la Senora Peres. эс та эс ла се ньёр а пэ рес

Это сеньорита Перес. Esta es la Senorita Peres. эс та эс ла сеньё ри та пэ рес

Как Вы поживаете? Como esta usted? ко мо эс та ус тэд

Очень хорошо. А Вы? Muy bien. Y usted? муй бьен. и ус тэд

Поиски взаимопонимания

Вы говорите по-русски? Habla usted ruso? а бла у стэд ру со

Вы говорите по-английски? Habla usted ingles? а бла у стэд ин глэз

Я понимаю. Comprendo. ком прэн до

Я не понимаю. No comprendo. но ком прэн до

Вы понимаете? Comprende usted? ком прэн дэ ус тэд

Здесь кто-нибудь говорит по-английски? Hay alguien aqui que hable ingles? ай ал гьен а ки ке а блэ ин глэз

Не могли бы Вы говорить медленнее? Puede usted hablar mas despacio? пу э дэ ус тэд аб ляр мас дэс па сио

Вы не могли бы повторить это? Podria usted repetir eso? под ри а ус тэд рэпэ тир э со

Стандартные просьбы

Вы не могли бы дать мне...? Puede darme...? пу э дэ дар мэ

Вы не могли бы дать нам...? Puede darnos...? пу э дэ дар нос

Вы не могли бы показать мне...? Puede usted enseñarme...? пу э дэ ус тэд энсэ няр мэ

Вы не могли бы сказать мне...? Puede usted decirme...? пу э дэ ус тэд дэ цир мэ

Вы не могли бы помочь мне? Puede usted ayudarme? пу э дэ ус тэд айю дар мэ

Мы хотели бы... Quisieramos.. киси э рамос

Дайте мне, пожалуйста... Por favor, deme... пор фа вор дэ мэ

Покажите мне... Enseñeme... эн сэ немэ

Паспортный контроль и таможня

Паспортный контроль. Control de pasaportes. кон трол дэ паса пор тэс

Вот мой паспорт. Aqui esta mi pasaporte. а ки эс та ми паса пор тэ

Я здесь для отдыха. Estoy aqui de vacaciones. Эс той а ки дэ вака сьо нэс

Я здесь по делам. Estoy aqui de negocios. Эс той а ки дэ нэ го сиас

Извините, я не понимаю. Lo siento, no comprendo. ло сьен то но ком прэн до

Таможня Aduana аду а на

Мне нечего декларировать. No tengo nada que declarar. но тэн го на да ке дэкла рар

Это для моего личного пользования. Es de mi uso personal. эс дэ ми у со персо нал

Это подарок. Es un regalo. эс ун рэ га ло

Обмен денег

Где ближайший обменный пункт? Donde esta la oficina de cambio mas cercana? дон дэ эс та ла офи си на дэ кам био мас сер ка на

Вы можете поменять эти дорожные чеки? Puede cambiarme estos cheques de viajero? пу э дэ камбь яр мэ эс тос че кэс дэ вья хэ ро

Я хочу обменять доллары на песеты. Quiero cambiar dolares en pesetas. ки э ро камбь яр до ла рэс эн пэ сэ тас

Гостиница

Вы не могли бы зарезервировать номер? Podria reservarme una habitacion? под ри а рэзер вар мэ у на абита сьён

номер на одного una habitacion sencilla у на абита сьён сэн сы лья

номер на двоих una habitacion doble у на абита сьён доб ле

не очень дорого no muy cara но муй ка ра

Где я могу взять такси? Donde puedo coger un taxi? дон дэ пу э до ко хер ун так си

Какой тариф до...? Cuanto es la tarifa a ...? кван то эс ла та ри фа а

Отвезите меня по этому адресу. Lleveme a cenar. лье вэмэ а сэ нар

Отвезите меня в аэропорт. Lleveme al aeropuerto. лье вэмэ ал аэропу эр то

Отвезите меня на железнодорожную станцию. Lleveme a la estacion de ferrocarril. лье вэмэ а ла эстась ён дэ фэррокар рил

Отвезите меня в гостиницу... Lleveme al hotel... лье вэмэ ал о тэл

налево a la izquierda а ла искь ер да

направо a la derecha а ла дэ рэ ча

Остановитесь здесь, пожалуйста. Pare aqui, por favor. па рэ а ки пор фа вор

Вы не могли бы меня подождать? Puede esperarme, por favor. пу э дэ эспэ рар мэ пор фа вор

Вы не могли бы дать мне это? Puede darme esto? пу э дэ дар мэ эс то

Вы не могли бы показать мне это? Puede usted enseñarme esto? пу э дэ ус тэд энсэ няр мэ эс то

Я хотел бы... Quisiera.. киси э ра

Дайте мне это, пожалуйста. Demelo, por favor. дэ мэло пор фа вор

Покажите мне это. Enseñemelo. эн сэ немэло

Сколько это стоит? Cuanto cuesta esto? кван то квэс та эс то

Сколько стоит? Cuanto es? кван то эс

Пожалуйста, напишите это. Por favor, escribalo. пор фа вор эс кри бало

Слишком дорого. Muy caro. муй ка ро

Распродажа Rebajas рэ ба хас

Могу я померить это? Puedo probarmelo? пу э до про бар мэло

0 cero сэ ро

4 cuatro кват ро

5 cinco син ко

7 siete сье тэ

9 nueve ну э вэ

10 diez дьез

11 once он сэ

12 doce до сэ

13 trece трэсэ

14 catorce ка тор сэ

15 quince кин сэ

16 dieciseis дьеси сэйс

17 diecisiete дьеси сье тэ

18 dieciocho дьеси о чо

19 diecinueve дьесину э вэ

20 veinte вэйнтэ

21 veintiuno вэйнти у но

22 veintidos вэйнти дос

30 treinta трэй нта

31 treinta y uno трэй нта и у но

32 treinta y dos трэй нта и дос

40 cuarenta ка рэн та

50 cinquenta син квэн та

60 sesenta сэ сэн та

70 setenta сэ тэн та

80 ochenta о чен та

100 cien (перед существительными и прилагательными) / ciento сьен/ сьен то

101 ciento uno сьен то у но

200 doscientos дос сьен тос

300 trescientos трэс сьен тос

400 cuatrocientos кватро сьен тос

500 quinientos кини ен тос

600 seiscientos сэйс сьен тос

700 setecientos сэтэ сьен тос

800 ochocientos очо сьен тос

1000 mil миль

2000 dos mil дос миль

10000 diez mil дьез миль

100000 cien mil сьен миль

1000000 un million ун миль он




Top