История Новой Зеландии. Культура маори

С целью сохранения традиций народа, язык маори в 1987 году был даже признан вторым официальным языком Новой Зеландии - наряду с английским, хотя в действительности его считают родным только 14% маори, а больше 40% маори не знают его вообще. Большинство маори социализированы и далеки от традиционной культуры. Но многие маори прилагают усилия для сохранения традиционной культуры, в последние годы в некоторых школах введено изучение маорийского языка. Уважение к маорийским традициям со стороны правительства Новой Зеландии дошло до того, что были внесены изменения в планы строительства автомагистрали на Северном острове только для того, чтобы … не потревожить Водяное чудовище.. Дело в том, что согласно проекту новая дорога должна была проходить через крупное болото. А по преданиям местного племени маои Nhati Naho, в этом болоте каждый год проводит несколько месяцев древнее одноглазое Водяное чудовище - танивха по имени Карутахи. Чтобы быть уверенным, что чудовище не будет потревожено, Транзит Нью Зеланд внесло изменение в проект, и дорога была проложена в стороне от места обитания Карутахи.

Одна из ключевых идей философии маори - в единстве человека и природы. Маори объясняют это так: каждому творению (людям, богам, животным и растениям, земле, морям, воздуху) присуща частица жизненной силы ("маури"). Благодаря "маури" все, что существует в мире - взаимосвязано. Так как каждая часть зависит от всего остального, пренебрежение заботой об окружающем мире пойдет во вред человеку. Культура и религия маори в классическом виде требует соблюдения большого числа ритуалов, призванных минимизировать потенциальный вред, который может быть нанесен всей природе в целом и человеку в частности. Интересно объяснение маори, почему нужно "не навредить" природе - для каждого действия, будь то охота на животного или срубленное дерево нужна веская причина и нужно специальным ритуалом попросить разрешения богов.

У народа маори есть множество красивых легенд, многие из которых по сей день можно услышать в изложении устных рассказчиков маори. Одна из основных тем для легенд связана с морем и рыбалкой - одним из основных занятий маори, которые много лет назад научились ходить по открытому морю на специальных каноэ - называемых Вака.

Одна из легенд повествует о том, как бог Мауи поехал рыбачить на Северный остров.

Рыбалка Мауи
Однажды Мауи решил поехать на рыбалку со своими братьями. Но когда он сказал им об этом, братья отказались взять Мауи с собой. И тому пришлось незаметно спрятаться на дне их рыбацкой лодки. Только когда братья были уже в открытом море, Мауи к их неудовольствию выскочил из своего убежища. Поворачивать назад было уже поздно, и братьям пришлось продолжить рыбалку с ним.



В сборник вошли мифы, сказки и легенды маори - коренных жителей Новой Зеландии, повествующие об их нравах, обычаях, верованиях, о богах и героях. Тексты приведены из книг известного новозеландского писателя-фольклориста А. Рида, собирателя и популяризатора народного творчества маори.

Сказки и легенды маори

Кондратов А.М.

Москва: Главная редакция восточной литературы издательства "Наука", 1981

Хаере маи! (Предисловие)

"Хаере маи!" - маорийское приветствие. "Хаере маи, читатель!" - так приветствуют тебя мифы, легенды, предания, сказки, собранные в этой книге, что родились в Новой Зеландии много веков назад и чьими творцами были коренные жители этого огромного острова - маори.

"Нет сомненья в том, что о маори надо говорить стихами", - сказал когда-то английский писатель Энтони Троллоп. Вся история маори читается как героическая поэма. Место действия ее - необозримые просторы Тихого океана. Время действия - с начала нынешнего тысячелетия до наших дней.

Десятки тысяч лет назад начал заселять человек свою планету. Еще в древнекаменном веке, палеолите, заселил он Австралию и Новую Гвинею. Медленно, но верно осваивали люди острова Тихого океана, продвигаясь с запада на восток, навстречу восходящему солнцу. И Новая Зеландия, быть может, была последней из земель, открытых и освоенных людьми каменного века.

На рубеже прошлого и нынешнего тысячелетий появились на земле Новой Зеландии первые люди. Кем они были, мы не знаем. Раскопки археологов обнаружили изделия из камня, охотничьи орудия, предназначенные для гигантских, величиной со слона, бескрылых птиц моа. Птицы моа вымерли - и столь же бесследно исчезли первооткрыватели Новой Зеландии. И лишь в легендах маори мы находим упоминания о моа и тангата-фенуа, "людях земли", живших на острове до того, как здесь появились предки нынешних маори.

Эти предки жили в стране Гаваики, рассказывают предания. Страна Гаваики - это и легендарная прародина полинезийцев, и мифическая земля, где обитают духи предков и куда отправляются души умерших, и вполне реальные полинезийские острова вроде архипелага Гавайи или острова Савайи (диалектные формы слова "Гаваики"). А Гаваики легенд маори - это Центральная Полинезия, архипелаг Таити.

Рыбаку Купе, жившему на Гаваики, повествуют предания маори, мешал вожак стаи кальмаров: каждый день воровал он приманку для рыбы. И тогда Купе решил наказать грабителя. Много дней продолжалась погоня, кальмар уплывал все дальше и дальше на юг от Гаваики. И вот показалась земля, неведомая прежде, с высокими горами, окутанными туманом, с огромными деревьями и неисчислимыми стаями птиц. Ао-Теа-Роа - "Длинное Белое Облако" - так назвал Купе открытую им землю, и это поэтичное название сохранилось за Новой Зеландией и по сей день.

А Купе загнал вожака кальмаров в пролив Раукава, что разделяет Северный и Южный острова Новой Зеландии (ныне ото - пролив Кука, но, быть может, справедливей было бы назвать его проливом Купе?), и там прикончил грабителя...

Одержав победу над чудовищным кальмаром, Купе вернулся на Гаваики и поведал о прекрасной далекой стране па юге, населенной... Вот тут-то версии легенд расходятся. По одной из них Ао-Теа-Роа населена была лишь насекомыми да птицами. По другой же - Купе увидел тут "людей земли", высокорослых, с плоскими носами и темной кожей.

Кем были эти люди? Тут уже расходятся версии ученых. Археологи называют их "охотниками на моа". Ряд этнографов предполагает, что первыми жителями Новой Зеландии были жители Меланезии. А другие исследователи считают, что Ао-Теа-Роа первоначально заселили полинезийцы, только не те, память о которых сохранилась в преданиях, а более ранняя волна (подобную картину мы находим в других районах Полинезии - на Маркизских островах, Гавайях, острове Пасхи).

Как бы то ни было, но в Центральной Полинезии узнали о существовании большой земли на юге. Прошло несколько веков после открытия Купе - и в середине XIV столетия к Ао-Теа-Роа двинулось множество лодок с Гаваики. В лодках были сотни мужчин, с женами и детьми, с домашними животными; среди прочего, они везли с собой семена культурных растений. Началось великое переселение предков маори. Это было не только самое значительное событие в истории Новой Зеландии, чья площадь превышает площадь всех остальных земель Полинезии, вместе взятых, - это было, быть может, самое героическое деяние в истории "викингов Южных морей" - полинезийцев.

Память маори сохранила названия лодок, на которых прибыли их предки с Гаваики. И не только лодок, но и кормовых весел, которые также имели собственные имена. Из поколения в поколение передавались имена вождей - арики, жрецов - тохунг и умелых кормчих, имена предков, от которых ведут свою родословную современные маори. (Когда маори встречаются друг с другом, чуть ли не целый день уходит у них на то, чтобы выяснить, на какой ладье прибыли их пра-пра-пра-прадедушки, - более двух десятков поколений сменилось с тех пор, но хранители традиций берегут в памяти имена всех предков!)

Вака - так называется лодка на языках народов Полинезии. А на языке маори это слово имеет еще одно значение: "союз племен". Ибо от экипажей лодок, прибывших с Гаваики на Ао-Теа-Роа, ведут начало различные племена "иви". От каждой лодки - от одного до десятка племен. Но, безусловно, пока сложились эти племена, должно было пройти не одно столетие, и эти столетия прошли - почти на полтысячи лет, после великого переселения с Гаваики, жители Ао-Теа-Роа оказались в полной изоляции от остального мира.

Когда первые переселенцы прибыли на Ао-Теа-Роа, рассказывает одно из преданий маори, было время цветения похутукава - деревьев из семейства миртовых, покрытых яркими красными цветами. Увидев их, восхищенный вождь переселенцев снял с головы убор из перьев, символ знатного рода, и швырнул его в море со словами:

Цвет вождей Гаваики отброшен ради цвета новой земли, приветствующей нас!

И действительно, за несколько веков маори создали культуру, отличающуюся от общеполинезийской. Наследство, полученное от страны предков, Гаваики, превратилось в самобытное наследие маори, для которых Новая Зеландия стала новой родиной. Ибо тут, на Ао-Теа-Роа, был совсем иной мир, чем на других островах Полинезии, лежащих в тропиках, будь то коралловые атоллы или вулканические острова.

Проблема земли - одна из главных для жителей Полинезии. Именно нехватка земель заставляла пускаться в далекие плавания в поисках новых островов отважных полинезийских мореходов. Земли в Ао-Теа-Роа было сколько угодно. Не потому ли и остались в изоляции предки маори, заселив Новую Зеландию, что у них не было стимула для опасных дальних странствий в океане?

Новая Зеландия - остров континентальный, это своего рода "микроконтинент", обломок древнего материка. Огнедышащие горы и дремучие леса, ледники и гейзеры, бескрылые птицы во главе с гигантской моа, родственники динозавров, ящерица-гаттерия, сосны каури, вздымающие свои вершины на высоту более полусотни метров и уступающие лишь американским секвойям, пейзажи, напоминающие та Кавказ с его заснеженными вершинами, то Норвегию с ее фиордами, то Камчатку с ее вулканами, то Шотландию с ее холмами, кустарниками и озерами, то Исландию с ее гейзерами, - всего этого не было в Гаваики, все это было совершенно непохоже на родную Полинезию. Больше земли, больше опасностей, больше дичи, больше холода, больше лесов, больше стихийных бедствий... В борьбе с природой ковался характер маори - людей правдивых, мужественных, смелых и прямых. Недаром о маори говорят как о "спартанцах Полинезии"!

Из книги Берия, последний рыцарь Сталина автора Прудникова Елена Анатольевна

Сказки о заградотрядах Эта рота наступала по болоту, А потом ей приказали, и она пошла назад. Эту роту расстрелял из пулемёта Свой же заградительный отряд. Из песни Кто не слышал о чекистских «заградительных отрядах», которые стояли в тылу наших войск и расстреливали

Из книги Великая оболганная война автора Пыхалов Игорь Васильевич

Никиткины сказки То, что война с немцами рано или поздно состоится, советскому руководству было прекрасно известно. Поэтому когда очередной обличитель «преступной близорукости Сталина», взяв первое попавшееся донесение, в котором упоминается о переброске немецких

Из книги Кумыки. История, культура, традиции автора Атабаев Магомед Султанмурадович

Мифы, сказки, легенды и предания Мифы, сказки, легенды, предания, пословицы были основным источником информации среди большей части малограмотного населения Кумыкской плоскости. Устные народные сказы передавались из поколения в поколение, формируя духовную опору

Из книги Мифы Цивилизации автора Кеслер Ярослав Аркадьевич

СКАЗКИ И МИФЫ Интересно, что сказки, как мы их понимаем в России, есть далеко не у всех народов. В русских народных сказках заключена совокупная мудрость предков, совершенно не претендующая на привязку к какому-либо историческому персонажу. Например, Василиса

Из книги Повседневная жизнь дворянства пушкинской поры. Приметы и суеверия. автора Лаврентьева Елена Владимировна

Из книги Народная монархия автора Солоневич Иван

ДВЕ СКАЗКИ Самые благожелательные к Петру историки и писатели не скупятся на черные краски, изображая его пьянство и разгул, его беспощадность и его жестокости. И делают это так, как если бы они понятия не имели, что и пьянство, и беспощадность были явлениями эпохи, и при

Из книги Чудовища морских глубин автора Эйвельманс Бернар

Танивхе народа маори Сообщение о том, что море постоянно выбрасывает на побережье Ньюфаундленда супергигантских кальмаров, вызвало отклики на другом краю света. В 1879 году новозеландский натуралист Т.-В. Керк, помощник препаратора в Колониальном музее, ободренный, без

Из книги Другая история Средневековья. От древности до Возрождения автора

Звездные сказки Разбирая «тайны истории», надо иметь в виду совершенно безбрежную суеверность людей, одушевление ими предметов и, главное, звезд. Звезды! Они имеют имена, которые могут быть записаны буквами. Они объединены в созвездия, и созвездия эти – не скопища

Из книги Другая история литературы. От самого начала до наших дней автора Калюжный Дмитрий Витальевич

Из книги История русской литературы XIX века. Часть 1. 1795-1830 годы автора Скибин Сергей Михайлович

Сказки Постижение народного характера и свойств народного вымысла Пушкин осуществил и в жанре литературной сказки, созданной на основе народной. В 1830–1834 гг. им были написаны «Сказка о попе и о работнике его Балде», «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем

Из книги Боже, спаси русских! автора Ястребов Андрей Леонидович

Из книги Последние Рюриковичи и закат Московской Руси автора Зарезин Максим Игоревич

Митрополичьи сказки Всю осень и начало зимы 1546 года Иван провел в увеселительной поездке по городам, весям и монастырям, в которой его сопровождало целое войско – три-четыре тысячи приближенных. Собрав столь изрядную толпу оболтусов, юный великий князь «християном много

Из книги Дорога Домой автора Жикаренцев Владимир Васильевич

Из книги Древний Восток автора Струве (ред.) В. В.

Сказки древнего Египта Из сохранившихся памятников египетской литературы самое видное место принадлежит сказкам.Содержание их разнообразно. Мы знаем сказку «О двух братьях», «О правдивом и лжеце», «О взятии города Яффы», «О царе Хуфу (Хеопсе) и колдунах»… В одной из

Из книги Книга III. Великая Русь Средиземноморья автора Саверский Александр Владимирович

Русские сказки и легенды Сюжет и образы русской сказки «О сером волке и Иване-царевиче» сходны с предшествующими Троянской войне событиями – похищением Елены Прекрасной Парисом. В русском варианте также все начинается с яблок, только владельцем «сада Гесперид»

Из книги Энциклопедия славянской культуры, письменности и мифологии автора Кононенко Алексей Анатольевич

Сказки Фольклорный жанр, народный рассказ с элементами фантастики, магии, волшебных событий, который берет свое начало из мифа. Архаические сказки выявляют четкую сюжетную связь с языческими мифами, ритуалами, племенными обычаями. Мотивы, характерные для тотемных ми фов,

После того, как на Северном острове поселились люди, Мауи принес им огонь, на котором люди могли готовить себе пищу и истребил всех чудовищ. А погибает Мауи из-за другой птички, смешливой трясогузки, при попытке уничтожить богиню смерти Хине и тем самым даровать людям бессмертие.
читать сказку про Мауи

Истребляя чудовищ, Мауи определенно перестарался, ибо самым крупным наземным существом на островах осталась птичка киви. А из "чудовищ" жертвами первых людей стали нелетающая птица моа и охотившийся на нее гигантский орел, крупнейший из пернатых хищников в мире (вес до 14 кг, размах крыльев до 2,6м).

реконструкция с чучелом моа

До прихода человека Новая Зеландия была царством птиц, млекопитающих здесь не существовало вообще, за исключением нескольких видов летучих мышей. Царицей этого пернатого государства была огромная нелетающая птица моа. Самые крупные представители (самки) достигали в высоту 3,6 метров и весили около 250 кг. У моа не было даже рудиментарных крыльев, зачатки передних конечностей рассасывались еще до вылупления из яйца – уникальное явление среди птиц. Существовало 10 видов моа, но уже к началу 16 века все они была съедены без остатка. Гигантские нелетающие птицы оказались слишком легкой добычей для первых охотников и их собак. Так что довольно скоро образовался дефицит мяса, и кушать аборигенам стало нечего - только корешки, рыбу, собак да друг друга.

Мауи как культурный герой принадлежит полинезийской мифологии, ведь именно полинезийский мореплаватель Купе первым приплыл сюда на лёгком катамаране в конце X века, открыв дорогу будущим переселенцам.

видеоинсталляция путешествия первых маори, музей Те Папа

Но основная масса поселенцев прибыла в Новую Зеландию во время Великого переселения с Гаваики, которое можно отнести приблизительно к 1350 году. Скорее всего, оно было связанного с внутренними конфликтами, из-за которых часть племен, проигравщих в борьбе, была вынуждена покинуть родину.
Территориально Гаваика - это вовсе не Гавайские острова, а остров Раиатеа, принадлежащий архипелагу Таити. Здесь сложился облик собственно полинезийской культуры и сформировались религия и мифология полинезийцев, отсюда шла по всем направлениям колонизация других островов Полинезии, в том числе и западных - Самоа, Тонга и других.
Культура полинезийцев далеко не так примитивна, как это казалось ранее некоторым ученым. Действительно, полинезийцы не знали металлов, гончарного ремесла и ткачества, не употребляли лука и стрел и ходили полуголыми. Но, с другой стороны, они были искусными земледельцами, применяя на некоторых островах искусственное орошение и удобрения. Раскопки показывают, что полинезийцы были также прекрасными зодчими: их каменная архитектура монументальна и впечатляюща. Смелые и опытные мореплаватели, полинезийцы были также виртуозными судостроителями. Каждая их мореходная лодка была подлинным произведением искусства, хотя ее изготавливали при помощи каменных топоров, а части ее корпуса скрепляли шнурами из растительного волокна. Неудивительно, что предания полинезийцев хранят не только имена выдающихся вождей и кормчих, но и имена лодок и даже собственные имена рулевых весел и парусов.

По легенде изгнанники отправились к берегам новой земли на 7 больших лодках - "Арава", "Таинуи", "Матаатуа", "Курахаупо", "Токомароу", "Такимуту" и "Аотеа", названия которых перешли к племенам маори. Сейчас таких судов полинезийцы не строят, но в самых ранних сообщениях об островах Южных морей сохранились описания судов, которые, возможно, походили на «Океанские корабли» полинезийцев. Например, капитан Кук обратил внимание на двойное каноэ, которое таитяне называли паи, с большим парусом из рогожи, предназначенное для дальних плаваний. Его длина превышала пятьдесят стоп.

Одно из таких судов, служащих для поездок с Тонга на Фиджи, изобразил художник экспедиции Кука Джеймс Вебер. На его рисунке – широкое двойное каноэ с одним большим треугольным парусом. Вебер попробовал сам проплыть на одном из таких каноэ. Скорость его достигала примерно семи узлов, что давало возможность маори преодолевать расстояние между Раиатеа и островом Северный примерно за месяц.

Подплывая к островам, будущие маори видели белые облака, растянутые по прибрежным холмам. Возможно, так и повилось название Аотеароа, "Страна Длинного Белого Облака" (ao = облако, tea = белый, roa = длинный), ставшее позднее общепринятым названием в языке маори для всей страны.

Интересно исследовать пути миграции древних людей на основе культивируемых ими растений. Так, очень любопытна история распространения батата.
Батат - это травянистая лиана с длинными ползучими стеблями. Боковые корни батата сильно утолщаются и образуют клубни со съедобной мякотью. Второе название батата - сладкий картофель, но пусть оно вас не вводит в заблуждение. Картофель и батат - весьма дальние родственники: первый относится к семейству паслёновых, а батат - это представитель семейства вьюнковых.

Родиной батата являются Перу и Колумбия (Анды), где местные племена окультурили его еще 6-8 тысяч лет назад. Однако еще до времен Колумба батат был распространен по всей Океании, попав в Вест-Индию, южную и восточную Полинезию, на остров Пасхи и в Новую Зеландию.

Каким образом шло распространение батата на такие большие расстояния, до сих пор является предметом научных споров. Гипотеза, что клубни разносились океанскими течениями, была исключена, поскольку те портятся в морской воде. Ученые-филологи указывают на сходство названий батата в не связанных друг с другом языках: kuumala и производные от него - в Полинезии; kumara, cumar, cumal - в языке кечуа у индейцев Южной Америки.
Объяснить это можно только так: либо батат привезли индейцы Южной Америки, впервые заселяя Полинезию; либо полинезийцы, будучи родом из Азии, сами плавали к индейцам.

Реальность первой версии блестяще доказал известный норвежский этнограф и путешественник Тур Хейердал. В 1947 году он и ещё пятеро путешественников совершили плавание на построенном ими из бальсового дерева плоту "Кон-Тики". За 101 день они проплыли от перуанского побережья до островов Туамоту в восточной Полинезии. Плавание на "Кон-Тики" продемонстрировало, что примитивный плот, используя течение Гумбольдта и попутный ветер, действительно мог относительно просто и безопасно переплыть Тихий океан в западном направлении.

К примерам обратного влияния можно отнести перуанскую мумию в музее Болтона; установлено, что для её бальзамирования применялась смола хвойного дерева, растущего лишь в Океании. Дата бальзамирования – около 1200 года н.э.

Так или иначе, факт наличия древних полинезийско-американских связей можно считать в основном доказанным. Также и последние генетические исследования сладкого картофеля подверждают теорию, по которой батат добирался до Океании несколько раз: сначала из Южной Америки, а затем, начиная с шестнадцатого столетия, европейцы (испанцы и португальцы) распространили здесь сорта из Вест-Индии.
Что касается новозеландского батата, то с ним связан забавный факт: южноамериканская разновидность, выращиваемая маори, была вытеснена бататом, приплывшим в 1850 году на американском китобойном судне.

В Веллингтоне находится крупнейший национальный музей Новой Зеландии Те-Папа (Te Papa). В современном виде он был открыт для публики только в 1998 г. Музей определенно заслуживает внимания, особенно если путешествовать с детьми - там множество интерактивных экспонатов, показывающих строение земли, имитирующих землетрясения, работу челюстей акулы и человеческого сердца. Также там можно познакомиться с культурой маори.

Дословный перевод самоназвания māori означает "обычные" ("естественные", "нормальные"). Это понятие использовалось древним народом для отличия людей от богов и духов.

На фотографии выше - маска-копия лица Taupua Те Whanoa, вождя племени Ngati Whakaue, (1854г). На ней мы можем разглядеть все его татуировки - моко. Наличие моко долгое время считалось признаком социального статуса, поэтому представителям низшего слоя общества не разрешалось делать себе татуировку на лице. Зато иметь элементы татуировки на теле им позволяли. Для женщин традиционным считалось нанесение татуировки на щеки и губы, а для мужчин - на лицо, бедра и ягодицы. Татуировка, нанесенная мужчинам и женщинам на остальные части тела, имела намного меньшее значение.

картина G.F.Goldie "Вдова".
музей Те Папа, Веллингтон.

Женщина держит в руках нефритовую фигурку Хеи Тики. Нефрит (маор. "поунаму") - любимый и священный для маори камень, он встречается в водоемах и фьюрдах острова Южный. Цвет камня очень похож на цвет воды в озерах и горных реках, поэтому еще одно название Южного острова Те Ваи Поунаму - "Страна нефритовой воды".

Тики – первый человек, родоначальник людей на Земле. Образ Тики сопровождал и до сих пор сопровождает маори почти на каждом шагу. Огромный деревянный Тики украшает вход в деревню, маленький, но тоже деревянный, сторожит священные места.

Из стволов относительно небольших столетних каури маори делали боевые каноэ. Одной из основных проблем было повалить столь массивное дерево - у маори не было для этого инструментов. Могучий ствол медленно выжигали и постепенно подрубали в течение многих месяцев. Когда же дерево, наконец, падало, то процесс последующей обработки был ритуализирован и окружен множеством табу. Например, изготовление каноэ не должны были видеть женщины (под страхом смерти). Добротное каноэ из каури было величайшим богатством и имело собственное имя.

На фотографии ниже изображена патака (pataka) - склад/хранилище ценностей, оружия или еды, важных для выживания племени.

Эта необычайно большая и искусно сделанная патака является символом богатства и силы племени Ngati Pikiao. Она имеет собственное имя - Te Takinga, по имени воина, предка племени. Te Takinga изображен сверху на фронтоне сооружения, а снизу - три его жены.

В музее можно зайти в действующий мараэ - священное место собраний маори.
Марае – это своего рода символ национальной идентичности для маори. Считается, что в марае сконцентрирована сильная mana. Перевести это слово буквально достаточно сложно, mana для маори – это сила (в том числе магическая), власть и престиж одновременно.

Эти дома считались живыми существами. Внутреннее их помещение называлось живот, балки - позвоночником, а маска над гребнем крыши - головой. Эти дома украшались резьбой, изображавшей богов, вождей и события прошлого

При посещении марае принято придерживаться традиционных форм этикета.
Начинается все с "pōwhiri" - формального приветствия гостя и "wero" - встречи гостя. Сначала караульный в марае поет, оповещая соплеменников, что он бдителен и готов, в случае необходимости, дать отпор врагу. Затем воин, угрожающе размахивая капьем тай-аха, подходит к гостям и бросает к их ногам веточку или листок. Если гость поднимает их, значит, он явился с миром. И в этом случае караульный спокойно поворачивается к гостям спиной и ведет их в марае, где будет происходить дальнейший прием.
После завершения ритуала wero женщины маори исполняют karanga – это нечто вроде приветственной переклички. Ну а женщины, пришедшие с группой гостей, должны ответить и в свою очередь также исполнить karanga следом за женщинами из марае хозяев. Только после исполнения karanga гости заходят в марае. Перед входом необходимо снять обувь.

Далее, когда гости заходят в дом собраний, начинается следующий этап – приветствия (mihimihi) и приветственные речи (whaikorero). Первым говорить начинает самый старший мужчина племени хозяина, затем в ответ ему речь должен сказать самый старший их прибывших гостей. Женщинам говорить запрещается. Иногда вместе с приветственными речами также исполняются waiata – приветственные песни.

После того, как официальная часть приветственного ритуала закончена, хозяин здоровается с гостем посредством hongi – традиционного маорийского приветствия, которое представляет собой соприкосновение носами (у нас хонги иногда ещё называют "поцелуй маори").

Интересно, что похожая традиция существует в эскимосской культуре. "Эскимосский поцелуй" куник - форма выражения привязанности, обычно между членами одной семьи или влюбленными. Один из участвующих прижимает нос и верхнюю губу к коже (обычно лбу или щекам) второго и вдыхает воздух. Существует заблуждение, что эта традиция возникла у эскимосов из-за того, что их губы примерзают друг к другу на сильном морозе при обычных поцелуях. В действительности, это действие не имеет эротического смысла, а является формой дружеского приветствия между близкими людьми, которые, встречаясь, часто имеют неприкрытыми одеждой только нос и глаза.

Еще один важный элемент культуры маори - система танцев капа хака (Kapa Haka), включающая в себя сразу несколько направлений. Во-первых, это мужской танец хака, известный на весь мир благодаря национальной сборной Новой Зеландии по регби All Blacks, одной из сильнейших в мире, игроки которой традиционно исполняют хаку перед началом матча. Изначально этот танец исполнялся для призыва духов природы или перед вступлением в бой. Отличительные черты хаки - высунутый язык и зверское выражение лица для устрашения противника.
А также описание жестами того, что они с этим противником сделают:)

Во-вторых, это женский танец пои, сегодня более известный как вид жонглирования шариками на веревках.
Кстати, Новая Зеландия в 1893 году стала первой страной в мире, предоставившей женщинам равные избирательные права.

Маори были свирепыми воинами и не любили чужаков. Когда в 1642 году капитан Абель Тасман из голландской Ост-Индской компании попытался высадиться на неизведанном берегу, маори напали на отряд европейцев и убили нескольких матросов. Раздосадованный Тасман назвал это место Бухтой убийц (теперь залив Голден-Бей около нац.парка Abel Tasman) и уплыл восвояси.
Новую открытую землю Тасман обозначил на карте как "Staten Landt". Но голландские картографы переделали название в Nova Zeelandia, в честь одной из провинций Нидерландов - Зеландии (нидерл. Zeeland). И забыли про неё больше чем на век - ни у кого не было ни необходимости, ни желания плыть в такую даль.
До тех пор, пока на горизонте не появился Джеймс Кук.

(продолжение следует)




Top