Легенды маори. Сказки и легенды маори Легенды маори

Маори Новой Зеландии

Религиозные верования маори Новой Зеландии совпадают с верованиями народов Полинезии (треугольник между Гавайями, Новой Зеландией и островом Пасхи). Их мифы о сотворении мира очень похожи, и они поклоняются тем же богам, хотя есть разница в их ролях и статусе.

Почему падает дождь

Мифология маори повествует о прародителях, Рангинуи (Ранги) и Папатуануку (Папа), заключенных в тесных объятиях друг друга. Когда у них родились сыновья, родители держали их между собой, пропуская к ним лишь лучи света. Миф рассказывает о том, как сыновья пытались освободиться. После нескольких неудачных попыток один из сыновей, Танэ, уперся ногами в Ранги, а вытянутыми руками в Папа. Упираясь изо всех сил, вниз головой, он сумел с помощью своих братьев разделить родителей. Ранги стал небом, а Папа землей - Небо-Отец и Мать-Земля. Горе разделенных родителей выражается в падающем с неба дожде и поднимающемся с земли тумане.

Оказавшись в мире света (Тэ Аомарама), братья принялись бороться за власть. Танэ стал богом лесов, Тангароа - морей, Ронго - сельского хозяйства, а Вхиро, злой брат, стал повелителем темных сторон жизни. Тавхириматеа остался с отцом и стал богом ветров и ураганов.

Братья были бессмертны. Из земли они сделали женщину, и Танэ вдохнул в нее жизненную силу (хауора); женщина вошла в мир. Танэ назвал ее Хинэтитама и взял в жены. От их детей произошли люди. Этих богов называют богами силы (атуа).

Из небытия

Древние философы маори много размышляли о начале мира и выразили свои верования в песнях. Одна из них рассказывает о времени небытия (Тэ Корэ); после которого очень давно пришло время возможного бытия (Тэ Корэкорэ), затем время глубокой тьмы (Тэ По). В конце концов тьма была побеждена и возник мир света (Тэ Аомарама). Эта песня была создана задолго до того, как в Новую Зеландию пришли европейцы. На этих мифах основано понятие маори о триединстве мира: небе (Тэ Ранги), мир света (Тэ Аома-рама) и глубокая тьма, царство мертвых (Тэ По).

Ио был первоисточником всей сверхъестественной силы (мана). Он жил на самом верхнем из двенадцати небес и мог управлять всеми событиями в мире. Ио был известен только тщательно отобранным посвященным, получившим образование в полной изоляции. В уединенных местах они проводили соответствующие ритуалы и никогда не говорили об Ио.

Мифические чудовища

Наряду с богами различных сфер жизни маори признавали различные другие силы. Некото рые из них были силами отдельных племен и территорий; другие были семейными богами и несли обязанности охранников (каитиаки), предупреждая об опасности и вселяя уверенность У большинства племен и общин были какие-нибудь предметы, отождествленные с мифическими чудовищами, например бревно или плывущая куча травы. Их следовало избегать, как неприкосновенных (тапу) предметов. Согласно поверьям, многие чудовища жили в глубоких омутах на дне рек или озер, они иногда считались добрыми, а иногда - злыми.

Духи (ваируа) могли быть добрыми или злыми. Умерший.предок, не похороненный должным образом и, следовательно, не присоединившийся к своим предкам, становился блуждающим духом, тревожащим потомков до тех пор, пока не будут проведены необходимые обряды. Духи выкидышей считались беспокойными и злобными.

Посох бога для жрецов

Маори не имели храмов и алтарей, хотя для отдельных ритуалов использовались специальные уединенные места. Иногда на расчищенных полянах в лесу устанавливали большие, грубо отесанные камни. Они использовались провидцами (тохунга ма-такитэ) для вызова их персонального бога. Камни не были святилищами или идолами. Они ставились на то место, куда провидец приносил жертву и ждал, пока бог согласится временно поселиться в камне. В сельскохозяйственных ритуалах для тех же целей применялся "посох" бога. Второстепенные боги, которые не оправдывали возложенных на них надежд, подвергались забвению.

Поедание павших в битве

Жертвоприношения почти не применялись в религии маори, за исключением жертвований еды, чтобы успокоить бога и подтвердить свое уважение. Был обычай отдавать Ронго первый плод урожая. Сердце первого убитого в войне врага предлагалось Туматауэнга, а затем, если убитый занимал высокое положение, победитель съедал его, чтобы забрать себе духовную силу жертвы. Когда сооружался важный, украшенный резьбой дом собраний, то, по обычаю, под основным столбом закапывали тело раба.

Участок земли перед домом собраний считался священным на время всех проводимых мероприятий.

Соблюдались строгие правила. Во время оплакивания умершего тело выставлялось в доме собраний для прощания до завершения всех ритуалов. Это могло продолжаться несколько дней и ночей в присутствии всех родичей. Среди маори смерть была и остается общественным событием. Когда в доме собраний не проводилось никаких ритуалов, он освобождался от тапу, но все равно к нему относились с почтением.

Если ребенок чихает...

"Маури" - это жизненная сила, заключенная в каждом человеке и в некоторых талисманах, оберегавших жизнестойкость, духовную силу, плодородие земли и леса. Когда при рождении дети чихали, это было знаком их жизненной силы. Если жизненная сила человека разрушена, духовная сила теряется и человек вскоре умирает.

  • Духовная сила даруется богом и имеет отношение к общественному положению и ав торитету. Она могущественна и может причинить вред отдельным людям или общинам.
  • Тапу - это система запретов, предупреждающих об опасности и защищающих человека от не контролируемой духовной силы.
  • Ноа - это свобода от ограничений тапу. Если тапу нарушено, опасность можно предотвратить только с помощью очищающего ритуала (вхаканоа).

Ритуалы в проточной воде

Маори придавали исключительное значение ритуалам, особенно правильному прочтению каракиа (karakia). Если жрец допускал ошибку в заклинании, это считалось плохим предзнаменованием, за которым должно было последовать несчастье.

Вода, огонь и приготовленная пища имели особое значение в ритуалах, так как могли победить зло. Иногда жрецу, проводившему ритуал, приходилось стоять по пояс в проточной воде, чтобы защитить себя от вызываемых им сил.

Обратно в лоно Папа

Маори считали окружающий мир священным и поэтому придавали большое значение земле. После смерти каждый возвращается в Мать-Землю (Папатуануку). Их принимает лоно Папа. Земля доверена племенам и общинам, чтобы передать ее будущим поколениям, и о ней следует заботиться, как муж заботится о жене. Многие люди получают от земли не только пищу, но и индивидуальность. Не иметь земли, значит быть никем, ничтожеством. Иметь землю, значит принадлежать к людям как к живым, так и к мертвым.

Будить осторожно!

Сны и видения считаются посланиями из мира духов. Сон обычно пересказывается жрец для объяснения его смысла. Считалось, что во время сна душа покидает тело и путешествует на большие расстояния. Будить спящего следовало ocторожно, чтобы дать душе время вернуться в тело.

Последнее "прощай"

Рождение и смерть были важнейшими событиями для маори. При рождении отец или жрец зачитывал каракиа, чтобы дать ребенку сверхъестественную силу, особенно если это был первенец. Затем устраивался праздник. Обрядов посвящен не проводили, так как ребенок с самого рождения считался членом племени.

Погребальные ритуалы были сложными и долгими и даже наше время играют большую роль в жизни маори. Это время выразить горе, попрощаться с умершим, позабыть обиды и отправить душу покойного на древнюю родину (Хаваики), где она присоединится к предкам. Последние ритуалы возвращают живых родственников к обыденной жизни очищенными от горя и тапу смерти. Оплакивание проводится публично, по возможности в доме собраний, так как почивший принадлежал всему племени, а не только своей семье.

Концепция будущего вознаграждения или наказания полностью отсутствует. Души умерших отправляются "вверх" или "вниз" и, похоже, ведут жизнь, подобную той, что была в этом мире. Они могут связываться с живыми членами общины, к которой принадлежали при жизни. Царство мертвых (Рарохенга) охраняет Великая Хино Тьмы (Хиненуитепо), мимо которой надо пройти, чтобы попасть в подземный мир. Первоначально Хиненуитепо звали Хинетитама, которая убежала от своего мужа Танэ, который вдохнул в нее жизнь.

Словарь маори

аитуа

трагедия; бедствие

рангатира

вождь общины; аристократ

ао

мир

Рангинуи

Небо-Отец; прародитель

арики

верховный вождь

Рарохенга

"низ"; подземный мир; царство ушедших душ

атуа

сверхъестественные силы; боги

Ронго

бог земледелия; луна

ахурева

священное место (иногда тааху)

ранга

мир, спокойствие

Хаваики

неизвестная древняя родина маори

Танэ

бог лесов

Хиненуиотепо

страж подземного мира

Тангароа

бог морей

Хинетитама

первый человек (женщина)

танги

плакать

хуи

любое собрание людей маори

тангиханга

ритуалы смерти; похоронные церемонии

Ио верховное существо или бог

танивха

мистические чудовища; иногда употребляется для обозначения важных лиц

иви

люди; иногда синоним племени

many

запретный; священный

каракиа

ритуальное песнопение; заклинание; молитва

таонга

имущество; во мн.ч. нга таонга обозначает реликвии и оружие, обладающие мана

каитиаки

дух-хранитель, принимает облик птицы или животного

типуна

предки

кехуа

призрак

Тавхириматеа

бог ветров и ураганов

мана

сверхъестественная сила; статус; престиж

тохунга

специалист в любом виде искусств или ремесел, часто употребляется для обозначения специалистов по религиозным вопросам

марав

открытое пространство перед домом собраний

Туматауенга

бог войны

мата

лицо

ваируа

дух (душа); духи (духовные силы)

мотаните

внутреннее зрение (касательно человека означает провидец, прорицатель)

вхаканоа

сделать обычным; очистительные обряды

маури

любой жизненный принцип

вхакаиро

покрытый резьбой, вхаре вхакаиро - резной ДОМ

нгаро

спрятанный; потерянный

вхаре

дом

ноа

обычный; свободный от запрета тапу

вхенуа

земля

по

ночь; тьма; царство мертвых

Вхиро

бог зла

Папатуануку

Мать-Земля; прародительница (сокращенно Папа)

Религии мира. - Белфакс, 1994. С изд. Lion Publishing, England. С. 151-154.

    Ранги и Папа (или Рангинуи и Папатуануку) в мифологии полинезийского народа маори отец небо и мать земля, упоминаемые в легенде о сотворении мира. Содержание 1 Происхождение 2 Разъединение Ранги и Папа … Википедия

    - (греч. mythología, от mýthos предание, сказание и lógos слово, рассказ, учение) фантастическое представление о мире, свойственное человеку первобытнообщинной формации, как правило, передаваемое в форме устных повествований мифов, и наука … Большая советская энциклопедия

    Разные предания народа маори повествуют о том, как их предки прибыли в Новую Зеландию из мифической прародины на великих океанских каноэ (маори: Waka). Некоторые из преданий называют эту прародину «Гаваики». Одно из этих преданий история о Купэ,… … Википедия

    Мауи (гав. и маори Mauі) один из основных персонажей полинезийской мифологии, герой полубог получеловек, демиург и культурный герой, также и трикстер. Образ Согласно распространенным представлениями Мауи родился от обычной женщины, и потому … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Хина. «Марару»: Подношения таитянской богине Хине. Поль Гоген (1894) … Википедия

    Полинезийская мифология (П. м.), мифологические представления коренных жителей Полинезии островов, расположенных в центральной части Тихого океана. Предки полинезийцев заселили острова, придя, по видимому, из Юго Восточной Азии, главным образом… … Энциклопедия мифологии

    Змей (в мифологии) змееподобное существо в мифическом или религиозном контексте. Змеем может называться существо, внешний облик которого является целиком или частично змеиным. Иногда оно сочетает в себе свойства пресмыкающегося и человека,… … Википедия

    В полинезийской мифологии привидения или духи, часто злобные и недоброжелательные. Слово aitu присутствует во многих языках Восточной и Западной Полинезии. Содержание 1 Маори 2 Острова Кука 3 Самоа … Википедия

Из книги Берия, последний рыцарь Сталина автора Прудникова Елена Анатольевна

Сказки о заградотрядах Эта рота наступала по болоту, А потом ей приказали, и она пошла назад. Эту роту расстрелял из пулемёта Свой же заградительный отряд. Из песни Кто не слышал о чекистских «заградительных отрядах», которые стояли в тылу наших войск и расстреливали

Из книги Великая оболганная война автора Пыхалов Игорь Васильевич

Никиткины сказки То, что война с немцами рано или поздно состоится, советскому руководству было прекрасно известно. Поэтому когда очередной обличитель «преступной близорукости Сталина», взяв первое попавшееся донесение, в котором упоминается о переброске немецких

Из книги Кумыки. История, культура, традиции автора Атабаев Магомед Султанмурадович

Мифы, сказки, легенды и предания Мифы, сказки, легенды, предания, пословицы были основным источником информации среди большей части малограмотного населения Кумыкской плоскости. Устные народные сказы передавались из поколения в поколение, формируя духовную опору

Из книги Мифы Цивилизации автора Кеслер Ярослав Аркадьевич

СКАЗКИ И МИФЫ Интересно, что сказки, как мы их понимаем в России, есть далеко не у всех народов. В русских народных сказках заключена совокупная мудрость предков, совершенно не претендующая на привязку к какому-либо историческому персонажу. Например, Василиса

Из книги Повседневная жизнь дворянства пушкинской поры. Приметы и суеверия. автора Лаврентьева Елена Владимировна

Из книги Народная монархия автора Солоневич Иван

ДВЕ СКАЗКИ Самые благожелательные к Петру историки и писатели не скупятся на черные краски, изображая его пьянство и разгул, его беспощадность и его жестокости. И делают это так, как если бы они понятия не имели, что и пьянство, и беспощадность были явлениями эпохи, и при

Из книги Чудовища морских глубин автора Эйвельманс Бернар

Танивхе народа маори Сообщение о том, что море постоянно выбрасывает на побережье Ньюфаундленда супергигантских кальмаров, вызвало отклики на другом краю света. В 1879 году новозеландский натуралист Т.-В. Керк, помощник препаратора в Колониальном музее, ободренный, без

Из книги Другая история Средневековья. От древности до Возрождения автора

Звездные сказки Разбирая «тайны истории», надо иметь в виду совершенно безбрежную суеверность людей, одушевление ими предметов и, главное, звезд. Звезды! Они имеют имена, которые могут быть записаны буквами. Они объединены в созвездия, и созвездия эти – не скопища

Из книги Другая история литературы. От самого начала до наших дней автора Калюжный Дмитрий Витальевич

Из книги История русской литературы XIX века. Часть 1. 1795-1830 годы автора Скибин Сергей Михайлович

Сказки Постижение народного характера и свойств народного вымысла Пушкин осуществил и в жанре литературной сказки, созданной на основе народной. В 1830–1834 гг. им были написаны «Сказка о попе и о работнике его Балде», «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем

Из книги Боже, спаси русских! автора Ястребов Андрей Леонидович

Из книги Последние Рюриковичи и закат Московской Руси автора Зарезин Максим Игоревич

Митрополичьи сказки Всю осень и начало зимы 1546 года Иван провел в увеселительной поездке по городам, весям и монастырям, в которой его сопровождало целое войско – три-четыре тысячи приближенных. Собрав столь изрядную толпу оболтусов, юный великий князь «християном много

Из книги Дорога Домой автора Жикаренцев Владимир Васильевич

Из книги Древний Восток автора Струве (ред.) В. В.

Сказки древнего Египта Из сохранившихся памятников египетской литературы самое видное место принадлежит сказкам.Содержание их разнообразно. Мы знаем сказку «О двух братьях», «О правдивом и лжеце», «О взятии города Яффы», «О царе Хуфу (Хеопсе) и колдунах»… В одной из

Из книги Книга III. Великая Русь Средиземноморья автора Саверский Александр Владимирович

Русские сказки и легенды Сюжет и образы русской сказки «О сером волке и Иване-царевиче» сходны с предшествующими Троянской войне событиями – похищением Елены Прекрасной Парисом. В русском варианте также все начинается с яблок, только владельцем «сада Гесперид»

Из книги Энциклопедия славянской культуры, письменности и мифологии автора Кононенко Алексей Анатольевич

Сказки Фольклорный жанр, народный рассказ с элементами фантастики, магии, волшебных событий, который берет свое начало из мифа. Архаические сказки выявляют четкую сюжетную связь с языческими мифами, ритуалами, племенными обычаями. Мотивы, характерные для тотемных ми фов,

Сотворение мира в мифологии маори (Новая Зеландия

Ранги и Папа (или Рангинуи и Папатуануку) — в мифологии полинезийского народа маори отец-небо и мать-земля, упоминаемые в легенде о сотворении мира.

Происхождение

Существует множество версий легенд, в которых рассказывается о происхождении и жизни Ранги и Папа. Согласно легенде племени нгаи-таху с острова Южный, Ранги является сыном Маку и его жены Ма-хора-нуи-а-теа. Впоследствии Ранги, у которого было несколько жён, стал отцом множества отпрысков, большинство из которых были божествами. Одной из его супруг стала Папа, сбежавшая жена бога моря Тангароа, который, разозлившись на Ранги, ранил его бедро копьём (Dixon 1971:11).

Согласно второй версии, Ранги-потики (вероятно, имеется в виду Ранги) был сыном Маку и Махора-нуи-а-ранги. Взяв в жёны Папа, Ранги-потики стал отцом многочисленных божеств. Сама же Папа появилась из первозданного моря.

В других же легендах и вовсе отсутствует описание происхождения Ранги и Папа (Dixon 1971:12), но даётся подробное описание всех жён Ранги, которых было шесть: Поко-ха-руа-те-по (маори Poko-ha-rua-te-po; её детьми стали Ха-нуи-о-ранги, Та-фири-ма-теа и целой серии ветров, ритуалов, заклинаний, каждый из которых был персонифицирован), Папа-ту-а-ну-ку (маори Papa-tu-a-nu-ku; мать Рехуа, Тане, Паиа, Ту, Ронго, Ру и других второстепенных божеств), Хеке-хеке-и-папа (маори Heke-heke-i-papa; мать Тама-нуи-а-ранги и ряд других божеств), Хоту-папа (маори Hotu-papa) и ещё две жены.

Хотя в легендах утверждается о существовании нескольких жён, первостепенное значение у маори играла именно Папа, мать-земля.

Разъединение Ранги и Папа

Сведения о сотворении мира в мифологии маори сохранились в местных мольбах, или каракиа (маори karakia), которые передавались изустно из поколения в поколение. Согласно им, до того как появился свет, существовала только ночь (маори Te Po), до которой, в свою очередь, ничего не было кроме пустоты (маори Te Kore). Ночь была бесконечно длинной и бесконечно тёмной:

Первый свет, который существовал, был не больше, чем полоска света, напоминающая червя, и когда солнце и луна были созданы, то не было ни глаз, и ничего, что бы увидело их, не было даже каитиаки (маори kaitiaki), или покровителей. Начало было создано из ничего.

Согласно одной из версий маори, Ранги (маори Rangi), или отец-небо, и Папа (маори Papa), или мать-земля, были созданы из ночи и пустоты, которые существовали в темноте хаоса. Ранги, влюбившись в Папа, спустился к ней с небес, украсив её нагое тело многочисленными растениями и деревьями и создав различных насекомых, рыб и других живых существ. Затем Ранги лёг на Папа, тесно обняв её. В темноте между телами Ранги и Папа впоследствии поселились их отпрыски мужского пола, включая многочисленных богов (Dixon 1971:36). Небо все ещё лежало на земле, и между ними не проникал свет. Существовало 12 небес, и самый нижний из них слой лежал на земле, делая её бесплодной. Земля была покрыта вьющимися растениями и мелкими сорняками, а в море была только чёрная вода, томная как ночь. То время, когда существовали эти вещи, казалось бесконечным.

Со временем дети Ранги и Папа, измотанные продолжающейся темнотой и теснотой, собрались вместе, чтобы решить, что нужно сделать с их родителями, чтобы оказаться на свободе. «Должны ли мы убить их, зарезать, или разделить нашего отца и мать?» — долго они спрашивали друг у друга. В конце концов, Туматауэнга (маори Tūmatauenga), самый яростный из отпрысков, покровитель войны, сказал: «Хорошо. Давайте убьём их».

Но Тане (маори Tāne), покровитель леса, ответил: «Нет. Лучше разделить их, и сделать так, чтобы Небо стояло высоко над нами, а Земля лежала здесь внизу. Сделаем так, чтобы Небо было чуждо нам, но позволим Земле оставаться близкой к нам, как наша заботящаяся мать».

Многие сыновья, и Туматауэнга в их числе, видели справедливость и мудрость в этом решении и согласились с Тане. Но остальные не согласились, в том числе, покровитель ветров и штормов Тафириматеа (маори Tawhirimatea), который боялся, что если его родителей разъединят, то его королевство будет свергнуто. Итак, в то время, когда все сыновья дали своё согласие, Тафириматеа молчал и затаил дыхание. Долго ещё братья обсуждали своё решение. К концу периода времени, который не подвластен сознанию человека, они решили, что Папа и Ранги должны быть разъединены, и по очереди они приступили к выполнению своего дела.

Первым начал Ронгоматане (маори Rongomatane), покровитель возделываемых человеком растений. Он поднялся и силой попытался раздвинуть небеса и землю. Когда у Ронгоматне ничего не получилось, следующим поднялся Тангароа (маори Tangaroa), покровитель всех обитателей моря. Он тоже попытался разъединить родителей, но потерпел неудачу. Затем попробовал Хаумиа-тикетике (маори Haumia-tiketike), покровитель всех не возделываемых человеком диких растений, но так же не имел успеха. И тогда вскочил Туматауэнга (маори Tūmatauenga), покровитель войны. Он сделал зарубку в сухожилии, связывающем небо и землю, что вызвало кровотечение. Именно это дало жизнь красному грунту священного цвета. Тем не менее даже Туматауэнга, самый яростный и свирепый из братьев, со всей своей силой не смог разделить родителей. И тогда пришла очередь Тане (маори Tane), покровителя лесов. Медленно, медленно, словно дерево каури (новозеландская сосна, длинной до 60 м), встал Тане между небом и землёй. Сначала он попытался сдвинуть их своими руками, но не сумел. И тогда он сделал паузу, и эта пауза длилась бесконечно долгое время. После этого он облокотил свои плечи о Землю, а свои ступни — о Небо. И скоро, хотя не совсем скоро, так как время было огромно, Небо и Земля начали отступать друг от друга.

Родители детей закричали и спросили их: «Зачем вы совершаете это преступление, зачем вы хотите убить любовь ваших родителей?»

Великий Тане толкнул со всей силой, той, которая была силой роста. Далеко под собой он нажал на Землю. Далеко над собой он толкнул Небо, и задержал его там. Сухожилие, которое связывало их, было сильно растянуто. Туматауэнга подпрыгнул и ударил по узам, которые связывали их родителей, и кровь хлынула на землю. Сегодня это коковаи (маори kokowai), красная охра, смешанная с маслом акул и используемая для раскраски тела и лица, священная красная земля, которая была создана, когда на рассвете времени пролилась первая кровь.

Когда Ранги и Папа были разделены, пространство между ними наполнилось светом, а по всему миру были разбросаны разнообразные божества, люди и другие отпрыски, которые до этого долгое время находились в тёмном пространстве между своими родителями.

Война между богами

В то время как большинство детей Ранги и Папа согласились с разделением родителей, Тафириматеа, бог ветра и штормов, сильно разозлился. Он не мог стерпеть плача своих родителей, оказавшихся далеко друг от друга, поэтому пообещал братьям, что будет мстить им. Для этого Тафириматеа улетел к отцу, чтобы воспитать на небе своих отпрысков: многочисленные ветра. Для борьбы со своими братьями, он собрал целую армию своих детей, в которую входили разнообразные ветра и облака, включая порывистые ветра, вихри, плотные облака, ураганы, штормы, дождь, дымка и туман. Когда ветра показывают свою силу, то повсюду летит пыль, а деревья бога Тане ломаются и падают на землю.

Когда Тафириматеа нападает на океаны, то образуются огромные волны и водовороты, а бог моря Тангароа бежит в панике. У Пунга (маори Punga), сына Тангароа, есть два сына: Икатере (маори Ikatere), отец рыб, и Ту-те-вехивехи (маори Tu-te-wehiwehi), предок рептилий. Боясь атак Тафириматеа, рыбы ищут приюта в море, а рептилии в лесу. Из-за этого Тангароа сильно зол на бога Тане, который приютил убежавших детей. Теперь он мстит, переворачивая каноэ и затапливая дома, земли и деревья и унося их в открытый океан.

Затем Тафириматеа нападает на своих братьев Ронго и Хаумиа-тикетике, богов культивируемых и не культивируемых человеком растений. Но их отец Папа прячет своих детей от гневного брата в матери-земле. Следующей жертвой Тафириматеа становится Туматауэнга, но перед ним бог ветра оказывается бессильным. Стойко держится и Туматауэнга. Гнев спадает, и наступает мир.

Туматауэнга сильно обиделся на своих братьев, которые не помогли ему в противостоянии с Тафириматеа. Чтобы им отомстить, он сплёл силки для ловли птиц, детей Тане, которые с тех пор не могли свободно летать по лесу. Затем Туматауэнга сделал сети из льна, которые бросил в океан. Вместе с ними он вытащил на берег детей Тангароа. Также Туматауэнга сделал мотыгу и сплёл корзину. Выкопав из земли все растения со съедобными корнеплодами, он сложил их в корзину, а затем положил на солнце, где все они засохли. Единственным братом, которого он не наказал, был Тафириматеа, чьи штормы и ураганы до сих пор нападают на человеческий род.

Тоска Ранги и Папа

После разделения Ранги и Папа, Тане решил украсить наготу своего отца многочисленными звёздами. Солнце и луна в представлениях маори являются отпрысками Ранги, которые впоследствии были размещены на небе.

Однако родители до сих пор продолжают тосковать друг по другу: Ранги плачет, и его слёзы падают на Папа, показывая, что он до сих пор любит свою жену. Туман же, который тянется от земли, является вздохами Папа.

В сборник вошли мифы, сказки и легенды маори - коренных жителей Новой Зеландии, повествующие об их нравах, обычаях, верованиях, о богах и героях. Тексты приведены из книг известного новозеландского писателя-фольклориста А. Рида, собирателя и популяризатора народного творчества маори.

Сказки и легенды маори

Кондратов А.М.

Москва: Главная редакция восточной литературы издательства "Наука", 1981

Хаере маи! (Предисловие)

"Хаере маи!" - маорийское приветствие. "Хаере маи, читатель!" - так приветствуют тебя мифы, легенды, предания, сказки, собранные в этой книге, что родились в Новой Зеландии много веков назад и чьими творцами были коренные жители этого огромного острова - маори.

"Нет сомненья в том, что о маори надо говорить стихами", - сказал когда-то английский писатель Энтони Троллоп. Вся история маори читается как героическая поэма. Место действия ее - необозримые просторы Тихого океана. Время действия - с начала нынешнего тысячелетия до наших дней.

Десятки тысяч лет назад начал заселять человек свою планету. Еще в древнекаменном веке, палеолите, заселил он Австралию и Новую Гвинею. Медленно, но верно осваивали люди острова Тихого океана, продвигаясь с запада на восток, навстречу восходящему солнцу. И Новая Зеландия, быть может, была последней из земель, открытых и освоенных людьми каменного века.

На рубеже прошлого и нынешнего тысячелетий появились на земле Новой Зеландии первые люди. Кем они были, мы не знаем. Раскопки археологов обнаружили изделия из камня, охотничьи орудия, предназначенные для гигантских, величиной со слона, бескрылых птиц моа. Птицы моа вымерли - и столь же бесследно исчезли первооткрыватели Новой Зеландии. И лишь в легендах маори мы находим упоминания о моа и тангата-фенуа, "людях земли", живших на острове до того, как здесь появились предки нынешних маори.

Эти предки жили в стране Гаваики, рассказывают предания. Страна Гаваики - это и легендарная прародина полинезийцев, и мифическая земля, где обитают духи предков и куда отправляются души умерших, и вполне реальные полинезийские острова вроде архипелага Гавайи или острова Савайи (диалектные формы слова "Гаваики"). А Гаваики легенд маори - это Центральная Полинезия, архипелаг Таити.

Рыбаку Купе, жившему на Гаваики, повествуют предания маори, мешал вожак стаи кальмаров: каждый день воровал он приманку для рыбы. И тогда Купе решил наказать грабителя. Много дней продолжалась погоня, кальмар уплывал все дальше и дальше на юг от Гаваики. И вот показалась земля, неведомая прежде, с высокими горами, окутанными туманом, с огромными деревьями и неисчислимыми стаями птиц. Ао-Теа-Роа - "Длинное Белое Облако" - так назвал Купе открытую им землю, и это поэтичное название сохранилось за Новой Зеландией и по сей день.

А Купе загнал вожака кальмаров в пролив Раукава, что разделяет Северный и Южный острова Новой Зеландии (ныне ото - пролив Кука, но, быть может, справедливей было бы назвать его проливом Купе?), и там прикончил грабителя...

Одержав победу над чудовищным кальмаром, Купе вернулся на Гаваики и поведал о прекрасной далекой стране па юге, населенной... Вот тут-то версии легенд расходятся. По одной из них Ао-Теа-Роа населена была лишь насекомыми да птицами. По другой же - Купе увидел тут "людей земли", высокорослых, с плоскими носами и темной кожей.

Кем были эти люди? Тут уже расходятся версии ученых. Археологи называют их "охотниками на моа". Ряд этнографов предполагает, что первыми жителями Новой Зеландии были жители Меланезии. А другие исследователи считают, что Ао-Теа-Роа первоначально заселили полинезийцы, только не те, память о которых сохранилась в преданиях, а более ранняя волна (подобную картину мы находим в других районах Полинезии - на Маркизских островах, Гавайях, острове Пасхи).

Как бы то ни было, но в Центральной Полинезии узнали о существовании большой земли на юге. Прошло несколько веков после открытия Купе - и в середине XIV столетия к Ао-Теа-Роа двинулось множество лодок с Гаваики. В лодках были сотни мужчин, с женами и детьми, с домашними животными; среди прочего, они везли с собой семена культурных растений. Началось великое переселение предков маори. Это было не только самое значительное событие в истории Новой Зеландии, чья площадь превышает площадь всех остальных земель Полинезии, вместе взятых, - это было, быть может, самое героическое деяние в истории "викингов Южных морей" - полинезийцев.

Память маори сохранила названия лодок, на которых прибыли их предки с Гаваики. И не только лодок, но и кормовых весел, которые также имели собственные имена. Из поколения в поколение передавались имена вождей - арики, жрецов - тохунг и умелых кормчих, имена предков, от которых ведут свою родословную современные маори. (Когда маори встречаются друг с другом, чуть ли не целый день уходит у них на то, чтобы выяснить, на какой ладье прибыли их пра-пра-пра-прадедушки, - более двух десятков поколений сменилось с тех пор, но хранители традиций берегут в памяти имена всех предков!)

Вака - так называется лодка на языках народов Полинезии. А на языке маори это слово имеет еще одно значение: "союз племен". Ибо от экипажей лодок, прибывших с Гаваики на Ао-Теа-Роа, ведут начало различные племена "иви". От каждой лодки - от одного до десятка племен. Но, безусловно, пока сложились эти племена, должно было пройти не одно столетие, и эти столетия прошли - почти на полтысячи лет, после великого переселения с Гаваики, жители Ао-Теа-Роа оказались в полной изоляции от остального мира.

Когда первые переселенцы прибыли на Ао-Теа-Роа, рассказывает одно из преданий маори, было время цветения похутукава - деревьев из семейства миртовых, покрытых яркими красными цветами. Увидев их, восхищенный вождь переселенцев снял с головы убор из перьев, символ знатного рода, и швырнул его в море со словами:

Цвет вождей Гаваики отброшен ради цвета новой земли, приветствующей нас!

И действительно, за несколько веков маори создали культуру, отличающуюся от общеполинезийской. Наследство, полученное от страны предков, Гаваики, превратилось в самобытное наследие маори, для которых Новая Зеландия стала новой родиной. Ибо тут, на Ао-Теа-Роа, был совсем иной мир, чем на других островах Полинезии, лежащих в тропиках, будь то коралловые атоллы или вулканические острова.

Проблема земли - одна из главных для жителей Полинезии. Именно нехватка земель заставляла пускаться в далекие плавания в поисках новых островов отважных полинезийских мореходов. Земли в Ао-Теа-Роа было сколько угодно. Не потому ли и остались в изоляции предки маори, заселив Новую Зеландию, что у них не было стимула для опасных дальних странствий в океане?

Новая Зеландия - остров континентальный, это своего рода "микроконтинент", обломок древнего материка. Огнедышащие горы и дремучие леса, ледники и гейзеры, бескрылые птицы во главе с гигантской моа, родственники динозавров, ящерица-гаттерия, сосны каури, вздымающие свои вершины на высоту более полусотни метров и уступающие лишь американским секвойям, пейзажи, напоминающие та Кавказ с его заснеженными вершинами, то Норвегию с ее фиордами, то Камчатку с ее вулканами, то Шотландию с ее холмами, кустарниками и озерами, то Исландию с ее гейзерами, - всего этого не было в Гаваики, все это было совершенно непохоже на родную Полинезию. Больше земли, больше опасностей, больше дичи, больше холода, больше лесов, больше стихийных бедствий... В борьбе с природой ковался характер маори - людей правдивых, мужественных, смелых и прямых. Недаром о маори говорят как о "спартанцах Полинезии"!




Top