Музеи на тему социалистического быта. Музей коммунизма

Музей стал первым в Болгарии хранилищем, где собираются и экспонируются образцы болгарского искусства , созданные в -1989 годах и тематически связанные с эпохой социализма в Болгарии .

Музейный комплекс

Музейный комплекс включает парк, художественную галерею и видеозал.

Парк занимает площадь 7500 м². В нëм расположены 77 произведений монументальной скульптуры , в основном статуи и бюсты известных болгарских и советских коммунистов - Владимира Ильича Ленина , Георгия Димитрова , Димитра Благоева , Васила Коларова , Тодора Живкова и других социалистических деятелей. Остальные скульптуры являются типичными образцами соцреализма - это изображения партизан , красноармейцев , рабочих и колхозников .

Художественная галерея имеет площадь 550 м². В ней экспонируются 60 живописных полотен и 25 произведений станкового искусства .

Видеозал демонстрирует документальные фильмы , снятые в эпоху социализма в Болгарии . При видеозале находится магазин, где продаются сувениры - подлинные предметы эпохи социализма и современные их копии.

Красная звезда Дома Партии

Справа от входа в парк музея находится оригинальная красная звезда - символ социализма и коммунизма в Народной Республике Болгарии , которая с по 1984 годы возвышалась над Домом Партии - резиденцией Центрального комитета Болгарской коммунистической партии в центре Софии .

Красная звезда № 1 была размещена на башне Дома Партии в Софии в 1954 г. Решением № 648 ЦК БКП от 25 июля 1984 года было утверждено проектирование и установка новой звезды - так называемой «Звезды № 2». Проект её был основан на конструкции Кремлёвских звёзд в Москве . Покупка, доставка и монтаж новой звезды осуществлены болгарской внешнеторговой организацией Техноимпортэкспорт .

Звезда № 2 изготовлена из синтетического рубина . По проектным оценкам советских специалистов, диаметр её должен был составить 3 метра, еë опорная часть (шпиль) - иметь высоту 2 м, а вес не должен был превышать 1,2 тонны. Фактически звезда была выполнена диаметром в 2,5 м. Болгарский проектировщик - профессор архитектуры Иван Иванчев. Максимальная толщина в центре составила 700 мм. Внутри звезды должен был находиться источник света мощностью 5000 Ватт. Световой поток распределялся равномерно через все фасеты объëмным рефрактором из зеркал. Отдельные фасеты были размером 800 на 300 мм. Звезда была рассчитана на эксплуатацию при температуре воздуха от −27,5 о С до +37,4 о С.

Общественное мнение

Через двадцать с лишним лет после ухода БКП из власти и через десять лет после смерти Тодора Живкова четверть болгарских граждан все ещё испытывают ностальгию по эпохе социализма . Опираясь на эту статистику, в ноябре 2010 премьер-министр Болгарии Бойко Борисов заявил по телевидению:

Если мы успеем сделать хоть одну сотую долю того, что построил для Болгарии Тодор Живков , и что было сделано за эти годы, это стало бы огромным успехом для правительства. Тот факт, что через 20 лет после его ухода из власти никто его не забывает, показывает, как много он сделал. Мы уже 20 лет приватизируем то, что было построено тогда.
Мы являемся свидетелями ещё одной попытки переписать историю. Попытки, которая выходит за рамки реабилитации коммунистического режима, к которой в настоящее время уже все привыкли. Это - попытка партии ГЕРБ указать нам, что такое социализм и коммунизм , и что такое - искусство. Мы спрашиваем: как были отобраны произведения, экспонированные в музее? Кто и по каким критериям определил эти экспонаты, как «искусство»? Почему экспозиция была названа «Музей социалистического искусства», а не «тоталитарного » или хотя бы «коммунистического », что на порядок ближе к истине? В чьей собственности находятся экспонаты этого так называемого «музея»? Почему не был объявлен конкурс на создание этого музея и управление им? Мы считаем недопустимым переписывание истории на основе экспонатов, полученных из фондов ЦК БКП . СДС помнит результаты этого управления. СДС помнит истинную историю этого преступного тоталитарного режима. СДС не позволит эту историю переписать. СДС не допустит возвращения авторитарного управления в Болгарии. Мы в свою очередь выступаем за создание «Музея тоталитаризма », который бы напоминал обо всех сторонах этого режима и чтил бы память людей, чьи судьбы сложились трагически.

Отношение болгарского общества к эпохе социализма и СССР сильно отличается от общественного мнения в остальных странах Европейского союза , где, по мнению Игоря Чебыкина:

Этот исторический пласт является и полем битвы, и, одновременно, объектом удара. По нашей истории, по нашей памяти бьют изо всех пропагандистских пушек, поливают котлами кипящей клеветы, замешанной на желчи и злобе. Не брезгуют никаким оружием. Бьют и спереди, и с тыла, и свои, и чужие. Разбираться в истории, аккуратно отделяя зёрна от плевел, чёрное от белого, достойное от недостойное, у бьющих желания нет. Никакого. Цель одна: представить советскую историю этаким одним большим бараком, пустым, зловещим и гулким, как сохранившиеся бараки концлагеря Освенцим, который освобождали советские солдаты. Чтобы если и вспоминали об этой истории, то исключительно со страхом, ненавистью и отвращением.

См. также

  • Бузлуджа (Болгария)
  • Памятник Советской армии (Болгария)
  • Парк Грутас (Литва)
  • Парк Мементо (Венгрия)

Галерея

  • Парк Музея социалистического искусства в Софии

Напишите отзыв о статье "Музей социалистического искусства"

Примечания

Отрывок, характеризующий Музей социалистического искусства

Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.

Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n"etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l"ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d"arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C"est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu"il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m"avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball"я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d"autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l"heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu"allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.
– Vous m"avez sauve la vie. Vous etes Francais. Vous me demandez sa grace? Je vous l"accorde. Qu"on emmene cet homme, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз. Вы хотите, чтоб я простил его? Я прощаю его. Увести этого человека,] – быстро и энергично проговорил французский офицер, взяв под руку произведенного им за спасение его жизни во французы Пьера, и пошел с ним в дом.
Солдаты, бывшие на дворе, услыхав выстрел, вошли в сени, спрашивая, что случилось, и изъявляя готовность наказать виновных; но офицер строго остановил их.
– On vous demandera quand on aura besoin de vous, [Когда будет нужно, вас позовут,] – сказал он. Солдаты вышли. Денщик, успевший между тем побывать в кухне, подошел к офицеру.
– Capitaine, ils ont de la soupe et du gigot de mouton dans la cuisine, – сказал он. – Faut il vous l"apporter? [Капитан у них в кухне есть суп и жареная баранина. Прикажете принести?]
– Oui, et le vin, [Да, и вино,] – сказал капитан.

Французский офицер вместе с Пьером вошли в дом. Пьер счел своим долгом опять уверить капитана, что он был не француз, и хотел уйти, но французский офицер и слышать не хотел об этом. Он был до такой степени учтив, любезен, добродушен и истинно благодарен за спасение своей жизни, что Пьер не имел духа отказать ему и присел вместе с ним в зале, в первой комнате, в которую они вошли. На утверждение Пьера, что он не француз, капитан, очевидно не понимая, как можно было отказываться от такого лестного звания, пожал плечами и сказал, что ежели он непременно хочет слыть за русского, то пускай это так будет, но что он, несмотря на то, все так же навеки связан с ним чувством благодарности за спасение жизни.
Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер, вероятно, ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера.
– Francais ou prince russe incognito, [Француз или русский князь инкогнито,] – сказал француз, оглядев хотя и грязное, но тонкое белье Пьера и перстень на руке. – Je vous dois la vie je vous offre mon amitie. Un Francais n"oublie jamais ni une insulte ni un service. Je vous offre mon amitie. Je ne vous dis que ca. [Я обязан вам жизнью, и я предлагаю вам дружбу. Француз никогда не забывает ни оскорбления, ни услуги. Я предлагаю вам мою дружбу. Больше я ничего не говорю.]
В звуках голоса, в выражении лица, в жестах этого офицера было столько добродушия и благородства (во французском смысле), что Пьер, отвечая бессознательной улыбкой на улыбку француза, пожал протянутую руку.
– Capitaine Ramball du treizieme leger, decore pour l"affaire du Sept, [Капитан Рамбаль, тринадцатого легкого полка, кавалер Почетного легиона за дело седьмого сентября,] – отрекомендовался он с самодовольной, неудержимой улыбкой, которая морщила его губы под усами. – Voudrez vous bien me dire a present, a qui" j"ai l"honneur de parler aussi agreablement au lieu de rester a l"ambulance avec la balle de ce fou dans le corps. [Будете ли вы так добры сказать мне теперь, с кем я имею честь разговаривать так приятно, вместо того, чтобы быть на перевязочном пункте с пулей этого сумасшедшего в теле?]
Пьер отвечал, что не может сказать своего имени, и, покраснев, начал было, пытаясь выдумать имя, говорить о причинах, по которым он не может сказать этого, но француз поспешно перебил его.
– De grace, – сказал он. – Je comprends vos raisons, vous etes officier… officier superieur, peut etre. Vous avez porte les armes contre nous. Ce n"est pas mon affaire. Je vous dois la vie. Cela me suffit. Je suis tout a vous. Vous etes gentilhomme? [Полноте, пожалуйста. Я понимаю вас, вы офицер… штаб офицер, может быть. Вы служили против нас. Это не мое дело. Я обязан вам жизнью. Мне этого довольно, и я весь ваш. Вы дворянин?] – прибавил он с оттенком вопроса. Пьер наклонил голову. – Votre nom de bapteme, s"il vous plait? Je ne demande pas davantage. Monsieur Pierre, dites vous… Parfait. C"est tout ce que je desire savoir. [Ваше имя? я больше ничего не спрашиваю. Господин Пьер, вы сказали? Прекрасно. Это все, что мне нужно.]
Когда принесены были жареная баранина, яичница, самовар, водка и вино из русского погреба, которое с собой привезли французы, Рамбаль попросил Пьера принять участие в этом обеде и тотчас сам, жадно и быстро, как здоровый и голодный человек, принялся есть, быстро пережевывая своими сильными зубами, беспрестанно причмокивая и приговаривая excellent, exquis! [чудесно, превосходно!] Лицо его раскраснелось и покрылось потом. Пьер был голоден и с удовольствием принял участие в обеде. Морель, денщик, принес кастрюлю с теплой водой и поставил в нее бутылку красного вина. Кроме того, он принес бутылку с квасом, которую он для пробы взял в кухне. Напиток этот был уже известен французам и получил название. Они называли квас limonade de cochon (свиной лимонад), и Морель хвалил этот limonade de cochon, который он нашел в кухне. Но так как у капитана было вино, добытое при переходе через Москву, то он предоставил квас Морелю и взялся за бутылку бордо. Он завернул бутылку по горлышко в салфетку и налил себе и Пьеру вина. Утоленный голод и вино еще более оживили капитана, и он не переставая разговаривал во время обеда.

Ретро-музей социалистического прошлого, который расположен в Варне, поистине является настоящей жемчужиной города и пока ещё относительно малоизвестным местом.
Находится музей на одном из этажей торгового центра Grand Mall Varna и я поначалу с сомнением, каюсь, отнёсся к весьма яркому информационному плакату на входе. Скажите, какой музей можно создать в помещении обычного современного торгово-развлекательного центра? Притащить туда старую «Волгу», поставить бюст Ленина (а лучше Сталина) и Живкова, повесить пару флагов и коммунистических значков на стену. Вуаля, музей «тоталитарного» прошлого готов! Друзья мои, как жестоко я ошибался! Это совершенно потрясающий, интереснейший, познавательный и неполитизированный музей со множеством уникальных экспонатов. Лучшее из подобных мест в Восточной Европе, а может даже и в мире. Первую роль играют, конечно, автомобили, но вообще там много чего любопытного. Да, превалирует болгарская тематика, музей же в Варне, но и СССР досталось немало внимания.

На мысль о серьёзности музея меня навёл вид главного входа, весьма торжественный и пафосный. Стоимость посещения 10 левов (5 евро), что является существенной суммой для Болгарии. Но так как музей частный, владелец (о нём ниже) не получает никакой государственной поддержки и создал музей на свои собственные средства. Так что считаю, цена совершенно справедлива и к тому же имеются большие скидки для детей и пенсионеров.


Увиденное немедленно вызывает настоящий восторг. Несколько десятков автомобилей, сотни единиц бытовой техники, игрушек, плакатов, коллекции предметов быта производства НРБ, СССР и других стран социалистического блока.


Я здесь пробыл почти два часа и успел рассмотреть коллекцию лишь поверхностно.


Настоящая гордость музея - это шикарно отреставрированные легковые автомобили социалистической эпохи. Обратите внимание, как организаторы подошли к процессу оформления с душой и творческой фантазией, разместив рядом детскую игрушку-модель.


Ещё одно достоинство музея - восковые фигуры социалистических лидеров, созданные в художественной студии мадам Тюссо. Это очень дорогое удовольствие заказывать экспонаты, каждый из которых обошёлся в 20 тысяч евро. На снимке ниже - венгерский генсек Янош Кадар.


В самом углу зала был выделен и уголок для Горбачёва. Чтобы восковому изваянию последнего президента СССР было не скучо, его снабдили красной Ладой.


В специальном шкафу-витрине расположены бутылки с алкоголем.

Особое внимание придаётся культовым болгарским киноактёрам своего времени. Это, например, Велко Канев. Вам, наверно, это имя ночего не говорит, но в Болгарии это один из популярных актёров 70-80-ых годов. Кстати, в зале постоянно проигрываются старые песни, что придаёт очень необычную и даже уютную атмосферу. А летом, когда сюда привозят экскурсионные группы из бывшего СССР, музейщики корректируются и включают советские песни: Пугачёву, Высоцкого, Магомаева. Цветан, так зовут владельца, говорит, что люди в восторге.


Он говорит также, что посетители из Сербии сильно расстраиваются, не обнаружив своего кумира Тито. Им следует немного подождать, так как на создание каждой фигуры и оптимизацию ввыставочных площадей уходит время. Музей открыт чуть более года назад и впереди большие планы с серьёзной работой.


А русские туристы просят Путина и это не шутка. Действительно, есть намерение создать восковую фигуру действующего президента РФ.


Мы идём дальше и рассматриваем впечатляюще-нарядную и аутентичную советскую четырёхколёсную технику.


У этого автомобиля, например, пробег менее 1 тысячи километов.


Равно как и этот красный универсал 2102, также почти новёхонький.


Каждый автомобиль имеет информационную поддержку в виде экрана, на котором указываются общие детали. Очень удобно.


У владельца в спецгараже хранится ещё две сотни машин, ожидающих реставрации. Дело это дорогое и хлопотное, а привести автомобиль до идеального музейного состояния может занять годы.


Механические часы и будильники.

Болгарские настольные игры.


Актёр Кирил Господинов (хотя могу ошибаться). Здорово напоминает Андрея Миронова в образе Остапа Бендера. И как подсказывают мои друзья-болгары, он здесь в образе плутоватого коммерсанта времён дефицита.

Игрушки… их здесь сотни.


А вот и Никита Сергеевич, к которому прилагается аж целых три «Запорожца».


По-моему, очень неплохо получился. Запечатлён в своём знаменитом ораторском пассаже про «Кузькину мать».


На экране рядом выдаётся краткая биография и основные вехи деятельности. Вот, например, описание политической карьеры Хрущева.


Железный пан Войцех Ярузельский.

Вместе с польским автомобилем Warszawa. Всё-таки уникальую работу провели реставраторы, автомеханики, художники и просто энтузиасты.


Восковая фигура Юрия Никулина в образе незадачливого экономиста Семён Семёныча.


Одна из культовых представительских «Чаек», ранее приписанных к спецавтопарку болгарской партийной элиты. В перспективе - товарищи Живков и Брежнев.


Иосиф Виссарионович… скромно и без автомобиля.

Густав Гусак, последний президент социалистической Чехословакии. В музее очень много восковых фигур, присутствуют Ленин, Мао, Чаушеску, я выбрал лишь несколько фото для рассказа.


Впечатляющий «чешский» уголок.


Уазик на фоне фотографий с болгарскими военными.


Вновь игрушки, книги, компьютеры… Можно долго рассматривать каждый экспонат по отдельности.


Ошеломляющее собрание телевизоров и радиоприёмников. Невероятно, как можно собрать в одном месте столько техники. А ведь история создания музея началась не так давно, в 2004 году со скромного автомобиля ВАЗ 2101.


Решил сделать несколько чёрно-белых фото:)


Внушительная коллекция болгарской парфюмерии и предметов личной гигиены. В этом шкафчике есть даже презерватив из 70-ых.

Курильщики со стажем, узнаёте какую-нибудь марку сигарет? Я вроде слышал про Opal.

А легендарные TU-134 в мягкой пачке по-моему даже пробовал, когда был безусым юнцом.


Коллекция сигарет просто бесподобная.


Даже спички имеются в сувенирных упаковках. Как же тут всё продуманно, информативно и зрелищно.

Я очень впечатлён. Отличной идеей, уникальными экспонатами, потрясающими деталями, оформлением зала. Политически нейтральный музей с ностальгической и меганасыщенной коллекцией, которую мой рассказ никоим образом не может обхватить. Надо идти и смотреть. Я провёл в музее чуть менее двух часов, но даже этого времени оказалось недостаточно для полного осмотра.


В кабинете владельца музея. Не удивлён, увидев здесь портрет Сталина в качестве своеобразного творческого штриха, да и смотрится он эффектно и соответствующе тематике музея.


А теперь знакомьтесь. Собственник и владелец Цветан Атанасов, совершенно спокойно можно зайти к нему в кабинет (что я и сделал) и пообщаться. Расскажет, покажет и ответит на вопросы. Очень открытый и приятный в общении человек, реально живёт любимым делом и добился великолепного результата. У музея есть страничка на Фейсбуке (правда, на болгарском), так что заходите, отмечайте для себя и при возможности посетите.

Muzeum komunismu ) является первым музеем в Праге, который частично показывает туристам систему, разработанную при Советском Союзе, ставшую более чем сорокалетней историей великого государства. Экспонаты выставки представлены в виде необычных и интересных материалов.

История появления

Появился Музей Коммунизма в городе Прага еще в 2001 году, помог профинансировать открытие музея немецкий предприниматель по имени Гленн Спикер, также над выставкой в полную силу трудились чешские историки и музеологи. Музей Коммунизма посвящен тоталитарному режиму, который распространился на территории Чехословакии с 1948 по 1989 год. Прежде всего, музей призван демонстрировать общественности историю свержения советского режима.

Что можно увидеть

Чтобы посетители музея полностью окунулись во времена эпохи Советского Союза, создатели тщательно работали над светом, звуком и даже постарались передать запахи, которыми когда-то была окутана Чехословакия. Музей коммунизма занимает три небольших зала. Несмотря на столь малое пространство, выставка передает атмосферу коммунизма и рассказывает гораздо больше, чем исторические книги. Организаторы отмечают, что экспозиция нацелена не только на приезжих туристов, но и на молодых чехов.

Специально для чешских школьников работники музея подготовили методические материалы и вопросы, а вот ответы на вопросы, молодежь должна найти в стенах музея. Посетителей особо заинтересуют экспонаты в виде бюстов правителей, кабинет коммунистического следователя и гулаговский уголок с тачкой, который являлся атрибутом социализма.

Как уже было сказано – экспозиции музея разбиты на три зала различных тематик. На входе в музей вы увидите картину с изображенным на ней Карлом Марксом и большой бюст Ленина, дальше вас опять поприветствует Владимир Ильич с советским флагом в руках. Первый зал полностью посвящен светлой мечте в коммунизм. Тут же находятся бюсты правителей и ростовой, раскрашенный памятник Сталину. В этом зале можно увидеть авиационно-космическую и производственную экспозицию, обе они в полной мере олицетворяют социалистическую эпоху.

Больше всего внимание гостей в этом блоке привлекает школьный класс, который завален коммунистическими книгами и учебниками, также тут присутствуют разнообразные пропагандистские материалы. Второй зал музея описывает самые жестокие реалии тогдашнего режима.

Сюда попало много разных экспонатов, можно увидеть прилавки магазинов, соцреалистическая скульптуру «Рабочий и крестьянка», армейский уголок, пограничный уголок, уголок МВД и даже комнаты пыток. А вот третий зал практически полностью посвящается Бархатной революции, произошедшей в 1989 году.

Помимо всего вышеперечисленного в музее вы заметите огромное количество плакатов, советские мотоциклы, популярную в те времена посуду из фарфора, юридические материалы СССР, армейские сапоги и даже кусок гусеничного трака от советского танка.

Кроме своеобразных впечатлений в музее можно приобрести сувениры на память. Здесь вы купите оригинальные открытки на коммунистическую тематику. Также многих заинтересуют майки с изображением олимпийского Мишки, который вооружился автоматом Калашникова. Еще многие покупают уникальные свечи в виде головы Ленина, копии советских медалей и эмблем.

Расположение музея

Побывать в Музее Коммунизма города Прага обязан каждый приезжий турист, так как там действительно есть на что посмотреть, кроме того, можно окунуться в атмосферу советского времени. Добраться до музея достаточно просто. Приехать к музею можно на метро к станции Mustek . Либо же дойдите до конца Вацлавской площади, сверните на улицу Пршикоп, а по адресу Na Prikope 10 вы найдете и сам музей.

Музей СССР открылся конце декабря 2012 года в павильоне № 2 на ВДНХ (сразу за главным, там, где бабочки и зеркальный лабиринт).

Цель музея - возможность напомнить о тех вещах, которые нас окружали в советское время, рассказать об идеологии нашей великой страны, которая воспитала миллионы октябрят, пионеров, комсомольцев и членов КПСС, показать наших вождей через поступки, которыми они нам запомнились.

Культ личности во всех его проявлениях, советские автомобили, игровые автоматы, спортивные кубки, компьютеры, телефоны, телевизоры, фотоаппараты и радиоприёмники, спиртные напитки и продукты питания, талоны на еду, афиши кинофильмов, одежда и обувь, игрушки и игры, предметы интерьера, открытки, медали, значки, марки и сувениры - всё это сделано в СССР.

Строго говоря музеем это вряд ли можно назвать, даже выставкой сложно, но если будете проходить по ВДНХ, то забежать можно.

Прогуляться по экспозиции посмотреть все —>

В общем-то музей выполнен в хороших европейских традициях сделать из ничего конфетку, когда на туристических маршрутах придумываются музеи чего угодно.

Экспозиция, конечно, вычурная и местами в стиле голливудских фильмов, но иностранцам такое продается на ура.

Подписи к экспонатам выполнены на русском и английском языках. Так что сюда действительно можно приводить иностранцев

Что достали на барахолках, то и выставили

Большой плюс, что почти все можно потрогать. Для детей самое оно, но надолго ли?

Детям можно показать, с какими игрушками в детстве играли родители

Общий вид зала

Автомат, в отличие от Музея советских игровых автоматов не работает

На велосипеде висит табличка о том, что денег на машины не было, поэтому ездили на велосипедах.

Типичная комната. У многих бабушек до сих пор так

В экспозицию устроителям удалось втиснуть «горбатый» Запорожец и Победу, вычурно разрисованную аэрографией и окрашенную в красный цвет… Дети точно будут изучать историю СССР по голливудским фильмам

Не обошлось и без «шуточек»

Зачем-то выставили веселые современные плакаты, нарисованные художником Валерием Барыкиным в стиле советских 1960-70-х.

А этот вход должен символизировать Мавзолей…

Презентуется все, как реконструкция, но из «реконструкции» там только тело:

Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить! При этом периодически макет комично дышит!

Конечно без магазина с вычурными сувенирами никуда

И при этом никто не поднимает голову и не замечает, как над этим всем за кучей наслоений пластиковых палаток скрывается настоящий советский шик, который и надо показывать

P.S. действительно интересный музей про СССР есть только в Казани — Музей социалистического быта: http://muzeisb.ru/

Вот там действительно есть, что посмотреть и сделано с душой.

Музей коммунизма (Muzeum komunismu), находящийся в Праге, посвящен тоталитарному режиму, который господствовал в Чехословакии в 1948-1989 годах. Идея создания музея принадлежит Гленну Спикеру – бизнесмену из США, но в процессе создания приняли участие многие чешские музеологи и историки. Создатели музея специально потрудились над воспроизведением света, звука и даже запахов, присущих эпохе тоталитаризма. Экспозиции музея разбиты […]

Находящийся в Праге, посвящен тоталитарному режиму, который господствовал в Чехословакии в 1948-1989 годах. Идея создания музея принадлежит Гленну Спикеру – бизнесмену из США, но в процессе создания приняли участие многие чешские музеологи и историки.

Создатели музея специально потрудились над воспроизведением света, звука и даже запахов, присущих эпохе тоталитаризма. Экспозиции музея разбиты на 3 тематических блока. Один из них – «мечта в коммунизм » – представлен в виде школьного класса с коммунистическими учебниками, второй – «кошмар » – создает картину жестоких реалий режима, начиная с пустых прилавков магазинов и заканчивая комнатами пыток, третий блок посвящен Бархатной революции 1989 года.

Сам музей довольно небольшой, все его выставки представлены всего в 4-х залах. По словам создателей, он нацелен не только на туристов, которые желают познакомиться с жизнью социалистических стран, но и на новые поколения чехов, которым необходимо знать, что пережили их деды и родители. Организаторы считают, что экспозиции музея могут помочь представить более ясную картину событий, происходящих в те годы. Для чешских школьников подготовлены специальные методические материалы, описывающие экспозиции музея.

Na příkopě 852/10, 110 00 Praha-Nové Město (Palác Savarin) muzeumkomunismu.cz

Ехать метро А, В до остановки Můstek‎

Как я экономлю на отелях до 20%?

Все очень просто – ищите не только на букинге. Я предпочитаю поисковик RoomGuru . Он ищет скидки одновременно на Booking и на 70 других сайтах бронирования.




Top