Нагиб махфуз биография. Отрывок, характеризующий Махфуз, Нагиб

Нагиб Махфуз (араб. ;11 декабря 1911 - 30 августа 2006) - египетский писатель-романист, драматург, сценарист. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1988 года.

Биография

Нагиб Махфуз родился в Каире в 11 декабря 1911 года в семье чиновника. Ему дали имя в честь Нагиба Паши Махфуза (англ. Naguib Pasha Mahfouz), известнейшего египетского доктора, основателя египетского акушерства и гинекологии. Именно он принял роды у матери, когда родился будущий писатель. Махфуз был седьмым ребёнком в семье, у него были четверо старших братьев и две старшие сестры. Однако, братья и сёстры были намного старше его, и по-настоящему тёплых и доверительных отношений между ними в детстве не сложилось. О родителях Махфуз всегда рассказывал очень мало. Известно, что его отец служил на гражданской службе, счетоводом или бухгалтером, однако довольно рано уволился для ведения дел одного своего друга-торговца. Сам Махфуз характеризовал своего отца как старомодного человека. При этом один из друзей его детства описывал отца Махфуза как очень жёсткого человека.

Махфуз родился в самом центре старого Каира, квартале аль-Джамалийя, где семья жила до 1924 года, после чего переехала в новый пригород Каира аль-Аббасийя. Детство, проведённое в аль-Джамалийя, навсегда останется для Махфуза неисчерпаемым источником вдохновения, там происходит действие многих его романов, например, «Переулок Мидагг» (англ. Midaq Alley) (адаптирована для сценария мексиканского фильма «Аллея чудес») и «Каирская трилогия» (англ. Cairo Trilogy), где он воссоздаёт образ тех мест со скрупулёзной тщательностью. И в более поздних произведениях («Дети нашего квартала» (англ. Children of Gebelawi), «Фонтан и могила» (Fountain and Tomb), «Эпопея харафишей» (англ. The Harafish) и др.) атмосфера аль-Джамалийи насыщает прозу писателя деталями, образами, характерами, что врезались в его память в детстве.

Особенностью тех мест во времена детства Махфуза было то, что в одном районе в тесной близости проживали разнообразнейшие категории жителей, от самых наибеднейших до богачей, блочные дома, где в больших комнатах ютились целыми семействами, соседствовали с особняками богачей. Благодаря этому писатель мог видеть, мог общаться и познавать мир в своеобразной модели египетского общества в целом, что, безусловно, не могло не повлиять на него и прошло красной нитью через всё его творчество.

Там же, в аль-Джамалийи, лежат истоки национализма Махфуза (впоследствии на него серьёзное политическое влияние оказал также социализм Саламы Мусы). Ещё будучи ребёнком он оказался свидетелем массовых выступлений своих соотечественников против английского протектората в 1919 году. Страна была воодушевлена национальным подъёмом, и ярким воспоминанием детства стал для Махфуза его отец, ярый приверженец происходящих изменений. Имена Мустафы Камиля, Мухаммада Фарида (англ. Mohammad Farid), Саада Заглула считались в доме Махфуза священными, а враги страны - личными врагами отца.

В аль-Аббасийи Махфуз переживает свою первую любовь, что явилось для него одним из ярчайших переживаний в жизни и также нашло отражение в творчестве. Девушка была старше него и принадлежала к другому кругу общества, поэтому развития чувства не получили.

В Каирском университете (в те времена Университет Короля Фуада I) Махфуз изучал философию и литературу. Получая среднее образование, Махфуз показывал большие успехи в математике и точных науках и поначалу думал, что станет либо медиком, либо инженером. Однако потом его увлекла философия и поэтому он поступил на философский факультет, хотя это и вызвало сильное неудовольствие его отца. В 1934 году он окончил философский факультет. После окончания университета начинает подготовку на степень магистра искусств, при этом активно печатается в периодических изданиях, публикуя статьи на философские и психологические темы.

Биография

В аль-Аббасийи Махфуз переживает свою первую любовь, что явилось для него одним из ярчайших переживаний в жизни и также нашло отражение в творчестве. Девушка была старше него и принадлежала к другому кругу общества, поэтому развития чувства не получили.

Творчество

Первые произведения Нагиба Махфуза, в которых реалистически изображаются традиционные национальные ценности, публикует в журнале «Аль-маджалла аль-джадида» его редактор, известный египетский журналист Салама Муса . Муса оказал влияние на молодого Махфуза, и когда тот начал писать, говорил: «У тебя есть потенциал, но ты ещё не развил его» .

Первый сборник новелл («Шёпот безумия») был опубликован в 1938 году . За ним последовал ряд исторических романов, написанных в романтической манере и посвященных временам правления фараонов («Мудрость Хеопса», «Родопис Нубийская», «Борьба Фив»).

Европейское признание проза Махфуза получила в конце 1950-х годов после того, как была опубликована его «каирская трилогия» («Бейн ал-Касрейн», «Каср аш-Шоук» и «ас-Суккарийа»). Описывая жизнь трёх поколений каирской семьи, автор отображает социальные и политические события в истории Египта.

В 1960-е годы происходят изменения в творчестве Махфуза. Он тяготеет к малым формам (рассказ) и оставляет больше места символу. Чувство постоянной тревоги и страдания, вызванное эволюцией общества, где человек чувствует себя все более одиноким и покинутым, звучит в таких произведениях: «Вор и собаки» (1961), «Божий мир» (1963), «Перепела и осень» (1964), «Путь» (1964), «Нищий» (1965), «Болтовня над Нилом» (1966), «Таверна чёрной кошки» (1968), «Медовый месяц» (1971).

В общей сложности Махфуз написал около пяти десятков романов и повестей , более сотни рассказов .

Последняя книга писателя была опубликована в 2005 году: им стал сборник рассказов о жизни после смерти «Седьмое небо». Избранные произведения Махфуза, в частности, «Родопис», «Пансионат Мирамар», «Уважаемый господин», выходили на русском языке в серии «Мастера современной прозы» в переводе Валерии Кирпиченко. После смерти писателя на русском языке также вышли романы «Торжество возвышенного» (2008) и «Путешествие Ибн Фаттумы» (2009). С английского был переведен ранний роман «Мудрость Хеопса» (2007).

Ключевые образы

Понимание творчества писателя невозможно без знания ключевых образов, которые могут входить в его произведения непосредственно, могут быть описаны с детальной точностью, но могут и звучать опосредованно, придавая более глубокий смысл написанному, если знать, что служило отправной точкой тех или иных характеров, деталей сюжета и атмосферы. Большинство подобных базовых образов восходят к детству Махфуза в квартале аль-Джамалийя. Прежде всего само это место имеет важнейшее значение для анализа творчества автора. Так называемая «хара» (hara ), квартал или улица, где живут бедняки, во времена детства Махфуза представляла уникальное явление смешения сословий и социальных статусов. В кварталах процветала деятельность криминальных банд, и ещё один образ из детства писателя - это уличный бандит (futuwwas ). Мистикой и тайной веяло от приютов дервишей (takiyya ), уличный пейзаж колоритно наполняли и тёмная арка (qabw ) над древними городскими воротами, и старинный фонтан для питья (sabil ), и городское кладбище (qarafa ). Сам писатель знал и признавал то особое влияние, которое оказывал на него мир «хары» (the hara world) .

Наиболее ярко влияние этого образа отразилось на ранних произведений писателя и на его позднем творчестве (с середины семидесятых). Если поначалу образ «хары» был тем материалом, из которого он строил свои произведения, то в позднее время этим материалом стала ностальгия автора по временам молодости.

Образ уличного криминального авторитета (futuwwas ) нашёл наиболее яркое отражение в романах «Дети нашего квартала» (англ. Children of Gebelawi ) и «Эпопея харафишей» (англ. The Harafish ). Автор идеализирует образ бандита, каким он ему виделся в детстве. Для него это был не просто преступник, а сильная личность, целью которого была защита своей территории от других бандитов. Подобное деление районов «хары» на зоны влияния приводило к частым стычкам между противоборствующими преступными группировками, но даже такие разборки подаются Махфузом с налётом романтической привлекательности. Криминальные лидеры приняли в дальнейшем активное участие в акциях против английского протектората, они являлись сторонниками партии Вафд , что также не мог не отметить писатель, покорённый этим противоречивым образом .

Ещё одним важным образом в творческой системе египетского писателя является район аль-Аббасийя, куда его семья переехала жить в 1924 год. В отличие от шумной и многолюдной аль-Джамалийи, новый район представляет собой бескрайние поля, покрытые растительностью, где каждый дом имел свой сад, где царила тишина. Наряду с «харой» аль-Аббасийя стала вторым ключевым местом для Махфуза, которому он дал имя «кхала» (khala" ), что означает «пустоту», «пустошь». По большому счёту, главные события в романах писателя происходит лишь в двух типах мест - «харе» и «кхале». Все остальные места лишь служат задаче придать объёмность сюжету, захватить и отследить все нити, что неминуемо ведут к главным местам, где разворачиваются определяющие события.

В творческой интерпретации Махфуза мир «кхалы» стал миром жестокости. Убийства, преступные войны, кровавые разборки, - «кхала» явилась местом, где вырываются наружу человеческие страсти, но, кажется, лишь для того, чтобы подчеркнуть внутреннее одиночество человека на фоне пустынных пейзажей. Однако именно в сотворении мира «кхалы» Махфуз проявил свою примечательную нестандартность в раскрытии образов. Трудным для понимания способом он одновременно сделал этот мир и убежищем, пристанищем для человека в его стремлении избежать всех жестокостей мира и попыток осознать себя. Возможно, это явилось следствием той интенсивности чувств, свойственной Махфузу, когда работа мысли и сердца не менее впечатляюща для души человека, чем жестокая реальность, полная трагедий. И мир «кхалы» лишь служит местом, где силы могут быть спущены с поводка, где им дана воля осуществлять себя, и если окружающий мир, почувствовав свободу, срывается в насилие, то автор, позволив себе быть собой, устремляется на путь осознания себя и поиска своего предназначения в этой вселенной.

Примечательно, что если мир «хары» на исходе лет стал для Махфуза источником ностальгии, то мир «кхалы», опять же как пространство, где отпущены все поводья, стал являться мучительным чувством потери, когда осознаёшь, что ничего вернуть нельзя, что жизнь прошла, и в прошлом остались все твои друзья и всё, что ты любил. Особенно ярко это выразилось в его романе «Qushtumur» (1988) и рассказе «Half a Day» .

Роман «Пансионат „Мирамар“»

Роман «Пансионат „Мирамар“» (англ. Miramar ) был написан Махфузом в 1967 году, а в 1978 году переведён на английский язык. Действие романа происходит в Александрии , которая не раз становилась местом действия и, обобщая, персонажем литературных произведений. Город-космополит, Александрия всегда привлекала внимание авторов богатством возможных здесь сюжетов и действующих лиц. Однако, пожалуй, только коренным египтянам удавалось отобразить город неискажённым шаблонами европейского мышления. И Лоренс Даррелл , английский писатель, автор тетралогии «Александрийский цикл» (англ. The Alexandria Quartet ), и, например, греческий поэт Константинос Кавафис , проживший в городе большую часть своей жизни, не смогли проникнуть в мир Востока с достаточной глубиной. Их произведения рисуют арабский мир с точки зрения европейца-наблюдателя, способного, пусть тонко, но лишь использовать образы и атмосферу жизни арабского мира, и использовать с позиций человека Запада, а не отобразить их изнутри, таким, как видит их коренной житель.

Махфуз, используя, казалось бы, те же приёмы, что и Даррелл, создаёт отлично другой образ Александрии. Не привязанный к шаблонам европейской культуры, он погружает Александрию в арабскую историю. Для него город - словно арабская принцесса Катр-эль-Нада, дочка султана Ахмед ибн Тулуна . Действие романа происходит в пансионате «Мирамар», основную коллизию сюжета составляют отношения между постояльцами, ключевую роль в которых играет молоденькая служанка Зухра, за благосклонность которой и разворачиваются главные битвы. Зухра, родом из бедной Бухейры , это ещё один образ города наравне с принцессой, города полного молодости и энергии. В конечном счёте Александрия в романе Махфуза - это сам Египет в период его постколониальной жизни. Им движет оптимизм, в отличие, например, от мадам Марианы, владелицы пансионата. Её персонаж является связующим звеном с творчеством европейцев. Мариана слишком погружена в прошлое, оно кажется ей прекрасным, она связывает его с теми временами, когда в городе было больше иностранцев.

По построению «Пансионат „Мирамар“» схож с «Расёмоном» Куросавы (1950). Махфуз показывает историю глазами четырёх различных людей. Ему удаётся создать объёмную картину жизни своих современников .

Список романов

  • «Шепот безумия» (1938)
  • «Игра судьбы» (в русском переводе сохранено английское название - «Мудрость Хеопса») (1939)
  • «Родопис» (1943)
  • «Борьба Фив» (1944)
  • «Новый Каир» (фильм по роману шел под названием «Каир тридцатых годов»)(1945)
  • «Хан аль-Халили» (1946)
  • «Переулок Мидакк» (1947)
  • «Начало и конец» (1949)
  • «Между двумя дворцами» - первый роман трилогии, опубликованной в 1956-1957 гг.
  • «Дворец мечты» - второй роман трилогии
  • «Сахарный дом» - третий роман трилогии
  • «Дети нашего квартала» (1959)
  • «Дети нашей улицы» (1962)
  • «Осенние перепела» (1964), русский перевод В. Э. Шагаль и Н.Рабиновичем. - М., 1965.
  • «Болтовня над Нилом» (1966)
  • «Пансион Мирамар» (1966)
  • «Зеркала» (1972)
  • «Уважаемый господин» (1975)
  • «Эпопея харафишей» (1977)
  • «Торжество возвышенного» (1981)
  • «Ночи тысячи ночей» (1982)
  • «Мудрость Хеопса» (в оригинале «Игра судьбы»)
  • «Путешествие Ибн Фаттумы» (1983)

Список сборников новелл

  • «Шепот безумия» (1938)
  • «Божий мир» (1963)
  • «Дом с дурной славой» (1965)
  • «Таверна чёрной кошки» (1968)
  • «Под навесом» (1969)

Примечания

  1. Немецкая национальная библиотека , Берлинская государственная библиотека , Баварская государственная библиотека и др. Record #118576259 // Общий нормативный контроль (GND) - 2012-2016.
  2. data.bnf.fr : платформа открытых данных - 2011.
  3. SNAC
  4. http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/middle_east/5297470.stm
  5. Махфуз Нагиб / Н. К. Коцарев // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред.

Биография

В аль-Аббасийи Махфуз переживает свою первую любовь, что явилось для него одним из ярчайших переживаний в жизни и также нашло отражение в творчестве. Девушка была старше него и принадлежала к другому кругу общества, поэтому развития чувства не получили.

Видео по теме

Творчество

Первые произведения Нагиба Махфуза, в которых реалистически изображаются традиционные национальные ценности, публикует в журнале «Аль-маджалла аль-джадида» его редактор, известный египетский журналист Салама Муса . Муса оказал влияние на молодого Махфуза, и когда тот начал писать, говорил: «У тебя есть потенциал, но ты ещё не развил его» .

Первый сборник новелл («Шёпот безумия») был опубликован в 1938 году . За ним последовал ряд исторических романов, написанных в романтической манере и посвященных временам правления фараонов («Мудрость Хеопса», «Родопис Нубийская», «Борьба Фив»).

Европейское признание проза Махфуза получила в конце 1950-х годов после того, как была опубликована его «каирская трилогия» («Бейн ал-Касрейн», «Каср аш-Шоук» и «ас-Суккарийа»). Описывая жизнь трёх поколений каирской семьи, автор отображает социальные и политические события в истории Египта.

В 1960-е годы происходят изменения в творчестве Махфуза. Он тяготеет к малым формам (рассказ) и оставляет больше места символу. Чувство постоянной тревоги и страдания, вызванное эволюцией общества, где человек чувствует себя все более одиноким и покинутым, звучит в таких произведениях: «Вор и собаки» (1961), «Божий мир» (1963), «Перепела и осень» (1964), «Путь» (1964), «Нищий» (1965), «Болтовня над Нилом» (1966), «Таверна чёрной кошки» (1968), «Медовый месяц» (1971).

В общей сложности Махфуз написал около пяти десятков романов и повестей , более сотни рассказов .

Последняя книга писателя была опубликована в 2005 году: им стал сборник рассказов о жизни после смерти «Седьмое небо». Избранные произведения Махфуза, в частности, «Родопис», «Пансионат Мирамар», «Уважаемый господин», выходили на русском языке в серии «Мастера современной прозы» в переводе Валерии Кирпиченко. После смерти писателя на русском языке также вышли романы «Торжество возвышенного» (2008) и «Путешествие Ибн Фаттумы» (2009). С английского был переведен ранний роман «Мудрость Хеопса» (2007).

Ключевые образы

Понимание творчества писателя невозможно без знания ключевых образов, которые могут входить в его произведения непосредственно, могут быть описаны с детальной точностью, но могут и звучать опосредованно, придавая более глубокий смысл написанному, если знать, что служило отправной точкой тех или иных характеров, деталей сюжета и атмосферы. Большинство подобных базовых образов восходят к детству Махфуза в квартале аль-Джамалийя. Прежде всего само это место имеет важнейшее значение для анализа творчества автора. Так называемая «хара» (hara ), квартал или улица, где живут бедняки, во времена детства Махфуза представляла уникальное явление смешения сословий и социальных статусов. В кварталах процветала деятельность криминальных банд, и ещё один образ из детства писателя - это уличный бандит (futuwwas ). Мистикой и тайной веяло от приютов дервишей (takiyya ), уличный пейзаж колоритно наполняли и тёмная арка (qabw ) над древними городскими воротами, и старинный фонтан для питья (sabil ), и городское кладбище (qarafa ). Сам писатель знал и признавал то особое влияние, которое оказывал на него мир «хары» (the hara world) .

Наиболее ярко влияние этого образа отразилось на ранних произведений писателя и на его позднем творчестве (с середины семидесятых). Если поначалу образ «хары» был тем материалом, из которого он строил свои произведения, то в позднее время этим материалом стала ностальгия автора по временам молодости.

Образ уличного криминального авторитета (futuwwas ) нашёл наиболее яркое отражение в романах «Дети нашей улицы» (англ. Children of Gebelawi ) и «Эпопея харафишей» (англ. The Harafish ). Автор идеализирует образ бандита, каким он ему виделся в детстве. Для него это был не просто преступник, а сильная личность, целью которого была защита своей территории от других бандитов. Подобное деление районов «хары» на зоны влияния приводило к частым стычкам между противоборствующими преступными группировками, но даже такие разборки подаются Махфузом с налётом романтической привлекательности. Криминальные лидеры приняли в дальнейшем активное участие в акциях против английского протектората, они являлись сторонниками партии Вафд , что также не мог не отметить писатель, покорённый этим противоречивым образом .

Ещё одним важным образом в творческой системе египетского писателя является район аль-Аббасийя, куда его семья переехала жить в 1924 год. В отличие от шумной и многолюдной аль-Джамалийи, новый район представляет собой бескрайние поля, покрытые растительностью, где каждый дом имел свой сад, где царила тишина. Наряду с «харой» аль-Аббасийя стала вторым ключевым местом для Махфуза, которому он дал имя «кхала» (khala" ), что означает «пустоту», «пустошь». По большому счёту, главные события в романах писателя происходит лишь в двух типах мест - «харе» и «кхале». Все остальные места лишь служат задаче придать объёмность сюжету, захватить и отследить все нити, что неминуемо ведут к главным местам, где разворачиваются определяющие события.

В творческой интерпретации Махфуза мир «кхалы» стал миром жестокости. Убийства, преступные войны, кровавые разборки, - «кхала» явилась местом, где вырываются наружу человеческие страсти, но, кажется, лишь для того, чтобы подчеркнуть внутреннее одиночество человека на фоне пустынных пейзажей. Однако именно в сотворении мира «кхалы» Махфуз проявил свою примечательную нестандартность в раскрытии образов. Трудным для понимания способом он одновременно сделал этот мир и убежищем, пристанищем для человека в его стремлении избежать всех жестокостей мира и попыток осознать себя. Возможно, это явилось следствием той интенсивности чувств, свойственной Махфузу, когда работа мысли и сердца не менее впечатляюща для души человека, чем жестокая реальность, полная трагедий. И мир «кхалы» лишь служит местом, где силы могут быть спущены с поводка, где им дана воля осуществлять себя, и если окружающий мир, почувствовав свободу, срывается в насилие, то автор, позволив себе быть собой, устремляется на путь осознания себя и поиска своего предназначения в этой вселенной.

Примечательно, что если мир «хары» на исходе лет стал для Махфуза источником ностальгии, то мир «кхалы», опять же как пространство, где отпущены все поводья, стал являться мучительным чувством потери, когда осознаёшь, что ничего вернуть нельзя, что жизнь прошла, и в прошлом остались все твои друзья и всё, что ты любил. Особенно ярко это выразилось в его романе «Qushtumur» (1988) и рассказе «Half a Day» .

Роман «Пансионат „Мирамар“»

Роман «Пансионат „Мирамар“» (англ. Miramar ) был написан Махфузом в 1967 году, а в 1978 году переведён на английский язык. Действие романа происходит в Александрии , которая не раз становилась местом действия и, обобщая, персонажем литературных произведений. Город-космополит, Александрия всегда привлекала внимание авторов богатством возможных здесь сюжетов и действующих лиц. Однако, пожалуй, только коренным египтянам удавалось отобразить город неискажённым шаблонами европейского мышления. И Лоренс Даррелл , английский писатель, автор тетралогии «Александрийский цикл» (англ. The Alexandria Quartet ), и, например, греческий поэт Константинос Кавафис , проживший в городе большую часть своей жизни, не смогли проникнуть в мир Востока с достаточной глубиной. Их произведения рисуют арабский мир с точки зрения европейца-наблюдателя, способного, пусть тонко, но лишь использовать образы и атмосферу жизни арабского мира, и использовать с позиций человека Запада, а не отобразить их изнутри, таким, как видит их коренной житель.

Махфуз, используя, казалось бы, те же приёмы, что и Даррелл, создаёт отлично другой образ Александрии. Не привязанный к шаблонам европейской культуры, он погружает Александрию в арабскую историю. Для него город - словно арабская принцесса Катр-эль-Нада, дочка султана Ахмед ибн Тулуна . Действие романа происходит в пансионате «Мирамар», основную коллизию сюжета составляют отношения между постояльцами, ключевую роль в которых играет молоденькая служанка Зухра, за благосклонность которой и разворачиваются главные битвы. Зухра, родом из бедной Бухейры , это ещё один образ города наравне с принцессой, города полного молодости и энергии. В конечном счёте Александрия в романе Махфуза - это сам Египет в период его постколониальной жизни. Им движет оптимизм, в отличие, например, от мадам Марианы, владелицы пансионата. Её персонаж является связующим звеном с творчеством европейцев. Мариана слишком погружена в прошлое, оно кажется ей прекрасным, она связывает его с теми временами, когда в городе было больше иностранцев.

МАХФУЗ, НАГИБ (Mahfouz, Naguib) (1911–2006) – первый арабский писатель, ставший лауреатом Нобелевской премии (1988); беллетрист, драматург, сценарист, новеллист. Автор более 40 романов и сборников рассказов, реалистически описывающих социальную и политическую жизнь египетского общества.

В 1934 закончил философский факультет Каирского универси. В 1938 опубликовал первый сборник новелл Дуновение безумия – о контрастах богатства и нищеты в буржуазном обществе.

Первые романы Махфуза Игры судьбы (1939), Радобис (1943), Борьба Фив (1944) (опубликованы в журнале «Al Nadjalla al Djadida») исторические, написаны в романтической манере, посвящены далекому прошлому Египта – временам правления фараонов. Автор предлагал задуматься о славном тысячелетнем наследии страны.

После Второй мировой войны обращается к социальной тематике – его интересует жизнь современного египетского общества. Реалистический роман Новый Каир (1945) рассказывает о распаде мелкобуржуазной семьи, о жизненном выборе египетской молодежи в предвоенные годы. Панорама жизни различных слоев египетского общества в период от антианглийского восстания 1919 до конца Второй мировой войны отражена в романах Хан аль-Халили (1946), Улица Миддак (1947), Начало и конец (1949).

С 1947 по 1956 работает над трилогией из романов, озаглавленных по названиям кварталов старого Каира, Бейн ал-Касрейн, Каср аш-Шоук (за него получил Государственную премию АРЕ в 1957) и ас-Суккарийа . В опубликованной в 1956–1957 трилогии описывалась жизнь трех поколений каирской семьи из среднего класса в период с 1917 по 1952 на фоне социальных и политических событий, происходящих в стране.

1950–1960-е стали для Египта временем крупных общественных потрясений. В январе 1952 к власти пришли воодушевленные идеями национального возрождения молодые офицеры во главе с Гамаль Абдель Насером . В силу недоверия к военным интеллигенция сначала не принимала участия в социальных реформах. Но ситуация изменилась после суэцкой войны 1956 и особенно после провозглашения Насером в 1962 социалистической хартии, ставшей программой экономического и политического развития страны. Для поднятия уровня национальной культуры правительство нуждалось в участии интеллигенции, и она активно включилась в начавшиеся процессы. Сплочению нации, как и твердой позиции обычно сомневающейся интеллигенции, немало способствовали внешнеполитические события – захват Израилем египетских территорий. В печати, театре, кино, литературе и по ТВ писатели и артисты объясняли народу, что египтяне – не рабы и что нация должна обладать достоинством, смелостью и ясной целью.

Большинство современных египетских писателей, в том числе Нагиб Махфуз, могут быть отнесены к социальными реалистами, не проявляющим желания обособиться от необразованных слоев общества. По мнению наблюдателей, новый египетский социальный реализм «отвечает требованиям современной египетской культуры и насущным интересам страны; он позволяет достичь некоторого синтеза борьбы за национальную независимость, социальные реформы и потребности самого искусства». (Лякутюр)

Писателям нового Египта приходилось вести борьбу за существование на книжном рынке страны, т.к. до революции на нем преобладали дешевые, популярные издания. Кроме того, в стране фактически употребляются три языка – классический, современный и разговорный. Нагибу Махфузу удалось стилистически обогатить литературный арабский язык, практически не прибегая к разговорному, хотя героями его произведений могут быть обычные простые люди, например, водитель грузовиков из беднейших районов Каира.

В 1959 написал весьма спорный с точки зрения исламского фундаментализма (см. также ФУНДАМЕНТАЛИЗМ В ИСЛАМЕ) роман Авлад Харатина – околобиблейскую аллегорию, включающую прототипы Мухаммада и Иисуса. Роман был признан слишком противоречивым и был запрещен в Египте. В 1960-е стиль писателя меняется – он отходит от реалистической манеры изложения и пишет более короткие, с быстрым развитием сюжета романы, включающие свободный поток сознания и диалоги в библейском стиле – Путь (1964). Романы Болтовня над Нилом и Пансион Мирамар , опубликованные в 1966, отразили события Египетской революции 1952 и возникшие после нее проблемы. Выходят сборники новелл Махфуза Божий мир (1963), Дом с дурной славой (1965), Таверна черной кошки (1968), Под навесом (1969). Герои его рассказов чувствуют себя одинокими и покинутыми на фоне тех изменений, которые происходят в традиционном укладе египетского общества – Вор и собака (1961), Свет бога (1963), Перепелка и осень (1964), Бедняк (1965), Медовый месяц (1971).

После 1960 правительство Египта поставило задачу создания собственного кинематографа и производства реалистических фильмов с социальным содержанием, отвечающим целям национального возрождения. В Каире был открыт Институт кинематографии, к созданию киносценариев стали привлекать серьезных писателей, в том числе Нагиба Махфуза. Критика и зрители горячо принимали новые фильмы – драмы о простых людях, построенные на самобытном арабском материале. Многие произведения Махфуза были экранизированы или инсценированы для театра.

Политическая борьба в Египте становилась все более острой. В 1966 был повешен литературный критик, идеолог Египетского Мусульманского братства Саид Кутб, в свое время «открывший» Махфуза. Писатель тяжело переживал поражение Египта в арабо-израильской войне 1967. При этом сам Махфуз выступал за урегулирование отношений с Израилем и поддержание мирных отношений между соседними странами, что противоречило позиции радикальных исламистов, призывающих к джихаду . В 1970–1980-е выходят романы, подтвердившие высокий уровень мастерства египетского писателя, гражданское звучание его творчества: Зеркала (1972), Уважаемый господин (1975), Эпопея хара фишей (1977), Ночи тысячи ночей (1982) и др.

В 1988, после присуждения Нагибу Махфузу Нобелевской премии по литературе «за реализм и богатство оттенков арабского рассказа, который имеет значение для всего человечества», было немало толков по поводу того, чем руководствовался в своем выборе Нобелевский комитет. С одной стороны, называлась приверженность писателя эпическим формам в духе консервативного идеализма (за что в 1929 получил Нобелевскую премию и Томас Манн с романом Будденброки ). Назывались и политические мотивы, связанные с урегулированием арабо-израильский конфликта.

В период обострившейся внутриполитической обстановки и участившихся покушений со стороны исламских экстремистов произведения многих египетских авторов, в том числе Нагиба Махфуза, были запрещены как подогревающие радикальные националистические настроения. Для защиты от цензуры египетские писатели вынужденно перенасыщают свои произведения символикой, что весьма затрудняет чтение их произведений людьми, не знакомыми с ее значением.

В октябре 1994 недалеко от его дома на Махфуза было совершено нападение исламских фундаменталистов, недовольных светской направленностью его творчества. В результате полученного ножевого ранения – из-за увечья правой руки – он был вынужден прибегать к услугам секретаря, диктуя свои заметки для колонки в еженедельнике «Аль-Ахрам уикли». После покушения сразу несколько журналов, с одобрения цензуры, опубликовали ряд его произведений. Теперь он обращается к жанру красочных очерков, основанных на снах.

В Египте Нагиб Махфуз – уважаемая общественная фигура. В каирском районе Мухандисин ему прижизненно был установлен бронзовый монумент. Его позиция по вопросам политики и общественной жизни характеризовалась взвешенностью и отсутствием крайностей. Так, после издания фетвы Хомейни, приговаривающей к смерти Салмана Рушди , Махфуз обвинил Хомейни в «интеллектуальном терроризме» по отношению к писателю, но при этом признал, что и Рушди не имел права на оскорбление мусульманских святынь. Умер Махфуз 30 августа 2006 в Каире.

Творческий путь и гражданская позиция Нагиба Махфуза свидетельствует о том, в какой сложной, постоянно меняющейся политической обстановке протекает творчество арабских писателей. Ориентированные на цели национального возрождения, они стремятся своими книгами, в которых ощущается прежде всего тревога за судьбы своих соотечественников, пробудить дремлющее сознание широких масс, помогая осознать людям свое место в обществе, сохранив уникальность своей культуры.

Ирина Ермакова

, Египет

Биография

В аль-Аббасийи Махфуз переживает свою первую любовь, что явилось для него одним из ярчайших переживаний в жизни и также нашло отражение в творчестве. Девушка была старше него и принадлежала к другому кругу общества, поэтому развития чувства не получили.

Творчество

Первые произведения Нагиба Махфуза, в которых реалистически изображаются традиционные национальные ценности, публикует в журнале «Аль-маджалла аль-джадида» его редактор, известный египетский журналист Салама Муса . Муса оказал влияние на молодого Махфуза, и когда тот начал писать, говорил: «У тебя есть потенциал, но ты ещё не развил его» .

Первый сборник новелл («Шёпот безумия») был опубликован в 1938 году . За ним последовал ряд исторических романов, написанных в романтической манере и посвященных временам правления фараонов («Мудрость Хеопса», «Родопис Нубийская», «Борьба Фив»).

Европейское признание проза Махфуза получила в конце 1950-х годов после того, как была опубликована его «каирская трилогия» («Бейн ал-Касрейн», «Каср аш-Шоук» и «ас-Суккарийа»). Описывая жизнь трёх поколений каирской семьи, автор отображает социальные и политические события в истории Египта.

В 1960-е годы происходят изменения в творчестве Махфуза. Он тяготеет к малым формам (рассказ) и оставляет больше места символу. Чувство постоянной тревоги и страдания, вызванное эволюцией общества, где человек чувствует себя все более одиноким и покинутым, звучит в таких произведениях: «Вор и собаки» (1961), «Божий мир» (1963), «Перепела и осень» (1964), «Путь» (1964), «Нищий» (1965), «Болтовня над Нилом» (1966), «Таверна чёрной кошки» (1968), «Медовый месяц» (1971).

В общей сложности Махфуз написал около пяти десятков романов и повестей , более сотни рассказов .

Последняя книга писателя была опубликована в 2005 году: им стал сборник рассказов о жизни после смерти «Седьмое небо». Избранные произведения Махфуза, в частности, «Родопис», «Пансионат Мирамар», «Уважаемый господин», выходили на русском языке в серии «Мастера современной прозы» в переводе Валерии Кирпиченко. После смерти писателя на русском языке также вышли романы «Торжество возвышенного» (2008) и «Путешествие Ибн Фаттумы» (2009). С английского был переведен ранний роман «Мудрость Хеопса» (2007).

Ключевые образы

Понимание творчества писателя невозможно без знания ключевых образов, которые могут входить в его произведения непосредственно, могут быть описаны с детальной точностью, но могут и звучать опосредованно, придавая более глубокий смысл написанному, если знать, что служило отправной точкой тех или иных характеров, деталей сюжета и атмосферы. Большинство подобных базовых образов восходят к детству Махфуза в квартале аль-Джамалийя. Прежде всего само это место имеет важнейшее значение для анализа творчества автора. Так называемая «хара» (hara ), квартал или улица, где живут бедняки, во времена детства Махфуза представляла уникальное явление смешения сословий и социальных статусов. В кварталах процветала деятельность криминальных банд, и ещё один образ из детства писателя - это уличный бандит (futuwwas ). Мистикой и тайной веяло от приютов дервишей (takiyya ), уличный пейзаж колоритно наполняли и тёмная арка (qabw ) над древними городскими воротами, и старинный фонтан для питья (sabil ), и городское кладбище (qarafa ). Сам писатель знал и признавал то особое влияние, которое оказывал на него мир «хары» (the hara world) .

Наиболее ярко влияние этого образа отразилось на ранних произведений писателя и на его позднем творчестве (с середины семидесятых). Если поначалу образ «хары» был тем материалом, из которого он строил свои произведения, то в позднее время этим материалом стала ностальгия автора по временам молодости.

Образ уличного криминального авторитета (futuwwas ) нашёл наиболее яркое отражение в романах «Дети нашей улицы» (англ. Children of Gebelawi ) и «Эпопея харафишей» (англ. The Harafish ). Автор идеализирует образ бандита, каким он ему виделся в детстве. Для него это был не просто преступник, а сильная личность, целью которого была защита своей территории от других бандитов. Подобное деление районов «хары» на зоны влияния приводило к частым стычкам между противоборствующими преступными группировками, но даже такие разборки подаются Махфузом с налётом романтической привлекательности. Криминальные лидеры приняли в дальнейшем активное участие в акциях против английского протектората, они являлись сторонниками партии Вафд , что также не мог не отметить писатель, покорённый этим противоречивым образом .

Ещё одним важным образом в творческой системе египетского писателя является район аль-Аббасийя, куда его семья переехала жить в 1924 год. В отличие от шумной и многолюдной аль-Джамалийи, новый район представляет собой бескрайние поля, покрытые растительностью, где каждый дом имел свой сад, где царила тишина. Наряду с «харой» аль-Аббасийя стала вторым ключевым местом для Махфуза, которому он дал имя «кхала» (khala" ), что означает «пустоту», «пустошь». По большому счёту, главные события в романах писателя происходит лишь в двух типах мест - «харе» и «кхале». Все остальные места лишь служат задаче придать объёмность сюжету, захватить и отследить все нити, что неминуемо ведут к главным местам, где разворачиваются определяющие события.

В творческой интерпретации Махфуза мир «кхалы» стал миром жестокости. Убийства, преступные войны, кровавые разборки, - «кхала» явилась местом, где вырываются наружу человеческие страсти, но, кажется, лишь для того, чтобы подчеркнуть внутреннее одиночество человека на фоне пустынных пейзажей. Однако именно в сотворении мира «кхалы» Махфуз проявил свою примечательную нестандартность в раскрытии образов. Трудным для понимания способом он одновременно сделал этот мир и убежищем, пристанищем для человека в его стремлении избежать всех жестокостей мира и попыток осознать себя. Возможно, это явилось следствием той интенсивности чувств, свойственной Махфузу, когда работа мысли и сердца не менее впечатляюща для души человека, чем жестокая реальность, полная трагедий. И мир «кхалы» лишь служит местом, где силы могут быть спущены с поводка, где им дана воля осуществлять себя, и если окружающий мир, почувствовав свободу, срывается в насилие, то автор, позволив себе быть собой, устремляется на путь осознания себя и поиска своего предназначения в этой вселенной.

Примечательно, что если мир «хары» на исходе лет стал для Махфуза источником ностальгии, то мир «кхалы», опять же как пространство, где отпущены все поводья, стал являться мучительным чувством потери, когда осознаёшь, что ничего вернуть нельзя, что жизнь прошла, и в прошлом остались все твои друзья и всё, что ты любил. Особенно ярко это выразилось в его романе «Qushtumur» (1988) и рассказе «Half a Day» .

Роман «Пансионат „Мирамар“»

Роман «Пансионат „Мирамар“» (англ. Miramar ) был написан Махфузом в 1967 году, а в 1978 году переведён на английский язык. Действие романа происходит в Александрии , которая не раз становилась местом действия и, обобщая, персонажем литературных произведений. Город-космополит, Александрия всегда привлекала внимание авторов богатством возможных здесь сюжетов и действующих лиц. Однако, пожалуй, только коренным египтянам удавалось отобразить город неискажённым шаблонами европейского мышления. И Лоренс Даррелл , английский писатель, автор тетралогии «Александрийский цикл» (




Top