Не рой другому яму, сам в нее попадешь. Не рой другому санкционную яму

Не рой другому ямы, самъ попадешь. Ср. Кто яму для другихъ копать трудился, Тотъ самъ въ нее упалъ, гласитъ писанье такъ. М. Ю. Лермонтовъ. Эпитафія. Утонувшему игроку. Ср. So schadet meist der böse Rat Dem selbst, der ihn gegeben hat, Denn wer… …

не рой другому ямы, сам попадешь - Ср. Кто яму для других копать трудился, Тот сам в нее упал, гласит Писанье так. М.Ю. Лермонтов. Эпитафия. Утонувшему игроку. Ср. So schadet meist der böse Rat Dem selbst, der ihn gegeben hat, Denn wer einem andern Fallstricke legt, Sich selbst… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Репертуар Большого театра (Москва) с 1825 по 1900 год

Репертуар Большого театра (Москва) - В настоящей статье приведён неполный список репертуара московского Большого театра. Необходимо учитывать, что поначалу труппа Малого (Малый театр открылся 14 октября 1824 г.) и Большого театров (Большой театр открылся чуть позже Малого … Википедия

Возмездие - это жизненный принцип, согласно которому зло оплачивается злом, а добро – добром. Возмездие понимается как воздаяние, кара, расплата за преступление, зло, нарушение нравственных основ жизни. Возмездие – это как бы возмещение, возврат, отдача того … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

Вавилоно-ассирийская литература - ВАВИЛОНО АССИРИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА, сохранившаяся до наших дней в громадном количестве самых разнообразных произведений, вскрывает перед нами различные стороны хозяйственной, общественной и повседневной жизни народов, населявших Двуречье в первые… … Литературная энциклопедия

ЯМА - ЯМА, ямы, жен. 1. Углубление, вырытое или образовавшееся в земле. «Вырыта заступом яма глубокая.» И.Никитин. Картофельная яма (для хранения картофеля). Угольная яма (для жжения древесного угля). Помойная яма. Выгребная яма. 2. Специально… … Толковый словарь Ушакова

яма - Рыть яму (кому) перен. готовить кому н. неприятность, стремиться причинить вред. Не рой другому ямы, сам в нее попадешь. Пословица … Фразеологический словарь русского языка

НЕ ССЫ В КОМПОТ - ПРОКИСНУТ ПОМИДОРЫ - не рой яму другому, сам в нее попадешь … Язык Одессы. Слова и фразы

Топить(кого) - Топить (кого) иноск. вводить въ проигрышъ (въ картахъ); раззорять, губить, уничтожить (какъ бы погружая въ воду). Ср. Пожалуйста не жалѣйте (что я не усвоилъ адвокатуры)! Да и какое возможно добро? Одного выручай, другого топи... Лѣсковъ. Смѣхъ и … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

ЯМА - жен. или ямина, ямурина и ямовина, ямка, ямочка, яминка; ямишка; ямища; впадина, влумина, лунка, провал, выбоина, всякое углубленье, ·противоп. горб, шишка, бугор и пр. Ямины в полу выхожены. Серебряная посуда вся избита, в яминах. Глазные ямины… … Толковый словарь Даля

Книги

  • Крокодиловы слезы , Лаиглесия Х.. Читатели найдут в книге две сказки испанского писателя Хуана Антонио Лаиглесия. Герои первой сказки "Полкилограмма сахара"-Гном Джером и Бобрёнок. Бобрёнок все время приходит к запасливому… Купить за 356 руб
  • Крокодиловы слёзы , Хуан Антонио Лаиглесиа. Читатели найдут в книге две сказки испанского писателя Хуана Антонио Лаиглесия. Герои первой сказки "Полкилограмма сахара" - Гном Джером и Бобрёнок. Бобрёнок все время приходит к запасливому…

Не рой яму другому, сам в нее попадешь - русская пословица, означающая: Не следует готовить неприятности кому-либо. Можешь сам попасть в такую же ситуацию.

Не рой под людьми яму, сам ввалишься

Не рой другу ямы, сам попадешь

Пословица указана в Большом толково-фразеологическом словаре (1904 г.):

Не рой другому ямы, сам попадешь

Источником этой пословицы является Библия. В книге Екклесиаст (глава 10, стр. 8 сказано "Кто копает яму, тот упадет в нее, и кто разрушает ограду, того ужалит змей".

В английском языке:

В английском языке есть близкая по смыслу пословица - stew in one"s own juice. Если ее перевести дословно, то получится "вариться в собственном соку", но значение не как в русском языке - пострадать от последствий своих собственных действий. Выражение указано в Американском словаре "American Heritage Dictionary of Idioms" Кристина Аммера (by Christine Ammer), 1992 г., где отмечается, что сама идея выражения встречается со времен Chaucer в форме - жариться в собственном жире (fry in one"s own grease). Нынешнее выражение вошло в английский язык во второй половине 19 века.

Фразы с близким значением:

Зло постигает того, кто его делает (арабская пословица, Большой толково-фразеологический словарь (1904 г.) к "Не рой другому ямы, сам попадешь")

Примеры

Басовская Наталья Ивановна (р. 1941)

«Все герои мировой истории» (2018 г.), глава "Константин I Великий. Власть и вера" о сражении Константина и Максенция:

"Максенций приказал рядом с Мильвийским мостом построить еще один – ловушку, обманный мост, который в любую минуту мог быть разведен. Туда предполагалось заманить войско Константина и сделать так, чтобы оно рухнуло в реку.

История этого сражения как нельзя лучше иллюстрирует русскую пословицу «Не рой другому яму – сам в нее попадешь ». В бою войска Константина, хотя и меньшие по численности, оказались сильнее. Армия Максенция и он сам побежали по обманному мосту. А он, построенный наспех, рухнул сам, без приведения в действие специального механизма."

(1823 - 1886)

"Свои собаки грызутся, чужая не приставай" - молодой человек Устрашимов говорит про своего соперника и сослуживца Бальзаминова:

"ты рыть яму ближнему, может быть сам туда попадешь ".

(1814 - 1841)

"Эпитафия. Утонувшему игроку" :

Кто яму для других копать трудился,

Тот сам в нее упал , гласит Писанье так.

0 Люди по сути завистливые и мелкие существа. Мы отчаянно не любим, когда наш сосед вдруг уезжает отдыхать на тропические острова или же покупает дорогой автомобиль бизнес-класса. Раздражение и злость сочиться из всех наших пор, но мы понимаем, что поделать тут ничего нельзя, и нам остаётся лишь скалить зубы, как шелудивому псу. Однако, некоторые граждане идут дальше, и начинают активно строить козни тем людям, которые им чем-то не угодили, пишут доносы, устраивают ДТП, да просто подходят и бьют по лицу, причём иногда ногами. Однако, ещё наши предки поняли, что не стоит желать другому зла, ведь это может аукнуться и нам самим. Поэтому на свет появилась ещё одно крылатое выражение, это , что значит вы сможете узнать немного ниже. Добавьте наш ресурс сайт к себе в закладки, чтобы всегда иметь доступ к свежей и новой информации.
Однако, перед тем, как я продолжу, мне хотелось бы указать вам пару наших интересных публикаций по тематике крылатых поговорок и фразеологизмов . Например, что значит Всяк кулик своё болото хвалит ; как понять Расставить все точки над И ; смысл выражения Если звёзды зажигают, значит это кому-нибудь нужно ; что означает Что имеем не храним, потерявши плачем и т. п.
Итак, продолжим, Не рой другому яму, сам в неё попадёшь, значение?

Не рой другому яму, сам в неё попадёшь - означает, что не стоит строить козни другому, поскольку тебе самому это может выйти боком


Аналог пословицы :

Чем поиграешь, тем и зашибёшься.

Не плюй в колодец, пригодится воды напиться.

Неправдою свет пройдёшь, да назад не воротишься.

Данная пословица была зафиксирована в "Пословицах русского народа " Даля. Правда в его труде она звучит несколько иначе: "Кто другому яму роет, тот сам в неё попадёт". На самом деле, эта мысль присуща разным народам мира, и её можно услышать во многих других языках. Например, в английском, болгарском, польском, испанском, французском, украинском, белорусском и т. д. Поэтому, знать о происхождении этой крылатой фразы просто необходимо любому интеллигентному человеку.

И действительно, данное высказывание впервые упоминается в самой читаемой на Земле книге, в Библии. Её неоднократно можно встретить на страницах Ветхого Завета. В книге Притчей Соломоновых можно обнаружить такое предложение: "Кто станет катить камень в гору, к тому он вернётся, кто выкопает яму другому, тот может в неё упасть ".
В другой главе этой великой книги можно прочесть: "Тот кто советует праведникам становиться на путь зла, сам окажется в яме, а невиновные наследуют доброту ".

Подобный фразеологизм подчёркивал в простой и доступной форме, полезную и применимую в различных жизненных ситуациях мудрость. Скорее всего, эта фраза употреблялась в этом народе ещё задолго до того, как попала на страницы "Притчей Соломоновых ".
Если же мы откроем "Книгу Екклесиаста ", то сможем прочесть очередную умную мысль, в которой представляют поведение глупца и мудреца: "Кто разрушает забор, того укусит змея, а кто выкопает яму, тот сам в неё упадёт ". Это высказывание можно трактовать, что тот кто замышляет недобрые и нехорошие действия против другого человека, может легко и просто себе навредить, даже сам не заметив, как всё получилось.

Вообще, в нашем мире всё взаимосвязано, и пытаясь подстроить козни другим, ты можешь сам, запросто оказаться в ситуации, которую тщательно подготовил для другого. Наши предки считали, что любое зло возвращается бумерангом, то есть делая что-то плохое, оно обязательно к тебе вернётся.

Обобщая вышесказанное, можно отметить, что в приведённой поговорке отражены многолетние народные наблюдения, связанные с сильным желанием некоторых граждан навредить своему ближнему. Обычно, подобные замыслы оборачивались тем, что злодей сам попадал в расставленные для другого ловушки.
Данный фразеологизм, как бы предостерегает всех индивидуумов, что они обязательно испытают на своей шкуре всё то, что и люди, которым он приготовил свои "подарки ".

Прочтя эту незамысловатую статью, вы узнали, что означает Не рой другому яму, сам в неё попадёшь , и теперь сможете объяснить своим друзьям и знакомым её потаённый смысл.

14:41 2017

Как-то раз вожди племени курейшитов собрались обсудить вопрос, как обуздать нового Пророка Аллаха (мир ему и благословение Всевышнего) в лице Мухаммада, который осмелился покуситься на верования их отцов и дедов. Они долго спорили и никак не могли прийти к единому мнению. Вот тогда слово взял человек по имени Абу Джахль и сказал: «Дайте мне срок, и я придумаю, как избавиться от этого человека». На том и остановились.

Через неделю вновь собрались и заслушали Абу Джахля. Заговорщик рассказал о своем плане: «Все вы прекрасно знаете, что Мухаммад среди ночи идет в мечеть читать намаз. Я предлагаю у порога мечети выкопать глубокую яму, чтобы он провалился в нее, и как только это произойдет я дам вам знак, чтобы прийти и покончить с ним». Курейшиты одобрительными возгласами встретили слова оратора.

И вот Абу Джахль со своими подручными вырыл глубокую яму у самой двери храма, прикрыв сверху листьями и ветвями финиковой пальмы. Расул Аллаха (мир ему и благословение Всевышнего) по своему обыкновению среди ночи собрался на намаз в мечеть, и вдруг к нему явился ангел Джабраил и сказал: «О, Мухаммад! Всевышний приветствовал тебя и передал, чтобы ты поостерегся, так как идолопоклонники во главе с Абу Джахлем подготовили ловушку для тебя, дойдя до двери храма, произнеси ду’а: وَأُفَوِّضُ أَمْرِي إِلَى اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ

Посланник Аллаха (мир ему и благословение Всевышнего) сделал все так, как указал ангел Джабраил. После этих слов чудесным образом яма была надежно прикрыта, и Расуль Аллаха (мир ему и благословение Всевышнего) спокойно прошел в мечеть. Абу Джахль, притаившись, несколько дней по ночам следил за входом в храм, однако все было тщетно. И наконец, когда терпение его иссякло, он направился осмотреть свою ловушку. Только вот ямы он не обнаружил, а ступив на ее место, по воле Аллаха Та’аля, с грохотом провалился в яму. Когда Пророк Аллаха (мир ему и благословение Всевышнего) услышал об этом, то изрек:

В то время около ямы собрались идолопоклонники и порешили спустить несчастному конец аркана, чтобы вытянуть его на поверхность, однако это им никак не удавалось, и какой бы длины вервь не была, она не могла достичь страдальца. После долгих мучений, со дна ямы прозвучала мольба пострадавшего: «Ступайте к Мухаммаду и уговорите его выручить меня из беды!» Когда друзья пострадавшего явились к Расулю Аллаха (мир ему и благословение Всевышнего), чтобы призвать его на помощь, он сказал: «Каков смысл помогать врагу?» Однако в этот миг вновь явился ангел Джабраил и сказал: «О, Мухаммад! Всевышний приветствовал тебя и передал, чтобы ты пошел и спас Абу Джахля».

На что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Всевышнего) спросил у ангела: «О, Джабраил! Абу Джахль – враг Аллаха, так в чем смысл его спасения?» Ангел ответил: «О, Мухаммад! В этом заключен глубокий смысл – пусть все неповиновавшиеся тебе знают, что Абу Джахль несмотря на то, что многобожник, по воле Аллаха был спасен из глубокой ямы. Вот и в День Суда Всевышний не оставит без помощи твою умму. Воистину, благодаря Тебе многие будут спасены». После этого Пророк Аллаха (мир ему и благословение Всевышнего) прошел к яме и протянул руку и из неописуемой глубины извлек Абу Джахля. После этого Он призвал идолопоклонника произнести шахаду, но тот упорно стоял на своем и сказал: «Все это твои магические проделки» О, сын мой! Воистину, если Всевышний лишит кого-то благовоспитанности, то в этом человеке не будет и веры!

Из книги Каюма Насыри «Фавакихуль джулюса» («Плоды для угощения собеседника»).

Комментарии:

Не рой яму другому, сам в нее попадешь - пословица, означающая: Не следует готовить неприятности кому-либо. Можешь сам попасть в такую же ситуацию.

Источником этой пословицы является Библия. В книге Екклесиаст глава 10, стр. 8 сказано: "Кто копает яму, тот упадет в нее, и кто разрушает ограду, того ужалит змей".

Народная мудрость заметила, что если один человек что-то плохое делает другому человеку, то страдает и сам, нарвавшись в такую же ситуацию или пострадав от последствий своих же действий.

Нельзя делать зло людям, ты сам можешь потом попасть в ситуацию, когда кто-то напакостит тебе. Это не обязательно будет тот, кому ты строил козни. Существует круговорот добра и зла в природе. И доброе дело тоже возвращается к нам.

В приведенной пословице отражены многолетние наблюдения, связанные с желанием некоторых индивидуумов подстроить кому-нибудь западню или злую каверзу. Как правило, такие злые замыслы завершались тем, что сам интриган непременно попадал в такие же ловушки, которые некогда расставлял сам.

Любые злые умыслы, направленные против кого-нибудь, возвращаются к злопыхателю той же монетой. Пословица предостерегает всех, кто хочет навредить ближнему, что он обязательно испытает на себе то, что и люди, которые попали по его воле в неприятную историю. Закон Жизни: зло, которое ты совершаешь по отношению к другому, обязательно к тебе вернется сторицей.

Мне очень нравится данная пословица, потому что она аналогичная другой, что нельзя плевать в колодец, потому что из него придется впоследствии пить. Так и в данном случае, если будешь рыть яму для другого, потому что можно в нее свалиться самому. И есть такой тип людей, которые любят делать подлости потаенно и сваливаю человека в такую яму морально, т.е исподтишка. Потому что все и всегда в нашей жизни вибрирует и возвращается в виде бумеранга.

Есть люди, которые идут к своей цели по головам других и считают, что это нормально, но в итоге жизнь с ними рассчитывается по полной. Только каяться будет потом поздно. Никогда ни кому не нужно приносить вреда, чтобы не пострадать самому.

Не строй козни другим людям, можешь нарваться на такие же. В мире все взаимосвязано, и зло всегда возвращается злом к источающему его. Рыть яму значит образно рыть могилу при жизни, желать смерти человека еще живого.

Говорят в жизни все возвращается бумерангом, то есть нельзя делать зло кому-то, оно обязательно вернется к тебе. Есть еще по этому смыслу поговорка "Что посеешь, то и пожнешь". Но в жизни это не всегда работает. Например сделал тебе кто-то плохо без причины, вить не то чтобы нагадить, но наказывать его (хотя бы слегка) можно, если не можешь простит или забыть. А если можешь, то еще лучше-значит великодушный ты человек. Но даже наказывая человек не показывает что он плохой. Просто иногда терпеть некоторых становиться просто невозможным.

Смысл этой поговорки заключается в том, что нельзя людям делать зло и вредить, рыть человеку яму, так как это зло может и не сейчас, но обязательно в будущем обернется против самого человека, который нанес вред. Это зло может ударить по самому человеку намного сильнее. Получается человек нарыл яму другому человеку и в результате сам в нее попадет.

Однажды Бирбал переоделся и пошёл обходом по городу. Ходил он, ходил и вдруг в одном глухом месте увидел, что какой-то богач хочет учинить насилие над женщиной. Пригляделся Бирбал и видит: совсем молоденькая девушка-индуска отбивается от мужчины-иноверца (мусульманина).

Бирбал подошёл поближе. Поверх платья главного советника на нём было платье мусульманина, поэтому насильник посчитал его единоверцем и сказал:

Почтенный господин! Если в вашем сердце есть хоть капля истинной веры, вы мне поможете. Это моя жена, но её совратил один индус, и она надумала уйти к нему. Помогите мне отвести её домой. Я - знатный вельможа, и вы, конечно, слышали имя Сардар-хана. Дом мой отсюда - рукой подать.

По правде говоря, - ответил Бирбал, - как мусульманин, я готов помочь вам, но труд мой тоже чего-то стоит. Что я за это получу?

Я много говорить не люблю, но, слово раиса (аристократ, богач-мусульманин), если с вашей помощью добьюсь удачи, то сумею вас как следует отблагодарить, останетесь довольны.

Хорошо. Но сперва я попробую добром уговорить её идти, а уж если она заартачится, тогда поглядим, как быть. А пока я с ней толкую, вам бы лучше отойти в сторонку.

Похотливый пёс не может обдумывать свои поступки: похоть гонит его за сукой, и он бежит неотступно, хоть его ругай, хоть унижай. Сардар-хан послушно отошёл в сторону, а Бирбал стал допытываться:

О, женщина! Расскажи мне всё, не таясь, и если тебя обидели, я помогу тебе. Меня зовут Бирбал, я тайно обхожу дозором город - проверяю, всё ли в порядке.

О Бирбале все знали - старые и малые, бедные и богатые. Все верили ему, помнили, как он справедлив. Услышав его имя, девушка осмелела и стала рассказывать:

Я - дочь брахмана, родители зовут меня Лакшми. Этот подлый иноверец давно хочет меня совратить, выслеживает, проходу не даёт, да я всё ухитрялась ускользать от него. А сегодня, к несчастью, попалась ему прямо в руки. Велика милость Всевышнего! Раз уж вы встретились мне, ради Бога, спасите меня, и Господь вам воздаст. Вы - защитник веры, наш отец родной.

Бирбал успокоил девушку, потом подозвал Сардар-хана.

Как подло, господин Сардар-хан! Ты - чиновник государя, твой долг - защищать его подданных, а ты сам совершаешь насилие над дочерью брахмана. Забыл указ падишаха: «Никому не дозволено творить безобразия, жестокая кара постигает насильника»?

Сардар-хан, будучи сам трусом, подумал: «Припугну и добьюсь своего».

Мошенник! Ты отослал меня, чтобы самому овладеть ею, но меня не проведёшь! - мигом выхватив меч из ножен, он кинулся было на Бирбала, но тот быстро сбросил верхнюю одежду - и Сардар-хан увидел перед собой Бирбала в его придворном наряде.

Богач так и застыл на месте, задрожав всем телом и онемев от страха.

Ну, насильник Сардар-хан, ты арестован, ступай за мной.

Сардар-хан молча пошёл за Бирбалом. Бирбал позвал с собой девушку.

Пойдёшь со мной сегодня, милая. Завтра я пошлю за твоим отцом и всё ему объясню. Он заберёт тебя домой.

Она охотно согласилась. Дома Бирбал поручил девушку заботам жены, а Сардар-хана запер в чулан.

Рано утром Бирбал приказал стражникам отвести арестованного к падишаху.

Удивились падишах и придворные, когда узнали в связанном арестанте главного военачальника. Бирбал рассказал им всё от начала до конца. Падишаху и во сне не могло такое привидеться, он страшно рассердился:

Как ты мог, подлый Сардар-хан?! Я пожаловал тебе такую высокую должность, а ты так-то отблагодарил меня?! Чтоб глаза мои больше тебя не видели! Прочь отсюда!

На другой день, по приказу падишаха, Сардар-хана привели из темницы во дворец и перед всеми советниками и придворными зачитали ему суровый приговор.

Сардары (военачальники у мусульман) и придворные-мусульмане разозлились на Бирбала и сговорились между собой выжить его из дворца. Они делали на него всякие доносы, но падишах ни одному их слову не верил. Он уже не раз испытал преданность Бирбала, целиком доверял ему и всем сердцем привязался к своему мудрому советнику.

Увидели завистники, что в их кознях и уловках нет проку, и придумали новый способ. Привлекли они на свою сторону кривого цирюльника, что прислуживал падишаху, и посулили ему много денег, если он им поможет.

Однажды цирюльник брил падишаха и, смягчив его сердце всякими разговорами, вкрадчиво сказал:

Владыка мира! Вы каждый день творите чудеса доброты, но вот уже много времени минуло с тех пор, как ваши почтеннейшие предки отправились на небеса, а вы их никогда и не вспомните, никто их не навестит даже… Что же они о вас подумают? Не обиделись бы!

И то правда, столько времени я и не вспоминал о них! Но вот, братец, в чём вопрос: кого же я пошлю их проведать?

А кривой ещё пуще старается:

Вы пользуетесь тем, что отцы и деды нажили, а про них и узнать ничего не хотите. Ну что они скажут?

Да ответь ты мне: кто, по-твоему, годится для этого дела? И как он до них доберётся?

Владыка мира! Кого послать - про то вам лучше знать. А как добраться, я могу сказать.

Вот это хорошо! Говори скорее!

Надо приготовить особый костёр: на земле разложить дрова, на них посадить вашего посланца к предкам, а сверху навалить стог сена высотой с минарет и всё сразу поджечь. Посланец вместе с облаками дыма поднимется в мир предков. Вот и будет, как говорится, счастливый конец - делу венец.

Всё это хорошо, но кого же послать-то? Решай уж и это ты.

Вам ли об этом спрашивать, ваше величество?! Рядом с вами множество людей, один другого лучше! Но для этого дела надобен человек, у которого была бы ума палата…

Нет уж, братец, договаривай до конца. Кто, по-твоему, для этого подходит? Кого послать в рай?

Владыка мира! По-моему, для этого дела подходит… м-да… ну-у… ну да ладно, скажу уж: подходит Бирбал! А там воля ваша, посылайте кого хотите.

Верно ты говоришь. Но вот беда: если уйдёт Бирбал, кто же будет здесь с делами управляться?

Велика беда! На небольшой-то срок любого другого на его место поставить можно. Если бы вы захотели дать мне эту должность, то я бы справился, ведь это же ненадолго.

Падишах рассмеялся:

Ай да молодец! Ишь как осмелел! И тебе должность вазира снится?

Цирюльник сперва было смешался, а потом стал хитрить да юлить:

А что тут такого особенного, повелитель? Да я и сказал-то просто так. Прикажете, я и сам поднимусь на небеса, но я-то ведь простак. Надо бы порадовать великих предков ваших, ну да вы сами себе голова.

Принял падишах совет цирюльника, и тот, радостный, побежал к недругам Бирбала рассказать про свою удачу. Вельможи были рады-радёшеньки.

На другой день, не успел падишах прийти на дарбар, как сразу вспомнил слова цирюльника и позвал Бирбала.

Бирбал! С коих пор нет у нас вестей от отцов и дедов наших. Томит эта забота нашу душу. Ты пойди-ка, проведай их и принеси нам оттуда весточку.

У Бирбала глаза на лоб полезли. Он сразу сообразил, какая ему ловушка поставлена, но виду не подал. «Погодите, - думает, - ещё увидим, чья возьмёт».

Владыка мира! Ваш раб готов исполнить приказ, но вот беда - не знаю я дороги на небеса! Если покажете мне дорогу, то я с радостью готов отправиться в путь.

- «Кто заказывает штаны, тот велит и прореху спереди сделать», - пословицей ответил падишах. - Как туда добраться, мне уже объяснил кривой цирюльник, и мне его способ понравился. Он говорит, что надо посланца посадить на погребальный костёр, а сверху насыпать лакх и ещё четверть лакха охапок сена и поджечь. Посланец вместе с густым дымом поднимется на небо. Так что ты собирайся, а дня через три-четыре готовься в путь.

Понял Бирбал, что козни ему строит кривой цирюльник. «Теперь надо придумать, как жизнь спасти, а с ним я уж потом рассчитаюсь», - подумал Бирбал и высказал свою просьбу:

Покровитель бедных! Люди говорят: «Уйдёшь по своей воле, а воротишься ли - на то воля чужая». Если ваши предки захотят меня задержать, то мне волей-неволей придётся их уважить. Кто знает, когда я вернусь? Поэтому должен я позаботиться о своей семье. Получи я лакх и ещё четверть лакха рупий, я бы уладил свои домашние дела, сделал всё, что нужно по хозяйству, а потом и в рай можно. На всё это потребуется месяца два.

Падишах согласился. Взял Бирбал деньги и потратил на рытьё подземного хода от своего двора к тому кладбищу, где сжигали покойников. Работа велась тайком, чтобы до падишаха ни звука об этом не дошло.

Через два месяца подземный ход был готов. Тогда Бирбал пришёл к Акбару, поклонился и сказал:

Владыка мира! Я устроил, наконец, все свои дела и теперь готов отправиться на небо.

Падишаху любопытно было поглядеть на это зрелище, и он вместе со всеми придворными приехал на кладбище. О кривом цирюльнике и говорить нечего - счастливей его никого на свете не было. Он весь так и сиял от радости.

Бирбал простился с падишахом и с весёлым видом уселся на дрова для погребального костра, сложенные рядом с незаметной дверкой в потайной подземный ход. По указке цирюльника на него стали накладывать охапки сена и соломы, увязывать и скреплять, чтобы сено столбом стояло. Бирбал терпеливо ждал своего часа. Когда его совсем завалили сеном, он открыл дверцу в подкоп, спустился туда и благополучно пришёл к себе домой. Быстро переодевшись, чтоб никто его не узнал, он пошёл на кладбище полюбоваться зрелищем. Там всё ещё укладывали сено для костра. Когда столб сена стал высотой с минарет, падишах дал знак, и сено подожгли.

Многие простые люди корили падишаха. Они всем сердцем любили Бирбала, потому что был он справедлив и к народу милостив.

Ох, ох! - вздыхали они. - Не выживет вазир. Не увидим мы его больше, и надеяться нечего! Такая, видно, судьба назначена ему Брахмой.

А Бирбал бродит в толпе, прислушивается. В одном месте стоят кучкой мусульмане-придворные.

Избавились мы сегодня от большой помехи, - толкуют они меж собой. - Теперь наконец назначат нового вазира - мусульманина. Нечестивец Бирбал не давал нам и рта раскрыть. А теперь мы заживём!

Это ведь я добился, чтобы Бирбалу конец пришёл. Не придумай я этого средства, разве бы кто посмел даже палец на него поднять? Так что давайте-ка мне награду, как уговорились. Вы своими глазами видели, как он вместе с сеном сгорел дотла, даже косточек не собрать.

Эта похвальба была для Бирбала горше яда. Он чуть не задохнулся от ярости, но скрипнул зубами, прикусил губу и сдержал себя. «Погоди, не уйдёшь от меня, - грозил он про себя кривому. - Мой-то черёд прошёл, а твой ещё впереди».

Костёр догорел, и народ разошёлся. Незаметно ушёл и Бирбал и спрятался в одном из тайников. Но не мог он сидеть, сложа руки и каждую ночь, переодевшись, ходил дозором по городу, следя за порядком.

Так прошло несколько месяцев, и Бирбал наконец решил объявиться. За это время у него отросли длинные усы и борода, волосы свисали длинными спутанными космами. Он рассудил, что лучше всего именно в таком виде явиться во дворец. И вот, нарядившись в своё придворное платье, он пошёл к падишаху. По дороге встречалось ему много знакомых, но никто не узнавал вазира, так сильно он изменился. Падишах тоже не узнал его. Тогда Бирбал сам заговорил:

Владыка мира! Меня зовут Бирбал. По вашему приказу я навещал в раю ваших предков, а теперь вернулся.

О! Бирбал! Неужели ты вернулся?! Рассказывай же поскорей, как там наши отцы и деды? Довольны ли они?

Да, что там говорить! Благодаря вашим добрым делам они обрели там счастье. Как же они обрадовались, когда я принёс им весточку о вашем благополучии, а когда узнали, что я - ваш вазир, так меня приветили, да обласкали, что и сейчас об этом без слёз вспомнить не могу. Счастье их так велико, что им завидует сам Индра, утопающий в наслаждениях. Всего у них вдоволь, ни в чём нужды нет, одна только жалоба: нет на том свете цирюльника. Изволите видеть, как я весь волосами оброс - по этой самой причине. А ведь я только шесть месяцев там прожил. У них же волосы и бороды так отросли, что по земле волочатся. На прощанье они просили передать вам просьбу, чтобы прислали вы к ним лучшего цирюльника. Я их от вашего имени обнадёжил. Они хотели послать вам со мной много тамошних редкостей, да потом передумали, пошлют после, мол, с цирюльником. А посылать цирюльника или не посылать - на то ваша воля. Просьбу я вам передал, и на мне ни греха, ни вины не будет.

Бирбал! Выслушал я тебя и наказ моих предков, но как же быть? Какого цирюльника я могу им послать?

Ну, об этом я уже подумал: нет никого лучше для этого дела, чем ваш кривой цирюльник. Он безо всякого труда подымется на небо вместе с дымом от соломы.

Падишаху пришлись по душе рассуждения Бирбала, и он велел послать за кривым цирюльником.

Увидал кривой, что Бирбал с того света вернулся, и пригорюнился. Услышал он и страшные новости - выходит, теперь ему самому придётся отправляться на небеса! «Вот смерть-то и пришла», - думал несчастный. Не зная, как спасти свою жизнь, он попросил у падишаха отсрочку на месяц, а сам задумал бежать из города. Но падишах на такую отсрочку не согласился, дал только одну неделю.

Наши предки в раю заждались, надо их и побрить, и постричь, так что ты поживее управляйся. Чтобы за неделю в путь собрался! Если же ты в раю задержишься, я велю кормить и одевать твою семью за счёт казны.

«Ладно, и семь дней - срок немалый, - подумал Цирюльник. - За это время я уж далеко буду. Уйду от Бирбаловых козней». И сделав салам падишаху, он пошёл домой.

А Бирбал шёл за ним по пятам, словно тень. Он глаз не спускал с кривого и понял, что подлый цирюльник нашёл способ отвертеться. «Если за ним не следить, то и впрямь сбежит», - думал Бирбал и не отставал от кривого ни на шаг, а когда тот вышел из дворца, послал следом за ним верного слугу.

Но если мы ночью уедем из этого царства, то спасёмся от мести Бирбала.

Тут прибежал с улицы его младший сынишка и крикнул:

Что случилось, отец, почему у нас возле двери солдат стоит?

У цирюльника лицо вытянулось.

Ну, вот и смерть моя пришла! - вымолвил он трясущими губами. - Это, видно, Бирбал поставил.

Увидела жена, что он от страха сам не свой, и стала его успокаивать:

Да что же вы так испугались? Только недавно Бирбал побывал в раю, всё уладил и вернулся живым. Так же и вы вернётесь.

Откуда нам знать, как вернулся Бирбал? - сердито сказал кривой. - Его сама Дэви хранит, вот он и спасся. А мне уж никак не спастись. Как сказал один поэт:

На силу найдётся сила,
На хитреца - хитрец.
На камень коса наткнётся,
На мудреца - мудрец.

«Что посеешь, то и пожнёшь». Я копал яму другому, да сам же в неё и угодил. Ну ладно, что будет, то и будет. Не стану от одной мысли о смерти раньше времени помирать.

На седьмой день падишах прислал за ним солдата. Цирюльник собрал свой прибор для бритья и пошёл во дворец. Всё уже было приготовлено, чтобы достойно отправить брадобрея на тот свет: Бирбал даже упредил приказ падишаха - по его указанию на кладбище загодя свезли целую гору сена.

Падишах приехал с кривым цирюльником. Кривого сразу же усадили на землю, а сверху стали сено накладывать да увязывать. Когда уложили сено высоченным стогом, приказали солдату разложить огонь. Тот кинулся к сену, поднёс огонь - занялось пламя и… сено и цирюльник обратились в пепел.

Так благодаря мудрости Бирбала совершился последний обряд очищения кривого цирюльника.




Top