Олдингтон направление. Биография ричарда олдингтона

Ричард Олдингтон {?}

Всякий, кто следит за литературой XX века, знает, что Ричард Олдингтон {8} - писатель исключительной одаренности. Его нельзя называть просто «романистом», «поэтом» или «критиком», поскольку в каждом из этих «жанров» он уже создал значительное число произведений, несомненно обладающих самыми высокими достоинствами. Так что достижения его налицо. Он идет собственным путем и занимает особое положение. Книги его переведены более чем в десяти странах, а читают их во всем мире. Он по праву принадлежит к немногим современным английским писателям, имеющим поистине мировую славу. А ведь он еще совсем молодой человек - родился он в 1892 году.

Ни одно из произведений Олдингтона не оставляет равнодушным. Оно самым непосредственным образом воздействует на читателя, что является характерной чертой натур сильных. Однако для того, чтобы по достоинству оценить его, впрочем как и любого другого писателя, следует понять, что же кроется за этим непосредственным впечатлением. Сейчас, когда готовится к выпуску серийное издание его произведений, существенно важно попытаться понять, как же все-таки следует рассматривать его творчество. Это в какой-то мере оправдывает написание моей брошюры, хотя, я надеюсь, в ближайшем будущем будут предприняты новые и более успешные попытки.

Начну с очевидного. Творчество Олдингтона наполнено жизнью. Достаточно взять в руки любую его книгу, чтобы уже через несколько минут почувствовать эту жизненную энергию, этот жар души, кипенье мысли; слова льются естественно и плавно, и создается впечатление, что способность его воспринимать мир, страдать и восторгаться во много раз превышает все наши способности.

Что значит «наполнено жизнью»? Прочтите «Все люди - враги» {9} , «Избранные стихотворения» {10} или «Сон в Люксембургском саду» {11} , и вы почувствуете, что это выражение буквально точно. Вас охватит ощущение жизни необыкновенно полной, вы почувствуете тот вкус к ней, без которого все жизненные впечатления были бы мертвы. И этот вкус к жизни, это тепло присутствуют во всем, что он пишет, они - в самой основе его дарования.

Немногие писатели обладают этим стремлением к разнообразию впечатлений в пределах одной жизни. Я не имею в виду интерес стороннего наблюдателя, такой, например, какой был у Бальзака, поскольку он есть у многих писателей, но то подлинное страстное ощущение собственной радости и страдания, которое испытывает всякий, одиноко идущий по жизни человек. И именно это ощущение Олдингтон с поразительной непосредственностью сообщает читателю, он заставляет нас прикоснуться к живым впечатлениям других людей, на что мы, в общем-то, не могли и надеяться.

Впечатления эти, как я уже говорил, разнообразны и глубоки. «Жить здесь и теперь» - таков его лозунг, и относится это ко всем его ощущениям, переживаниям, мыслям. Автор с такой уверенностью, убежденностью сообщает их читателю, что невольно начинаешь воспринимать их как свой опыт. Выражено все с величайшим жаром и авторитетностью. Странно говорить об авторитетности, при том что имеется в виду выражение радости непосредственного бытия, и тем не менее вряд ли найдется здесь более точное слово. Подлинность и сила его переживаний несомненны. Понимаешь, что у этого человека они именно такие. Множество писателей рассуждало о «жизни чувств». Но очень часто в этом было нечто вымученное, фальшивое. Они, можно сказать, пели не своим голосом. Но в случае с Олдингтоном подобные сомнения в искренности полностью исключены. Мы глубоко и искренне ощущаем те страсти, восторги и страданья, которые ощущал он сам. А его способность на эти чувства исключительна. Вот почему он дарит нам возможность пережить мгновения, недоступные простому смертному. Вот почему он может сообщить нам представление об опыте настолько глубоком и в то же время непосредственном, что мы уже никогда не сможем смотреть на мир прежними глазами.

Вместе с тем ряд читателей почувствовали в его книгах «горечь» и «резкость», которые вытеснили для них все другие впечатления. Несомненно, как только выдвигается та или иная критическая формула, она с поразительной быстротой становится общим местом. Мы в большей степени подвержены чужим влияниям, чем отдаем себе в этом отчет. Соответственно не так уж трудно положить начало критической моде, которая в своем развитии может стать опасной. Держа в подсознании готовое словечко «горечь», мы приступаем к чтению книги и - усматриваем горечь в каждой строке, не утруждая себя поисками иного смысла.

Нечто подобное уже не раз случалось с произведениями Олдингтона, и приходится только сожалеть об этом. Горечь в них есть. Но она превалирует в одной-двух книгах, да и в них соединена со многим другим. Во всем, что он ни написал, следует выявить множество иных, гораздо более важных сторон. Для того чтобы оценить творчество Олдингтона во всей его полноте, нужно понять эту горечь, но поставить ее на подобающее ей место, усмотреть за ней определенную концепцию жизни, определенный тип эмоционального, чувственного восприятия мира, одним из результатов которого и является эта «горечь».

В том, что он пишет, есть очень много личного, в лучшем смысле этого слова. Во всем сказывается, используя его собственное выражение, определенная «концепция жизни», прочувствованный жизненный опыт. И чтобы правильно понять его, мне кажется, следует понять некоторые стороны его личности: ведь не случайно, что нередко в его книгах, в особенности в предисловиях, мы находим четко продуманные авторские признания. В них есть особая душевная тонкость, присущая сильной и страстной натуре. Его книги населены персонажами, необычайно чувствительными и гордыми, глубоко переживающими свое унижение или позор; это гордые одиночки, сознающие свое одиночество и отчаянно, остро воспринимающие все, даже враждебный взгляд. Но как только олдингтоновский герой убедится, что его любят, немедленно падают все барьеры. Сколь велика его гордость, столь же велика его готовность с радостью отдаться дружбе или любви: «…в глубине души он был чрезвычайно щедрый, импульсивный человек, в чем-то даже похожий на Дон Кихота», «…в первый раз в жизни он почувствовал и понял, что такое мужское товарищество, искренний и откровенный разговор, свободное общение двух характеров».

Эта удивительная душевная тонкость пронизывает все его произведения, а в особенности романы. Достаточно почувствовать это, как начинаешь лучше понимать его романы, в особенности если к тому же видишь, что эта тонкость сочетается с энергией, авторитетностью, силой. Иначе говоря, в этой олдингтоновской душевной восприимчивости нет ничего пассивного: относясь с подозрением к враждебному миру, он скорее готов атаковать, но не ждать нападения.

Нередко окружающий мир представляется ему чужим, враждебным, ранящим. Но в дружбе и особенно в любви он чувствует тот восторг, который сильнее этой враждебности. И именно отсюда, из этих проявлений душевной тонкости он черпает надежду. Он назвал себя романтиком-идеалистом, и это совершенно верно. Он понимает, что в жизни есть нечто большее, чем простая суета или столкновение крайностей. Он верит в «цельность и товарищество» поколения, которое «горячо надеялось, яростно боролось и глубоко страдало», а более всего - в свой романтический идеал любви, которая «прекраснее, полнее жизни»: «Он любит даже не столько жизнь с женщиной, но ту энергию и красоту существования, которые становятся их общим достоянием. Это жизнь здесь и теперь, жизнь чувств, жизнь глубоких инстинктивных сил».

В последней фразе звучит отзвук Лоренса {12} , но витализм Олдингтона иного свойства, в основе своей он бы остался совершенно таким же, даже если бы Олдингтон вовсе не знал Лоренса. Одно из свидетельств его достижений как художника в том, что этот взгляд идеалиста нашел убедительное, реальное воплощение в его книгах, прежде всего в романе «Все люди - враги» и в его лучшем произведении - поэме «Кристальный мир» {13} .

Такова позитивная сторона романтического идеализма. Это главное в Олдингтоне. Сила убежденности Олдингтона, глубина его характера, особая, присущая художнику одаренность ума и сердца сделали убедительным этот романтический идеализм.

Но если ждешь так много и если порой удается осуществить свою самую прекрасную мечту, ты обречен глубоко страдать тогда, когда жизнь не предлагает ничего, даже отдаленно напоминающего идеал. И в этом - неизбежное наказание всякого идеалиста. Если спокойно смотришь на род человеческий, принимаешь людей такими, какие они есть, не ждешь от них больше того, чем они могут дать, - тогда тебе не испытать тех минут восторженного счастья и глубокого отчаянья, которые испытывает идеалист.

Олдингтоновская горечь возникает при том, что идеал повержен, а чувства до предела обострены. Олдингтон видит, что мир слишком непохож на тот, каким он хотел бы его видеть. Он наблюдает людей: жестоких, запуганных, а главное, глупых. Он видит, что они равнодушны к красоте, не понимают, что значит «жить здесь и теперь», а ведь, научившись этому, они могли бы украсить свою унылую и трудную жизнь; он был свидетелем того, как его сверстников с помощью массового оглупления вовлекли в войну, видел, что новое поколение готовят к новой войне. Он не может не замечать вульгарность, тупость и страданье, и, чем острее его взгляд, тем яростнее гнев, с которым он обрушивается на мир.

Здесь противоположность его идеалу, отрицание его представления о жизни, и он реагирует на это сатирически, гневно, с шокирующей резкостью. Он использует все ресурсы глубоко израненной души, и таким образом создается то самое впечатление «горечи», о котором мы так много слышим.

Болезненное осознание идеала и его отрицания составляет часть особого трагического восприятия жизни - так его называют в Испании, где трагическое восприятие является как бы естественной частью сознания многих людей. При всей своей насмешливой игривости и яркости красок книги Олдингтона в основе своей трагичны. И для того чтобы полнее понять их, нужно уметь различать эту их изначальную структуру. В них не найдешь легкого утешения, но из них можно черпать силы. И даже не разделяя авторского трагического мировосприятия, нужно все-таки поверить художнику, и тогда неожиданно прояснятся те стороны его творчества, которые были скрыты до поры.

Романтический идеал и его отрицание; «прекрасная полная жизнь» и ее отсутствие по причине человеческой тупости; восторг и чистота приятия и горечь от духовного безобразия и враждебности - в этом Олдингтон, но не только в этом. В Олдингтоне есть нечто такое, причем очень важное, что как бы перечеркивает его трагическое мировосприятие и, как мне кажется, является одной из наиболее привлекательных сторон его творчества. Я имею в виду тот здравый смысл, в стиле Санчо Пансы, который сочетается у него с духовной цельностью и страстным стремлением к правде. Да, есть идеалы, есть вещи, которые надо ненавидеть; есть черное и белое, но - тут Олдингтон усмехается и честно, хотя и не очень охотно, признается, что вообще все это не так.

Вот, например, обычный выпускник английской частной школы - символ всего, что Олдингтон так ненавидит, полная противоположность тому, что он хотел бы видеть в жизни. Олдингтон представляет себе, какую унылую и ограниченную жизнь ведет этот скучный человек, задавленный условностями, презирающий искусство и совершенно лишенный любопытства. Но когда Джордж Уинтерборн {14} встретил подобного человека в траншеях, «человек этот невольно понравился ему. Он был чудовищно глуп, но это был честный, незлой и добросовестный человек, он мог отдавать приказы, требовал подчинения от других и заботился о подчиненных».

Все тот же Джордж в своем мучительно одиноком детстве имеет дело с директором школы, исключительно пустым и глупым человеком. Но вот однажды Джордж сдает нелепое, эксцентричное сочинение; мы видим, как директор выходит вместе с ним из школы, и - в том, как он пытается дать понять Джорджу, что тронут его восторженным описанием звезд, - мы неожиданно чувствуем, что он такой же робкий и зажатый человек, как и сам Джордж.

Олдингтон отстаивает свой трагический взгляд на мир, но он не хочет и обманывать себя. Он понимает, что на свете есть много глупых и злых людей, однако, если они опровергают какие-то его представления, он честно признает это. И наоборот: он столь же честно и с такой же улыбкой признает, что идеал не оправдал его надежд. Например, он испытывает глубокую симпатию к Д. Г. Лоренсу, и как к писателю и как к человеку. Его похвалы в адрес Лоренса, выраженные в простой и трогательной манере, дают некоторое представление о привлекательности личности самого Олдингтона. Лоренс, несомненно, подходит под его романтический идеал. Но в то же время Олдингтон не может шутливо не отметить, что в присутствии Лоренса приходится все время сдерживать разговор, как будто говоришь с респектабельной старой девой. И еще - что в поисках уединения на лоне девственной природы «Лоренцо, как ни странно, неизменно оказывался в колонии художников».

Теперь - после беглого разбора отдельных, но существенных сторон творчества Олдингтона - мы можем наконец обратиться к его книгам. Олдингтон более всего известен как романист, поэтому я начну с прозы. К настоящему времени он написал шесть романов и два тома рассказов. Несколько слов о его прозаическом стиле. Он непринужденный, плавный и динамичный. В нем есть естественное единство - это проза прирожденного писателя, прирожденного поэта.

Первый роман Олдингтона «Смерть героя», опубликованный в 1929 году, немедленно приобрел успех. Тема его проста: это история молодого англичанина, тонко чувствующего, гордого бунтаря, который вырос в довольно благополучном семействе в начале века, попытался стать художником, любил, потом попал на фронт, сражался и был убит. «Герой» - Джордж Уинтерборн - наделен многими, типично олдингтоновскими чертами, но было бы наивно думать, что перед нами автопортрет. В гораздо большей степени он являет собой символическую фигуру целого поколения - потерянного поколения - точно так же, как его родители символизируют ту тупость, которая была одной стороной этой трагедии. Вместе с тем будет справедливо сказать, что многие из чувств Джорджа действительно принадлежат и автору, лучшие страницы книги - и здесь я разделяю общее мнение - это те, где он, откровенно и безжалостно по отношению к самому себе, рассказывает о чувствах духовно одаренного, храброго человека, попавшего на войну.

История детства героя - это история позора и унижений, озаренная редкими вспышками рано проявившегося в нем чувства восхищения от созерцания красоты. В книге есть незабываемое описание того восторга, который испытывает герой, глядя ночью на бурный Ла-Манш. Дело кончается тем, что в двадцать лет он уходит из семьи и ведет в Лондоне полустуденческую, полубогемную жизнь, которую Олдингтон описывает с мягким юмором и некоторой ностальгией. Эта часть книги очень насыщена, в ней в зародыше присутствуют почти все наиболее типичные для Олдингтона черты глубокого, прочувствованного отношения к жизни. Во-первых - здравый смысл и практический интерес, часть эта начинается характерными словами: «Текущий счет в банке и приходо-расходная книга - документы весьма красноречивые, и странно, что биографы не уделяют им никакого внимания». Затем - романтический идеал первой любви к Элизабет. Обращаясь ко всем влюбленным, автор восклицает: «Будем всегда помнить, что в вас - единственная отрада этого жестокого мира». Потом разражается война, вспоминая о ней много позднее, рассказчик возвращается мысленно к тем, кто погиб, и страстно сожалеет о том, что не разделил их судьбу: «Они ушли, а виноваты мы… Чудовищно пережить собственную жизнь, уйти от своей судьбы, задержаться в мире дольше положенного». Третья, военная часть книги слишком хорошо известна и поэтому не нуждается в особых комментариях. Впрочем, не могу устоять перед искушением и не упомянуть эпизода, в котором Джордж впервые слышит орудийную стрельбу, а через несколько часов стоит на карауле на ничейной земле.

В романе «Дочь полковника» {15} Олдингтон использовал иные повествовательные приемы. Здесь не место обсуждать технику романа, хотя многое тут еще предстоит сказать. Следует только подчеркнуть, что термин «роман» может относиться к произведениям, очень отличным как по своему замыслу, так и по художественным достоинствам, и критику прежде всего следует выяснить, в какой мере писатель преуспел в достижении избранной цели, нежели обвинять его в невыполнении тех задач, которые он перед собой и не ставил.

У Олдингтона, впрочем так же, как у Лоренса, роман становится лирическим, глубоко личным; в нем выражение живого опыта личности несравненно более важно, чем обрисовка «характеров». Нельзя требовать всего от каждого писателя, и в романе подобного рода характеры - традиционные, как у Филдинга и Толстого, или же аналитические, как у Достоевского, - играют второстепенную роль.

Вместе с тем «Дочь полковника» - в гораздо большей степени, чем другие его произведения, - традиционный роман, многие характеры в нем обрисованы остро и живо. Как будто писатель решил доказать, что он может создать живые характеры, если постарается, и что вообще в любой момент, когда он того захочет, он может оживить эти фигурки. Быстро и точно схватывает он меняющиеся ритмы разговорной речи. Среди наиболее удачных характеров в «Дочери полковника» - мистер Джадд, мистер Рэйпер и некоторые другие.

Роман являет собой историю Джорджи Смизерс, которая в середине своей унылой и безнадежной жизни начинает осознавать, что ей нужна любовь; на какой-то момент ей кажется, что она ее находит, и потом - теряет ее. Ближе к концу книги мы встречаем фразу, содержащую знаменательный подтекст. До этого мы были свидетелями того, как Джорджи, некрасивая, обыкновенная девушка, осветилась и стала почти прекрасной от чувства любви. И вот любовь прошла. «Когда она была уже в ночной рубашке, собираясь идти спать, она взяла свечу, подошла к зеркалу и долго и внимательно смотрела на себя. Потом она задула огонь, отдернула занавески, чтоб открыть окно, и легла в постель».

Из всех романов Олдингтона легче всего воспринимаются «Все люди - враги», горячее, живое, наполненное чувствами произведение. Оно являет нам положительную сторону романтического идеала: это история любви Тони и Каты, любви, которую прервала война, столь сильно повлиявшая на судьбу их обоих, и которую они вновь обрели лишь через двенадцать лет. «Если хочешь жить с открытым сердцем, жизнью полноценной как физически, так и духовно, жить собственными свежими ощущениями, а не абстрактными выкладками, тогда поистине все люди тебе враги». Книга действительно в полной мере выражает это кредо; насыщенная запахами и красками жизни, она более, чем какое бы то ни было другое его произведение, вводит читателя в особый олдингтоновский мир. И если вы не знакомы еще с творчеством Олдингтона, я бы порекомендовал начать с этой книги. Среди прочего в ней вы найдете лучшие образцы его прозаического стиля, лирические описания природы. Многие англичане писали о Средиземноморье, но, пожалуй, никто не писал о нем с таким знанием и любовью.

«Женщины должны работать» {16} - наименее популярный роман Олдингтона. Что касается меня, то я считаю, что вся первая часть книги принадлежит к высшим его достижениям. Жизнь Этты Моррисон показана как «трагедия материального успеха», «трагедия эмансипированной женщины военной поры». Живо и трогательно описано детство героини. И вот мы видим наконец, как у нее созревает решение уехать. Героиня смотрит на Ла-Манш (типично олдингтоновская сцена): «Совершенно неожиданно она поняла, что, возможно, она больше никогда этого не увидит, что она впервые порывает с прежней жизнью. Она сказала: „Куда бы я ни уехала, что бы я ни увидела, это не повторится. Как все сегодня прекрасно!“» Потом мы встречаем ее, бедную и одинокую, в лондонской квартире, видим, как она испытывает нечто подобное первому успеху, затем любовь, лондонский сезон 1914 года, и через военные несчастья и послевоенный материальный успех мы подходим вместе с ней к тому времени, когда она вспоминает свои первые надежды.

«Сущий рай» {17} - это выражение глубокого сочувствия к современной молодежи и гнева по поводу ее нынешнего положения. Олдингтон предвидит страдания, сходные с испытаниями его поколения: «Впереди у детей - продолжительная и печальная необходимость платить за грехи своих родителей». Крис Хейлин - символическая фигура, на двадцать лет моложе Джорджа Уинтерборна, по духу очень близок ему. Это тип человека интеллигентного, тонко чувствующего, показанный в период упадка, утрат надежды и напряженного ожидания. «Если б его можно было уговорить сменить его едкую фривольность на помпезную серьезность, носить рюши и бородку клинышком, мы бы получили в нем испанца времен Филиппа III. Грусть тех, кто пробудился от самонадеянных мечтаний, обернулась в нем отчаянной веселостью». Написанная с жаром и страстью, эта книга содержит чрезвычайно характерные для Олдингтона эмоциональные отступления: размышления, мысли и сатирические зарисовки с невероятной быстротой сменяют друг друга.

«Семеро против Ривза» {18} - последний роман Олдингтона - гораздо мягче, чем «Сущий рай», в нем гораздо меньше горечи. С точки зрения техники повествования он ближе такой сравнительно традиционной книге, как «Дочь полковника»; трагическое мироощущение здесь ослабло, это скорее удачно построенная, благодушная комедия. Мистер Ривз удаляется на покой и - начинает наслаждаться жизнью; книга повествует о его приключениях. Местами роман напоминает «Сатирикон» {19} , а мистер Ривз - Тримальхиона, только он гораздо более симпатичная фигура. Во многих романах Олдингтона разбросаны сатирические зарисовки, но «Ривз» удивляет тем, что этот сатирический и веселый настрой сохраняется на протяжении всего романа.

Первый сборник рассказов Олдингтона - «Дороги к славе» {20} - среди других произведений писателя занимает достойное место. Все рассказы повествуют о войне, наполнены они правдой, мужеством, отчаянием, которые нельзя было не почувствовать уже в «Смерти героя». Два рассказа: «Раздумья на могиле немецкого солдата» и «Прощайте, воспоминания» - просто великолепны. Второй сборник - «Нежные ответы» {21} - это сатирические рассказы, своего рода притчи, резкие, порою жестокие и очень смешные. Мой любимый рассказ - «Повержена во прах».

Собрание эссе Олдингтона «Artifex» {22} знакомит нас с новой стороной его таланта. Пока что мы рассматривали его как художника, но эта книга - образец собственно интеллектуального блеска. Конечно, можно быть большим художником и ни в коей мере не быть интеллектуалом. Таких писателей чрезвычайно много, однако Олдингтон не принадлежит к ним. Он очень умен (если можно так сказать, не боясь показаться самонадеянным) и очень образован. В этих очерках с удовольствием наблюдаешь игру развитого, изощренного, живого ума.

В очерке, который дал название всему сборнику - «Artifex», - содержатся интересные соображения по поводу кроманьонских рисунков в пещере Альтамира {23} . Поскольку эти рисунки прямо представляют жизнь, в них как бы на деле осуществлен олдингтоновский лозунг «жить здесь и теперь», то есть непосредственный, чувственный контакт с внешним миром; именно поэтому Олдингтон выбрал альтамирского бизона в качестве рисунка-концовки. Это - емкий символ его собственного артистического кредо.

Как я уже сказал, Олдингтон очень образованный человек, и, если б он захотел, он мог бы стать видным археологом. Он прирожденный исследователь (что может некоторым людям показаться даже странным, учитывая другие его свойства). По сути дела, он написал множество собственно научных работ, которые мне остается лишь кратко перечислить. Переводы из Аниты {24} , Мелеагра {25} , затем «Анакреонтика» {26} , или же песни в стиле Анакреонта, переводы латинских поэтов эпохи Ренессанса, позднее собранные под названием «Медальоны» {27} . Как и все его переводы - это работа художника-исследователя, которая отличается особой красотой.

«Литературные исследования и рецензии» {28} содержат эссе о Марселе Прусте - один из первых английских очерков о французском писателе. Олдингтон многое разъясняет в Прусте и полон энтузиазма. Между прочим, этот очерк выявляет одно из очень ценных свойств Олдингтона: он страстно предан искусству и постоянно стремится отыскивать и поддерживать новые таланты. В одном из очерков из сборника «Artifex» он пишет: «Я хотел бы жить в эпоху великих художников, даже если бы мне не позволено было быть и самым ничтожным среди них. Я хотел бы жить в эпоху расцвета творчества, когда высшие достижения творческого духа столь же глубоко волновали бы общество, как в наше время волнуют торговля, войны и изобретения». И это совершенно искренне. В человеческих отношениях он может оставаться гордым, но ради творчества он готов поступиться даже своей гордостью. Как только он видит перед собой настоящий талант, он становится исключительно щедр.

Перечислю еще ряд его серьезных сочинений: «Вольтер» {29} - классическая английская биография французского просветителя; «Исследования и очерки о французской литературе» {30} ; «Четыре французские комедии XVIII века» {31} (обратите внимание на предисловие Олдингтона); «Книга о персонажах», содержащая описания множества типичных литературных персонажей; «Опасные связи» Лакло {32} и «Путешествия» Сирано де Бержерака {33} ; «Декамерон» Боккаччо {34} ; перевод «Алкесты» Еврипида {35} и «Пятьдесят романских лирических стихотворений» {36} . Этот последний сборник переводов - едва ли не самая прелестная вещь Олдингтона. Латинская культура всегда глубоко волновала его, в особенности культура средневекового Прованса {37} , и этот перевод одновременно и дань глубокого уважения, и выражение любви.

Многим читателям, и в их числе мне, примерно сорок пять из этих стихов показались совершенно новыми. Далее идут переводы «Писем к амазонке» и «Избранных произведений» Реми де Гурмона {38} . В предисловиях к обеим этим книгам содержится много ценных мыслей.

Во всех этих книгах он выступает перед нами в качестве переводчика чужих стихов. Однако пора обратиться и к его собственным стихам. Из всего творчества Олдингтона именно стихи представляются мне наиболее совершенным созданием. Перед войной он заявил о себе как имажист {39} (ниже мы приведем его собственные высказывания о той поре); его репутация заметно возросла в период между 1919 и 1929 годами, когда он был занят прежде всего исследовательской работой и критикой. 1929 год отмечен неожиданным гигантским успехом его первого романа. Теперь, как мне представляется, Олдингтону приходится в какой-то мере расплачиваться за свою разносторонность, поскольку успех одной вещи заставляет читателей недооценивать другую. А между тем его поэтический багаж постоянно преумножается: «Сон в Люксембургском саду», «Измученное сердце», «Поиски жизни» и, наконец, в 1937 году - «Кристальный мир». Эта последняя поэма окончательно убедила многих читателей в том, что они долгое время лишь смутно подозревали: а именно что стихи Олдингтона принадлежат к лучшим образцам английской любовной лирики. Большинство из нас предпочитает не связывать себя критическими суждениями о современниках; но, высказываясь подобным образом об Олдингтоне, я знаю, что поистине не рискую ничем.

К сожалению, на анализ его поэзии у меня, осталось не так уж много места. Поэтому самое лучшее будет процитировать его собственное предисловие к однотомнику его избранных произведений, который включил произведения, написанные до 1923 года: «Образы», «Образы войны», «Образы желания» и «Ссылку».

«Самые ранние из этих стихов написаны, когда мне было восемнадцать лет, но я предпочитаю датировать стихотворения по первой книжной публикации и таким образом не выступать с глупыми претензиями на какое бы то ни было первенство. Читателю, может быть, будет интересно узнать, что в возрасте между пятнадцатью и восемнадцатью годами я написал множество стихов, по объему они вдвое превышают эту книгу. Старшие посоветовали мне уничтожить их - старшие всегда готовы дать подобный совет, - что я и сделал с некоторой неохотой. Никто теперь не станет сожалеть об этом сожжении, и я упоминаю о нем лишь потому, что в этих словесных излияниях - четыре года напряженной подготовки к писательству. Несомненно, в то время главным для меня было желание имитировать поэзию, которой я зачитывался с таким пылким восторгом, но по крайней мере за эти годы я научился дисциплине в обращении с метрической формой. Я пробовал руку во всем: от белого стиха {40} и рифмованных куплетов до спенсеровых строф {41} - и с обманчивой легкостью писал баллады, сирвенты {42} и вилланели {43} . Постепенно мне стало противно копировать, и под влиянием ритмов древнегреческого хора {44} и, как ни странно, Хенли {45} , я начал писать то, что сам называл „ритмами“, т. е. нерифмованные произведения без видимой метрической структуры, в которых ритм создается за счет своеобразной внутренней напевности. Было ли это результатом своеобразного пресыщения строгим размером? Возможно, да, хотя я склонен считать, что здесь имело место оправданное развитие, последовавшее вслед за длительной практикой использования традиционных форм. Позднее мне сообщили, что я сочиняю „свободные стихи“, или же „vers libres“ {46} , - информация, которую я воспринял с покорностью и некоторым удивлением. А еще позднее мистер Паунд {47} сообщил мне, что я имажист, а поскольку мистер Паунд опубликовал две или три книги и его высмеивал „Панч“ {48} , я счел своим долгом придерживаться того же мнения.

Стоит ли мне сейчас распространяться о литературной политике той предвоенной поры? Пожалуй, не стоит. Достаточно будет сказать, что мы были молоды и очень искренни, готовы голодать и ходить в истрепанной одежде ради той поэзии, которую еще только надеялись создать. Нас связывала стихийная дружба, возникавшая после случайных встреч как результат мгновенной симпатии, и если в глазах общества эта дружба выглядела странной и даже смешной, то в жизни был энтузиазм и искренняя привязанность. Что мы надеялись совершить? Конечно же, обновить английскую поэзию. Полностью порвать с застарелым романтизмом и викторианством, выбросить изношенный поэтический словарь и формы, которые казались нам полностью отжившими, прямо и искренне выразить наше собственное представление о мире, наши чувства. Мы были крайне нетерпимы и критиковали друг друга с разящей откровенностью. И все это представлялось нам чрезвычайно интересным».

Это предисловие написано в 1929 году. Неудивительно, что Олдингтон развил собственную свободную поэтическую форму, и редко можно встретить случаи, когда поэтические приемы столь точно соответствовали бы задачам, которые ставит перед собой поэт. Естественно также, что он начал как имажист, поскольку таким способом он мог выразить «сиюминутную жизнь», а это, он чувствовал, была его главная задача как художника.

Многие из этих ранних стихов вошли в поэтические антологии. Я хотел бы здесь процитировать хорошо известные строки из «эпилога» поэмы «Образы желания».

Но мы, не одурманенные ложью,

В смиреньи знаем:

Нам дана одной лишь жизни красота,

Один лишь миг блистает солнце,

И сладок аромат лозы,

И мы поем, и плачем, вожделея

Губ и груди, невыразимо нежных,

И в этой краткой вспышке бренной жизни,

Как огонек свечи в холодном зале,

Лишь ты, любовь, льешь чистый свет,

И только поцелуй, в котором жизни пламя,

Приблизит нас к богам.

В 1925 году он опубликовал поэму «Простак в лесу» - фантастическую картину в стиле Рембо {49} , рисующую кошмар современного мира - нечто вроде раннего поэтического наброска книги «Сущий рай», написанного в разнообразных и меняющихся ритмах. У Олдингтона это единственная длинная и трудная для чтения поэма, но стоит затратить усилия на то, чтобы ее прочесть и понять. «Сон в Люксембургском саду» (1930) являет собой поэзию самого высокого свойства, уступая лишь «Кристальному миру». Это сон об осуществлении идеальной мечты, и, подобно другим его романтическим произведениям, он очень реалистичен и исполнен исключительной естественности.

Затем последовали поэмы «Измученное сердце» (1933) и «Поиски жизни» (1935), причем вторая представляет собой еще одно воплощение его кредо. И наконец, в прошлом году вышел «Кристальный мир». Если я прямо скажу то, что я и многие другие читатели думают об этих его последних стихах, слова мои могут показаться преувеличением. Поэтому позвольте мне просто повторить, что, перед тем как Олдингтон написал «Кристальный мир», он уже успел написать стихи, которые принадлежат к лучшим образцам английской любовной лирики, а «Кристальный мир» - несомненно, его лучшее стихотворение о любви.

Я хотел бы только процитировать несколько строф:

Мир странный и жестокий мир,

О, дай нам мир иной!

Где нет ни распрей, ни сражений,

Ни жажды власти, но этот мир

Тебе неведом.

О, дай нам этот мир, и день грядущий

Да одарит детей твоих детей.

Мир, где рассвет расцвел, как цикламен,

Под шепот моря на зеленом склоне,

Где шелест виноградных лоз, и трепет розы,

И солнца блики на песках у древних стен,

И все прекрасное, что сделано людьми,

Вся верность, простота и правда,

Как драгоценность, в золотой оправе

Из золота одной любви.

В тебе есть сила, власть и слава,

А мы - так слабы и малы,

Но скрылись мы в кристальном мире,

Неведомом тебе.

О, дай нам этот мир!

Внуши мне дар любить ее любовью совершенной…

Ожесточенная душа, стань нежной на мгновенье,

Забудь о мертвых и о том, что ты была в аду,

Но помни только об одной любви.

Пусть пламя жизни обреченной догорает,

Будь благодарен ей. Представь себе:

Ты мог бы умереть, мечтая об акциях и фунтах,

И не изведать жизни.

Но ты, ты жил! Ты знал восторг

Прикосновения руки и поцелуя. Ты вдыхал

В ее глаза и губы жизнь. О сердце,

Замри в груди от страстного желанья

Отдать лишь ей всего себя,

Забыть про гордость и - погибнуть.

Холмы и горы, тихий, темный лес,

Луна и месяц, звезды провиденья,

Весенние цветы, блеск осени и летний зной,

Прекрасные, любимые творенья,

О, будьте благосклонны!

Ты жаждешь невозможного.

Для каждого, кто хочет узнать творчество Олдингтона, - это произведение, с которого можно начать и каким можно закончить знакомство. Потом можно взять «Сон в Люксембургском саду» и пролистать «Образы желания». Это лучшие из его стихов. Из литературно-критических статей и эссе для начала лучше всего взять «Романские лирические стихи», «Вольтера» и «Artifex». Из прозы - «Все люди - враги» и «Дороги к славе». А когда вы прочтете эти книги, вам, несомненно, захочется прочесть все другие его произведения.

Мне остается только пожалеть о том, что мне не удалось написать такой очерк об Олдингтоне, который заставил бы множество новых читателей прочесть его книги и испытать то наслажденье, какое не получишь ни от какого другого современного писателя.

Из книги Викиликс. Компромат на Россию автора Автор неизвестен

Ричард реальный Прежде всего, он не был уродом. Невысокий, хрупкий, – не то что красавец Эдуард, его старший брат, прозванный «шесть футов мужской красоты», – он отличался, однако, большой физической силой, был прирожденным наездником и искусным бойцом. Ни горба, ни сухой

Из книги Совершенно секретно автора Бирюк Александр

Ричард Хоуглэнд: старый приятель Карзая Дипломат с огромным опытом работы в Азии, опасающийся «большой игры» российских силовиков, стал одним из героев депеш WikiLeaks, посвященных «русскому влиянию» в Таджикистане.Ричард Хоуглэнд родился в Форт-Вейне (штат Индиана).

Из книги Темная миссия. Секретная история NASA автора Хоагленд Ричард Колфилд

Глава 16. Бернт Бальхен и Ричард Монтегю Но вернемся в тот далекий от нас 1947 год, когда прославленный адмирал Ричард Бэрд сломал свои зубы в стычке со "сталинскими соколами". Возвращение адмирала из советского "плена" домой в Америку было тягостным и не предвещающим ничего

Из книги Новая журналистика и Антология новой журналистики автора Вулф Том

Эпилог Ричард С. Хогленд Большая картина, которую Майкл Бара и я пытались изобразить на предыдущих страницах, по меньшей мере, несовершенна. Мы знаем это.Однако, это честная попытка - основанная на официальных данных НАСА, которые, однако, были (как вы уже неоднократно

Из книги Стихи и эссе автора Оден Уистан Хью

Ричард Голдстейн Прикид «Прикид» - одна из серии статей в «Вилледж войс», на которых Ричард Голдстейн сразу после окончания в 1966 году журналистской школы в Колумбийском университете сделал себе имя. В 1960-е годы многих журналистов привлекал жанр скетча, или очерка.

Из книги Глобальный Смутокризис автора Калашников Максим

Ричард III 16 октября 1946 годаВ "Генрихе VI" повествуется об общей истории."Ричард III" сосредоточен на одной личности - личности подлеца. Есть разница между подлецом и обычным человеком, совершившим преступление. Подлец обладает в высшей степени развитым самосознанием, он

Из книги Поклонник вашего таланта: искусство и этикет автора Коллектив авторов

Укрощение строптивой, Король Иоанн и Ричард II 20 ноября 1946 годаМы не намерены подробно останавливаться на "Укрощении строптивой". Это единственная пьеса Шекспира, которую можно считать полным провалом, хотя "Тита Андроника", пожалуй, тоже следует признать неудачей. Сюжет

Из книги Мировой порядок автора Киссинджер Генри

Ричард Дункан: неуслышанный пророк В 2003 г. бывший аналитик Международного банка реконструкции и развития Ричард Дункан выпустил в свет книгу «Кризис доллара: причины, последствия и пути выхода». В ней он прогнозировал: после того как лопнул пузырь «новой экономики» (или

Из книги Касл [Обратная сторона Жары] автора Первушина Елена Владимировна

Ричард Райан Каковы правила этикета в художественной среде?Всегда оставаться невидимым.Помните ли вы ситуацию, в которой правила этикета сыграли ключевую роль?Да, но меня там не было.Какие привычки и манеры характерны именно для представителей художественной

Из книги Мир на взводе: пружина разжимается автора Лукьянов Федор

Ричард Никсон и международный порядок После кровавых 1960-х годов, с их громкими убийствами, гражданскими беспорядками и безрезультатными войнами, в 1969 году в наследство Ричарду Никсону досталась задача восстановить как единство американского политического целого, так и

Из книги Союз звезды со свастикой [Встречная агрессия] автора Суворов Виктор

Писатель Ричард Касл Касл – это псевдоним, который Ричард (Рик) Александр Роджерс принял, когда стал профессиональным писателем. Его новая фамилия по-английски пишется «Castle»; слово происходит от испанского «castells» и означает «замок» или «укрепленное оборонительное

Из книги автора

Ричард Лахманн Станет ли государство роскошью? Государство отмирает? Его теснят транснациональные корпорации и международные организации вроде МВФ и ВТО? Оно погружается в анархию под ударами экологических катастроф, развала экономики, перенаселенности или того хуже

Из книги автора

Ричард Саква Новый атлантизм По окончании холодной войны казалось, что Организация Североатлантического договора (НАТО), успешно осуществив свою миссию – прежде всего по сдерживанию СССР, могла спокойно отправиться на свалку истории. Но вместо этого следующую четверть

Из книги автора

англ. Richard Aldington ; настоящее имя Эдвард Годфри Олдингтон

английский поэт, прозаик, критик

Краткая биография

(настоящее имя - Эдвард Годфри Олдингтон) - знаменитый английский прозаик, поэт, литературный критик - родился 8 июля 1892 г. в Хэмпшире; его отцом был адвокат. Интерес к литературе, главным образом к поэзии, пробудился в Ричарде очень рано. Образование он получал в Дуврском колледже, позднее - в Лондонском университете, однако обладателем ученой степени ему стать не удалось из-за сложностей материального характера.

В 1912 г. Олдингтон примкнул к кружку имажистов – представителей модернистского литературного направления, участвовал во всех выпускаемых ими антологиях, на протяжении 1914-1917 гг. был редактором журнала «Эгоист». Его считают одной из главных фигур имажизма.

Жизнь литератора изменилась с началом Первой мировой войны, в которой Ричард Олдингтон участвовал добровольно: служил на Западном фронте, сначала в качестве рядового, позднее - офицера. События и характер военного времени наложили огромный отпечаток на мироощущение литератора, определили настрой и характер послевоенного творчества. Впечатления той трагической поры были положены в основу стихотворного сборника «Образы войны» и «Образы желаний» (опубликованы в 1919 г.). Первый из них признан одной из лучших книг всей англоязычной поэзии.

До 20-х гг. Олдингтон был известен в качестве поэта, однако с наступлением нового десятилетия акцент постепенно смещается на прозаические произведения. Роман «Смерть героя», в какой-то мере произведение автобиографическое, сразу же после опубликования был признан образцом литературы «потерянного поколения», пронизанной ощущением безнадежности и трагизма. Сегодня его считают одним из известнейших романов антивоенной направленности наряду с произведениями Хемингуэя и Ремарка.

Начало 40-х гг. было ознаменовано в судьбе Олдингтона эмиграцией в США. Перемены произошли и в его литературной деятельности: он стал писать биографии. За жизнеописание герцога Веллингтона (1946) ему была присуждена престижная английская литературная премия.

В этот период Олдингтон пишет также работы литературно-критического характера, занимается переводами. Его последнее крупное произведение (опубликовано в 1955 г.) - «Лоуренс Аравийский», разоблачающее Томаса Эдуарда Лоуренса, полковника британской разведки, любимца английской публики - вызвало крайне негативную реакцию на родине, и Олдингтон принял решение туда больше не возвращаться. На закате жизни он переехал во Францию, где и скончался 27 июля 1962 г.

Будучи, по признанию современников, «самым английским» писателем XX века, он вместе с тем вспоминается, главным образом, как автор военной поэзии и произведений, относящихся к имажинизму. Официальное английское литературоведение до настоящего времени не включает в поле зрения его выдающиеся антивоенные романы.

Биография из Википедии

Ри́чард О́лдингтон (англ. Richard Aldington; настоящее имя Э́двард Го́дфри О́лдингтон ; 8 июля 1892 - 27 июля 1962) - английский поэт, прозаик, критик.

Олдингтон родился в Портсмуте в семье адвоката и обучался в Дуврском Колледже и в Лондонском Университете. Ввиду финансовых трудностей ему не удалось получить ученую степень. В 1911 году он встретил свою будущую жену, поэтессу Хильду Дулитл. Двумя годами позже они поженились. Их ребенок оказался мертворождённым.

Годы имажизма

С 1912 года Ричард Олдингтон входил в кружок имажистов, вместе с Хильдой Дулитл, Томасом Эрнестом Хьюмом и Фрэнсисом Стюартом Флинтом, к которым позже примкнул Эзра Паунд. Олдингтон был участником всех имажистских антологий, редактировал журнал «The Egoist» (1914-1917) и считается одним из главных представителей имажизма как литературного направления. В 1914 году имажисты опубликовали антологию своей поэзии «Des Imagistes». Из 37 стихотворений, вошедших в сборник, 10 принадлежали Олдингтону. В эти годы он также переводил древнеримских и древнегреческих поэтов. Вместе с другим литератором, близким к имажистскому кругу, Джоном Курносом, Олдингтон в 1916 году впервые перевёл на английский язык роман Фёдора Сологуба «Мелкий бес».

Первая мировая война и послевоенные годы

Олдингтон был участником Первой мировой войны. В 1916 г. он начал службу рядовым, был прикомандирован к Royal Sussex Regiment , позже был произведен в офицеры и служил на Западном фронте. В 1917 году он был ранен и лечился в госпитале. Война резко изменила мироощущение Олдингтона, наложив отпечаток суровой горечи и безнадёжности на всё его дальнейшее творчество. Написанная в эти годы книга стихов «Образы войны» считается одной из лучших книг в истории англоязычной поэзии. После войны Олдингтон страдал от малоизученного в те годы посттравматического стресса.

Олдингтон и Хильда Дулитл с 1915 года жили отдельно друг от друга. В 1919 году Олдингтон и Хильда попытались спасти свой брак. К этому времени Хильда родила дочь от Сесила Грея, друга писателя Дэвида Герберта Лоуренса. Хильда Дулитл жила с Греем, пока Олдингтон был на фронте. Спасти брак им не удалось, и фактически они расстались, хотя развод оформили лишь в 1938 году. Они сохранили дружеские отношения до конца жизни.

Двадцатые и тридцатые годы

В двадцатые годы Олдингтон, до того известный в основном как поэт, стал уделять все большее внимание прозе. Его роман «Смерть героя» (англ. Death of a Hero; 1929), частично автобиографический, входит ныне в число самых известных антивоенных романов, наряду с романами Ремарка и Хемингуэя. Книга повестей «Кроткие ответы» (1932) продолжила эту линию в творчестве писателя. Следующий роман писателя, «Все люди - враги» (1933), также проникнут неприятием милитаризма, хотя и является более светлой и даже жизнеутверждающей книгой, чем «Смерть героя».

Сороковые и пятидесятые годы

В середине 1940-х гг. писатель переехал в США, где начал писать биографии. Написанная им в 1946 году биография герцога Веллингтона «A Life of Wellington: The Duke» была награждена престижной британской литературной премией имени Джеймса Тайта Блэка (англ. James Tait Black Memorial Prize). Он также опубликовал книги о писателях Р. Л. Стивенсоне и Д. Г. Лоуренсе. Вышедшая в 1955 году разоблачительная книга Олдингтона «Lawrence of Arabia: A Biographical Inquiry» о другом Лоуренсе - Лоуренсе Аравийском, иконе английского истеблишмента - была принята в Англии враждебно, и писатель решил не возвращаться на родину.

Ближе к концу жизни он переселился из США в Европу, жил во Франции. Незадолго до смерти Олдингтон приезжал в СССР, где был горячо встречен почитателями его таланта.

Наследие

Современники называли Олдингтона самым «английским» писателем своего века. Его имя выгравировано в Вестминстерском аббатстве на камне с именами шестнадцати «поэтов великой войны». Его ранние имажистские и военные стихи входят в золотой фонд английской поэзии, однако его антивоенные романы до сих пор замалчиваются официальным английским литературоведением.

Библиография

  • 1915 Образы (1910-1915) / Images (1910-1915)
  • 1919 Образы желания / Images of Desire
  • 1915 Образы войны / Images of War
  • 1919 Война и любовь: Стихи 1915-1918 / War and Love: Poems 1915-1918
  • 1923 Ссылка и другие стихотворения / Exile and Other Poems
  • 1929 Смерть героя / Death of a Hero
  • 1931 Дочь полковника / The Colonel’s Daughter
  • 1932 Кроткие ответы (пять повестей) / Soft Answers
  • 1933 Все люди - враги / All Men Are Enemies
  • 1934 Женщины должны работать / Women Must Work
  • 1938 Семеро против Ривза. Сатирический роман / Seven Against Reeves: A Comedy-Farce
  • 1939 Отверженный гость / Rejected Guest
  • 1946 Герцог (жизнь Веллингтона) / A Life of Wellington: The Duke
  • 1950 Восхищенный (жизнь Д. Г. Лоуренса) / An Appreciation: D. H. Lawrence 1885-1930
  • 1954 Самозванец Лоуренс: Человек и легенда / Lawrence L’Imposteur: T.E. Lawrence, The Legend and the Man
  • 1957 Портрет бунтаря: Жизнь и труды Роберта Льюиса Стивенсона / Portrait of a Rebel: The Life and Work of Robert Louis Stevenson (русский перевод: Олдингтон Р. Стивенсон: Портрет бунтаря / Пер. с англ. и примеч. Г.А.Островской. Науч. ред. и авт. послесл. Д.Урнов.. - М. : Молодая гвардия, 1973. - 288 с. - (ЖЗЛ; Вып. 527). - 150 000 экз.)
Категории: (1962-07-27 ) (70 лет) Гражданство:

Великобритания

Род деятельности:

поэт, прозаик

Направление:

Первая мировая война и послевоенные годы

Олдингтон и Хильда Дулитл с 1915 года жили отдельно друг от друга. В 1919 году Олдингтон и Хильда попытались спасти свой брак. К этому времени Хильда родила дочь от Сесила Грея, друга писателя Дэвида Герберта Лоуренса . Хильда Дулитл жила с Греем, пока Олдингтон был на фронте. Спасти брак им не удалось, и формально они рассталась, хотя развод оформили лишь в 1938 году . Они сохранили дружеские отношения до конца жизни.

Двадцатые и тридцатые годы

В двадцатые годы Олдингтон, до того известный в основном как поэт, стал уделять все большее внимание прозе. Его роман «Смерть героя» (англ.) русск. (англ. Death of a Hero ; ), частично автобиографический, входит ныне в число самых известных антивоенных романов, наряду с романами Ремарка и Хемингуэя . Книга повестей «Кроткие ответы» () продолжила эту линию в творчестве писателя. Следующий роман писателя, «Все люди - враги» (), также проникнут неприятием милитаризма , хотя и является более светлой и даже жизнеутверждающей книгой, чем «Смерть героя».

Сороковые и пятидесятые годы

В середине 1940-х гг. писатель переехал в США , где начал писать биографии. Написанная им в 1946 году биография герцога Веллингтона «A Life of Wellington: The Duke» была награждена престижной британской литературной премией имени Джеймса Тайта Блэка (англ. James Tait Black Memorial Prize ). Он также опубликовал книги о писателях Р. Л. Стивенсоне и Д. Г. Лоуренсе . Вышедшая в 1955 году разоблачительная книга Олдингтона «Lawrence of Arabia: A Biographical Inquiry» о другом Лоуренсе - Лоуренсе Аравийском , иконе английского истеблишмента - была принята в Англии враждебно, и писатель решил не возвращаться на родину.

Ближе к концу жизни он переселился из США в Европу, жил во Франции . Незадолго до смерти Олдингтон приезжал в СССР , где был горячо встречен почитателями его таланта.

Наследие

Современники называли Олдингтона самым «английским» писателем своего века . Его имя выгравировано в Вестминстерском аббатстве на камне с именами шестнадцати «поэтов великой войны» . Его ранние имажистские и военные стихи входят в золотой фонд английской поэзии, однако его антивоенные романы до сих пор замалчиваются официальным английским литературоведением.

Библиография

  • 1915 Образы (1910-1915) / Images (1910-1915)
  • 1919 Образы желания / Images of Desire
  • 1915 Образы войны / Images of War
  • 1919 Война и любовь: Стихи 1915-1918 / War and Love: Poems 1915-1918
  • 1923 Ссылка и другие стихотворения / Exile and Other Poems
  • 1929 Смерть героя / Death of a Hero
  • 1931 Дочь полковника / The Colonel’s Daughter
  • 1932 Кроткие ответы (пять повестей) / Soft Answers
  • 1933 Все люди - враги / All Men Are Enemies
  • 1934 Женщины должны работать / Women Must Work
  • 1938 Семеро против Ривза. Сатирический роман / Seven Against Reeves: A Comedy-Farce
  • 1939 Отверженный гость / Rejected Guest
  • 1946 Герцог (жизнь Веллингтона) / A Life of Wellington: The Duke
  • 1950 Восхищенный (жизнь Д. Г. Лоуренса) / An Appreciation: D. H. Lawrence 1885-1930
  • 1954 Самозванец Лоуренс: Человек и легенда / Lawrence L’Imposteur: T.E. Lawrence, The Legend and the Man
  • 1957 Портрет бунтаря: Жизнь и труды Роберта Льюиса Стивенсона / Portrait of a Rebel: The Life and Work of Robert Louis Stevenson (русский перевод: Олдингтон Р. Стивенсон: Портрет бунтаря / Пер. с англ. и примеч. Г.А.Островской. Науч. ред. и авт. послесл. Д.Урнов.. - М. «Молодая гвардия», 1973. - 288 с. - (ЖЗЛ ; Вып. 527). - 150 000 экз . )

Примечания

Ссылки

  • Стихи Олдингтона из «Антологии имажизма» (пер. Анатолия Кудрявицкого)

Категории:

  • Персоналии по алфавиту
  • Писатели по алфавиту
  • Родившиеся 8 июля
  • Родившиеся в 1892 году
  • Умершие 27 июля
  • Умершие в 1962 году
  • Поэты Великобритании
  • Английские поэты
  • Писатели Великобритании
  • Писатели на английском языке
  • Имажизм

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Олдингтон, Ричард" в других словарях:

    - (Aldington) Олдингтон (Aldington) Ричард (1892 1962) Английский писатель, поэт. Среди произведений биографические романы о герцоге А. Веллингтоне, О. де Бальзаке, Р.Л. Стивенсоне, Д.Г. Лоренсе, сборники стихов Образы древние и новые (1915),… … Сводная энциклопедия афоризмов

    - (Aldington) (1892 1962), английский писатель. Стихи (сборник «Образы войны», 1919, и др.; поэма «Хрустальный мир», 1937). Пафос стоического пессимизма в романе «Смерть героя» (1929) и «Все люди враги» (1933) о судьбах «потерянного поколения».… … Энциклопедический словарь

    Олдингтон (Aldington) Ричард (8.7.1892, Хэмпшир, Великобритания, ≈ 27.7.1962, Сюри ан Во, Шер, Франция), английский писатель. Литературную деятельность начал как поэт. С 1913 редактировал имажистский (см. Имажизм) журнал «Эгоист» («Egoist»), 1 я… … Большая советская энциклопедия

    Олдингтон, Ричард - ОЛДИНГТОН (Aldington) Ричард (1892 1962), английский писатель. Сборники стихов “Образы древние и новые” (1915), “Образы войны” (1919). В романах “Смерть героя” (1929) и “Все люди враги” (1933) судьба пережившего безумие 1 й мировой войны… … Иллюстрированный энциклопедический словарь

    - (Aldington, Richard) (1892 1962), английский писатель, работавший в разных жанрах. Родился в 1892 в Портсмуте (графство Гэмпшир), учился в Дуврском колледже и Лондонском университете. Приобрел известность как член кружка поэтов имажистов,… … Энциклопедия Кольера

    Ричард Олдингтон (англ. Richard Aldington;настоящее имя Эдвард Годфри Олдингтон; 8 июля 1892 27 июля 1962) английский поэт, прозаик, критик. Биография Олдингтон родился в Портсмуте и обучался в Дуврском Колледже и в Лондонском Университете.… … Википедия

    ОЛДИНГТОН Ричард - ОЛДИНГТОН (Aldington) Ричард (1892—1962), английский писатель. Ром. «Смерть героя» (1929, п. 1932), «Дочь полковника» (1931, п. 1935), «Все люди — враги» (1933, п. 1937), «Истинный рай» (1937, п. 1938) и др. Сб. рассказов «Дороги к… … Литературный энциклопедический словарь

Принадлежит к поколению писателей, чье творчество развивалось под влиянием войны. Его имя стоит в одном ряду с именами Хемингуэя, Ремарка, Барбюса. Творчество Олдингтона связано с литературой так называемого «потерянного поколения», иллюзии и надежды которого были убиты войной. Романы Олдингтона прозвучали смелым обвинительным актом против войны, это были книги суровой жизненной правды, рассказывавшие о трагедии миллионов. Несмотря на свойственный им пессимизм писатели «потерянного поколения» никогда не впадали в нигилизм: они любят людей, сочувствуют им. Олдингтон в предисловии к «Смерти героя» писал: «Я верю в людей, я верю в какую-то основную порядочность и чувство товарищества, без которого общество не может существовать».

Как и многие из его современников, Олдингтон испытал известное влияние «психологической школы». Это проявилось в повышенном внимании писателя к психологическим нюансам, в стремлении воспроизвести прихотливое движение потока сознания. Но Олдингтон решительно осуждал формалистическое экспериментаторство, назвал роман Джойса «Улисс» «чудовищной клеветой на человечество».

Испытав воздействие модернизма, послевоенное творчество Олдингтона развивалось в русле английского критического реализма.

В 1929 году был опубликован роман «Смерть героя». К теме первой мировой войны обращались многие романисты, драматурги и поэты Англии: Б. Шоу в пьесе «Дом, где разбиваются сердца», Шон О’Кейси в «Серебряном кубке», Томас Гарди в своих стихах, «окопные поэты» Уилфрид Оуэн и Зигфрид Сэссун и др.

«Смерть героя» - роман больших обобщений, история целого поколения. Сам Олдингтон писал: «Эта книга является надгробным плачем, памятником, быть может, неискусным, поколению, которое горячо надеялось, боролось честно и страдало глубоко».

Почему разразилась война, кто несет за это ответ? Эти вопросы встают на страницах романа. «Весь мир повинен в пролитой крови», - делает заключение автор.

Герой романа - молодой человек Джордж Уинтербуорн, в 16 лет прочитавший всех поэтов, начиная с Чосера, индивидуалист и эстет, который видит вокруг себя лицемерие «семейной морали», кричащие социальные контрасты, декадентское искусство.

Попав на фронт, он становится порядковым номером 31819, убеждается в преступном характере войны. На фронте не нужны личности, не нужны таланты, там нужны лишь послушные солдаты. Герой не смог и не захотел приспособиться, не научился лгать и убивать. Приехав в отпуск, он смотрит на жизнь и общество совершенно иначе, остро чувствуя свое одиночество: ни родители, ни жена, ни подруга не смогли постичь меру его отчаяния, понять его поэтическую душу или хотя бы не травмировать ее расчетом и деловитостью. Война надломила его, пропало желание жить, и в одной из атак, он подставляет себя под пулю. Мотивы «странной» и совсем негероической смерти Джорджа малопонятны для окружающих: о его личной трагедии мало кто догадывался. Его смерть была скорее самоубийством, добровольным выходом из ада жестокости и бессовестности, честным выбором бескомпромиссного таланта, не вписавшегося в войну.


Олдингтон стремится как можно глубже анализировать психологическое состояние героя в основные моменты его жизни, чтобы показать, как он расстается с иллюзиями и надеждами. Семья и школа, основанные на лжи, пытались сформировать Уинтербуорна в духе воинственного певца империализма Киплинга, но у них ничего не получилось. Герой Олдингтона упорно сопротивляется среде, хотя его протест пассивен. Олдингтон изображает сатирически викторианскую Англию: «Чудная, старая Англия! Да поразит тебя сифилис, старая сука! Ты из нас сделала мясо для червей».

Лондонский период жизни героя Олдингтона, когда он занимается журналистикой и живописью, позволяет автору показать картины глубокого кризиса, упадка и разложения культуры накануне мировой войны. Обвинительный тон романа приближается к памфлетному: журналистика – «унизительнейший вид унизительнейшего порока – умственная проституция». Достается в романе и известным метрам авангарда: Лоуренсу, Мэдоксу, Элиоту, которых нетрудно узнать за шифрами фамилий Бобб, Шобб, Тобб.

Выход из заколдованного круга одиночества герои «потерянного поколения» находили в любви, в мире чувств. Но любовь Уинтербуорна к Элизабет, его чувство к Фанни отравлены ядом цинизма и аморальности, которые захватили сверстников героя. Важнейшим этапом формирования личности героя стала война, совместная жизнь в окопах с простыми солдатами, чувство товарищества были откровением для него, это было его великим открытием человека. Но здесь принципиальная разница между романами Барбюса и Олдингтона. У Барбюса, согласно его мировоззрению, мы наблюдаем процесс революционизирования сознания солдат, которые приходят к пониманию необходимости борьбы за свои права. У Олдингтона, в силу его индивидуализма, в солдатах наблюдается пассивность, готовность слепо повиноваться приказу. Для Барбюса солдатская масса не индивидуализируется, у него там нет интеллигентов. Героем Олдингтона именно стал интеллигент, служивший рядовым - художник Уинтербуорн. Писатель изображает сложный внутренний мир далекого от народа человека, связанного с миром искусства. Его самоубийство - признание своей неспособности изменить мир, признание слабости и безысходности.

Роман Олдингтона уникален по форме: «Эта книга – не создание романиста-профессионала. Она, видимо, вовсе и не роман. В романе, насколько я понимаю, некоторые условности формы и метода давно уже стали незыблемым законом и вызывают прямо-таки суеверное почтение. Здесь я ими совершенно пренебрег… я написал, очевидно, джазовый роман».

Как видим, книги о войне расходились с традиционным жанром романа, любовная проблематика была потеснена военной, что существенно влияло на поэтику. Вероятно, джазовые импровизации и тягучие мелодии больше отвечали тому безнадежному отчаянию, с которым мужчины и женщины «потерянного поколения» ловили убегающие мгновения юности, не насыщавшие их и не приносящие удовлетворения.

Итак, роман Олдингтона – это «надгробный плач». Отчаяние захлестывает автора так сильно, что ни сострадание, ни сочувствие, ни даже любовь, столь спасительные для героев Ремарка и Хемингуэя, не могут помочь. Даже в ряду других книг «потерянного поколения», бескомпромиссных и резких, роман Олдингтона по силе отрицания пресловутых викторианских ценностей не имеет себе равных. Эстафету Олдингтона в развенчании «добродетелей» Англии возьмет в 50-е годы один из самых «сердитых» англичан – Джон Осборн.

Грэм Грин.

Ричард Олдингтон (настоящее имя Эдвард Годфри Олдингтон) – английский поэт, прозаик, критик – родился 8 июля 1892 года в Портсмуте в семье адвоката.

Обучался в Дуврском Колледже и в Лондонском Университете. Ввиду финансовых трудностей ему не удалось получить ученую степень. В 1911 он встретил свою будущую жену, поэтессу Хильду Дулитл. Двумя годами позже они поженились.

С 1912 Ричард Олдингтон входил в кружок имажистов, вместе с Хильдой Дулитл, Томасом Эрнестом Хьюмом и Фрэнсисом Стюартом Флинтом, к которым позже примкнул Эзра Паунд. Олдингтон был участником всех имажистских антологий, редактировал журнал «The Egoist» (1914-1917 ) и считается одним из главных представителей имажизма как литературного направления. В 1914 имажисты опубликовали антологию своей поэзии «Des Imagistes». Из 37 стихотворений, вошедших в сборник, 10 принадлежали Олдингтону. В эти годы он также переводил древнеримских и древнегреческих поэтов. Вместе с другим литератором, близким к имажистскому кругу, Джоном Курносом, Олдингтон в 1916 впервые перевёл на английский язык роман Фёдора Сологуба «Мелкий бес».

Олдингтон был участником Первой мировой войны. В 1916 он начал службу рядовым, был прикомандирован к Royal Sussex Regiment, позже был произведен в офицеры и служил на Западном фронте. В 1917 он был ранен и лечился в госпитале. Война резко изменила мироощущение Олдингтона, наложив отпечаток суровой горечи и безнадёжности на всё его дальнейшее творчество. Написанная в эти годы книга стихов «Образы войны» считается одной из лучших книг в истории англоязычной поэзии. После войны Олдингтон страдал от малоизученного в те годы посттравматического стресса.

Олдингтон и Хильда Дулитл с 1915 года жили отдельно друг от друга. В 1919 Олдингтон и Хильда попытались спасти свой брак. К этому времени Хильда родила дочь от Сесила Грея, друга писателя Дэвида Герберта Лоуренса. Хильда Дулитл жила с Греем, пока Олдингтон был на фронте. Спасти брак им не удалось, и фактически они расстались, хотя развод оформили лишь в 1938 . Они сохранили дружеские отношения до конца жизни.

В двадцатые годы Олдингтон, до того известный в основном как поэт, стал уделять все большее внимание прозе. Его роман «Смерть героя» (Death of a Hero; 1929 ), частично автобиографический, входит ныне в число самых известных антивоенных романов, наряду с романами Ремарка и Хемингуэя. Книга повестей «Кроткие ответы» (1932 ) продолжила эту линию в творчестве писателя. Следующий роман писателя, «Все люди - враги» (1933 ), также проникнут неприятием милитаризма, хотя и является более светлой и даже жизнеутверждающей книгой, чем «Смерть героя».

В середине 1940-х писатель переехал в США, где начал писать биографии. Написанная им в 1946 биография герцога Веллингтона «A Life of Wellington: The Duke» была награждена престижной британской литературной премией имени Джеймса Тайта Блэка (James Tait Black Memorial Prize). Он также опубликовал книги о писателях Р.Л. Стивенсоне и Д.Г. Лоуренсе. Вышедшая в 1955 разоблачительная книга Олдингтона «Lawrence of Arabia: A Biographical Inquiry» о другом Лоуренсе - Лоуренсе Аравийском, иконе английского истеблишмента - была принята в Англии враждебно, и писатель решил не возвращаться на родину.

Ближе к концу жизни он переселился из США в Европу, жил во Франции. Ричард Олдингтон умер 27 июля 1962 года .

Современники называли Олдингтона самым «английским» писателем своего века. Его имя выгравировано в Вестминстерском аббатстве на камне с именами шестнадцати «поэтов великой войны». Его ранние имажистские и военные стихи входят в золотой фонд английской поэзии, однако его антивоенные романы до сих пор замалчиваются официальным английским литературоведением.

Произведения :
1915 Образы (1910-1915) / Images (1910-1915)
19 19 Образы желания / Images of Desire
1915 Образы войны / Images of War
1919 Война и любовь: Стихи 1915-1918 / War and Love: Poems 1915-1918
1923 Ссылка и другие стихотворения / Exile and Other Poems
1929 Смерть героя / Death of a Hero
1931 Дочь полковника / The Colonel’s Daughter
1932 Кроткие ответы (пять повестей) / Soft Answers
1933 Все люди - враги / All Men Are Enemies
1934 Женщины должны работать / Women Must Work
1938 Семеро против Ривза. Сатирический роман / Seven Against Reeves: A Comedy-Farce
1939 Отверженный гость / Rejected Guest
1946 Герцог (жизнь Веллингтона) / A Life of Wellington: The Duke
1950 Восхищенный (жизнь Д.Г. Лоуренса) / An Appreciation: D. H. Lawrence 1885-1930
1954 Самозванец Лоуренс: Человек и легенда / Lawrence L’Imposteur: T.E. Lawrence, The Legend and the Man
1957 Портрет бунтаря: Жизнь и труды Роберта Льюиса Стивенсона / Portrait of a Rebel: The Life and Work of Robert Louis Stevenson




Top