Основные жанровые и содержательные признаки романов гончарова. Сочинение «Идейно художественные особенности романов Гончарова и их значение

Современный мир тяжело представить без английского языка, который является одним из наиболее распространенных и востребованных на планете. Владение им открывает огромные возможности и перспективы не только в профессиональной деятельности. Знания языка расширяют кругозор человека, дают доступ к новой информации и увеличивают круг его знакомых и друзей. Обучиться базовому английскому языку можно достаточно легко и в короткие сроки. Однако более глубокое изучение показывает, что у этого иностранного языка имеются свои трудности и характерные особенности. Например, такие слова, как слова связки в английском языке, делают его более богатым и насыщенным.

О высоком уровне знания языка говорят не только красивое произношение, правильно построенные предложения или вопросы, но и связность, и легкость восприятия речи собеседника. Безусловно, для того, чтобы продемонстрировать хорошие познания в английском языке, необходимо знать основные грамматические правила и владеть . Но зачастую для того, чтобы ваша речь стала естественной и разнообразной, этого бывает недостаточно. В этом случае главную роль начинают играть слова связки, которые помогают говорящему красиво, последовательно и логически завершено формулировать свои мысли.

Какие же на самом деле слова называют в английском языке словами связками или по-другому linking words или просто linkers? Увы, они не относятся к определенной части речи и не представляют собой конкретную группу слов. В качестве слова связки может выступать любой союз, предлог, или даже частица. И этот список можно еще продолжать весьма долго. Просто, стоит помнить, что, если вы стремитесь превратить свою речь в яркую, непринужденную, приблизить ее к родному варианту английского языка, плавно переходить от одной мысли к другой, то без таких вот слов связок вам не обойтись.

Классификация слов связок по группам и их примеры на практике

Для начала вспомним, что в русском языке мы также довольно часто прибегаем к помощи слов связок, таких как: например, кроме того, однако, тем более и множество других. В английском языке существует не меньшее количество аналогов для построения монологов и диалогов, написания различных статей, отчетов и докладов. Слова связки прекрасно вписываются как в деловую и научную английскую речь, так и в повседневное общение, делая его более комфортным и приятным.

В зависимости от того, какая функция отведена тому или иному слову связке в предложении, все их подразделяют на определенные группы.

  1. Слова, которые используются для того, чтобы привести примеры , подтверждающие конкретную точку зрения (linking words for giving example):
    For example (например)
    For instance (например)
    Namely (а именно)
    That is to say (то есть)Примеры:
    There are many ways to spend time well in winter: for example you can play snowballs — Существует много способов, как хорошо провести время зимой, например, вы можете играть в снежки.
  2. Слова, дополняющие высказывание другой нужной информацией (linking words for adding information):And (и)
    Or (или)
    Also (также)
    In addition (в дополнение, к тому же)
    As well as (так же как и)
    Apart from this (помимо этого, кроме того)
    Besides (притом, кроме того)
    Furthemore (более того, к тому же)
    Moreover (более того)
    Too (тоже)
    In addition to (в дополнение к)
    What is more (больше того)Примеры:
    This summer Mary has visited Barcelona and the capital of Spain Madrid (Этим летом Мэри посетила Барселону и столицу Испании Мадрид).
    Jack rides the bicycle very fast, moreover he can do this without hands (Джек ездит на велосипеде очень быстро, кроме того он может делать это без рук).
    I like reading books as well as watching Tv programs (Мне нравится читать книги, так же как и смотреть телевизионные программы).
  3. Слова, которые дают краткий обзор и подводят итог всего сказанного (linking words for summarising information):In summary (в итоге)
    To summarise (подводя итог)
    In conclusion (в заключении)
    To conclude (делая выводы)
    In brief (короче говоря)
    In short (вкратце)
    In a nutshell (в двух словах)
    On the whole (в целом)Примеры:
    In conclusion the author of this article was able to describe such difficult method in rather interesting way (В заключении, в автор этой статьи смог описать такой сложный метод довольно интересным способом).
  4. Слова, которые задают необходимую последовательность (linking words for sequencing ideas):Finally, after all (в конце концов)
    Lastly (наконец)
    Firstly, secondly (во-первых, во-вторых)
    The following (следующий)
    The first point is (во-первых)
    The former, …the latter (первый …последний)Примеры:
    Firstly, this room is too small and dark. Secondly, it hasn’t a balcony (Во-первых, эта комната слишком маленькая и темная. Во-вторых, у нее нет балкона).
  5. Слова, описывающие причины происходящего (linking words for giving a reason):Due too (согласно)
    Owing too (благодаря)
    As (так как)
    Since (с тех пор как)
    Because (потому что)
    Because of this (из-за этого)
    For this reason (по этой причине)Примеры:
    Jane stayed at home yesterday, because she had a strong headache (Джейн осталась вчера дома, потому что страдала от сильной головной боли).
    Due to Kate’s cooking skills, our team has won this culinary competition (Благодаря умениям Кэйт готовить, наша команда выиграла это кулинарное соревнование).
  6. Слова, с помощью которых можно охарактеризовать результат высказывания (linking words for showing the result):Therefore (следовательно, таким образом)
    As a consequence (как следствие)
    As a result (как результат, в результате)
    As follows from (как следует из)
    So, so that (итак, таким образом, так что)
    It follows that (отсюда следует, что)
    This means that (это значит, что)
    Consequently (следовательно)
    Thus (поэтому)
    As one might expect (как и следовало ожидать)Примеры:
    Little Lisa has broken the vase with flowers. As a result she will be punished (Маленькая Лиза разбила вазу с цветами. В результате она будет наказана).
    So, what are you doing tonight? (Итак, что ты делаешь сегодня вечером?)
  7. Слова, которые противопоставляют одну идею другой (linking words for contrast ideas to each other):But (но)
    However (однако)
    Despite of, in spite of (несмотря на)
    Although (хотя)
    Even though (даже если)
    Nevertheless (все-таки, несмотря на это)
    Nonetheless (тем не менее)
    Not only …, but also (не только…, но и)
    Unlike, in contrast to (в отличии от)
    While (в то время как, несмотря на то, что)
    Whereas (в то время как, поскольку)
    In theory … in practice… (по теории…, на практике же)Примеры:
    Ms. Smith reads this book very attentive, but still can’t understand the main idea (Госпожа Смит очень внимательно читает эту книгу, но все еще не может понять ее основную идею).
    I have already seen this movie twice. Nonetheless, I will watch it again with my friends this evening (Я уже дважды видела этот фильм. Тем не менее, сегодня вечером я снова буду его смотреть с моими друзьями).

Особенности употребления некоторых слов связок

Разумеется, перечислить все существующие слова связки просто невозможно. Их насчитывается огромное количество. Некоторые из них более известны и постоянно употребляются в речи. Другие же намного реже встречаются в обиходе. Но как многое в английском языке, слова связки подчиняются своим правилам использования.


План - схема сочинения/эссе с элементами рассуждения (for & against)

при выполнении письменного экзаменационного задания по английскому языку



§ 1. В первом абзаце сформулируйте проблему , которую вы будете обсуждать, однако не повторяйте тему сочинения слово в слово. Представьте, что ваш читатель не знает, о чем пройдет речь, и попытайтесь объяснить ему проблему другими словами; а также выскажите отношение к данной проблеме.


§ 2. Во втором абзаце выделите аргументы , поддерживающие данную точку зрения. Подумайте о доказательствах и примерах в поддержку данной точки зрения.

Вводное предложение, в котором говорится о преимуществах, данной точки зрения.
Ср-во логической связи:
представление 1-го аргумента
,
1-й аргумент в поддержку данной точки зрения.
Ср-во логической связи:
подтверждение 1-го аргумента
,
Ср-во логической связи:
представление 2-го аргумента
,

2-й аргумент в поддержку данной точки зрения.
Ср-во логической связи:
подтверждение 2-го аргумента
,
Ср-во логической связи:
представление 3-го аргумента
,

3-й аргумент в поддержку данной точки зрения.
Ср-во логической связи:
подтверждение 3-го аргумента
,
пример / подтверждение выдвинутого аргумента.



§ 3. В третьем абзаце выделите противоположные вашему мнению аспекты проблемы , подумайте о разумных аргументах в поддержку противоположной точки зрения. Постарайтесь соблюсти баланс между абзацами.

Ср-во логической связи:
представление 1-го аргумента
,
ср-во лог св:
мнение оппонентов,

1-й аргумент в поддержку противоположной точки зрения.
Ср-во логической связи:
подтверждение 1-го аргумента
,
пример / подтверждение выдвинутого аргумента.
Ср-во логической связи:
представление 2-го аргумента
,
ср-во лог св: мнение оппонентов,
2-й аргумент в поддержку противоположной точки зрения.
Ср-во логической связи:
подтверждение 2-го аргумента
,
пример / подтверждение выдвинутого аргумента.




§ 4. В заключительном абзаце сделайте обобщающий вывод по проблеме, которую вы обсуждали: т.е. вывод должен иметь взвешенный баланс между вашим мнением и мнением оппонентов. Это покажет, что вы рассматриваете свое сочинение как единое целое. Вы также должны окончательно сформулировать свое мнение (или предложить пути решения данной проблемы).


Вводные фразы и предложения, средства логической связи / союзы


применяемые при выполнении письменного экзаменационного задания по английскому языку
в формате ЕГЭ: С2 сочинение с элементами рассуждения


ВВОДНЫЕ ФРАЗЫ / ПРЕДЛОЖЕНИЯ (topic sentences):
  • § 1. Перефразируем / переформулируем тему сочинения:

Lots of people prefer + Ving/N rather than +Ving/N

The subject of +Ving/N is very controversial.

Have you ever considered +Ving/N

- Ving/N is a major (technological) breakthrough of the twentieth century.

At some point in their lives most people have daydreamed about +Ving/N .

There are many points to take into consideration with regard to the benefits and drawbacks of +Ving/N .

Many people enjoy +Ving/N as it is an excellent way of +Ving/N .

- Ving/N is causing more problems than anyone could have imagined.

  • § 2. Вводное предложение, в котором говорится о преимуществах, поддерживаемой вами точки зрения:

There are some positive aspects to +Ving/N .

There are some (a lot of) advantages.

There are many things to be said in favour of +Ving/N .

There is no doubt that +Ving/N has a lot of advantages.

- Ving/N has some advantages.

The advantages of +Ving/N are numerous.

There are some reasons for supporting +Ving/N .

There are some reasons in favour of +Ving/N .

  • § 3. Вводное предложение, в котором говорится о недостатках / или о противоположной точке зрения:

There are some negative aspects to +Ving/N .

- Ving/N has its problems, too.

- Ving/N has some disadvantages.

There are some disadvantages.

There are drawbacks to +Ving/N.

  • § 4. Сбалансированный вывод:

There are strong arguments both for and against the +Ving/N . Yet, despite some problems, it seems that the benefits are invaluable.

On balance, it must be said that although +Ving/N sounds like an end to all problems, it often is not. In many cases it can be more (difficult/hard...) than +Ving/N , mainly due to the fact that it involves +Ving/N .

Despite its drawbacks, Ving/N still has a lot of advantages.

Although there are some disadvantages / negative aspects to +Ving/N , it is worth it.

There are many arguments both for and against +Ving/N . Taking everything into account, Ving/N is the best way of +Ving/N .


СРЕДСТВА ЛОГИЧЕСКОЙ СВЯЗИ / СОЮЗЫ

Представление аргументов

The main argument in favour/against is...


Another main argument in favour of +Ving/N is...

The main/Another/The further
advantage/disadvantage of
+Ving/N
First of all, I would like to consider...
The first thing to be considered is...
What matters most in this case is ...
Another problem is that...

To begin with,...
To start with,...

In the first place,... First of all,...
Finally,...
Lastl,...
Besides,...also...
In addition,...
What is more,...
Moreover,...

More than that,...
Furthermore,...
In addition to this,...


Подтверждение аргументов

for this reason
consequently
as a result
so
because/as/since
as a consequence
according to this
therefore
that is why
thus
... because of ...
... as a result of ...
... owing to ...
... due to ...
... as a consequence of ...

Примеры

for example,...
for instance,...
such as
like


Выражение противоположной идеи On the other hand,...
However,...
Nevertheless,...
Apart from that...

Despite this,...
Despite the fact that...
In spite of the fact that...

Yet,...
..., though
... although ...
... even though ...
... whereas ...

Выражение противоположного мненияAccording to other people.../ with reference to...
Many people are in favour of / against...
Some people say / argue that...
It is popularly believed that..
Opponents of this view say...
It is said/believed that...

There is no doubt that...
It cannot be denied that...
It goes without saying that...
We must admit that some people think...



Заключение

To sum up,...
In conclusion,...
Taking everything into account,...
All things considered,...
To conclude, I would argue that...
On this basis, I can conclude that ...
In conclusion, I would like to stress that...
All in all,...

Выражение собственного мнения

I agree/disagree
In my opinion / view,...
To my mind / way of thinking...
From my point of view,...
As far as I am concerned,...
Personally I believe that...
It seems to me that...
I am in favour of...
I am against the idea of...
I feel very strongly that...
I am inclined to believe that...
It seems to me that...
As for me...



Примеры, подтверждающие вашу точку зрения следует оформлять такими словами:
for example, for instance (например)
namely (а именно)

Дополнение высказываний нужной информацией выражается при помощи слов-связок:
and (и)
as well as (так же как)
in addition, furthemore (в дополнение, к тому же)
also, too (также)
moreover (более того)
besides (кроме того)
apart from (кроме того)

Союз And собирает вокруг себя схожие идеи или понятия. Как и в русском языке, при перечислении чего-либо однородного ставится запятая, однако не при наличии союза And . Если же And используется в предложении несколько раз, то одному ему не справиться — нужно добавить перед каждым следующим And запятую.
We went to the theatre, and to the cinema, and to the circus last weekend.
We went to the theatre and to the cinema last weekend.

Also следует использовать в случае, когда нужно обратить внимание на новой мысли или высказать дополнительное мнение. Не следует располагать Also в начале предложения (для этого лучше подойдут in addition, in addition to this ).
We are concerned not only about the time, but also about the place of our meeting.

Слово-связка as well употребляется, как правило, в начале или в конце предложения в отличие от связки too , которая, как известно, используется в конце предложения.
We are interested in the place of our meeting too.
We are interested in the time of our meeting as well as in the place.

Cлова-связки moreover/furthermore вносят дополнительное пояснение к уже завершенной мысли.
They promissed us the most lucky deal. Moreover (furthemore) they informed us about possible payments.

В случаях, когда необходимо закончить общение, на помощь придут слова, позволяющие подвести итог сказанному (linkers for summarising information ) и звучат куда более приятно для уха, чем наше традиционное разговорное «короче»:
in summary (в итоге)
to summarise (подводя итог)
in conclusion (в заключение)
in a nutshell (в двух словах)
in short (вкратце)
in brief (короче говоря)
to conclude (делая выводы)

Эти слова располагаются в самом начале предложения, чтобы дать короткое резюме тому, что уже было сказано.
In short (in a nutshell/in brief) the influence of USA did’nt reach the final point.

Cлова, которые не расставят все точки над «i» в предложении, однако расставят идеи в необходимой последовательности (linkers for sequencing ideas ):
the first point is (во-первых)
lastly (наконец)
the following (следующий)
firstly/secondly (во-первых/во-вторых)
the former/the latter (первый/последний)
finally (в конце концов)

Слова firstly/secondly, finally, lastly отлично подходят для перечисления мыслей, идей. Слова fourthly, fifthly лучше заменить на the first point, the second point, а слово the following будет наилучшим для начала перечисления.
Не знаете, как объясниться с собеседником? Тогда вам в помощь слова-связки, которые поясняют причину происходящего (linkers for givinf a reason ):
because (потому что)
since (с тех пор, как)
because of (из-за того, что)
as (так как)
owing to/owing to the fact that (благодаря/благодаря тому, что)
due to/due to the fact that (согласно/согласно тому факту, что)

Стоит учеть, что слова-связки due to/owing to, because/because of требуют после себя имя существительное. Если же вам несмотря ни на что хочется вставить в предложение due to/owing to , не прикрыв их существительными, тогда наиболее подходяще для вас варианты due to the fact/owing to the fact.
Because of bad weather we decided to stay at home.

Cлова, используемые для описания результатов сказанного (linkers for showing the result ), которые незаменимы как чай в холод и мороженое в жару:
this means that (это значит, что)
consequently (следовательно)
therefore (поэтому)
so (таким образом)
as a result (в результате)

Все эти слова-связки несут одинаковую смысловую нагрузку и являются абсолютно взаимозаменяемыми. Однако помните, что so больше подходит для неформального общения.
We read all these book. Therefore/so/consequently /as a result we know the funny end of this sad film.

У вас в голове роятся противоречивые мысли, с которыми и на родном языке тяжело совладать, а еще нужно и перевести их на английский? Абсолютно решаемая проблема для слов-связок, помогающих противопоставить идеи одна другой (linkers which help to contrast ideas):
however (однако)
but (но)
although/even though (хотя/даже если)
unlike (в отличие от)
nonetheless (тем не менее)
nevertheless (несмотря на это, все-таки)
in theory…/in practice (на теории/на практике же…)

But , например, является менее формальным, чем however . Оба слова-связки следует употреблять в начале предложения.
While, whereas, unlike подчеркивают контраст разницы тех или других предметов или явлений.
While my parents have green eyes, I have blue.

Although, despite, in spite of используются для ярковыраженного противопоставления двух разных мнений, их следует использовать только при наличии двух частей предложения.
Although / despite it was cold, she decided to dress on this light coat.

Понравилась публикация?

Тогда пожалуйста сделайте следующее:
  1. Поставьте «лайк» под этой записью
  2. Сохраните этот пост себе в социальной сети:



Top