Перевод песен бруно марс. Тексты песен Bruno Mars

Имя: Peter Hernandez (Питер Хернандез)
Дата рождения: 8 октября 1986 (24 года)
Место рождения: Вайкики, Гавайи, США.
Место проживания: Лос-Анджелес, Калифорния, США.
Жанры: Pop, Alternative Hip-Hop, Soul, Rock, R&B, Experimental
Виды деятельности: Певец, автор песен, музыкальный продюсер
Музыкальные инструменты: Вокал, гитара, барабаны, клавишные
Карьера: c 2007 - настоящее время
Лейблы: Elektra Records, Atlantic Records, Fueled by Ramen
Работал с: The Smeezingtons, B.o.B, Flo Rida, Travis McCoy, Adam Levine, Sugababes, Brandy

Peter Hernandez (Питер Хернандез), более известен под сценическим псевдонимом Bruno Mars (Бруно Марс) родился 6 октября 1985 - американский певец, автор песен и продюсер. Он хорошо известен по песням «Nothin’ on You» (B.O.B ft.Bruno Mars) и «Billionaire» (Travie McCoy ft. Bruno Mars). Он так же участвовал в написании международного хита «Right Round» (Flo-Rida ft. Kesha).

Питер Хернандез родился и вырос на Гавайях под воспитанием родителей Pete (Пита) и Bernadette «Bernie» San Pedro Hernandez (Бернадеты «Берни» Сан Педро Хернандез), филлипинского и пуэрто-риканского происхождения. Мальчик был одним из шести детей. У него есть брат Eric (Эрик) и 4 сестры: Jaime (Джеми), Tiara (Тиара), Tahiti (Таити) и Пресли (Presley). Питер рос в музыкальной семье, где научился исполнению в разных стилях: Reggae (Регги), Rock (Рок), Hip-Hop (Хип-Хоп) и R&B (РнБ).

С раннего возраста мальчик исполнял и выступал с песнями знаменитых исполнителей, таких как Michael Jackson (Майкл Джексон) и Elvis Presley (Элвис Пресли). В 1990 в журнале «MidWeel» его назвали «Маленьким Элвисом». Он даже играл роль молодого Пресли в кино («Honeymoon in Vegas» - «Медовый месяц в Вегасе») в 1992. Питер учился в President Theodore Roosevelt High School (Школа Президента Теодора Рузвельта), которую закончил в 2003 году в возрасти 17 лет, а после перебрался в Лос-Анджелес, где хотел серьёзно занятся музыкой.

До того, как стать успешным соло артистом, он был музыкальным продюссером и работал с такими известными исполнителями, как Flo Rida (Фло Райда), Alexandra Burke (Александра Бёрк), Travie McCoy (Треви МакКой), Adam Levine (Адам Левин), Brandy (Бренди), Sean Kingston (Шон Кингстон), а так же написал хит «Get Sexy» для группы Sugababes (Шугабейбс), с которыми так же работал над альбомом «Sweet 7», участвуя в записи песен (бэк-вокал).

Вскоре, после успеха песни «Nothin’ on You» Хернандез выпустил EP «It’s Better If You Don’t Understand» (11 мая 2010). Дебютный, уже студийный альбом, по слухам, будем выпущен позже в этом году. В работе над будущим альбомом Питеру помогает Keshown Cassell (Кешон Кесселл), который известен по работе с Drake (Дрейк).

Его первый солный альбом преположительно появится в свет в конце 2010 или в начале 2011.

Easy come, easy go
That"s just how you live, oh
Take, take, take it all
But you never give
Should"ve known you was trouble
From the first kiss
Had your eyes wide open
Why were they open?


Gave you all I had
You tossed it in the trash, you did
To give me all your love
Is all I ever asked
Is





But you won"t do the same

Black, black, black and blue
Beat me "til I"m numb
Tell the devil I said "Hey"
When you get back to where you"re from
Bad women, bad women
That"s just what you are
Yeah, you smile in my face
Then rip the brakes out my car


Gave you all I had
And you tossed it in the trash
You tossed it in the trash, yes you did
To give me all your love
Is all I ever asked
Cause what you don"t understand
Is


I"d catch a grenade for you (yeah, yeah, yeah)
Throw my hand on the blade for you (yeah, yeah, yeah)
I"d jump in front of a train for you (yeah, yeah, yeah)
You know I"d do anything for you (yeah, yeah, yeah)
I would go through all this pain
Take a bullet straight through my brain
Yes, I would die for you, baby
But you won"t do the same

If my body was on fire
You would watch me burn down in flames
You said you loved me, you"re a liar
Cause you never ever ever did, baby

But, darling, I"d still catch a grenade for you
Throw my hand on the blade for you
I"d jump in front of a train for you
You know I"d do anything for you

I would go through all this pain
Take a bullet straight through my brain
Yes I would die for you baby
But you won"t do the same
No, you won"t do the same
Oh, you never do the same

No, you won"t do the same
You wouldn"t do the same
Ooh, you"d never do the same
Oh, no no no

Перевод:

Легко приходишь и уходишь -
Это твой способ жить.
Берешь все, что дают,
Но взамен ничего не отдаешь.
Я должен был догадаться, что с тобой одни проблемы,
Когда поцеловал тебя в первый раз:
Тогда ты не закрыла глаза.
Почему они были открыты?

[Переход:]



Все, о чем я тебя просил -
Это подарить мне свою любовь,

Что

[Припев:]
Я бы поймал гранату ради тебя (да, да, да)



Я бы прошел все муки ада,


Но ты не сделаешь того же.

Нет, нет, нет, нет.

Тучи, тучи, скоро дождь,
Что ж избей меня, чтобы я молчал.
Передай Дьяволу от меня привет,
Когда вернешься туда, откуда ты родом.
Плохая женщина, ты - плохая женщина,
Вот ты какая.
Да, ты будешь улыбаться мне в лицо,
А потом испортишь тормоза на моей машине.

[Переход:]
Я дал тебе все, что у меня было,
А ты выбросила все это, как никчемный мусор,
Выбросила все это, как никчемный мусор.
Все, о чем я тебя просил -
Это подарить мне свою любовь,
Потому что ты никогда не поймешь,
Что

[Припев:]
Я бы поймал гранату ради тебя(да, да, да)
Я бы подставился под клинок ради тебя (да, да, да)
Я бы прыгнул под поезд ради тебя (да, да, да)
Ты знаешь, я бы сделал все что угодно (да, да, да)
Я бы прошел все муки ада,
Позволил бы пуле вынести мне мозг.
Да, я бы умер ради тебя, милая,
Но ты не сделаешь того же.

Если бы мое тело загорелось,
Ты бы просто смотрела, как я сгораю.
Ты говорила, что любишь меня, но ты врала,
Потому что ты никогда меня не любила, сладкая...

Но, милая, я бы все равно поймал гранату ради тебя,
Я бы подставился под клинок ради тебя,
Я бы прыгнул под поезд ради тебя,
Знаешь, я бы сделал всё что угодно ради тебя...

Я бы прошел все муки ада,
Позволил бы пуле вынести мне мозг.
Да, я бы умер ради тебя, милая,
Но ты не сделаешь того же.
Нет, ты не сделаешь того же.
О, ты никогда не сделаешь того же.

Нет, ты не сделаешь того же.
Ты не сделаешь того же.
О, ты бы никогда не сделала того же.
Нет, нет, нет.

Бывает музыка, которая заставляет задуматься, вызывает определенные глубокие эмоции и переживания, из-за которой всплывают давно забытые воспоминания и чувства...но сегодня речь пойдет не о ней. Сегодня мы поговорим о музыке, которая "подстрекает" каждую клетку тела пуститься в неистовый танец. Музыка, которая заставляет сердце биться чаще, под ритм которой просто невозможно стоять на месте! Ведь сегодня в гостях нашего Блога один из самых ярких представителей современной поп сцены — Bruno Mars и его последний сингл 24K Magic. Качаемся!

В свои 31 гаваец Питер Джин Ернандес, получивший в детстве прозвище "Бруно" из-за схожести с рестлером Бруно Саммартино, имеет за спиной 3 полноформатных альбома, 16 видеоклипов, многочисленные номинации и награды от Grammy, MTV music awards, Brit awards и American music awards. Трудно сказать, что конкретно принесло ему славу. Ясно одно — фирменный стиль Bruno Mars, сочетающий в себе ламповый звук классического рокенролла, регги, фанка, хип-хопа и современные тенденции звучания поп-музыки, делает каждую его песню хитом. Чего стоит один только "Uptown Funk", совместно с Mark Ronson, который взорвал чарты в 2014. Клип на песню собрал рекордные два миллиарда просмотров на Youtube.

Сегодня мы обсудим о чем же поет Бруно в своем последнем сингле 24k Magic.
А поет он, видимо, о том, как может жить один из самых популярных музыкантов 21го века. Такое лучше один раз увидеть, так что ниже приводим музыкальное видео (172 миллиона просмотра за два месяца, между прочим) и, по традиции , перевод текста. Предупреждение: В этот раз Бруно не особо старался выражать свои мысли поэтично;) Да ему это и ни к чему.

Bruno Mars - 24k Magic

Tonight
I just want to take you higher
Throw your hands up in the sky
Let"s set this party off right

Этой ночью
Я просто хочу поднять тебя выше
Поднимайте руки в небо
Пусть эта вечеринка взлетит

Players, put yo" pinky rings up to the moon
Girls, what y"all trying to do?
24 karat magic in the air
Head to toe so player
Uh, look out!

Игроки, покажите кольцами на мизинцах луну
Дамы, что вы пытаетесь сделать?
Магия 24 каратов в воздухе
От головы до пят, так что, игрок
Смотри по сторонам

Pop pop, it"s show time (Show time)
Show time (Show time)
Guess who"s back again?

Oh they don"t know? (Go on tell "em)
I bet they know soon as we walk in (Showin" up)
Wearing Cuban links (ya)
Designer minks (ya)
Inglewood"s finest shoes (Whoop, whoop)
Don"t look too hard
Might hurt ya"self
Known to give the color red the blues

Настало время для шоу
Время для шоу
Угадайте, кто снова вернулся

Они не знают? (давай, раскажи им)
Уверен, они узнают как только мы войдем (покажемся)
С бриллиантами на себе
Дизайнерские норковые шубы
В лучших Инглвудских сапогах
Не смотри так
Можешь пораниться
Знаем, как раскрасить в синяки

Ooh shit, I"m a dangerous man with some money in my pocket
(Keep up)
So many pretty girls around me and they waking up the rocket
(Keep up)
Why you mad? Fix ya face
Ain"t my fault y"all be joking
(Keep up)

Ох черт, я опасный мужик, с деньгами в кармане
(Так держать)
Так много красивых дев вокруг меня, пробуждающих ракету
(Так держать)
Чего бесишься? Лицо попроще
Не моя вина, что над вами смеются

Second verse for the hustlas (hustlas)
Gangstas (gangstas)
Bad bitches and ya ugly ass friends (Haha)
Can I preach? (Uh oh) Can I preach? (Uh oh)
I gotta show "em how a pimp get it in
First, take your sip (sip), do your dip (dip)
Spend your money like money ain"t shit (Whoop, whoop)
We too fresh
Got to blame it on Jesus
Hashtag blessed
They ain"t ready for me

Второй куплет для авантюристов
Гангстеров
Плохих девченок и ваших доходяг-друзей
Могу ли я проповедовать? Могу ли я проповедовать?
Покажу им как это делают "папочки"
Для начала, возьми бокал и сделай глубокий глоток
Трать деньги так, будто деньги ничего не значат
Мы слишком круты
Обвиним в этом Иисуса
Хештег #благословлены
Они не готовы ко мне

(Wooh)
Everywhere I go they be like
Ooh, so player ooh
Everywhere I go they be like
Ooh, so player ooh
Everywhere I go they be like
Ooh, so player ooh
Now, now, now
Watch me break it down like (Uh)


"Вау, он такой игрок"
Куда бы я ни шел, они будут типа
"Вау, он такой игрок"
Куда бы я ни шел, они будут типа
"Вау, он такой игрок"
Сейчас, погодите
Смотрите, как я буду разрывать

24 karat, 24 karat magic
What"s that sound?
24 karat, 24 karat magic
Come on now
24 karat, 24 karat magic
Don"t fight the feeling
Invite the feeling

24 карата волшебства
Что это за звук?
24 карата волшебства
Давайте же!
24 карата волшебства
Не борись с чувством
Пригласи чувство

Vocabulary:
pinky ring - кольцо на мизинце
Cuban link - дорогая бижутерия с бриллиантами
mink - норковый мех
color red and blue - "раскрасить синяками", побить
hustla - авантюрист, азартный
preach - читать проповедь

Вот такая вот крутая песня. Мы желаем вам слушать только хорошую музыку , отрываться как Бруно и не переставать открывать для себя новое. Let the good times roll!

Большая и дружная семья EnglishDom

Удели мне, удели мне, удели мне свое внимание, детка
Я собираюсь рассказать кое-что о тебе.
Ты замечательная, безупречная, ох, ты сексуальная леди,
Но ты прогуливаешься тут и там, будто хочешь быть кем-то другим.

Оох, воа,


Дорогая, ты моя золотая звезда.

Милая девушка, милая девушка, милая девушка, ты должна улыбаться,
Девушка, ты не должна никогда быть такой грустной.
Ты – это все, что я вижу в моих снах,
Я бы не сказал тебе это, если это было бы неправдой.
Оох, воа,
Я знаю, ты не понимаешь этого, но ты прекрасна, так прекрасна, прекрасна, так прекрасна,
Ох, девочка, я собираюсь показать тебе это, ты мое, ох, мое, ох, мое

Сокровище – это то, кем ты являешься.
Дорогая, ты моя золотая звезда
Я знаю, ты можешь осуществить мою мечту,
Если ты позволишь мне оберегать тебя,
Если ты позволишь мне оберегать тебя.

Ты – мое сокровище,
Ты – мое сокровище,
Ты – мое сокровище,
Да, ты, ты, ты, это ты.
Ты – мое сокровище,
Ты – мое сокровище,
Да, ты, ты, ты, это ты.

Сокровище – это то, кем ты являешься.
Дорогая, ты моя золотая звезда,
Я знаю, ты можешь осуществить мою мечту,
Если ты позволишь мне оберегать тебя,
Если ты позволишь мне оберегать тебя.




Top