Регионы где проживают ингерманландцы. Председатель общественной организации финнов-ингерманландцев – о прошлом, настоящем и будущем

Оригинал взят у nord_ursus в Приют убогого чухонца: история финского населения в окрестностях Петербурга

Второй по численности город в стране-Санкт-Петербург — находится у северо-западных рубежей, непосредственно примыкая к границам с Финляндией и Эстонией. История этого края, который именуют Ижорской землёй, Ингерманландией, Невским краем или же просто Ленинградской областью, хранит в себе ценный пласт культурно-исторического наследия, оставленный проживавшими здесь финно-угорскими народами. И сейчас, выезжая за пределы Питера, то и дело встречаешь названия сёл и деревень с вроде бы русскими окончаниями, но всё же не совсем привычными русскому уху корнями, — Васкелово, Парголово, Куйвози, Агалатово,Юкки и так далее. Тут, среди дремучих лесов и болот, издавна жили "чухонцы" — так русские называли финно-угорские народы — ижору, водь, финнов, вепсов. Слово это в свою очередь произошло от этнонима Чудь — общего названия прибалтийско-финских народов. Сейчас чухонцев под Питером осталось немного, — некоторые уехали в последние годы, некоторые просто обрусели и ассимилировались,кто-то просто скрывает свою пренадлежность к финно-уграм. В этой статье я попытаюсь хоть немного пролить свет на судьбу этих небольших народов в окрестностях Северной Столицы.

Карта Ингерманландии. 1727 год

Финно-угорские племена — такие как ижора, водь, весь, корела, — издревле населяли территории по берегам Финского залива, реки Невы и Ладожского озера. Для этих племён было характерно подсечно-огневое земледелие, в более северном ареале имели большее значение охота и скотоводство, а также, по берегам моря, — рыболовство. Согласно имеющимся на сегодняшний день результатам археологических исследований, заселение этих земель славянами начинается в VI веке, когда сюда переселяются племена кривичей, и продолжается в VIII веке, когда территории заселяют ильменские словене. Складываются предпосылки возникновения государства. Согласно традиционной российской историографии, датой основания Великого Новгорода считается 859 год, а 862 год — дата начала княжения Рюрика — считается датой возникновения Русского государства. Новгород был одним из самых мощных центров Древней Руси. Владения Новгорода в период его наибольшего расцвета занимали территорию, большую, чем современный Северо-западный федеральный округ, — тогда под его властью находились и Белое море, и Кольский полуостров, и Поморье и даже Полярный Урал.

Таким образом, прибалтийско-финские народы, проживавшие у Финского залива и Ладожского озера, также оказались под властью могущественного северного государства, через которое проходил торговый путь "Из варяг в греки". "Повесть временных лет" упоминает о том, что киевский князь Олег при походе на Константинополь в 907 году взял с собой, среди прочих племён и "чудь", то есть финно-угорские племена, жившие поблизости к Балтике:

«В год 6415 пошёл Олег на греков, оставив Игоря в Киеве; взял же с собою множество варягов, и словен, и чуди, и кривичей, и мерю, и древлян, и радимичей, и полян, и северян, и вятичей, и хорватов, и дулебов, и тиверцев, известных как толмачи: этих всех называли греки "Великая Скифь".»

Во второй половине XII века в булле Папы Римского Александра III, высланной упсальскому епископу Стефану, встречается первое историческое упоминание о языческом народе ижора, который в тексте именуется "ингры". При этом территория нынешней Финляндии уже с 1155 года находится под властью шведов, после того, как шведскй король Эрик IX совершил крестовый поход и покорил финские племена, жившие на севере Балтики — емь(в русском произношении более распространено название ямь(от финского яаамит(jäämit) ),от него же пошло название города Ямбург) и сумь (суоми). В 1228 году в русских летописях ижорцы упоминаются уже как союзники Новгорода, участвовавшие совместно с новгородцами в разгроме отрядов финского племени емь, вторгшегося в пределы Новгородской земли в союзе со шведами:

«Последь же оставъшеся Ижеряне устретоша их бегающе, и ту их избиша много, а прок их разбежеся, куды кто видя»

Забегая вперёд, можно сказать, что именно тогда началось цивилизационное разделение финских племён посредством принадлежности разным государствам. Ижора, водь, весь и корела оказались в составе православной Руси и сами постепенно принимали православие, а сумь и емь — в составе католической Швеции. Теперь близкие по крови финские племена воевали по разные стороны фронта, — цивилизационное (в том числе религиозное) разделение взяло верх над кровной близостью.

Тем временем, в 1237 году Тевтонский орден осуществляет успешную экспансию в Прибалтику, захватив Ливонию, и укрепляется на русских рубежах, основав крепость Копорье. Новгород избежал разрушительного монгольского нашествия в то время как возникла серьёзная угроза с западной стороны. С самого момента закрепления шведов в Финляндии Карельский перешеек и устье Невы становятся местом территориальных споров между Новгородской Русью и Швецией. И 15 июля 1240 года шведы под руководством ярла Биргера Магнуссона совершают нападение на Русь. Происходит битва у впадения реки Ижора (получившей название как раз по племени) в Неву, известная как Невская битва, в результате которой новгородское войско под командованием князя Александра Ярославича, получившего в результате битвы прозвище Невский, одерживает победу. Упоминания о помощи финно-угров русскому войску можно увидеть и здесь. В хрониках упоминается «некий муж по имени Пелгусий (Пелгуй, Пелконен), который был старейшиной в Ижорской земле, и ему были доверена охрана морского побережья: и он принял святое крещение и жил посреди своего рода, погана суща, и в святом крещении дано ему было имя Филипп» . В 1241 году Александр Невский начинает освобождать западную часть Новгородской земли, а 5 апреля 1242 года его войско одерживает победу над Тевтонским орденом на льду Чудского озера (Ледовое побоище).

В XIII веке большая часть ижорцев, вожан (водь) и карел принимает православие. В административном делении Новгородской земли появляется такая единица как Водская пятина, получившая название по народу водь. В 1280 году князь Дмитрий Александрович укрепляет западные рубежи Новгородской республики, когда по его указу была построена каменная крепость Копорье(фин.Каприо), — на том же месте, где немцы построили деревянную крепость в 1237 году. Несколько западнее была построена крепость Ям (бывший Ямбург,ныне город Кингисепп). В 1323 году в новгородской крепости Орешек в истоке Невы, между Новгородом и Швецией был заключён Ореховецкий мирный договор, установивший первую границу между этими двумя государствами. Карельский перешеек разделялся надвое. К Швеции отошла западная его часть, где шведы в 1293 году основали город Выборг, к Новгороду — восточная с крепостью Корелой и Ладожским озером. Согласно условиям договора, Новгород передавал Швеции «по любви три погосты Севилакшю (Саволакс, — ныне в составе Финляндии), Яскы (Яскис или Яаски, — ныне посёлок Лесогорский Выборгского района), Огребу (Эуряпяя, — ныне село Барышево Выборгского района) - Корельскый погосты» . Вследствие этого часть племени корела стала проживать в Швеции и, будучи обращённой в католичество, приняла участие в этногенезе финнов.

Крепость Копорье. Ныне находится в составе Ломоносовского района Ленинградской области

Новгородско-шведская граница по Ореховецкому миру. 1323 год

Таким образом, в XIV веке мы наблюдаем такую картину расселения прибалтийско-финских народов: в Швеции живут финны и саамы, в Новгородской республике — карелы, вепсы, водь и ижора, в Ливонском ордене проживают эстонцы. В 1478 году Новгородская земля была завоёвана московским князем Иваном III и стала частью централизованного Русского государства. В 1492 году по указу князя на западной границе, напротив ливонского замка Нарва (Ругодив) была построена крепость Ивангород. При Иване IV Грозном после окончания Ливонской войны Россия в 1583 году заключает Плюсское перемирие со Швецией, которое приводит к изменениям государственной границы, — теперь западная часть Ижорской земли с крепостями Копорье, Ям и Ивангород, а также восточная часть Карельского перешейка с крепостью Корела отходят к Швеции, которая в свою очередь присоединяет Эстляндию, то есть северную часть Ливонского ордена (собственно Ливония отходит к Речи Посполитой). Теперь часть ижоры и води также оказывается под властью Швеции.

Изменение границ по Плюсскому перемирию. 1583 год. Территории, отошедшие Швеции, показаны серым цветом.

Но прошло всего семь лет, как Россия предприняла реванш за результаты Ливонской войны. В результате русско-шведской войны 1590-1593 годов Россия возвращает как Карельский перешеек, так и западную часть Ижорской земли. В 1595 году возврат земель был закреплён подписанием мира в ижорском селе Тявзино поблизости от Ивангорода.

Однако вскоре наступил коренной перелом в истории края. В 1609 году, во время Смуты, в Выборге был заключён договор между русским правительством Василия Шуйского и Швецией, по условиям которого шведы обязались оказать военную помощь России в деле борьбы против польской интервенции, в обмен на передачу Россией Корельского уезда (то есть восточной части Карельского перешейка) в состав Швеции. Шведским войском командовал полководец Якоб Понтуссон Делагарди — дворянин французского происхождения. После сокрушительного поражения объединённого русско-шведского войска в битве у села Клушино Делагарди под предлогом неисполнения русскими условия о передаче Корелы прекратил оказание военной помощи России. Швеция теперь выступила в роли интервента, оккупировав сначала Ижорскую землю, а затем, в 1611 году, захватив Новгород. В качестве предлога к этим действиям шведы использовали то обстоятельство, что московская Семибоярщина избрала на русский престол польского королевича Владислава, в то время как Швеция находилась в состоянии войны с Польшей и данное действие рассматривала как сближение России с Польшей. По этой же причине, говоря о событиях Смутного времени, Швецию ни в коем случае нельзя назвать союзником Польши, — она, как и Польша, осуществляла интервенцию в России, но не в союзе с Польшей, а параллельно. После захвата Новгорода шведы в 1613 году безуспешно осаждали Тихвин, а в 1615 году столь же безуспешно осадили Псков и захватили Гдов. 27 февраля 1617 в селе Столбово под Тихвином между Россией и Швецией был подписан Столбовский мир, по условиям которого Ижорская земля целиком отходила к Швеции.

Собственно говоря, переломный момент в истории Ижорской земли заключался именно в этом. После Столбовского мира очень многие православные жители земель, отошедших к Швеции, — русские, карелы, ижорцы, вожане, — не желая принимать лютеранство и оставаться под шведской короной, покинули свои дома и ушли в Россию. Карелы осели в окрестностях Твери, в результате чего образовался субэтнос тверских карел. Шведы, дабы не оставлять обезлюдевшие земли пустыми, стали заселять их финнами. На этой земле был образован доминион в составе Швеции (доминион — это автономная территория, имеющая статус выше, чем провинция), получивший название Ингерманландия. По одной из версий, данное название — калька термина Ижорская земля на шведский язык. По другой версии, оно происходит от старофинского Inkeri maa — "прекрасная земля" и шведского land — "земля" (то есть, слово "земля" повторяется дважды). Финны, переселённые в Ингерманландию, образовали субэтнос финнов-ингерманландцев (Inkerilaiset) . Большая часть переселенцев были выходцами из провинции Саволакс в Средней Финляндии, — они образовали группу финнов-савакотов (Savakot) , а также из уезда Эуряпяя (Äyräpää) , расположенного на Карельском перешейке, в среднем течении Вуоксы, — они образовали группу финнов-эвремейсов (Äyrämöiset) . Из ижорцев, оставшихся жить в Ингерманландии, некоторые перешли в лютеранство и были ассимилированы финнами, и лишь совсем небольшая часть смогла сохранить православие и самобытную культуру. В целом Ингерманландия оставалась в составе Швеции регионом достаточно захолустным, — сюда отправляли шведских ссыльных, а сама земля была мало заселена: даже через полвека после присоединения к Швеции население Ингерманландии составляло всего 15 тысяч человек. С 1642 года административным центром Ингерманландии был город Ниен (Ниеншанц), основанный в 1611 году, расположенный у впадения Охты в Неву. В 1656 году начинается новая война между Россией и Швецией. Первопричина военного конфликта лежала в успехах русских войск в начавшейся в 1654 году русско-польской войне, когда русские заняли территорию Великого княжества Литовского. Шведы, дабы не допустить захвата Польши русскими и, как следствие, укрепления России на Балтике, вторгаются в Польшу и заявляют о претензиях на территории, занятые русскими войсками. Русский царь Алексей Михайлович использовал данное обстоятельство как повод к попытке возвращения России выхода к Балтийскому морю, и русские войска вторглись в Прибалтику, а затем и в Ингерманландию, где встретили значительную поддержку со стороны оставшихся там православных ижорцев и карел, создававших с целью борьбы против шведов партизанские отряды. По Валиесарскому перемирию 1658 года Россия удерживала захваченные земли за собой, однако в 1661 году была вынуждена заключить Кардисский мирный договор и остаться в границах 1617 года, дабы избежать войны на два фронта — с Польшей и Швецией одновременно. После Кардисского мира произошла ещё одна волна ухода православного населения из Ингерманландии, вместе с уходившими оттуда русскими войсками, и, как следствие, усилился процесс миграции финнов из центральных провинций Финляндии. Теперь финны составляли уже абсолютное большинство населения Ингерманландии.

Административное деление Швеции в XVII веке

Герб шведской Ингерманландии. 1660 год

В самом начале XVIII века русский царь Пётр I положил конец территориальным спорам между Россией и Швецией за контроль над Карелией и Ингерманландией. Северная война началась в 1700 году сперва неудачно для России — поражением русских войск под Нарвой, но затем русские развили успешное наступление вглубь шведских территорий. В 1702 году была взята крепость Нотебург (Орешек), а в 1703 году была взята крепость Нюеншанц, а затем последовало важнейшее в истории России событие — основание Санкт-Петербурга, который в 1712 году стал новой столицей России. Русские войска продолжили наступать на Карельском перешейке и в 1710 году взяли Выборг. Как и в предыдущую русско-шведскую войну 1656-1658 годов, поддержку русским войскам оказывали партизанские отряды православных карельских и ижорских крестьян. Между тем, были нередки случаи перехода финнов-ингерманландцев на сторону России, они в большинстве своём предпочли остаться на своих землях после их присоединения к России. В 1707 году была образована Ингерманландская губерния, переименованная в 1710 году в Санкт-Петербургскую.Северная война завершилась в 1721 году блестящей победой России, которая, по условиям Ништадтского мирного договора, получила Прибалтику, Ингерманландию и Карелию, и статус империи впридачу.

Именно финны-ингерманландцы оставили финские названия сёл и деревень в окрестностях Петербурга, сохранившиеся до сегодняшнего дня. Санкт-Петербург стал самым европейским русским городом. Не только потому что строился по канонам европейской архитектуры, но и потому что значительную часть его жителей составляли приезжие западноевропейцы — архитекторы, ремесленники, рабочие, в основном немцы. Были и ингерманландские финны — своего рода местные европейцы. Значительная часть петербургских финнов работала трубочистами, что создавало определённый стереотипный образ финнов в глазах русских. Также среди них были распространены профессии железнодорожных рабочих и ювелиров, женщины часто работали кухарками и горничными. Культурным и религиозным центром петербургских финнов была лютеранская финская церковь святой Марии на Большой Конюшенной улице, построенная в 1803-1805 годах по проекту архитектора Г. Х. Паульсена.

А окрестности Города на Неве по-прежнему оставались "приютом убогого чухонца". И, как ни странно это было бы сознавать сейчас, за пределами Санкт-Петербурга, не уезжая далеко от него, финскую речь в сёлах можно было услышать порой даже чаще, чем русскую! По состоянию на вторую половину XIX века население Ингерманландии (то есть Санкт-Петербургского, Шлиссельбургского, Копорского и Ямбургского уездов) без учёта населения Петербурга составляла около 500 тысяч человек, из которых финнов насчитывалось около 150 тысяч. Следовательно, финны составляли примерно 30% населения Ингерманландии. В самом Санкт-Петербурге финны по переписи населения 1897 года являлись третьей по численности нацией после великоросов, немцев и поляков, составляя 1,66% населения столицы. При этом в переписях населения XIX века отдельно записывались финны-ингерманландцы и отдельно — финны-суоми, то есть переселившиеся в Санкт-Петербургскую губернию из Великого княжества Финляндского уже после присоединения последнего к России (присоединение, напомню, состоялось в 1809 году, после последней русско-шведской войны). В 1811 году Выборгская губерния, завоёванная Россией ещё в Северную войну, была присоединена к Великому княжеству Финляндскому — автономной части Российской империи, поэтому переселившихся оттуда после 1811 года также относили к финнам-суоми. Ижоры по переписи 1897 года насчитывалось 13774 человека, то есть 3% населения Ингерманландии (опять таки, без учёта населения Петербурга) — в десять раз меньше, чем финнов.

Финская кирха святых апостолов Петра и Павла в селе Токсово. 1887 год

Финская кирха святой Марии в Санкт-Петербурге


Карта евангелическо-лютеранских приходов Ингрии. 1900 год

Но в 1917 году произошла революция, и наступил коренной перелом в истории всей нашей страны, и нашего края в частности. Изменились и российско-финские отношения. 6 декабря 1917 года финляндский сейм провозглашает государственную независимость Финляндской Республики (Suomen tasavalta) , которую через 12 дней признают большевики. Через месяц в Финляндии также вспыхивает социалистическая революция, а затем гражданская война, которая завершается поражением красных. После поражения в гражданской войне финские коммунисты и красногвардейцы бежали в Советскую Россию. При этом вопрос о границе между Советской Россией и Финляндией остаётся нерешённым. Главнокомандующий войсками Финляндии Карл Густав Эмиль Маннергейм считает необходимым "освободить" от большевиков Карелию, и весной 1919 года финские войска предпринимают неудачные попытки захвата Карелии.

Население северной части Ингрии находилось на территории, подконтрольной большевикам. Ингерманландские крестьяне подвергались продразвёрсткам и красному террору, который проводился в ответ на уклонение крестьян от мобилизации в Красную армию, многие из них бежали через финскую границу в приграничные финские сёла Раасули (ныне Орехово) и Рауту (ныне Сосново). В начале июня ингерманландские крестьяне из деревни Кирьясало подняли антибольшевистское восстание. 11 июня повстанцы в количестве около двухсот человек взяли под свой контроль деревню Кирьясало и близлежащие Аутио, Пусанмяки, Тиканмяки, Уусикюля и Ванхакюля. 9 июля была провозглашена независимая республика Северная Ингрия (Pohjois Inkerin Tasavalta) . Территория республики занимала так называемый "Кирьясальский выступ" площадью около 30 квадратных километров. Столицей стала деревня Кирьясало, а руководителем стал местный житель Сантери Термонен. За короткое время держава обзавелась государственной символикой, почтой и армией, с помощью которой пыталась расширить свою территорию, но потерпела неудачи в боях с Красной армией у сёл Никулясы, Лемболово и Грузино. В сентябре 1919 года руководителем республики стал офицер финской армии Юрье Эльфенгрен.

Флаг Республики Северная Ингрия Юрье Эльфенгрен

Почтовые марки Республики Северная Ингрия

Приблизительно показана территория, подконтрольная Республике Северная Ингрия

Но борьба ингерманландских крестьян за независимость так и осталась в истории. 14 октября 1920 года в эстонском городе Тарту был подписан мирный договор между Советской Россией и Финляндией, по условиям которого Северная Ингрия оставалась в советском государстве. 6 декабря 1920 года, во вторую годовщину независимости страны Суоми, в Кирьясало был проведён прощальный парад, после которого флаг Северной Ингрии был спущен, а армия вместе с населением ушла в Финляндию.

Северо-ингерманландская армия в Кирьясало

Советская власть в 1920-е годы проводила политику "коренизации", то есть поощрения национальных автономий. Эта политика была призвана снизить межнациональные противоречия в молодом советском государстве. Распространялась она и на ингерманландских финнов. В 1927 году в северной части Ленинградской области насчитывалось 20 финских сельсоветов. В том же году был образован Куйвозовский финский национальный район (Kuivaisin suomalainen kansallinen piiri ) , занимающий территорию севера нынешнего Всеволожского района, с административным центром в селе Токсово (название района от деревни Куйвози), в 1936 году район был переименован в Токсовский. По данным переписи 1927 года, в районе насчитывалось: финнов — 16370 человек, русских — 4142 человека, эстонцев — 70 человек. В 1933 году в районе действовало 58 школ, из которых 54 были финские и 4 русские. В 1926 году на территории Ингерманландии проживало: финнов — 125884 человека, ижоры — 16030 человек, води — 694 человека. В Ленинграде действовало издательство "Kirja", выпускавшее коммунистическую литературу на финском языке.

Путеводитель "На лыжах по окрестностям Ленинграда" 1930 года описывает Куйвозовский район следующим образом:

«
Куйвазовский район занимает большую часть Карельского перешейка; с запада и севера он граничит с Финляндией. Он образован при районировании в 1927 г. и причислен к Ленинградской области. С востока примыкает к району Ладожское озеро, да и вообще эти места богаты озерами. Куйвазовский район тяготеет к Ленинграду как в части сельского хозяйства огородно-молочного уклада, так и в части кустарной промышленности. В отношении же фабрик и заводов, последние представлены только Аганотовским Лесопильным заводом быв. Шувалова (в 1930 г. в нем работало 18 человек) в селенье Вартемяки. Площадь Куйвазовского района исчисляется в 1611 кв. км, ее население — 30700 человек, плотность на 1 км² — 19,1 чел. По национальностям население распределяется следующим образом: финнов — 77,1 %, русских — 21,1 %, из 24 сельсоветов 23 финских. Лес занимает 96 100 га, пашня 12100 га. Естественные сенокосы — 17600 га. В лесах преобладают хвойные породы — 40 % сосны, 20 % ели и только 31 % лиственных пород. Что касается скотоводства, приведем несколько цифр, относящихся к весне 1930 г.: лошадей — 3733, крупного рогатого скота — 14 948, свиней 1 050, овец и коз — 5 094. Из общего числа хозяйств района (6 336), падало на кулацкие в апреле месяце всего 267. Сейчас район завершает сплошную коллективизацию. Если на 1 октября 1930 г. в нем было 26 колхозов с 11,4 % обобществленных бедняцко-середняцких хозяйств, то на сегодняшний день в районе около 100 сельскохозяйственных артелей (на июль — 96) и 74 % коллективизированных хозяйств.

Велики успехи района по увеличению посевной площади: по сравнению с 1930 г. площадь яровых культур выросла на 35 %, по овощам на 48 %, по корнеплодам — на 273 %, по картофелю — на 40 %. Район прорезает линия Октябрьской жел дор. Ленинград — Токсово — Васкелово на протяжении 37 км. Кроме того, есть 3 крупных тракта и ряд мелких с общим протяжением в 448 км (на 1 января 1931 г.).

В ответ на выступления бело-фашистских группировок за финской границей с интервенционистскими планами район отвечает сплошной коллективизацией и увеличением посевной площади. Центр района находится в селении Токсово
»

Однако вскоре лояльность советской власти ингерманландским финнам почти сходит на нет. Как народ, живущий в приграничье с буржуазной Финляндией, и, к тому же, представяющий ту же нацию, что в этом государстве проживает, ингерманландцы считаются потенциальной пятой колонной.

В 1930 году началась коллективизация. На следующий год в рамках "кулацкой высылки" из Ленинградской области было выселено около 18 тысяч ингерманландских финнов, которые были отправлены в Мурманскую область, на Урал, в Красноярский край, Казахстан, Киргизию и Таджикистан. В 1935 году в приграничных районах Ленинградской области и Карельской АССР по указу наркома внутренних дел Г. Г. Ягоды была произведена высылка "кулацкого и антисоветского элемента", при этом многие ссыльные были предупреждены о своём выселении лишь накануне. Сейчас однако нельзя однозначно утверждать, что это мероприятие было сугубо этнической депортацией. После этой акции многие финны оказались в Омской и Иркутской областях, Хакасии, Алтайском крае, Якутии, на Таймыре.

Приспущенные флаги Финляндии и Ингерманландии в знак протеста против
депортаций ингерманландских финнов. Хельсинки, 1934 год.

Следующая волна депортаций прошла в 1936 году, когда из тыла строящегося Карельского укрепрайона выселялось гражданское население. Ингерманландские финны были выселены в Вологодскую область, но фактически это мероприятие не было ссылкой в полном смысле, так как ссыльные не имели статус спецпоселенцев и могли свободно выехать с нового места жительства. После этого национальная политика в отношении финнов приобрела уже принципиально противоположный характер, нежели в 1920-е годы. В 1937 году были закрыты все финноязычные издательства, школьное образование переведено на русский язык, закрыты все лютеранские приходы Ингрии. В 1939 году был упразднён финский национальный район, который был присоединён к Парголовскому району. В том же году, 30 ноября началась кровопролитная советско-финская война, продолжавшаяся до марта 1940 года. После её окончания весь Карельский перешеек стал советским, и бывшие места проживания ингерманландских финнов перестали быть приграничной территорией. Опустевшие финские сёла теперь постепенно заселялись русскими. Ингерманландских финнов осталось крайне мало.

В Великую Отечественную войну Финляндия выступила союзником нацистской Германии, и финские войска вели наступление на Ленинград с севера. 26 августа 1941 года Военный совет Ленинградского фронта постановил немецкое и финское население Ленинграда и пригородов во избежание сотрудничества с врагом выслать в Архангельскую область и Коми АССР. Вывезти удалось немногих, однако, стоит заметить, что это спасло их от блокады. Повторная волна выселений была проведена весной 1942 года. Финнов вывезли в Вологодскую и Кировскую области, а также в Омскую и Иркутскую области и Красноярский край. Часть ингерманландских финнов осталась в блокадном Ленинграде и на оккупированной территории, познав все ужасы войны. Нацисты использовали ингерманландцев как рабочую силу и при этом выдавали их в Финляндию. В 1944 году, по условиям советско-финляндского перемирия, ингерманландские финны подлежали возвращению в СССР. При этом селились они теперь в Карелии, Новгородской и Псковской областях. В 1949 году ингерманландским финнам было в основном разрешено вернуться из мест ссылки, однако был наложен строжайший запрет на их расселение на родных землях. Вернувшихся финнов заселяли в Карело-финскую ССР — с целью повысить процент титульной нации республики. В 1956 году запрет на проживание в Ленинградской области был снят, в результате чего около 20 тысяч ингерманландских финнов вернулись на свои места проживания.

В 1990 году ингерманландские финны получили право на репатриацию в Финляндию. Президент Финляндии Мауно Койвисто начал активно проводить соответствующую политику, и за последние 20 лет в Финляндию уехало около 40 тысяч человек по программе репатриации,продолжавшейся до 2010 года. Чистокровные потомки ингерманландских финнов иногда ещё встречаются в Питере,в Ингерманландии,в Карелии и даже в местах ссылки, но их осталось крайне мало.

Такая вот непростая и во многом тяжёлая и трагичная судьба этого небольшого народа. Если проследить историю финнов-ингерманландцев, то можно заметить, что их место жительства периодически менялось,в силу непростого географического расположения их земель. С середины XVII века они мигрировали со своих исконных мест проживания в Ингерманландию, после Северной войны остались там же и два с лишним века жили бок о бок с русскими. В 1930-е годы их стали высылать кого на север, кого в Сибирь, кого в Среднюю Азию. Потом многих высылали во время войны.Многие были расстреляны во времена репрессий. Некоторые вернулись, жили в Карелии, а кто-то и в Ленинграде. Наконец в конце XX века ингерманландские финны получили пристанище на своей исторической родине.

Ижора и водь в настоящее время — народы в крайней степени малочисленные, так как в основном ассимилированы русскими. Действует несколько историко-краеведческих организаций энтузиастов, занимающихся изучением наследия и сохранением этих народов и их культуры.

В общем, нельзя не сказать о том, что финны-ингерманландцы внесли весьма значительный вклад в историю как самого Санкт-Петербурга, так и его окрестностей. Это выражается сильнее всего в местной топонимике и, кое где, в архитектуре. Давайте же беречь то, что досталось нам из прошлого!

Я к финнам отношусь несколькими боками. Во-первых я родился в финском городе Sortavala. Пройдите по этому тэгу в моём журнале - узнает много интересного.

Во-вторых у меня в подростковом возрасте был друг Женя Кривошей, по матери - Тхуре, благодаря которому я многое узнал, примерно с 8 класса, о том, что люди могут жить, совсем рядом причём с нами, куда более нормальной жизнью, чем жили мы.

В-третьих, у нас в семье примерно с 1962 по 1972 год (я могу чуть ошибиться в датах) жила финка - Мария Осиповна Кекконен. Как она поселилась у нас и почему, я расскажу, когда приведу в порядок мамины воспоминания.

Ну и мой друг по жизни и в ЖЖ Саша Изотов, несмотря на свою русскую (по отцу) фамилию, тоже наполовину финн, хотя мы встретились и задружились уже спустя солидное время после наших взаимных отъездов за рубеж.

Я не то чтобы не люблю, но избегаю слова иммигрант (эмигрант) по той простой причине, что формально числюсь "временно пребывающим за границей". Время моего пребывания довольно растянулось, 23 мая 2015 года будет 17 лет, но тем не менее ПМЖ у меня как не было, так и нет.

Всё время интересуюсь этой страной, к немногословным людям этим испытываю бесконечное уважение за их непереводимое на русский язык качество sisu . Любой финн поймёт, что это такое и даже может улыбнуться. если вы упомянете это слово.

Поэтому, когда уведел на сайте Yle этот материал, не мог удержжаться, чтобы не перепостануть. Виктора Киуру, о котором прочитаете ниже я, вроде, даже знал.
Во всяком случае встречал на улицах Петрозаводска или в редакции "Северного Курьера" точно. Только события и лица забываются...

Итак, рассказы о судьбах.

Кокконен

Спасибо, что жива...

Когда-то в детстве я спросила у бабушки: “Счастлива ли ты?” Слегка подумав, она ответила: “Наверное, да, счастлива, потому что все дети остались живы, только самый младший младенец умер от голода по пути в Сибирь”.

С годами по крупицам, из воспоминаний родственников, выстроилась хронология событий и этапов жизни моих близких, начиная с довоенных времен.

На Карельском перешейке, в пяти километрах от довоенной границы, в деревне Рокосаари (Rokosaari) жили Кокконены, причем с такой фамилией была чуть ли не половина деревни. С каких территорий Суоми они туда переселились, никто не помнил; женились и выходили замуж за жителей из соседних деревень.

В семье моей бабушки Анны и Ивана Кокконен было шестеро детей: Виктор, Айно, Эмма, Арво, Эди и самый маленький, имени которого не сохранилось.

Перед началом боевых действий (Зимняя война 1939 год. - прим. ред.) в деревню вошли части Красной Армии, жителям было приказано покинуть свои дома. Из мужского населения кто-то успел уйти через границу, остальных отправили в трудовые лагеря. Два брата моего деда звали и Ивана уйти в Финляндию, но он не мог оставить жену и детей. Впоследствии он попал в трудовые лагеря, а из братьев один жил в Финляндии, другой - в Швеции. Но где? Все связи были потеряны и по сей день неизвестны. Дедушка встретил своих детей только в шестидесятые годы, и у него была уже другая семья.

Женщинам с детьми было приказано отправиться на паром через Ладожское озеро, но часть жителей спряталась в лесу и жила в вырытых в земле жилищах - “землянках”. Среди них была и моя бабушка с детьми. Позже жители говорили, что паром разбомбили с самолетов, на которых были красные звезды. До последних дней бабушка хранила это в тайне.

Семья Кокконенов, 1940-ой год.

Фото:
Natalia Blizniouk.

Позже оставшихся жителей перевезли по Дороге жизни через Ладожское озеро, посадили в товарные вагоны и повезли куда-то далеко и долго. Не было еды, не стало у бабушки молока кормить маленького... Его похоронили где-то на полустанке в поле, теперь никто не знает где.

Поездов таких было много, жители проезжаемых деревень знали, куда везут товарняки. Поезда останавливались в тайге, зимой, всех высаживали и оставляли погибать от холода и голода.

Поезд остановился на станции: город Омск. Люди выходили набрать воды, найти какую-то еду. К бабушке подошла женщина (спасибо ей огромное) и сказала: “Если хочешь спасти детей, сделай так: оставь двоих на станции, а когда поезд поезд тронется, начни кричать, что у тебя потерялись дети, они отстали от поезда и тебе надо за ними вернуться. И вы сможете потом сесть на следующий поезд все вместе”. Бабушка так и сделала: оставила на вокзале старших Виктора и Айно (мою маму), смогла сойти с поезда на следующей остановке, вернуться обратно в Омск с оставшимися детьми и найти Виктора и Айно.

Другой добрый человек (спасибо ему огромное) посоветовал бабушке спрятать документы, в которых указана фамилия и национальность, и поехать в дальний колхоз, сказать, что документы утеряны или что их украли по дороге - так будет возможность остаться в живых. Бабушка так и сделала: она закопала где-то в лесу все документы, добралась с детьми до учхоза (учебное животноводческое хозяйство) в Омской области и работала там телятницей, выращивала маленьких телят. И дети остались живы. Спасибо бабушке, что осталась жива!

В 1960-е годы во главе страны был Н. Хрущев, и было разрешено репрессированным народам вернуться в родные края. Из Сибири с бабушкой вернулись сын Арво, дочери Эди, Эмма и Айно с детьми (это была я, Наталья, и брат Андрей). У старшего бабушкиного сына Виктора было уже четверо детей, всех пришлось записать под фамилией измененной - Кокóня. И только в восьмидесятые они смогли вернуть себе настоящую фамилию Кокконен.

Эмма вернулась без детей, они остались жить со свекровью в Омске, после чего она сильно заболела и умерла, а дети умерли в возрасте тридцати лет.

К моменту возможного переезда в Финляндию все бабушкины дети ушли из жизни, а из тринадцати внуков четверо остались в Сибири, четверо умерли в возрасти 30-40 лет, и только четверо смогли переехать. Теперь нас только трое, мой брат, к сожалению, успел прожить в Суоми лишь один год и неделю: остановилось больное сердце.

Тринадцатый внук, Олег, самый младший сын Эммы, возможно, живет в Финляндии или Эстонии (его отец был эстонец), сведений нет, и хотелось бы разыскать его.

Я со своей семьей переехала в Финляндию в 2000 году. Случайно узнали от женщины, которая жила уже в Суоми, что есть закон, по которому люди в финскими корнями могут переехать на историческую родину.

Семья Близнюк, 2014 год.

Фото:
Natalia Blizniouk.

К этому времени, после нескольких кризисов в российской экономике и политике, появились опасения за жизнь и будущее детей. Спасибо мужу Александру, что настоял на оформлении документов на переезд в Финляндию. Мы переехали - и началась... “совсем другая жизнь”. У меня было ощущение, что я здесь жила всегда, что я вернулась в “детство”. Люди, приветливые, разговаривали на том же языке, что и моя бабушка, и внешне очень на нее похожи. Цветы растут те же, что в нашем саду, когда я была маленькая. А финский язык “сам собой” оказался у меня в голове, мне почти не пришлось его заучивать.

При общении с финнами они очень тепло и близко к сердцу принимают рассказы о нашем прошлом. В России я всегда ощущала себя “не русской”, потому что нельзя было говорить, какой национальности твои родные, есть ли родственники за границей, приходилось хранить в тайне историю семьи.

В Суоми я чувствую себя “дома”, ощущаю себя финкой, которая родилась в Сибири и какое-то время прожила за пределами Финляндии.

По поводу будущего ингерманландского народа: в России даже нет такого вопроса и народности, а в Финляндии, я думаю, что это история - общая всего финского населения без каких-либо различий.

Наталья Близнюк (1958 года рождения)
(потомок Кокконеных)

P.S. Часто размышляю об истории своей родни и иногда думаю, что она достойна быть напечатанной и даже может быть снятой в фильме, она вполне созвучна роману С. Оксанен “Очищение”, только наша история про финнов, оказавшихся “по ту сторону” фронта.

Киуру

Зовут меня Виктор Киуру, мне 77 лет. Родился я в Южном Казахстане, в хлопководческом совхозе Пахта-Арал, куда в 1935 году сталинский режим сослал моих родителей с детьми. Вскоре от перемены климата умерли их дети, мои братишки. Позже, в 1940 году отцу удалось переехать в Восточный Казахстан с более благоприятным климатом, где я и поправил свое никудышное к тому моменту здоровье.

Виктор Киуру с мамой

В 1942 году отец Иван Данилович уходит в трудовую армию, а в 1945-м я иду в школу и постепенно забываю слова на финском и говорю только на русском. В 1956 году, после смерти Сталина, отец разыскал брата, и мы переехали в Петрозаводск. В Токсово, где до эвакуации жили родители, въезд был запрещен. После этого была учеба, три года в армии, работа на разных должностях, женитьба - в общем, обычная жизнь советского человека с общественной работой в Федерации шахмат и лыжных гонок Карелии.

Сельхозтехникум, первый курс, 1951 год

В 1973 году по турпутевке из Финляндии приехал двоюродный брат отца - Данил Киуру из Тампере. Так я впервые познакомился с настоящим финном из капстраны. По воле случая, в 1991 году спорткомитет Карелии по приглашению фермера из Рантасалми Сеппо отправил меня с двумя молодыми лыжниками (чемпионами Карелии) на соревнования в Финляндию. С Сеппо мы подружились и стали встречаться на финской земле и в Петрозаводске. Вместе стали изучать финский и русский языки, даже переписывались.

Позже редакция “Северного курьера”, где я работал спортивным обозревателем, много раз отправляла меня спецкором на чемпионаты по лыжным видам спорта в Лахти и Контиолахти, этапы кубков мира в Куопио и Лахти. Там я познакомился с выдающимися спортсменами России, Финляндии и родного мне Казахстана, у которых брал интервью.

Виктор Киуру, 1954 год.

Параллельно знакомился с жизнью, работой и досугом финских друзей, к тому времени проживающих в разных губерниях Финляндии. Летом приезжал к ним в отпуск, работал в лесу и на полях, собирал ягоды. Купил здесь машину, а первый Опель мне подарил сосед Сеппо - Юсси. Просто ошарашил меня - подал документы и сказал: “Теперь она твоя! Бесплатно!” Вы представляете, какой шок был у меня.

Во время путча я был в Рантасалми и сильно волновался, следя за происходящим в России. Но все закончилось благополучно, и я спокойно вернулся в Петрозаводск. К этому времени многие ингермаландцы стали перебираться в Финляндию, уехала сестра отца, мой двоюродный брат, многие знакомые, но я не спешил, все надеясь, что свежий ветер принесет положительные перемены и в жизнь рядовых граждан России.

Подошла пенсия, а вскоре и известный указ Тарьи Халонен о последней возможности ингермаландцев вернуться в Финляндию, в моем случае - переехать. К этому времени в Финляндии проживала моя дочь по трудовой визе. Отработав пять лет, она получила право на ПМЖ, а затем получила и гражданство Финляндии. Живет она в Турку, а в Сейняйоки уже в своем доме с семьей живет старшая внучка Евгения.

Туда-то в 2012 году и перебрались мы с женой Ниной помогать молодым. У них пятилетняя Света и трехлетний Сава. С мужем Сергеем Женя работает в Курикка на небольшом электротехническом предприятии. Мы по российской привычке, на их участке разработали огород, поставили теплицу, и теперь летом нам есть чем заняться: картошка и овощи, ягоды и зелень теперь на столе, да и мы при деле. Осенью набрали, насолили и наморозили грибов.

Виктор Киуру с правнуками.

А квартиру - трехкомнатную - я получил на третий день! Невероятно, в Петрозаводске жил в однокомнатной, а тут сразу свой кабинет, где постоянно стоит мольберт и шахматы - это мои увлечения. Пишу окрестные пейзажи и радуюсь жизни, так изменившейся в лучшую сторону после переезда. Одним словом, я счастлив и отлично понимаю, что так хорошо я раньше никогда не жил.

В полной мере ощущаю помощь социальной службы от ее предствителя Лены Каллио, медицинского центра и лечащего врача Ольги Коробовой, отлично владеющей русским, что нам облегчает общение. Хожу на лыжах, рядом прекрасная освещенная трасса, спортом занимался всю жизнь, трижды бежал мурманский марафон и рассказывал о празднике Севера своим читателям в Карелии. И, конечно, не прекращаю следить за всеми спортивными событиями в Финляндии и мире. С нетерпением жду чемпионата биатлонистов в Контиолахти, где побывал в теперь уже далеком 1999 году. Там успешно выступили петрозаводчане Владимир Драчев и Вадим Сашурин, первый за сборную России, второй - за Белоруссию. Ну а теперь буду следить за гонками по телеку и болеть за две страны - Россию и Финляндию.

Виктор Киуру (1937 года рождения)

Столь

Меня зовут Андрей Столь, мне 32 года. Я родился в городе Осинники, что близ Новокузнецка, в Кемеровской области Западной Сибири. Наш край известен своей красотой, богатым месторождением каменного угля и железной руды, а также крупными заводами.

Столи в 1970 год.

Я переехал в Финляндию полтора года назад со своей женой и ребенком. Моя история переезда начинается с 2011 года. В Скайпе меня нашел мой однофамилец Михаил, за что ему огромное спасибо. В то время парень из Подмосковья учился в Миккели на первом курсе. Мы познакомились с ним и начали искать общие корни. Как оказалось позже, его корни были немецкими, однако, когда началась война, его бабушка сказала, что она из Прибалтики. Сейчас, благополучно переехав со своей семьей, он живет в Риге.

В ходе общения он рассказал, что в Финляндии есть такая программа репатриации, по которой ингерманландским финнам возможен переезд в Финляндию. Я начал собирать информацию и документы, чтобы встать в очередь на репатриацию. Отец немного смог рассказать мне о моем дедушке Оскаре, так как дедушка умер, когда отец служил в армии.

Мой дедушка Столь Оскар Иванович родился 16.02.1921 года на станции Лахта Ленинградской области. Во время войны его сослали в Сибирь работать на шахте. Там он встретил мою бабушку, немку по национальности, Софию Александровну, и там же родился мой дядя Валерий и мой отец Виктор. Говорят, что Оскар был хорошим охотником, рыболовом и грибником. По-фински он говорил только один раз, когда к нему в гости приехала сестра. В семье говорили только по-русски.

Оскар Столь.

Итак, я быстро собрал документы и полетел в Москву вставать на очередь за неделю до ее закрытия (1 июля 2011 года). Благополучно я оказался в очереди под номером двадцать две тысячи какой-то там. Достаточно было моего свидетельства о рождении. Мне сказали, что необходимо сдать экзамен по финскому языку, а затем при положительном результате можно будет подавать документы на переезд в Финляндию, при этом, если будет арендована квартира. Я сказал, что я не знаю, с чего начать обучение, так как у нас в Сибири никаких курсов по финскому языку не проводится. В посольстве мне дали несколько книг, и сказали, что их надо вернуть и сдать экзамен в течение года. Время пошло.

С сентября 2011 года я начал вплотную изучать финский язык. Совмещая две работы, находил время и силы хотя бы на час заглянуть в купленные через интернет учебники, слушал финское радио. В мае 2012 я сдал экзамен и около месяца ждал результат. Наконец-то мне позвонили и сказали, что можете готовить документы на переезд. Сложно было найти квартиру дистанционно. К счастью, нам помогла одна замечательная женщина Анастасия Каменская, за что ей огромное спасибо!

Итак, мы переехали летом 2013 года в город Лахти. В последнее время с работой в Новокузнецке, где я проживал с семьей, было неважно. Тем более не хотелось оставаться в пятом по загрязненности городе России, к тому же супруга была беременна вторым ребенком. Из родственников переехали только мы. У родителей в свое время в 90х-годах была возможность переехать в Германию по бабушкиным корням, однако дедушка, отец матери, ветеран Великой Отечественной войны, который дошел до самого Берлина, строго-настрого велел остаться на родине.

Мы с женой о переезде ни капельки не жалеем. Сейчас мы снимаем трехкомнатную квартиру. Старший Тимофей ходит в детский сад. Жена Ксения сидит пока дома с годовалым, родившимся уже в Лахти, Оскаром. Я отучился на курсах финского языка и поступил в амматтикоулу на профессию, о которой только мечтал. Никаких стрессов, никакой спешки, добродушные и честные люди, чистый воздух, вкусная вода из-под крана, у детей будет настоящее детство и одно из лучших в мире образование! Я благодарен Финляндии за все это!

Хотелось бы конечно найти родственников в Финляндии. Возможно, кто-нибудь прочитает эту статью, вспомнит моего дедушку и захочет ответить мне.

Спасибо за внимание!

Андрей Столь (1982 года рождения)

Суйканен

История семьи Суйканен

Моя мама, по отцу - Суйканен Нина Андреевна, родилась в деревне Чернышово недалеко от Колпино (Ленинградская область) в ингерманландской семье. Мой дед, Суйканен Андрей Андреевич, работал лесником в лесхозе, у него было пять дочерей и один сын, небольшое хозяйство - лошадь, коровы, куры и утки. В свободное время он участвовал в работе добровольной пожарной охраны и играл в любительском духовом оркестре.

Суйканен Нина Андреевна в Хельсинки, 1944 год

В 1937 году дед был раскулачен и позднее осужден по 58 статье как враг народа. В 1939 году он умер от воспаления легких в лагере на северном Урале в городе Соликамск. Моя мама прошла в войну концентрационный лагерь Клоога, а позднее финны забрали ее с сестрами в Финляндию. Сестры работали на военном заводе в городе Лохъя, мама ухаживала за детьми в богатой семье.

В 1944 году маму с сестрами выслали назад в СССР, в Ярославскую область. А через два года они перебрались в Эстонскую ССР в город Йыхви, и мама стала работать на цементном заводе. Все сестры как-то устроились в жизни, работали и жили в Эстонии. В конце 60-х годов мама переехала жить в Ленинград к моему отцу.

О существовании программы по переселению ингерманландских финнов мы узнали в лютеранской церкви в городе Пушкин, куда мама ходила на службу. Первый раз я попал в Финляндию в девяносто втором, мы погостили у маминых двоюродных сестер в Хельсинки, но о том, чтобы остаться насовсем, речи не было. Языка я не знал (отец не одобрял изучение финского), и у меня была неплохая работа в Ленинграде. Насовсем я с женой и дочкой переехал в Суоми только в конце 1993 года. За это время я немного подучил язык, да и нерешенный вопрос с собственным жильем тоже подталкивал к переезду.

Крещение второй дочки Марка в Коуволе, 1994 год.

Маленький город Коувола совсем не был готов к нашему приезду, хотя это - единственное место из шести, куда я писал на биржу труда и посылал резюме и откуда получил ответ: меня приглашали лично поучаствовать в поиске работы на месте. Когда я с семьей приехал, конечно, никакой работы для меня не нашлось. Никаких программ адаптации не было и в помине. Спасибо, случайные знакомые, такие же ингерманландцы, помогли снять жилье, открыть счет в банке и исполнить другие формальности.

Положение с работой было тяжелое, и уже весной девяносто четвертого года я уехал на работу назад в Россию, а семья осталась жить в Коувола. Постепенно все наладилось: жена училась на курсах языка, семья росла - у меня родилось еще две дочери. Жена нашла работу, старшие дети выросли и получили профессию, теперь живут отдельно, недалеко от нас работают.

Дача Соловьёвых в деревне Сиикакоски

В 1996 в Финляндию приехала жить моя мама и моя сестра с семьей, у всех все сложилось неплохо. Сам я насовсем перебрался в Суоми в 2008 году. Работа в России закончилась, а найти постоянную работу здесь я так пока и не смог, но я все еще надеюсь. Хотя мой финский язык, возраст и отсутствие рабочих мест делают эту надежду призрачной. А так все неплохо: свой дом, природа, лес. Со временем все получили финское гражданство, попривыкли, и уже свою жизнь связываем только с Суоми, спасибо президенту Койвисто и финскому государству.

Марк Соловьев (1966 года рождения)

Региня

История семьи Региня

Меня зовут Людмила Гоук, в девичестве Войнова. Я родилась, выросла и много лет прожила в маленьком карельском городе Медвежьегорске. Из Медвежьегорского района - мои предки по отцовской линии. Моя мать - дочь шведа и финки, которые проживали до репрессиий в Мурманской области. Первая семья бабушки жила в поселке Вайда-губа, вторая - в поселке Озерки.

Мария Региня, 1918 год.

Но в 1937 году бабушку арестовали и через полгода растреляли. Дед, видимо, испугался (мы о нем ничего не знаем), а мама (ей было 4 года) попала в детский дом в Архангельскую область. Фамилию своей матери - Региня - она узнала только в 15 лет, когда надо было поступать учиться. У нее была замечательная жизнь в дальнейшем: она стала учителем русского языка, проработала в школе 42 года, она заслуженный учитель Карелии.

Мы с сестрой с самого рождения знали о том, что мама - финка. К ней иногда приезжал брат Олави. Он плохо говорил по-русски, но пел песни на шведском и норвежском языке. Часто в разговорах они вдруг замолкали и сидели молча довольно долго. Приехав в Финляндию, я узнала, что это есть традиционные финские паузы. Конечно, мы ощущали какую-то свою особенность. Скажем, мы отличались от сверстников, как будто мы что-то знали, чего не знают они.

В 80-х годах я написала в Мурманское ФСБ. Нам прислали письмо, где была указана дата ареста, дата расстрела, дата реабилитации и что место гибели не установлено. Как сейчас помню: я захожу, а мама сидит с большим конвертом и плачет.

Про программу реэмиграции я узнала в начале 90-х. Тогда я вышла замуж, и, как оказалось, мой муж тоже был из семьи репрессированных финнов. Его мать Пелконен (Руссунен) Алина родилась в 1947 году в Якутии, куда сослали всю ее семью в 1942 году. В 1953 году ее отцу повезло получить документы, и они выехали в Карелию, в поселок Салми Питкярантского района Карелии. Они приехали в Ленинград, но там им селиться было нельзя, и они купили билет до той станции, до которой хватило денег.

Судьба Алины и ее сестер сложилась не так удачно. Всю жизнь они жили в страхе. К примеру, о том, что моя свекровь финка, я узнала много лет спустя. А о том, что она хорошо говорит по-фински, только когда она приехала к нам в гости в Хельсинки. По ее рассказам, она как будто стыдилась этого, в отличии от моей мамы, которая всегда этим гордилась. Свекровь помнила, как ее старшие сестры ходили отмечаться в милицию, как ее мать, не говорящая по-русски, практически не выходила из дома. У моей мамы тоже есть страшные воспоминания: как они шли в школу, а местные дети бросали в них камни и кричали: Белофинны!

Когда мы узнали о том, что можно приехать, решение пришло сразу. Мы, конечно, не знали, с какими трудностями столкнемся (были слегка наивными), но были уверены, что в Финляндии нам будет лучше. Как мы ни уговаривали своих родных, они с нами не поехали. Может, и жалеют сейчас, но таково было их решение.

Семья Гоук в Хельсинки.

По приезду все пошло очень удачно: получили прекрасную квартиру, муж быстро начал учить язык, я родила сына. В дальнейшем открыла свое маленькое дело и вот уже 9 лет тружусь. Муж тоже работает на любимой работе, у нас двое детей 11 и 16 лет.

Я очень долго скучала, но когда перестала, почувствовала себя дома. И как это не грешно звучит, но Родиной я считаю Финляндию. Мне здесь очень хорошо и морально, и физически. Теперь о трудностях. Первое - это детсад и школа. Мы учились совсем в другой школе, и когда дочь пошла в школу, первые два года мы вообще ничего не могли понять, как это все работает и как это все устроено. Сейчас легче, дочь уже закончила школу, теперь осваиваем лукио.

Вторая трудность (только для меня) - это финский язык. На курсы я ходила мало, на работе в основном молчу, с работниками - по-русски. Вечером прихожу домой, уставшая, дети и домашние дела - в итоге говорю плохо. Курсов вечерних для работающих очень мало. Все краткосрочные, пыталась попасть пару раз, все неудачно. Но это, конечно, только моя вина. Живем в Хельсинки 13 лет, ни разу я не ощутила дискриминации по отношению к себе или своим близким. На работе все относятся очень уважительно и даже, скажем, предельно внимательно. Мы счастливы здесь и думаем, что все у нас и дальше будет хорошо.

Людмила Гоук (1961 года рождения)

Саволайнен

Долгое время я не придавал значения своему этническому происхождению. Хотя отличия в менталитете от этнических русских я замечал, но раньше не связывал это с национальностью, думал, что это скорее семейное.

Андрей с дочкой Orvokki в Jokipii.

Начиная примерно с середины первого десятилетия 21 века, многие мои знакомые, один за другим стали периодически ездить за границу, в том числе в Финляндию. Они говорили мне, что у меня действительно финский характер. Кроме того, я некоторое время встречался с девушкой, долгое время до этого жившей в Норвегии. И по её словам, у меня был типичный скандинавский менталитет (под скандинавами она подразумевала и норвежцев, и финнов; с её точки зрения, между ними нет существенных национальных различий).

Мне нравилось то, что знакомые рассказывали о Финляндии и финнах. Хотя многие отзывались негативно, те особенности, которые им не нравились, я, напротив, считал положительными качествами. Я стал интересоваться, читать материалы о Финляндии. Также стал в большей степени, чем раньше, интересоваться историей ингерманландских финнов. К сожалению, к тому времени никого из поколения бабушек-дедушек уже не было в живых. Я искал информацию в интернете, позже также иногда участвовал в мероприятиях, организуемых обществом Inkerin liitto.

Я знаю, что предки ингерманландцев переселились в Ингерманландию в 17 веке, переехав туда из Карелии и Саво. Судя по девичьей фамилии моей бабушки - Саволайнен, мои далёкие предки были родом из Саво. Во время Второй мировой войны ингерманландцы, включая всех моих живших в то время родственников по отцовской линии (моя мама этнически полуэстонка, полурусская), были сосланы в ссылку в Сибирь. У них конфисковали дома и всё имущество, а их самих отправили в Омскую область.

Хилья Коростелева. Фото с сайта http://pln-pskov.ru

Чуть более 300 финнов-ингерманландцев проживает на данный момент в Псковской области, сообщила в прямом эфире радиостанции "Эхо Москвы в Пскове" председатель Псковской городской общественной организации финнов-ингерманландцев "Пикку Инкери" Хилья Коростелева , передает Псковская лента новостей .

Она рассказала, что до революции 1917 года в Ленинградской области насчитывалось порядка 120 тысяч финнов-ингерманландцев. Среди них были как оседлые финны, живущие здесь с XVII века, так и рабочие, приехавшие строить железную дорогу и работать на производствах.

"После войны на территории Ингерманландии не осталось практически ни одного финна, потому что, когда немцы оккупировали советскую родину, половина оказались в оккупации немцев, а другая – в блокадном кольце. В 1943 году финское правительство решает взять 62 тысячи финнов на историческую родину, и они уехали через Эстонию в Финляндию. Оставшаяся половина ингерманландцев органами НКВД была вывезена в Якутию", – рассказала Хилья Коростелева.

Из них до места добрались от силы 30% – условия переезда были жёсткими. В 1944 году, когда советское правительство уже видело победный исход войны, оно обратилось к финскому правительству с призывом вернуть финнов на историческую родину, и из 62 тысяч 55 тысяч ингерманландцев согласились вернуться, были погружены в эшелоны и успешно возвращены.

В настоящее время ингерманландцы проживают в основном в России (Санкт-Петербург, Ленинградская и Псковская области, Карелия, Западная Сибирь), Эстонии, некоторых других бывших республиках СССР, а также в Финляндии и Швеции.

По переписи 2010 года в России насчитывалось около 20 тысяч ингерманландцев. В Псковской области проживает всего 300 с небольшим представителей этого этноса. Такое небольшое количество связано с естественной убылью: многие финны, проживающие в Псковской области, уже преклонного возраста.

По словам Хильи Коростелевой, "псковские" финны в последние годы практически не собираются вместе за исключением национальных праздников. Во многом это связано с отсутствием площадки, на которой можно было бы собираться. В редких случаях национальное общество собирается в католической церкви.

"Я не рисую в радужных красках будущее финнов-ингерманландцев, потому что нас осталось очень мало", – цитирует ПЛН слова Коростелевой. Помимо естественной убыли населения, со временем теряется sisu. "Это одно из основных финских слов, перевода которого в других языках нет. Его смысл – ощущение самого себя, внутреннее "я" . Ассимилируясь, это ощущение теряется. Я вижу это даже по своим детям".

По её словам, Финляндия выделяет много денег на сохранение языка и культуры финнов-ингерманландцев, проживающих на территории России, в том числе в Ленинградской области, где компактно проживают более 12 тысяч представителей этого этноса. "Но всё равно это медленный процесс", – заключила гостья студии.

Лица России. «Жить вместе, оставаясь разными»

Мультимедийный проект «Лица России» существует с 2006 года, рассказывая о российской цивилизации, важнейшей особенностью которой является способность жить вместе, оставаясь разными — такой девиз особенно актуален для стран всего постсоветского пространства. С 2006 по 2012 в рамках проекта мы создали 60 документальных фильмов о представителях разных российских этносов. Также создано 2 цикла радиопередач «Музыка и песни народов России» - более 40 передач. В поддержку первых серий фильмов выпущены иллюстрированные альманахи. Сейчас мы - на полпути к созданию уникальной мультимедийной энциклопедии народов нашей страны, снимка, который позволит жителям России самим узнать себя и для потомков оставить в наследство картину того, какими они были.

~~~~~~~~~~~

«Лица России». Ингерманландцы. 2011


Общие сведения

Ф‘ИННЫ-ИНГЕРМАНЛ‘АНДЦЫ, петербургские финны, народ в Российской Федерации, субэтническая группа финнов. Численность в Российской Федерации 47,1 тыс. человек, в том числе в Карелии - 18,4 тыс. человек, в Ленинградской области (преимущественно Гатчинский и Всеволожский районы) - около 11,8 тыс. человек, в Санкт-Петербурге - 5,5 тыс. человек. Живут также в Эстонии (около 16,6 тыс. человек). Общая численность около 67 тыс. человек. По данным Переписи населения 2002 года численность финнов- ингерманландцев, проживающих на территории России, составляет 300 человек.

Язык (ряд мало различающихся говоров) относится к восточным диалектам финского языка. Распространён также литературный финский язык. Самоназвание - финны (суомалайсет), инкериляйсет, т.е. жители Инкери (финское название Ижорской земли, или Ингрии - южного побережья Финского залива и Карельского перешейка, германизированное название - Ингерманландия).

Верующие Финны-ингерманландцы - лютеране. В прошлом среди эвримейсет была небольшая группа православных. У савакот было распространено сектантство (в том числе "прыгуны"), а также различные пиетистские течения (лестадианство).

Массовое переселение финнов на территорию Ингрии началось после 1617, когда эти земли по условиям Столбовского мира отошли Швеции, в состав которой входила в то время Финляндия. Основной приток финских колонистов приходится на середину 17 века, когда шведское правительство стало проводить принудительное обращение местных жителей в лютеранство и закрывать православные церкви. Это вызвало массовый исход православного (ижорского, водского, русского и карельского) населения в южные, принадлежавшие России, земли. Опустевшие земли быстро занимали финны-переселенцы. Переселенцы из ближайших районов Финляндии, в частности из прихода Эуряпяя и соседних с ним приходов на северо-западе Карельского перешейка, назывались эвримейсет, т.е. люди из Эуряпяя. Этнографическая группа савакот, образованная переселенцами из Восточной Финляндии (исторические земли Саво), была более многочисленна: в середине 18 века из 72 тыс. Финнов-ингерманландцев почти 44 тыс. были савакот. Приток финнов на территорию Ингрии происходил и в 19 веке. Финны-ингерманландцы мало контактировали с коренным населением этого края.

В конце 1920-30-х годов многие Финны-ингерманландцы были высланы в другие регионы страны. Во время Великой Отечественной войны около 2/3 Финнов-ингерманландцев оказались на оккупированных территориях и эвакуированы в Финляндию (около 60 тыс. человек). После заключения мирного договора СССР с Финляндией эвакуированное население было возвращено в СССР, но не получило права поселения на прежних местах жительства. С конца 1980-х годов среди Финнов-ингерманландцев развернулось движение за восстановление культурной автономии и возвращение на старые места обитания.

Н.В. Шлыгина


Ф‘ИННЫ, суомалайсет (самоназвание), народ, основное население Финляндии (4650 тыс. человек). Живут также в США (305 тыс. человек), Канаде (53 тыс. человек), Швеции (310 тыс. человек), Норвегии (22 тыс. человек), России (47,1 тыс. человек, смотри Финны-ингерманландцы) и др. Общая численность 5430 тыс. человек. По данным Переписи населения 2002 года численность финнов, проживающих на территории России, составляет 34 тысячи человек.

Говорят на финском языке прибалтийско-финской подгруппы финно-угорской группы уральской семьи. Диалекты подразделяются на западную и восточную группы. Современный литературный язык основан на западных диалектах с включением восточной лексики. Письменность на основе латинской графики.

Верующие - в основном лютеране. Широко распространены различные пиетистские движения: гернгутеры (с 1730-х годов), "молельщики" (с 1750-х годов), "пробудившиеся" (с 1830-х годов), лестадианцы (с 1840-х годов), евангелисты (с 1840-х годов), свободная церковь, методисты, баптисты, адвентисты, пятидесятники, мормоны, свидетели Иеговы и др. Есть небольшое число (1,5%) православных в юго-восточных районах (и переселенцы оттуда).

Предки Финнов - прибалтийско-финские племена - проникли на территорию современной Финляндии в 3-м тысячелетии до нашей эры и к 8 веку заселили б‘ольшую её часть, оттеснив саамское население на север и частично ассимилировав его. Финская народность сформировалась в процессе слияния юго-западных племён суоми (в древнерусских летописях - сумь), хямэ (древнерусское емь), живших в центральной части Финляндии, восточного племени саво, а также западных (привыборгской и присайминской) групп карел (смотри Карелы). Для восточных районов страны были характерны контакты с Приладожьем и Верхним Поволжьем, для юго-западных - со Скандинавией и Прибалтикой.

В 12-13 веках финские земли были завоёваны шведами. Длительное шведское господство наложило заметный отпечаток на культуру Финнов (аграрные отношения, общественные институты и др.). Шведское завоевание сопровождалось насильственной христианизацией Финнов. В период Реформации (16 век) была создана финская письменность. Тем не менее, финский язык оставался лишь языком богослужения и бытового общения вплоть до 2-й половины 19 века, когда получил формальное равноправие с шведским языком. Реально оно стало осуществляться уже в самостоятельной Финляндии. Шведский язык остаётся вторым официальным языком Финляндии.

В 1809 - 1917 Финляндия со статусом автономного Великого княжества входила в состав Российской империи. В декабре 1917 провозглашена независимость Финляндии, в июле 1919 она стала республикой.

В народной культуре Финнов проявляются различия между Западной и Восточной Финляндией. Этнографическая граница между ними проходит по линии современных городов Котка, Ювяскюля, далее между Оулу и Раахе. На западе более ощутимо влияние шведской культуры. До конца 19 века в сельском хозяйстве преобладало земледелие. На востоке в средние века основной формой было подсечно-огневое земледелие, на юго-западе рано сложилась паровая пашенная система; с конца 19 века стал внедряться многопольный севооборот. В конце 19 - начале 20 века ведущим становится молочное животноводство. Традиционные промыслы - морские (рыболовство, охота на тюленя, парусное мореходство), лесные (смолокурение), деревообработка (в том числе изготовление деревянной утвари). Более 33% современных Финнов заняты в промышленности, в сельском и лесном хозяйстве - около 9%.

Крестьянские поселения на юго-западе страны до 16-17 веков - кучевые деревни, с 18 века, с распространением хуторского землепользования, стала преобладать разбросанная планировка селений. На востоке в связи с подсечно-огневой системой земледелия преобладали мелкие поселения, нередко однодворные, деревни возникали лишь там, где имелись большие площади земель, пригодных для постоянной обработки. Традиционное жилище - срубный дом удлинённых пропорций с двускатной крышей, крытой дранью. Для юга Похьянмаа с 18 века характерен двухэтажный дом. Важнейшие хозяйственные постройки - хлев, баня (сауна), клети (на юго-западе часто двухэтажные, верхний этаж использовался летом для сна). На юго-западе Финляндии жилой дом и хозяйственные постройки образовывали замкнутый четырёхугольный двор, на востоке дворы имеют свободную планировку. Жилища на западе и востоке страны различались конструкцией печи: для запада характерно совмещение отопительно-хлебной печи и открытого очага для варки пищи, раннее появление дымоходов; на Востоке распространена духовая печь, близкая к так называемой русской печи. Для интерьера западного крестьянского дома характерны двухъярусные и раздвижные кровати, колыбели на гнутых полозьях, многообразие форм шкафов. Распространены полихромная роспись и резьба, покрывавшие мебель, утварь (прялки, грабли, клещи хомутов и др.). Жилое помещение украшали ткаными изделиями (одеяла, праздничные покрывала, занавеси на двухъярусные кровати), ворсовыми коврами-рюйю. На востоке долго сохранялись архаичные формы мебели - пристенные скамьи, неподвижные кровати, подвесные люльки, настенные полки, шкафы. Традиционное зодчество и декор востока страны оказали большое влияние на архитектуру и искусство Финнов в период так называемого "национального романтизма" конца 19 века.

Традиционная женская одежда - рубаха, блузы различного покроя, юбка (преимущественно полосатая), шерстяная лиф-безрукавка или кофта, передник, у замужних женщин - льняной или шёлковый на жёсткой основе головной убор с кружевной отделкой; девушки носили открытые головные уборы в форме венца или повязки. Мужская одежда - рубаха, штаны до колен, жилеты, куртки, кафтаны. На востоке долго сохранялись женская рубаха с вышивкой и косым разрезом на груди, белый сермяжный или льняной полудлинный сарафан (виита), полотенчатый головной убор, чепцы. Орнаменты вышивки отражали карельское и северорусское влияние. Народные формы одежды рано исчезают, особенно на западе страны. Их возрождение и формирование так называемого национального костюма происходит в конце 19 - начале 20 века, в период национального движения. Этот костюм и в наши дни сохраняет празднично-символическую роль.

В традиционной пище западных и восточных Финнов имелись различия: на востоке регулярно выпекался высокий мягкий хлеб, на западе хлеб пекли 2 раза в год в форме круглых плоских сухих лепёшек с отверстием в середине и хранили его на жердях под потолком. На востоке делали комковую простоквашу, на западе - тянущиеся формы квашеного молока, изготовляли также домашний сыр. Только на востоке выпекались закрытые пироги (в том числе рыбники) и пирожки типа "калиток", лишь на крайнем юго-востоке было принято повседневное потребление чая. В западных районах традиционно приготовление пива, на востоке - солодового или хлебного кваса.

Семья малая. Большие семьи, как отцовские, так и братские, сохранялись до 19 века на северо-западе страны в Похьянмаа, на северо-востоке - в Кайнуу, на юго-востоке - в Карьяла, где существовали до 20 века.

Свадебный ритуал в Западной Финляндии отличался шведскими влияниями и заимствованиями из церковного обряда: венчание на дому, "почётные ворота", "свадебный шест" во дворе, венчание под пологом ("химмели"), свадебная корона невесты и др. У восточных Финнов сохранялась архаичная форма свадьбы, с трёхчастным ритуалом "уходов" невесты из отчего дома, переезда (свадебный поезд) в дом жениха и собственно свадьбой-хяят в его доме. Множество обрядов было направлено на защиту невесты от злых духов (при переезде в дом жениха ей закрывали лицо покрывалом, в повозку брали нож и др.) и обеспечение плодородия брака.

Из календарных праздников наиболее важны Рождество и Иванов день (Юханнус, Миттумаарья). При проведении их сохранились различные дохристианские обряды, например разведение костров на Иванов день. Бытовали вера в духов-хранителей, ведьм-троллей, различные обереговые действия и т.д.

В фольклоре особое место занимают эпические песни рунического размера. На основе рун, собранных в Карелии, Восточной Финляндии и Ингерманландии, Э. Леннротом был составлен эпос "Калевала" (1835), ставший символом национального движения Финнов.

Н.В. Шлыгина


Очерки

Своя земля - земляника, чужая земля - черника / Oma maa mansikka; muu maa mustikka

Финляндию называют Страной тысячи озёр. На самом деле их гораздо больше: около 190 тысяч! Озера занимают почти 9% от всей территории страны.

А что было до озёр? До лесов? До того, когда и земли-то вообще не было?

Изначально существовал лишь бескрайний океан. Над ним в поисках гнезда летала одинокая птица. Какая именно точно, неизвестно. Древние руны в этом вопросе расходятся. Это могли быть утка, гусь, орел и даже ласточка. Одним словом, птица.

Именно птица и увидела колено первого человеческого существа, которое торчало из воды. Это было колено мудрого старца Вяйнямёйнена или (в другой руне) его матери - небесной девы Ильматар.

Птица снесла яйцо прямо на колено… Из этого первичного материала птица-творец и создала мир. В некоторых рунах мир создает первочеловек Вяйнямёйнен, а небосвод кует кузнец Ильмаринен.

Из верхней половины яйца было создано небо. Из нижней - земля, из желтка - солнце. Из белка - луна, из скорлупы - звезды.

Итак, с созданием вселенной более или менее понятно, но как получилось так, что финны стали именно такими, какими они и есть в настоящее время?

Финн рассчитывает только на себя

Вопрос сложный, но ответить можно. Национальный характер финна, если так можно сказать, выковывался из противоборства с природой. Именно с этого начинается первичная характеристика финского сознания. Всё в нём определяется стремлением покорить природу. И что самое интересное (вызывающее уважение): в борьбе с природной стихией финн рассчитывает только на себя. Поэтому он и придает такое значение себе самому, убеждая себя в своих силах. В представлении финна, человек - существо действительно могущественное, призванное покорять стихии. Это мы видим и в эпосе «Калевала».

В сказках эта тема знания тайных кодов природы тоже отражена, порою даже слегка в комическом виде. Вот, например, «Предсказание крестьянина».

Жили когда-то король и крестьянин, и крестьянские луга и поля были так близко от королевского дворца, что хозяину приходилось каждый раз по пути на свои земли проходить через двор королевского замка. Как-то раз отправился крестьянин на лошади за веном. Когда он возвращался с лугов через королевский двор, случилось королю быть во дворе своего замка, и стал он ругать крестьянина.

Как ты смеешь, болван, проезжать со своим сеном через мой двор, неужели тебе не стыдно?!

Извини, милостивый король, - ответил крестьянин. - Но дело в том, что скоро будет гроза, начнется ливень, и если бы я поехал по длинной окружной дороге, то не успел бы раньше, чем польет дождь, и сено мое намокло бы. Поэтому я и спешил с сеном напрямик.

Ну, - сказал король, - и откуда же ты это знаешь?

Великий государь! - ответил крестьянин. - Я знаю по хвосту моей кобылы. Посмотрите, как оводы лезут под хвост. А это верная примета, что будет ненастье.

Вот как… - сказал король и разрешил крестьянину проехать.

После этого пошел король в башню дворцового звездочета и спросил у предсказателя, будет ли сегодня дождь. Звездочет взял подзорную трубу, посмотрел на небо и сказал:

Нет, господин король, не будет ни сегодня, ни завтра, ни даже послезавтра ни единой слезинки, ни одной капелюшечки, но потом, может, и будет.

Понятно, - молвил король и спустился из башни, чтобы направиться в свои покои. Но по дороге во дворец настигли короля такой проливной дождь и страшная гроза, что король промок до нитки. Наконец добрался он, весь перепачканный, до своего дворца и сразу же позвал к себе предсказателя.

Придется тебе, горе-звездочет, освобождать место, раз ты ничего не понимаешь в погоде, в то время как глупый и неотесанный крестьянин, глядя на хвост своей кобылы, видит - когда будет дождь, а когда ведро, - сказал ему король и уволил с должности, послав на конюшню навоз убирать.

А крестьянина король вызвал к себе и отдал ему во владение башню звездочета и надлежащий титул, положив такое же жалование, какое получал прежний предсказатель. Так стал крестьянин благодаря слепням да оводом другом короля, на зависть всем придворным.

Финны себя любят

Финны любят себя так, как редко какие народы сами себя любят. Вообще, народов, любящих себя, немного, и как раз финны принадлежат к их числу. В сознании большинства народов заложен некий собственный идеальный образ, или отнесенный к золотому веку в прошлом, и остро ощущается собственное несоответствие этому образу.

У финнов такой неудовлетворенности почти нет. Финн, по существу, не нуждается и в высшей санкции, своего исключительного положения в мире он достиг сам. Этим и объясняется удивлявшее многих исследователей подчеркнутое уважение финнов к самим себе. Финн держит себя с достоинством, никогда не выпрашивает на чай, даже избегает намека на это, хотя и не откажется при случае взять прибавку, но не заикнётся об этом, и прибавят ему что-нибудь при расчете или нет, он одинаково поблагодарит, получив условленную плату.

Финн чрезвычайно мало зависит от коллектива. Финский крестьянин живет на хуторе. Он не часто общается со своими соседями, замкнут в семейном кругу и не видит особой необходимости размыкать этот круг. После воскресного обеда хозяин не отправится в гости. Да и зачем ему бежать из дому? Жена - его лучший друг, дети его уважают. Финн почти целиком сконцентрирован на себе самом. Глаза его, иногда прекрасные и выразительные, смотрят как-то в глубь себя, он замкнут и молчалив. Финн выходит на борьбу с природой один на один.

Еще в конце XVIII столетия Финляндию называли страной колдунов. Сами колдуны твердо верили в свое искусство и, обыкновенно, передавали его своим детям, почему оно и считалось достоянием целых родов.

Заколдовать природу, чтобы покорить

Финны издревле считали величайшей мудростью знание сокровенных сил природы, веря, что слово может заставить природу действовать так, как вздумается человеку. Чем мудрее человек, тем сильнее влияние его слова на окружающую природу, тем более она ему подвластна. Финны с глубокой древности больше других славились своими колдунами. Финны старались заколдовать природу и таким образом её покорить. Таково одно из адекватных выражений заложенного в сознании финна содержания. Колдун - это как бы сверхчеловек. Он одинок и горд. Он замкнут в себе и на себе. Он может выходить на поединок с природой. Цель его - заставить чуждые силы природы покоряться его слову, его желанию.

Отношения с Богом у финнов почти договорные. Они упорядочены и предельно рационализированы. Лютеранство - религия сугубо индивидуальная. В ней нет соборности, каждый сам по себе. Мистики в ней тоже нет. Строги и просты ее предписания. Строг и прост богослужебный обряд. Человек должен трудиться. Должен быть добропорядочным семьянином, растить детей, помогать бедным. Все это финн проделывает с величайшим усердием. Но в самой этой правильности и умеренности сквозит страсть. Сама эта рациональность получает магические черты.

Установка на покорение природы была и осталась основным содержанием сознания финна. Финн и в наше время продолжает сознавать себя борцом-одиночкой, обязанным всем самому себе и рассчитывающим на собственные силы или Бога, но не на Божью милость и жалость, а на Бога как на надежного сотрудника, с которым финн заключает контракт, обязуясь вести добродетельную жизнь взамен на Его покровительство.

Финн соблюдает контракт в точности до мелочей. Его религиозная жизнь очень правильна и упорядочена. Пропустить церковную службу для финна считалось непростительным преступлением. Даже на почтовой станции висела табличка с правилом: «Никто, за исключением крайней надобности, не вправе требовать лошади и отправляться в путь во время богослужения в воскресные дни».

Как религиозная обязанность рассматривается финнами умение читать. Ведь каждый лютеранин должен знать текст Священного Писания и уметь его толковать. Поэтому грамотность в Финляндии уже в ХХ веке была стопроцентной.

Финны читают везде: и в кафе, и в поездах. Именно финским характером можно объяснить и любовь финнов к суровой и бескомпромиссной поэзии Иосифа Бродского. Именно этот поэт пользуется в Стране голубых озёр невероятным успехом.

Посмеяться над самим собой

Это ещё одна особенность финского характера. Оказывается, финны любят анекдоты про самих себя. И сами их охотно сочиняют. А при встречах обмениваются новинками. И в этом тоже можно видеть здоровое начало. Люди, которые могут посмеяться над самими собой, действительно на многое способны. Даже про свою любимую сауну финны тоже могут пошутить. «Сауной может пользоваться всякий, кто способен до нее дойти».

А вот несколько анекдотических историй, ставших своего рода классикой жанра.

Сидят на рыбалке три брата финна на Финском заливе. Утро, солнце начинает вставать, младший брат говорит: - Нее клюйетт.

Ну, вот уже и день, солнце высоко...

Средний брат говорит: -Таа, тейстффителнно не клюйет.

Ну, тут уже и вечер, солнце уже село, ну старший брат говорит:

Болтаете много вотт и нее клюйет..

Рааймэ, ти женатт?

Нээтт, я нэ женатт.

Но у типпя на паалце каалцо!

О! Уже женатт! Как лэтитт фрэммяя!

Тойво значит надежда

Финские имена… они что-то означают? Финские имена, принятые в лютеранском финском календаре, неоднородны по своему происхождению. Значительное место занимают имена древние, языческие. Это имена, до сих пор сохраняющие связь со словами, от которых они про-изошли.

Например: Ainikki (единственная), Аrmas (любимый), Arvo (достоинство, почет), Ilma (воздух), Into (воодушевление), Kauko (даль), Lempi (любовь), Оnni (счастье), Orvokki (фиалка), Rauha (мир), Sikkа (кузнечик), Sulo (прелесть), Taimi (росток), Taisto (борьба), Таrmо (энергия, сила), Toivo (надежда), Uljas (отважный), Urho (герой, богатырь), Vuokko (подснежник).

Другая часть имен заимствована у германских и некоторых других народов. Но эти заимствованные имена подверглись настолько значительной языковой переработке на финской почве, что теперь воспринимаются как исконно финские, хотя они и не связаны с каким-либо значением.

С финскими фамилиями дело обстоит иначе. Все финские фамилии образуются от исконно финских знаменательных слов. Фамилии же иностранного происхождения осознаются носителями языка как иностранные.

Финские имена ставятся перед фамилией. Очень часто ребенку при рождении дается два или даже три имени. Имена, стоящие перед фамилией, не склоняются - изменяется только фамилия. Например: Toivo Letinen (Тойво Лехтинен) - Тоivо Lehtiselle (Тойво Лехтинену). Ударение в именах, как и вообще в финском языке, падает на первый слог.

Интересно узнать, какие финские имена соответствуют русским. На самом деле их не так уж и много. Скажем, такие имена, как Ахти или Аймо, соответствий в русском языке не имеют. А вот имя Антти соответствует русскому имени Андрей.

Перечислим ещё несколько финскх имён вместе с русскими аналогами: Юхани - Иван, Марти - Мартын, Матти - Матвей, Микко - Михаил, Нийло - Николай, Пааво -Павел, Паули - Павел, Пекка - Петр, Пиетари - Петр, Сантери - Александр, Симо - Семен, Вихтори - Виктор. Женский список будет таким: Анни - Анна, Хелена - Елена. Ирене - Ирина, Катри - Екатерина, Леэна - Елена, Лийза - Елизавета, Марта - Марфа.

Русский язык имеет тесные связи с финским, а точнее, с группой финно-угорских языков. Так уж повелось исторически, что земли северной Руси (а затем и Московии) были практически окружены народами - носителями финно-угорских языков. Это и Прибалтийский регион, и северо-восточные леса, около полярного круга, и Урал, и множество кочевых племён, которые обитали в южных степях.

До сих пор лингвисты спорят, какие слова от кого к кому перешли. Например, есть версия, что слово «тундра», перешедшее в русский язык, происходит от финского слова «tunturi». Но вот с остальными словами всё далеко не так просто. Русское слово «сапоги» произошло от финского слова «saappaat» или наоборот?

Бум афористики в Финляндии

Пословицы и поговорки, конечно же, есть в Финляндии. Издаются и книги, в которых эти пословицы собраны.

Сауна - это аптека для бедняк. Sauna öä apteekki.

Своя земля - земляника, чужая земля - черника. Oma maa mansikka; muu maa mustikka.

Финны чтят не только народную мудрость, но и современную, то есть афоризмы. В Финляндии есть ассоциация, которая объединяет авторов, работающих в жанре афоризма. Они выпускают книги и антологии. У них есть свой сайт в Интернете (.aforismi.vuodatus.).

В антологии 2011 года «Tiheiden ajatusten kirja» (Тесно мыслям на бумаге) собраны афоризмы 107 авторов. Ежегодно в Финляндии проходит конкурс на лучшего автора афоризмов (конкурс имени Самули Паронена). В этом конкурсе принимают участие не только писатели, поэты, журналисты, но и люди других профессий. Можно без всякого преувеличения сказать, что вся Финляндия увлечена и чтением афоризмов, и их сочинением. С большим удовольствием мы знакомим с произведениями современных авторов афоризмов.

Каждый человек - кузнец своего счастья. И если кто-то хочет выковать себе вечные цепи, то это его личное право. Пааво Хаавикко

Самый распространённый вид классификации: я и остальные. Торсти Лехтинен

Когда становишься очень старым, не боишься быть молодым. Хелена Анхава

Медлительность (неспешность) - это душа наслаждения. Маркку Энвалл

Не путайте божьих подхалимов с ангелами. Ээро Сувилехто

Очень может быть, что какие-то современные финские афоризмы уйдут в народ и станут пословицами.

Статистика




Top