Самопознание народов в творчестве а и солженицына. Народный характер в ранних произведениях А.И.Солженицына

Александр Исаевич Солженицын сказал в одном из своих интервью: «Я отдал почти всю жизнь русской революции».

Задача свидетельствовать об утаенных трагических поворотах русской истории обусловила потребность поиска и осмысления их истоков. Они видятся именно в русской революции. «Я как писатель действительно поставлен в положение говорить за умерших, но не только в лагерях, а за умерших в российской революции, -- так обозначил задачу своей жизни Солженицын в интервью 1983 г. -- Я 47 лет работаю над книгой о революции, но в ходе работы над ней обнаружил, что русский 1917 год был стремительным, как бы сжатым, очерком мировой истории XX века. То есть буквально: восемь месяцев, которые прошли от февраля до октября 1917 в России, тогда бешено прокрученные, -- затем медленно повторяются всем миром в течение всего столетия. В последние годы, когда я уже кончил несколько томов, я с удивлением вижу, что я каким-то косвенным образом писал также и историю Двадцатого века» (Публицистика, т. 3, с. 142).

Свидетелем и участником русской истории XX в. Солженицын был и сам. Окончание физико-математического факультета Ростовского университета и вступление во взрослую жизнь пришлось на 1941 г. 22 июня, получив диплом, он приезжает на экзамены в Московский институт истории, философии, литературы (МИФЛИ), на заочных курсах которого учился с 1939 г. Очередная сессия приходится на начало войны. В октябре мобилизован в армию, вскоре попадает в офицерскую школу в Костроме. Летом 1942 г. -- звание лейтенанта, а в конце -- фронт: Солженицын командует звукобатареей в артиллерийской разведке. Военный опыт Солженицына и работа его звукобатареи отражены в его военной прозе конца 90-х гг. (двучастный рассказ «Желябугские выселки» и повесть «Адлиг Швенкиттен» -- «Новый мир». 1999. № 3). Офицером-артиллеристом он проходит путь от Орла до Восточной Пруссии, награждается орденами. Чудесным образом он оказывается в тех самых местах Восточной Пруссии, где проходила армия генерала Самсонова. Трагический эпизод 1914 г. -- самсоновская катастрофа -- становится предметом изображения в первом «Узле» «Краен Колеса» -- в «Августе Четырнадцатого». 9 февраля 1945 г. капитана Солженицына арестовывают на командном пункте его начальника, генерала Травкина, который спустя уже год после ареста даст своему бывшему офицеру характеристику, где вспомнит, не побоявшись, все его заслуги -- в том числе ночной вывод из окружения батареи в январе 1945 г., когда бои шли уже в Пруссии. После ареста -- лагеря: в Новом Иерусалиме, в Москве у Калужской заставы, в спецтюрьме № 16 в северном пригороде Москвы (та самая знаменитая Марфинская шарашка, описанная в романе «В круге первом», 1955-1968). С 1949 г. -- лагерь в Экибастузе (Казахстан). С 1953 г. Солженицын -- «вечный ссыльнопоселенец» в глухом ауле Джамбулской области, на краю пустыни. В 1957 г. -- реабилитация и сельская школа в поселке Торфо-продукт недалеко от Рязани, где он учительствует и снимает комнату у Матрены Захаровой, ставшей прототипом знаменитой хозяйки «Матрениного двора» (1959). В 1959 г. Солженицын «залпом», затри недели, создает переработанный, «облегченный» вариант рассказа «Щ-854», который после долгих хлопот А.Т. Твардовского и с благословения самого Н.С. Хрущева увидел свет в «Новом мире» (1962. № 11) под названием «Один день Ивана Денисовича».

К моменту первой публикации Солженицын имеет за плечами серьезный писательский опыт -- около полутора десятилетий: «Двенадцать лет я спокойно писал и писал. Лишь на тринадцатом дрогнул. Это было лето 1960 года. От написанных многих вещей -- и при полной их безвыходности, и при полной беззвестности, я стал ощущать переполнение, потерял легкость замысла и движения. В литературном подполье мне стало не хватать воздуха», -- писал Солженицын в автобиографической книге «Бодался теленок с дубом». Именно в литературном подполье создаются романы «В круге первом», несколько пьес, киносценарий «Знают истину танки!» о подавлении Экибастузского восстания заключенных, начата работа над «Архипелагом ГУЛагом», замыслен роман о русской революции под кодовым названием «Р-17», воплотившийся десятилетия спустя в эпопею «Красное Колесо».

В середине 60-х гг. создается повесть «Раковый корпус» (1963-1967) и «облегченный» вариант романа «В круге первом». Опубликовать их в «Новом мире» не удается, и оба выходят в 1968 г. на Западе. В это же время идет начатая ранее работа над «Архипелагом ГУЛагом»(1958-1968; 1979) и эпопеей «Красное Колесо» (интенсивная работа низ большим историческим романом «Р-17», выросшим в эпопею «Красное Колесо», начата в 1969 г.).

В 1970 г. Солженицын становится лауреатом Нобелевской премий. выехать из СССР он не хочет, опасаясь лишиться гражданства и возможности бороться на родине -- поэтому личное получение премии и речь нобелевского лауреата пока откладываются. История с получением Нобелевской премии описана в главе «Нобелиана» («Бодался теленок с дубом»). В то же время его положение в СССР все более ухудшается: принципиальная и бескомпромиссная идеологическая и литературная позиция приводит к исключению из Союза писателей (ноябрь 1969 г.), в советской прессе разворачивается кампания травли Солженицына. Это заставляет его дать разрешение на публикацию в Париже книги «Август Четырнадцатого» (1971) -- первого тома эпопеи «Красное Колесо». В 1973 г. в парижском издательстве YMCA-PRESS увидел свет первый том «Архипелага ГУЛага».

Идеологическая оппозиционность не только не скрывается Солженицыным, но и прямо декларируется. Он пишет целый ряд открытых писем: Письмо IV Всесоюзному съезду Союза советских писателей (1967), Открытое письмо Секретариату Союза писателей РСФСГ (1969), Письмо вождям Советского Союза (1973), которое посылает по почте адресатам в ЦК КПСС, а не получив ответа, распространяет в самиздате. Писатель создает цикл публицистических статей, которые предназначаются для философско-публицистического сборника». «Из-под глыб» («На возврате дыхания и сознания», «Раскаяние и самоограничение как категории национальной жизни», «Образованщина»), «Жить не по лжи!» (1974).

Разумеется, говорить о публикации этих произведений не приходилось -- они распространялись в самиздате.

В 1975 г. опубликована автобиографическая книга «Бодался теленок с дубом», представляющая собой подробный рассказ о творческом пути писателя от начала литературной деятельности до второго ареста и высылки и очерк литературной среды и нравов 60-х -- начала 70-х гг.

В феврале 1974 г. на пике разнузданной травли, развернутой в советской прессе, Солженицына арестовывают и заключают в Лефортовскую тюрьму. Но его ни с чем не сравнимый авторитет у мировой общественности не позволяет советскому руководству просто расправиться с писателем, поэтому его лишают советского гражданства и высылают из СССР. В ФРГ, ставшей первой страной, принявшей изгнанника, он останавливается у Генриха Бёлля, после чего поселяется в Цюрихе (Швейцария). О жизни на Западе повествует вторая автобиографическая книга Солженицына «Угодило зернышко промеж двух жерновов», публикацию которой он начал в «Новом мире» в 1998 и продолжил в 1999 г.

В 1976 г. писатель с семьей переезжает в Америку, в штат Вермонт. Здесь он работает над полным собранием сочинений и продолжает исторические исследования, результаты которых ложатся в основу эпопеи «Красное Колесо».

Солженицын всегда был уверен в том, что вернется в Россию. Даже в 1983 г., когда мысль об изменении социально-политической ситуации в СССР казалась невероятной, на вопрос западного журналиста о надежде на возвращение в Россию писатель ответил: «Знаете, странным образом, я не только надеюсь, я внутренне в этом убежден. Я просто живу в этом ощущении: что обязательно я вернусь при жизни. При этом я имею в виду возвращение живым человеком, а не Книгами, книги-то, конечно, вернутся. Это противоречит всяким разумным рассуждениям, я не могу сказать: по каким объективным причинам это может быть, раз я уже не молодой человек. Но ведь и часто История идет до такой степени неожиданно, что мы самых простых Вещей не можем предвидеть» (Публицистика, т. 3, с. 140).

Предвидение Солженицына сбылось: уже в конце 80-х гг. это возвращение стало постепенно осуществляться. В 1988 г. Солженицыну было возвращено гражданство СССР, а в 1989 г. в «Новом мире» публикуются Нобелевская лекция и главы из «Архипелага ГУЛага» » затем, в 1990 г. -- романы «В круге первом» и «Раковый корпус». В 1994г писатель возвратился в Россию. С 1995 г. в «Новом мире» публикует» новый цикл -- «двучастные» рассказы.

Цель и смысл жизни Солженицына -- писательство: «Моя жизнь, - говорил он, -- проходит с утра до позднего вечера в работе. Нет никаких исключений, отвлечений, отдыхов, поездок, -- в этом смысле» действительно делаю то, для чего я был рожден» (Публицистика, т.3 с. 144). Несколько письменных столов, на которых лежат десятки раскрытых книг и незаконченные рукописи, составляют основное бытовое окружение писателя -- и в Вермонте, в США, и теперь, по boi. вращении в Россию. Каждый год появляются новые его вещи: публицистическая книга «Россия в обвале» о нынешнем состоянии и судьбе русского народа увидела свет в 1998 г. В 1999-м «Новый мир» опубликовал новые произведения Солженицына, в которых он обращается к нехарактерной для него ранее тематике военной прозы.

Анализ литературных произведений

Не будет преувеличением сказать, что предметом изображения в эпосе Солженицына стал русский XX век во всех его трагических изломах -- от Августа Четырнадцатого до сего дня. Но будучи в первую очередь художником, он пытается понять, как эти события отразились на русском национальном характере.

Концепция личности в рассказах 60-х и 90-х гг. В свое время М. Горький очень точно охарактеризовал противоречивость характера русского человека: «Люди пегие -- хорошие и дурные вместе». Во многом эта «пегость» стала предметом исследования и у Солженицына.

В главном герое рассказа «Случай на станции Кочетовка» (1962), молоденьком лейтенанте Васе Зотове, воплощены самые добрые человеческие черты: интеллигентность, распахнутость навстречу фронтовику или окруженцу, вошедшему в комнату линейной комендатуры, искреннее желание помочь в любой ситуации. Два женских образа, лишь слегка намеченные писателем, оттеняют глубинную непорочность Зотова, и даже сама мысль об измене жене, оказавшейся в оккупации под немцами, невозможна для него.

Композиционный центр рассказа составляет встреча Зотова с отставшим от своего эшелона окружением, который поражает его своей интеллигентностью и мягкостью. Все -- слова, интонации голоса, мягкие жесты этого человека, способного даже в надетой на него чудовищной рванине держаться с достоинством и мягкостью, припекает героя: ему «была на редкость приятна его манера говорить; его манера останавливаться, если казалось, что собеседник хочет возразить; его манера не размахивать руками, а как-то легкими движениями пальцев пояснять свою речь». Он раскрывает перед ним свои полудетские мечты о бегстве в Испанию, рассказывает о своей тоске по фронту и предвкушает несколько часов чудесного общения с интеллигентным, культурным и знающим человеком -- актером до войны, ополченцем без винтовки -- в ее начале, недавним окружением, чудом выбравшимся из немецкого «котла» и теперь вот отставшим от своего поезда -- без документов, с ничего не значащим догонным листом, в сущности, и не документом. И здесь автор показывает борьбу двух начал в душе Зотова: человеческого и бесчеловечного, злого, подозрительного, Уже после того, как между Зотовым и Тверитиновым пробежала искра понимания, возникшая некогда между маршалом Даву и Пьером Безуховым, спасшая тогда Пьера от расстрела, в сознании Зотова возникает циркуляр, перечеркивающий симпатию и доверие, возникшее между двумя сердцами, которые еще не успели выстыть на войне. «Лейтенант надел очки и опять смотрел в догонный лист. Догонный лист, собственно, не был настоящим документом, он составлен был СО слов заявителя и мог содержать в себе правду, а мог и ложь. Инструкция требовала крайне пристально относиться к окруженцам, а тем более -- одиночкам». И случайная обмолвка Тверитинова (он спрашивает всего лишь, как раньше назывался Сталинград) оборачивается неверием в юной и чистой душе Зотова, уже отравленной ядом подозрительности: «И -- все оборвалось и охолонуло в Зотове. Значит, не окруженец. Подослан! Агент! Наверно, белоэмигрант, потому и манеры такие». То, что спасло Пьера, не спасло несчастного и беспомощного Тверитинова -- молоденький лейтенант «сдает» только что полюбившегося и так искренне заинтересовавшего его человека в НКВД. И последние слова Тверитинова: «Что вы делаете! Что вы делаете! Ведь этого не исправишь!!»-- подтверждаются последней, аккордной, как всегда у Солженицына, фразой: «Но никогда потом во всю Жизнь Зотов не мог забыть этого человека...».

Наивная доброта и жестокая подозрительность -- два качества, Казалось бы, несовместимые, но вполне обусловленные советской эпохой 30-х гг., сочетаются в душе героя.

Противоречивость характера предстает иногда и с комической стороны -- как в рассказе «Захар-Калита» (1965).

Этот небольшой рассказ весь построен на противоречиях, и в этом смысле он очень характерен для поэтики писателя. Его нарочито облегченное начало как бы пародирует расхожие мотивы исповедальной или лирической прозы 60-х гг., явно упрощающие проблему национального характера.

«Друзья мои, вы просите рассказать что-нибудь из летнего велосипедного?» -- этот зачин, настраивающий на нечто летнее отпускное и необязательное, контрастирует с содержанием самого рассказа, где на нескольких страницах воссоздается картина сентябрьской битвы 1380 г. Но и оборачиваясь на шесть столетий назад, Солженицын не может сентиментально и благостно, в соответствии с «велосипедным» зачином, взглянуть на обремененное историографичной торжественностью поворотное событие русской истории: «Горька правда истории, но легче высказать ее, чем таить: не только черкесов и генуэзцев привел Мамай, не только литовцы с ним были в союзе, но и князь рязанский Олег. Для того и перешли русские через Дон, чтобы Доном ощитить свою спину от своих же, от рязанцев: не ударили бы, православные». Противоречия, таящиеся в душе одного человека, характерны и для нации в целом -- «Не отсюда ли повелась судьба России? Не здесь ли совершен поворот ее истории? Всегда ли только через Смоленск и Киев роились на нас враги?..». Так от противоречивости национального сознания Солженицын делает шаг к исследованию противоречивости национальной жизни, приведшей уже значительно позже к другим поворотам русской-истории.

Но если повествователь может поставить перед собой такие вопросы и осмыслить их, то главный герой рассказа, самозванный сторож Куликова поля Захар-Калита, просто воплощает в себе почти инстинктивное желание сохранить утраченную было историческую память. Толку от его постоянного, дневного и ночного пребывания на поле нет никакого -- но сам факт существования смешного чудаковатого человека значим для Солженицына. Перед тем, как описать его, он как бы останавливается в недоумении и даже сбивается на сентиментальные, почти карамзинские интонации, начинает фразу со столь характерного междометия «Ах», а заканчивает вопросительными и восклицательными знаками.

С одной стороны, Смотритель Куликова поля со своей бессмысленной деятельностью смешон, как смешны его уверения дойти в поисках своей, только ему известной правды, до Фурцевой, тогдашнего министра культуры. Повествователь не может удержаться от смеха, сравнивая его с погибшим ратником, рядом с которым, правда, нет ни меча, ни шита, а вместо шлема кепка затасканная да около руки мешок с подобранными бутылками. С другой стороны, совершенно бескорыстная и бессмысленная, казалось бы, преданность Полю как зримому воплощению русской истории заставляет видеть в этой фигуре нечто настоящее -- скорбь. Авторская позиция не прояснена -- Солженицын как бы балансирует на грани комического и серьезного, видя одну из причудливых и незаурядных форм русского национального характера. Комичны при всей бессмысленности его жизни на Поле (у героев даже возникает подозрение, что таким образом Захар-Калита увиливает от тяжелой сельской работы) претензия на серьезность и собственную значимость, его жалобы на то, что ему, смотрителю Поля, не выдают оружия. И рядом с этим -- совсем уж не комическая страстность героя доступными ему способами свидетельствовать об исторической славе русского оружия. И тогда «сразу отпало все то насмешливое и снисходительное, что мы думали о нем вчера. В это заморозное утро встающий из копны, он был уже не Смотритель, а как бы Дух этого Поля, стерегущий, не покидавший его никогда».

Разумеется, дистанция между повествователем и героем огромна: герою недоступен тот исторический материал, которым свободно оперирует повествователь, они принадлежат разной культурной и социальной среде -- но сближает их истинная преданность национальной истории и культуре, принадлежность к которой дает возможность преодолеть социальные и культурные различия.

Обращаясь к народному характеру в рассказах, опубликованных в первой половине 60-х гг., Солженицын предлагает литературе новую концепцию личности. Его герои, такие, как Матрена, Иван Денисович (к ним тяготеет и образ дворника Спиридона из романа «В круге первом»), -- люди не рефлексирующие, живущие некими природными, как бы данными извне, заранее и не ими выработанными представлениями. И следуя этим представлениям, важно выжить физически в условиях, вовсе не способствующих физическому выживанию, но не Ценой потери собственного человеческого достоинства. Потерять его -- значит погибнуть, то есть, выжив физически, перестать быть человеком, утратить не только уважение других, но и уважение к самому себе, что равносильно смерти. Объясняя эту, условно говоря, этику выживания, Шухов вспоминает слова своего первого бригадира Куземина: «В лагере вот кто подыхает: кто миски лижет, кто на санчасть надеется да кто к куму ходит стучать».

С образом Ивана Денисовича в литературу как бы пришла новая этика, выкованная в лагерях, через которые прошла очень уж немалая часть общества. (Исследованию этой этики посвящены многие страницы «Архипелага ГУЛага».) Шухов, не желая потерять человеческое достоинство, вовсе не склонен принимать на себя все удары лагерной жизни -- иначе просто не выжить. «Это верно, кряхти да гнись, -- замечает он. -- А упрешься -- переломишься». В этом смысле писатель отрицает общепринятые романтические представления о гордом противостоянии личности трагическим обстоятельствам, на которых воспитала литература поколение советских людей 30-х гг. И в этом смысле интересно противопоставление Шухова и кавторанга Буйновского, героя, принимающего на себя удар, но часто, как кажется Ивану Денисовичу, бессмысленно и губительно для самого себя. Наивны протесты кавторанга против утреннего обыска на морозе только что проснувшихся после подъема, дрожащих от холода людей:

«Буйновский -- в горло, на миноносцах своих привык, а в лагере три месяцев нет:

Вы права не имеете людей на морозе раздевать! Вы девятую статье уголовного кодекса не знаете!..

Имеют. Знают. Это ты, брат, еще не знаешь».

Чисто народная, мужицкая практичность Ивана Денисовича помогает ему выжить и сохранить себя человеком -- не ставя перед собой вечных вопросов, не стремясь обобщить опыт своей военной и лагерной жизни, куда он попал после плена (ни следователь, допрашивавший Шухова, ни он сам так и не смогли придумать, какое именно задание немецкой разведки он выполнял). Ему, разумеется, недоступен уровень историко-философского обобщения лагерного опыта как грани национально-исторического бытия XX столетия, на который встанет сам Солженицын в «Архипелаге ГУЛаге».

В рассказе «Один день Ивана Денисовича» перед Солженицыным встает творческая задача совместить две точки"зрения -- автора и героя, точки зрения не противоположные, а схожие идеологически, но различающиеся уровнем обобщения и широтой материала. Эта задача решается почти исключительно стилевыми средствами, когда между речью автора и персонажа существует чуть заметный зазор, то увеличивающийся, то практически исчезающий.

Солженицын обращается к сказовой манере повествования, дающей Ивану Денисовичу возможность речевой самореализации, но это не прямой сказ, воспроизводящий речь героя, а вводящий образ повествователя, позиция которого близка позиции героя. Такая повествовательная форма позволяла в какие-то моменты дистанцировать автора и героя, совершить прямой вывод повествования из «авторской шуховской» в «авторскую солженицынскую» речь... Сдвинув границы шуховского жизнеощущения, автор получил право увидеть и то, чего не мог увидеть его герой, то, что находится вне шуховской компетенции, при этом соотношение авторского речевого плана с планом героя может быть сдвинуто и в обратном направлении -- их точки зрения и их стилевые маски тотчас же совпадут. Таким образом, «синтаксико-стилистический строй повести сложился в результате своеобразного использования смежных возможностей сказа, сдвигов от несобственно-прямой к несобственно-авторской речи», в равной степени ориентированных на разговорные особенности русского языка.

И герою, и повествователю (здесь очевидное основание их единства, выраженного в речевой стихии произведения) доступен тот специфически русский взгляд на действительность, который принято называть народным. Именно опыт чисто «мужицкого» восприятия лагеря как одной из сторон русской жизни XX в. и проложил путь повести к читателю «Нового мира» и всей страны. Сам Солженицын так вспоминал об этом в «Теленке»:

«Не скажу, что такой точный план, но верная догадка-предчувствие у меня в том и была: к этому мужику Ивану Денисовичу не могут остаться равнодушны верхний мужик Александр Твардовский и верховой мужик Никита Хрущев. Так и сбылось: даже не поэзия и даже не политика ":- решили судьбу моего рассказа, а вот эта его доконная мужицкая суть, столько у нас осмеянная, потоптанная и охаянная с Великого Перелома, да и поранее» (с. 27).

В опубликованных тогда рассказах Солженицын не подошел еще к Одной из самых важных для него тем -- теме сопротивления антинародному режиму. Она станет одной из важнейших в «Архипелаге ГУЛаге». Пока писателя интересовал сам народный характер и его существование «в самой нутряной России -- если такая где-то была, жила», в той самой России, которую ищет повествователь в рассказе «Матренин двор». Но он находит не нетронутый смутой XX в. островок естественной русской жизни, а народный характер, сумевший в этой смуте себя сохранить. «Есть такие прирожденные ангелы, -- писал в статье «Раскаяние и самоограничение» писатель, как бы характеризуя и Матрену, -- они как будто невесомы, они скользят как бы поверх этой жижи, нисколько в ней не утопая, даже касаясь ли стопами ее поверхности? Каждый из нас встречал таких, их не десятеро и не сто на Россию, это -- праведники, мы их видели, удивлялись («чудаки»), пользовались их добром, в хорошие минуты отвечали им тем же, они располагают, -- и тут же погружались опять на нашу обреченную глубину» (Публицистика, т. 1, с. 61). В чем суть праведности Матрены? В жизни не по лжи, скажем мы теперь словами самого писателя, произнесенными значительно позже. Она вне сферы героического или исключительного, реализует себя в самой что ни на есть обыденной, бытовой ситуации, испытывает на себе все «прелести» советской сельской нови 50-х гг.: проработав всю жизнь, вынуждена хлопотать пенсию не за себя, а за мужа, пропавшего с начала войны, отмеривая пешком километры и кланяясь конторским столам. Не имея возможности купить торф, который добывается везде вокруг, но не продается колхозникам, она, как и все ее подруги, вынуждена брать его тайком. Создавая этот характер, Солженицын ставит его в самые обыденные обстоятельства сельской колхозной жизни 50-х гг. с ее бесправием и надменным пренебрежением обычным, несановным человеком. Праведность Матрены состоит в ее способности сохранить свое человеческое и в столь недоступных для этого условиях.

Но кому противостоит Матрена, иными словами, в столкновении с какими силами проявляется ее сущность? В столкновении с Фаддеем, черным стариком, представшим перед рассказчиком, школьным учителем и Матрениным жильцом, на пороге ее избы, когда пришел с униженной просьбой за внука? Этот порог он переступил и сорок лет назад, с яростью в сердце и с топором в руках - не дождалась его невеста с войны, вышла замуж за брата. «Стал на пороге, -- рассказывает Матрена. -- Я как закричу! В колена б ему бросилась!.. Нельзя... Ну, говорит, если б то не брат мой родной - я бы вас порубал обоих!».

По мнению некоторых исследователей, рассказ «Матренин двор скрыто мистичен.

Уже в самом конце рассказа, после смерти Матрены, Солженицын перечисляет негромкие ее достоинства:

«Не понятая и брошенная даже мужем своим, схоронившая шесть детей, но не нрав свой общительный, чужая сестрам, золовкам, смешная, по-глупому работающая на других бесплатно, -- она не скопила имущества к смерти. Грязно-белая коза, колченогая кошка, фикусы...

Все мы жили рядом с ней и не поняли, что есть она тот самый праведник, без которого, по пословице, не стоит село.

Ни город.

Ни вся земля наша».

И остродраматический финал рассказа (Матрена погибает под поездом, помогая перевозить Фаддею бревна ее же собственной избы) придает концовке совершенно особый, символический смысл: ее ведь больше нет, стало быть, не стоит село без нее? И город? И вся земля наша?

В 1995--1999 гг. Солженицын опубликовал новые рассказы, которые он назвал «двучастными». Важнейший их композиционный принцип -- противоположность двух частей, что дает возможность сопоставления двух человеческих судеб и характеров, проявивших себя по разному в общем контексте исторических обстоятельств. Их герои -- и люди, казалось бы, канувшие в безднах русской истории, и оставившие в ней яркий след, такие, например, как маршал Г.К. Жуков, -- рассматриваются писателем с сугубо личной стороны, вне зависимости от официальных регалий, если таковые имеются. Проблематику этих рассказов формирует конфликт между историей и частным человеком. Пути разрешения этого конфликта, сколь ни казались бы они различными, всегда приводят к одному результату: человек, утративший веру и дезориентированный в историческом пространстве, человек, не умеющий жертвовать собой и идущий на компромисс, оказывается перемолот и раздавлен страшной эпохой, в которую ему выпало жить.

Павел Васильевич Эктов -- сельский интеллигент, смысл своей жизни видевший в служении народу, уверенный, что «не требует никакого оправдания повседневная помощь крестьянину в его текущих насущных нуждах, облегчение народной нужды в любой реальной форме». Во время гражданской войны Эктов не увидел для себя, народника и народолюбца, иного выхода, как примкнуть к крестьянскому повстанческому движению, возглавляемому атаманом Антоновым. Самый образованный человек среди сподвижников Антонова, Эктов стал начальником его штаба. Солженицын показывает трагический зигзаг в судьбе этого великодушного и честного человека, унаследовавшего от русской интеллигенции неизбывную нравственную потребность служить народу, разделять крестьянскую боль. Но выданный теми же крестьянами («на вторую же ночь был выдан чекистам по доносу соседской бабы»), Эктов сломлен шантажом: он не может найти в себе сил пожертвовать женой и дочерью и идет на страшное преступление, по сути дела, «сдавая» весь антоновский штаб -- тех людей, к которым он пришел сам, чтобы разделить их боль, с которыми ему необходимо было быть в лихую годину, чтобы не прятаться в своей норке в Тамбове и не презирать себя! Солженицын показывает судьбу раздавленного человека, оказавшегося перед неразрешимым жизненным уравнением и не готовым к его решению. Он может положить на алтарь свою жизнь, но жизнь дочери и жены? В силах ли вообще человек сделать подобное? «Великий рычаг применили большевики: брать в заложники семьи».

Условия таковы, что и добродетельные качества человека оборачиваются против него. Кровавая гражданская война зажимает частного человека между двух жерновов, перемалывая его жизнь, его судьбу, семью, нравственные убеждения.

«Пожертвовать женой и Маринкой (дочерью. -- М.Г.), переступить через них -- разве он мог??

За кого еще на свете -- или за что еще на свете? -- он отвечает больше, чем за них?

Да вся полнота жизни -- и были они.

И самому -- их сдать? Кто это может?!.».

Ситуация предстает перед Эго как безысходная. Безрелигиозно-гуманистическая традиция, восходящая к ренессансной эпохе и прямо отрицаемая Солженицыным в его Гарвардской речи, мешает человеку ощутить свою ответственность шире, чем за семью. «В рассказе «Эго», -- считает современный исследователь П. Спиваковский, -- как раз и показано, как безрелигиозно-гуманистическое сознание главного героя оказывается источником предательства». Невнимание героя к проповедям сельских батюшек -- очень характерная черта мироощущения русского интеллигента, на которую как бы вскользь обращает внимание Солженицын. Ведь Эктов -- сторонник «реальной», материальной, практической деятельности, но сосредоточенность только на ней одной, увы, ведет к забвению духовного смысла жизни. Быть может, церковная проповедь, от которой самонадеянно отказывается Эго, и могла быть источником «той самой реальной помощи, без которой герой попадает в капкан собственного мировоззрения», того самого гуманистического, безрелигиозного, не дающего личности ощутить свою ответственность перед Богом, а свою собственную судьбу -- как часть Божьего промысла.

Человек перед лицом нечеловеческих обстоятельств, измененный, размолотый ими, неспособный отказаться от компромисса и, лишенный христианского мировоззрения, беззащитный перед условиями вынужденной сделки (можно ли судить за это Эго?) -- еще одна типичная ситуация нашей истории.

К компромиссу Эго привели две черты русского интеллигента: принадлежность к безрелигиозному гуманизму и следование революционно-демократической традиции. Но, как это ни парадоксально, схожие коллизии увидел писатель и в жизни Жукова (рассказ «На Краях», двучастной композицией сопряженный с «Эго»). Удивительна связь его судьбы с судьбой Эго -- оба воевали на одном фронте, Только по разные его стороны: Жуков -- на стороне красных, Эго -- восставших крестьян. И ранен был Жуков на этой войне с собственным народом, но, в отличие от идеалиста Эго, выжил. В его истории, исполненной взлетами и падениями, в победах над немцами и в мучительных поражениях в аппаратных играх с Хрущевым, в предательстве людей, которых сам некогда спасал (Хрущева -- дважды, Конева от сталинского трибунала в 1941 г.), в бесстрашии юности, в полководческой жестокости, в старческой беспомощности Солженицын пытается найти ключ к пониманию этой судьбы, судьбы маршала, одного из тех русских воинов, кто, по словам И. Бродского, «смело входили в чужие столицы, / но возвращались в страхе в свою» («На смерть Жукова», 1974). Во взлетах и в падениях он видит за железной волей маршала слабость, которая проявилась во вполне человеческой склонности к компромиссам. И здесь -- продолжение самой важной темы творчества Солженицына, начатой еще в «Одном дне Ивана Денисовича» и достигшей кульминации в «Архипелаге ГУЛаге»: эта тема связана с исследованием границы компромисса, которую должен знать человек, желающий не потерять себя. Разбавленный инфарктами и инсультами, старческой немощью, предстает в конце рассказа Жуков -- но не в этом его беда, а в очередном компромиссе (вставил в книгу воспоминаний две-три фразы о роли в победе политрука Брежнева), на который он пошел, дабы увидеть свою книгу опубликованной. Компромисс и нерешительность в поворотные периоды жизни, тот самый страх, который испытывал, возвращаясь в свою столицу, сломили и прикончили маршала - по другому, чем Эго, но, по сути, так же. Как Эго беспомощен что-либо изменить, когда страшно и жестоко предает, Жуков тоже может лишь беспомощно оглянуться на краю жизни: «Может быть, еще тогда, еще тогда -- надо было решиться? 0-ох, кажется -- дурака, дурака свалял?..». Герою не дано понять, что он ошибся не тогда, когда не решился на военный переворот и не стал русским де Голем, а когда он, крестьянский сын, чуть ли не молясь на своего куира Тухачевского, участвует в уничтожении породившего его мира русской деревни, когда крестьян выкуривали из лесов газами, а «пробандиченные» деревни сжигались нацело.

Рассказы об Эктове и Жукове обращены к судьбам субъективно честных людей, сломленных страшными историческими обстоятельствами советского времени. Но возможен и иной вариант компромисса с действительностью -- полное и радостное подчинение ей и естественное забвение любых мук совести. Об этом рассказ «Абрикосовое варенье». Первая часть этого рассказа -- страшное письмо, адресованное живому классику советской литературы. Его пишет полуграмотный человек, который вполне отчетливо осознает безвыходность советских жизненных тисков, из которых он, сын раскулаченных родителей, уже не выберется, сгинув в трудлагерях:

«Я -- невольник в предельных обстоятельствах, и настряла мне такая прожитьба до последней обиды. Может, вам недорого будет прислать мне посылку продуктовую? Смилосердствуитесь...».

Продуктовая посылка -- в ней, быть может, спасение этого человека, Федора Ивановича, ставшего всего лишь единицей принудительной советской трудармии, единицей, жизнь которой вообще не имеет сколько-нибудь значимой цены. Вторая часть рассказа -- описание быта прекрасной дачи знаменитого Писателя, богатого, пригретого и обласканного на самой вершине, -- человека, счастливого от удачно найденного компромисса с властью, радостно лгущего и в журналистике, и литературе. Писатель и Критик, ведущие литературно-официозные разговоры за чаем, находятся в ином мире, чем вся советская страна. Голос письма со словами правды, долетевшими в этот мир богатых писательских дач, не может быть услышан представителями литературной элиты: глухота является одним из условий заключенного компромисса с властью. Верхом цинизма выглядят восторги Писателя по поводу того, что «из современной читательской глуби выплывает письмо с первозданным языком. какое своевольное, а вместе с тем покоряющее сочетание и управление слов! Завидно и писателю!». Письмо, взывающее к совести русского писателя (по Солженицыну, героем его рассказа является не русский, а советский писатель), становится лишь материалом к изучению нестандартных речевых оборотов, помогающих стилизации народной речи, которая осмысляется как экзотическая и подлежащая воспроизведению «народным» Писателем, как бы знающим национальную жизнь изнутри. Высшая степень пренебрежения к звучащему в письме крику замученного человека звучит в реплике Писателя, когда его спрашивают о связи с корреспондентом: «Да что ж отвечать, не в ответе дело. Дело -- в языковой находке».

Правда искусства в трактовке писателя. Интерес к реальности, внимание к бытовой детали, самой, казалось бы, незначительной, Приводит к документализму повествования, к стремлению воспроизвести жизненное событие доподлинно так, как оно было на самом деле, уйдя, если это возможно, от вымысла, идет ли речь о смерти Матрены («Матренин двор») или же о гибели Столыпина («Красное Колесо»), И в том, и в другом случае жизненная реальность сама несет в себе детали, подлежащие религиозно-символическому истолкованию: правая рука попавшей под поезд Матрены, оставшаяся нетронутой на обезображенном теле («Ручку-то правую оставил ей Господь. Там будет Богу молиться...»), прострелянная пулей террориста правая рука Столыпина, которой он не смог перекрестить Николая II и сделал это левой рукой, невольно совершив антижест. Критик П.Спиваковский видит онтологический, бытийный, обусловленный Божьим Промыслом смысл реальной жизненной детали, Прочитываемый Солженицыным. «Это происходит потому, -- полагает исследователь, -- что художественная система Солженицына, как правило, предполагает теснейшую связь изображаемого с подлинной жизненной реальностью, в которой он стремится увидеть то, чего не замечают другие -- действие Промысла в человеческом бытии». Этим, в первую очередь, обусловлено внимание писателя к подлинной жизненной достоверности и самоограничение в сфере художественного вымысла: сама реальность воспринимается как совершенное художественное творение, а задача художника состоит в выявлении сокрытых в ней символических значений, предопределенных Божьим замыслом о мире. Именно постижение такой правды как высшего смысла, оправдывающего существование искусства, и Утверждал всегда Солженицын. Он мыслит себя писателем, который «знает над собой силу высшую и радостно работает маленьким подмастерьем под небом Бога, хотя еще строже его ответственность за все написанное, нарисованное, за воспринимающие души. Зато: не им этот мир создан, не им управляется, нет сомнения в его основах, художнику дано лишь острее других ощутить гармонию мира, красоту и безобразие человеческого вклада в него -- и остро передать это людям» (Публицистика, т. 1, с. 8). Будучи писателем, стоящим на религиозных позициях, он стал первым православным лауреатом Темплтоновской премии (май 1983 г.) «За прогресс в развитии религии».

Жанровая специфика эпоса Солженицына. Стремление свести к минимуму вымысел и художественно осмыслить саму реальность приводит в эпосе Солженицына к трансформации традиционных жанровых форм. «Красное Колесо» уже не роман, а «повествованье в отмеренных сроках» -- такое жанровое определение дает писатель своему произведению. «Архипелаг ГУЛаг» тоже нельзя назвать романом -- это, скорее, совершенно особый жанр художественной документалистики, основным источником которой является память Автора и людей, прошедших ГУЛАГ и пожелавших вспомнить о нем и рассказать Автору о своих воспоминаниях. В определенном смысле, это произведение во многом основано на национальной памяти нашего столетия, включающей в себя и страшную память о палачах и жертвах. Поэтому «Архипелаг ГУЛаг» писатель воспринимает не как свой личный труд -- «эту книгу непосильно было бы создать одному человеку», а как «общий дружный памятник всем замученным и убиенным». Автор лишь надеется, что, «став доверенным многих поздних рассказов и писем», сумеет поведать правду об Архипелаге, прося прощения у тех, кому не хватило жизни об этом рассказать, что он «не все увидел, не все вспомнил, не обовсем догадался». Эта же мысль выражена в Нобелевской лекции: поднимаясь на кафедру, которая предоставляется далеко не всякому писателю и только раз в жизни, Солженицын размышляет о погибших в ГУЛаге: «И мне сегодня, сопровожденному тенями павших, и со склоненной головой пропуская вперед себя на это место других, достойных ранее, мне сегодня -- как угадать и выразить, что хотели бы сказать они?» (Публицистика, т. 1, с. 11).

Жанр «художественного исследования» предполагает совмещение в авторском подходе к материалу действительности позиций ученого и писателя. Говоря о том, что путь рационального, научно-исторического исследования такого явления советской действительности, как Архипелаг ГУЛаг, ему был попросту недоступен, Солженицын размышляет о преимуществах художественного исследования над исследованием научным: «Художественное исследование, как и вообще художественный метод познания действительности, дает возможности, которых не Пожег дать наука. Известно, что интуиция обеспечивает так называемый «тоннельный эффект», другими словами, интуиция проникает в действительность как тоннель в гору. В литературе так всегда было. Когда я работал над «Архипелагом ГУЛАГом», именно этот принцип послужил основанием для возведения здания там, где не смогла бы этого сделать наука. Я собрал существующие документы. Обследовал свидетельства двухсот двадцати семи человек. К этому нужно прибавить мой собственный опыт в концентрационных лагерях и опыт моих товарищей и друзей, с которыми я был в заключении. Там, где науке недостает статистических данных, таблиц и документов, художественный метод позволяет сделать обобщение на основе частных случаев. С этой точки зрения художественное исследование не только не подменяет собой научного, но и превосходит его по своим возможностям».

«Архипелаг ГУЛаг» композиционно построен не по романическому принципу, но по принципу научного исследования. Его три тома и семь частей посвящены разным островам Архипелага и разным периодам его истории. Именно как исследователь Солженицын описывает технологию ареста, следствия, различные ситуации и варианты, возможные здесь, развитие «законодательной базы», рассказывает, называя имена лично знакомых людей или же тех, чьи истории слышал, как именно, с каким артистизмом арестовывали, как дознавались мнимой вины. Достаточно посмотреть лишь названия глав и частей, чтобы увидеть объем и исследовательскую скрупулезность книги: «Тюремная промышленность», «Вечное движение», «Истребительно-трудовые», «Душа и колючая проволока», «Каторга»...

Иную композиционную форму диктует писателю замысел «Красного Колеса». Это книга об исторических, переломных моментах русской истории. «В математике есть такое понятие узловых точек: для того чтобы вычерчивать кривую, не надо обязательно все точки ее находить, надо найти только особые точки изломов, повторов и поворотов, где кривая сама себя снова пересекает, вот это и есть узловые точки. И когда эти точки поставлены, то вид кривой уже ясен. И вот я сосредоточился на Узлах, на коротких промежутках, никогда не больше трех недель, иногда две недели, десять дней. Вот «Август», Например, -- это одиннадцать дней всего. А в промежутке между Узлами ничего не даю. Я получаю только точки, которые в восприятии Читателя соединятся потом в кривую. «Август Четырнадцатого» -- как Раз такая первая точка, первый Узел» (Публицистика, т. 3, с. 194). Вторым Узлом стал «Октябрь Шестнадцатого», третьим -- «Март Семнадцатого», четвертым -- «Апрель Семнадцатого».

Идея документальности, прямого использования исторического Документа становится в «Красном Колесе» одним из элементов композиционной структуры. Принцип работы с документом определяет сам Солженицын. Это «газетные монтажи», когда автор то переводит газетную статью того времени в диалог персонажей, то вводит документы в текст произведения. Обзорные главы, выделенные иногда в тексте эпопеи, посвящены или историческим событиям, обзорам военных действий -- чтобы человек не потерялся, как скажет сам автор, -- или его героям, конкретным историческим деятелям, Столыпину, например. Петитом в обзорных главах дается история некоторых партий. Применяются и «чисто фрагментарные главы», состоящие из кратких описаний реальных событий. Но одной из самых интересных находок писателя является «киноэкран». «Мои сценарные главы, экранные, так сделаны, что просто можно или снимать, или видеть, без экрана. Это самое настоящее кино, но написанное на бумаге. Я его применяю в тех местах, где уж очень ярко и не хочется обременять лишними деталями, если начнешь писать это простой прозой, будет нужно собрать и передать автору больше информации ненужной, а вот если картинку показать -- все передает!» (Публицистика. т. 2, с. 223).

Символический смысл названия эпопеи тоже передается, в частности, и с помощью такого «экрана». Несколько раз в эпопее появляется широкий образ-символ катящегося горящего красного колеса, подминающего и сжигающего все на своем пути. Это круг горящих мельничных крыльев, крутящихся в полном безветрии, и катится по воздуху огненное колесо; красное разгонистое колесо паровоза появится в размышлениях Ленина, когда он будет, стоя на Краковском вокзале, думать о том, как заставить это колесо войны крутиться в противоположную сторону; это будет горящее колесо, отскочившее у лазаретной коляски:

«КОЛЕСО! -- катится, озаренное пожаром!

самостийное!

неудержимое!

все давящее! <...>

Катится колесо, окрашенное пожаром!

Радостным пожаром."!

Багряное колесо!!»

Таким багряным горящим колесом прошлись по русской истории две войны, две революции, приведшие к национальной трагедии.

В огромном круге действующих лиц, исторических и вымышленных, Солженицыну удается показать несовместимые, казалось бы, уровни русской жизни тех лет. Если реальные исторические лица нужны для того, чтобы показать вершинные проявления исторического процесса, то выдуманные персонажи -- лица прежде всего частные, но в их-то среде виден другой уровень истории, частный, бытовой, но значимый отнюдь не меньше.

Среди героев русской истории генерал Самсонов и министр Столыпин выявляют зримо две грани русского национального характера.

В «Теленке» Солженицын проведет удивительную параллель между Самсоновым и Твардовским. Сцена прощания генерала со своей армией, его бессилие, беспомощность совпала в авторском сознании с Прощанием Твардовского с редакцией «Нового мира» -- в самый момент изгнания его из журнала. «Мне рассказали об этой сцене в тех днях, когда я готовился описывать прощание Самсонова с войсками -- и сходство этих сцен, а сразу и сильное сходство характеров открылось мне! -- тот же психологический и национальный тип, то же внутреннее величие, крупность, чистота -- и практическая беспомощность, и непоспеванье за веком. Еще и -- аристократичность, естественная в Самсонове, противоречивая в Твардовском. Стал я себе объяснять Самсонова через Твардовского и наоборот -- и лучше понял каждого из них» («Бодался теленок с дубом», с. 303). И конец обоих трагичен -- самоубийство Самсонова и скорая смерть Твардовского...

Столыпин, его убийца провокатор Богров, Николай II, Гучков, Шульгин, Ленин, большевик Шляпников, Деникин -- практически любая политическая и общественная фигура, хоть сколько-нибудь заметная в русской жизни той эпохи, оказывается в панораме, созданной писателем.

Эпос Солженицына охватывает все трагические повороты русской истории -- с 1899 г., которым открывается «Красное Колесо», через Четырнадцатый, через Семнадцатый годы -- к эпохе ГУЛага, к постижению русского народного характера, как он сложился, перейдя сквозь все исторические катаклизмы, к середине века. Столь широкий предмет изображения и обусловил синкретическую природу созданного писателем художественного мира: он легко и свободно включает в себя, не отторгая, жанры исторического документа, научной монографии историка, пафос публициста, размышления философа, исследования социолога, наблюдения психолога.

Введение

Глава 1 А. И. Солженицын. Творческий путь

1.1 Анализ литературных произведений…………………………...6

1.2 «В круге первом»………………………………………………..31

1.3 Система творческих координат Солженицына – «Архипелаг ГУЛАГ» …………………………………………………………54

1.4 Один день зэка и история страны………………………………75

Глава 2 Владимирская страница Солженицына

2.1 «Не стоит село без праведника»……………………………….93

2.2 Раковый корпус……………………...………………………….93

2.3 Солженицын и Я……………………………………………….109

Заключение……………………………………………………………….114

Список литературы………………………………………………………120


Введение

Творчество Солженицына в последнее время заняло подобающее ему место в истории отечественной литературы 20 века. Современные последователи творчества Солженицына больше внимания уделяют, на мой взгляд, политическим, философским, историческим аспектам. Лишь касаясь художественных особенностей произведений, очень многое остается за пределами внимания критики.

А ведь книги А. И. Солженицына – это история возникновения, разрастания и существования Архипелага ГУЛАГ, ставшего олицетворением трагедии России 20 века. От изображения трагедии страны и народа неотделима тема страдания человека, проходящая через все произведения. Особенность книги Солженицына в том, что автор показывает «противостояние человека силе зла…»

Каждое слово и точно, и верно. Герои произведений настолько мудры. Солженицын вернул в литературу героя, в котором соединились терпение, разумность, расчетливая сноровистость, умение приспособиться к нечеловеческим условиям, не потеряв лица, мудрое понимание и правых, и виноватых, привычка напряженно думать «о времени и о себе».

С 1914 года начинается для «всей земли нашей» «страшный выбор». «… И одна революция. И другая революция. И весь свет перевернулся.» Вот здесь – то и лежит начало развала во всей России. Отсюда пошли и безответная кротость, и дикая озлобленность, и жадность, и доброта сильная и счастливая «Две загадки в мире есть: как родился – не помню, как умру – не знаю». А между этим – целая жизнь. Солженицынские герои являют собой пример золотого сердца. Тип народного проведения, который поэтизирует Солженицын, есть основа и опора всей земли нашей. Солженицын ратовал за подлинных чернь, борцов, не склонных смириться с несправедливостью и злом: «Без них – то и не стоит село. Ни народ. Ни вся земля наша».

Цель моей дипломной работы – выявить особенности художественного исследования жизни писателя, диапазон идейно – художественных исканий Солженицына. Это наиболее трудный и важный вопрос для понимания задач, которые автор поставил перед собой.

Большой писатель – всегда фигура неоднозначная. Вот и в творчестве Солженицына трудно понять и осознать, принять все безоговорочно, разом.

Солженицын. Человек, прошедший по фронтам Великой Отечественной и арестованный в конце ее как изменник Родины. Тюрьмы, лагеря, ссылка и первая реабилитация в 1957 году. Смертельная болезнь – рак – и чудесное исцеление. Широкая известность в годы «оттепели» и замалчивание в пору застоя. Нобелевская премия по литературе и исключение из союза писателей, мировая слава и изгнание из СССР… Что значит Солженицын для литературы нашей, для общества? Задаю себе этот вопрос и задумываюсь над ответом… я считаю, что в мире сейчас писатель номер один – Солженицын, а вершиной русской новеллистики является, на мой взгляд, «Матренин двор». Хотя вхождение в литературу обычно связывают с «Одним днем Ивана Денисовича». Эту повесть выдвигали на Ленинскую премию. «Иван Денисович» стал для всех откровением. Это было открытием лагерной темы.

«Матренин двор» стал откровением для меня. Нет, до этого работали Овечкин, Абрамов, Солоухин…

уже были написаны ранее рассказы Носова, «Деревня Бердяйка» Белова. Задел деревенской прозы был. Но отправная точка – «Матренин двор». Наша деревенская проза вышла из «Матренина двора». Дело коснулось, наконец, как и в «Привычном деле» Белова, судьбы простейшей и трагической. Я считаю «Привычное дело» при всем глянце, какой новелла на эту повесть критика, трагедией русской семьи и русской бабы. Трагедия деревенской русской женщины, описанная Солженицыным – наиболее концентрированная, наиболее выразительная, вопиющая.

И на каком художественном уровне! А язык?! Солженицын – явление русской литературы, художник мирового масштаба.

Оставаясь в любви к своей Родине, земле, людям, Солженицын в то же время поднимается до трагических, страшных моментов истории нашей.

Весь творческий процесс писателя, на мой взгляд, - это прежде всего процесс внутреннего борения и самоусовершенствования. Внутреннее усовершенствование дается, во-первых, огромным знанием жизни, соприкосновением большой культурой, беспрестанным чтением хорошей литературы. Писатель всегда, если он настоящий писатель, был над жизнью. Всегда немножко впереди, выше. И всегда должен иметь возможность оглянуться назад, осмыслить время.

Как сложно настоящему художнику творить. Надо иметь огромное мужество, благородство и культуру – внутреннюю культуру, – чтобы подняться над своими обидами.

Присутствие в мире Александра Исаевича, его работа, его честь – путеводная звезда. Чтобы мы не совсем уж в темном углу – то тыкались, на бревна не натыкались – освещает он нам путь.

Аскетизм, высочайшее самоотречение, когда человек так поглощен своим творческим трудом, что все земное отпадает.

Совестливый художник, просто хороший писатель Солженицын написал просто русского человека с достоинством. Можно его на колени поставить, но унизить трудно. А унижая простой народ, любая система унижает прежде всего себя.

Матрена, Иван Денисович и есть истинно русские люди. Как станционный смотритель Пушкина, Максим Максимова в «Герое нашего времени», мужики и бабы из «Записок охотника Тургенева, толстовские крестьяне, бедные люди Достоевского, подвижники духа Лескова

.Глава 1 А. И. Солженицын. Творческий путь

1.1Анализ литературных произведений

Александр Исаевич Солженицын сказал в одном из своих интер­вью: «Я отдал почти всю жизнь русской революции».

Задача свидетельствовать об утаенных трагических поворотах рус­ской истории обусловила потребность поиска и осмысления их исто­ков. Они видятся именно в русской революции. «Я как писатель дей­ствительно поставлен в положение говорить за умерших, но не только в лагерях, а за умерших в российской революции, - так обозначил задачу своей жизни Солженицын в интервью 1983 г. - Я 47 лет рабо­таю над книгой о революции, но в ходе работы над ней обнаружил, что русский 1917 год был стремительным, как бы сжатым, очерком мировой истории XX века. То есть буквально: восемь месяцев, кото­рые прошли от февраля до октября 1917 в России, тогда бешено про­крученные, - затем медленно повторяются всем миром в течение всего столетия. В последние годы, когда я уже кончил несколько томов, я с удивлением вижу, что я каким-то косвенным образом пи­сал также и историю Двадцатого века» (Публицистика, т. 3, с. 142).

Свидетелем и участником русской истории XX в. Солженицын был и сам. Окончание физико-математического факультета Ростовского университета и вступление во взрослую жизнь пришлось на 1941 г. 22 июня, получив диплом, он приезжает на экзамены в Московский институт истории, философии, литературы (МИФЛИ), на заочных курсах которого учился с 1939 г. Очередная сессия приходится на на­чало войны. В октябре мобилизован в армию, вскоре попадает в офи­церскую школу в Костроме. Летом 1942 г. - звание лейтенанта, а в конце - фронт: Солженицын командует звукобатареей в артиллерийской разведке. Военный опыт Солженицына и работа его звукобатареи отражены в его военной прозе конца 90-х гг. (двучастный рассказ «Желябугские выселки» и повесть «Адлиг Швенкиттен» - «Новый мир». 1999. № 3). Офицером-артиллеристом он проходит путь от Орла до Восточной Пруссии, награждается орденами. Чудесным образом он оказывается в тех самых местах Восточной Пруссии, где проходила армия генерала Самсонова. Трагический эпизод 1914 г. - самсоновская катастрофа - становится предметом изображения в первом «Узле» «Краен Колеса» - в «Августе Четырнадцатого». 9 февраля 1945 г. капитана Солженицына арестовывают на командном пункте его на­чальника, генерала Травкина, который спустя уже год после ареста даст своему бывшему офицеру характеристику, где вспомнит, не по­боявшись, все его заслуги - в том числе ночной вывод из окружения батареи в январе 1945 г., когда бои шли уже в Пруссии. После ареста - лагеря: в Новом Иерусалиме, в Москве у Калужской заставы, в спецтюрьме № 16 в северном пригороде Москвы (та самая знаменитая Мар­финская шарашка, описанная в романе «В круге первом», 1955-1968). С 1949 г. - лагерь в Экибастузе (Казахстан). С 1953 г. Солженицын - «веч­ный ссыльнопоселенец» в глухом ауле Джамбулской области, на краю пустыни. В 1957 г. - реабилитация и сельская школа в поселке Торфо-продукт недалеко от Рязани, где он учительствует и снимает комнату у Матрены Захаровой, ставшей прототипом знаменитой хозяйки «Матрениного двора» (1959). В 1959 г. Солженицын «залпом», затри недели, создает переработанный, «облегченный» вариант рассказа «Щ-854», который после долгих хлопот А.Т. Твардовского и с благословения са­мого Н.С. Хрущева увидел свет в «Новом мире» (1962. № 11) под назва­нием «Один день Ивана Денисовича».

К моменту первой публикации Солженицын имеет за плечами серьезный писательский опыт - около полутора десятилетий: «Две­надцать лет я спокойно писал и писал. Лишь на тринадцатом дрогнул. Это было лето 1960 года. От написанных многих вещей - и при пол­ной их безвыходности, и при полной беззвестности, я стал ощущать переполнение, потерял легкость замысла и движения. В литературном подполье мне стало не хватать воздуха», - писал Солженицын в авто­биографической книге «Бодался теленок с дубом». Именно в литератур­ном подполье создаются романы «В круге первом», несколько пьес, киносценарий «Знают истину танки!» о подавлении Экибастузского восстания заключенных, начата работа над «Архипелагом ГУЛагом», Эвмыслен роман о русской революции под кодовым названием «Р-17», воплотившийся десятилетия спустя в эпопею «Красное Колесо».

Полный текст автореферата диссертации по теме "Проблемы русского национального характера в творчестве А.И. Солженицына: нравственно-философский аспект"

МОСКОВСКИЙ ОРДЕНА ЛЕНИНА И ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени В. И. ЛЕНИНА

Специализированный совет К 053.01.19

На правах рукописи

ЛАВРЁНОВ Павел Павлович

ПРОБЛЕМЫ РУССКОГО НАЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА В ТВОРЧЕСТВЕ А. И. СОЛЖЕНИЦЫНА: НРАВСТВЕННО-ФИЛОСОФСКИЙ АСПЕКТ

Специальность 10.01.02 - литература народов СССР (советского периода)

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва 1992

Работа выполнена в Московском ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знамени педагогическом государственном университете имени В. И. Ленина.

Научный руководитель:

кандидат филологических паук,

профессор А. В. ТЕРНОВОКИЙ

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор В. А. СУРГАНОВ

кандидат филологических паук, доцент Н. С. РУБЦОВ

Ведущая организация: Московский государственный открытый педагогический институт.

Защита состоится «.....^^.£^1992 г. в 10 часов па

заседании специализированного совета К 053.01.19 по присуждению ученой степени кандидата филологических наук в Московском ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знамени педагогическом государственном университете имени В. И. Ленина по адресу: Москва, "Малая Пироговская ул., 1, «УД..............

С диссертацией можно ознакомиться в "библиотеке МПГУ имени В. И. Ленина (Малая Пироговская ул., 1).

Ученый секретарь специализированного совета

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Вопросами изучения русского национального характера ученые, философы, писатели занимались на протяжении не одного столетия. Интерес был вызван разными причинами и, соответственно, в зависимости от этого выбирался определенный; метод, способ исследования. Выводы о характере народа делались разные, но все исследователи приходили к мысли об уникальной неповторимости его духовной культуры, обогащавшей человечество. Повышенный интерес к этой проблеме возникал на переломных этапах развития России. В такие моменты истории как нельзя более ярко проявляется нравственно-философская суаность характера как отдельного индивида, так и нации в целом. Но это проявление носит двоякий характер. С одноя стороны, происходит концентрация всех составляющих национальная тип этико-психологических черт. С другой - размыва-стся корни национального сознания, т.к. не только конкретный человек, но а целые группы, сословия лвдеи, потеряв правнч-нуэ систему координат поведенческой мотивации, окаэывавтся дезориентирована в выборе систем ценностей. Поэтому изучать национальные особенности будет более плодотворно на разных этапах низни народа, т.к. одни а те же его качества могут по-разному проявляться в мирнои аизни пли эпоху обцественных катаклизмов.

Весьма существенным является в то, что берется за предмет исследования в национальном характере: нравственно-философский комплекс духовного мира или признака социального порядка, являвшиеся не столь важными з определении основных черт.

Анализ философских аспектов характера в преломлении социально-политических процессов является наиболее сложным, но зато полученные результаты позволяет делать выводы, в качественном отношении, на порядок выше.

3 творчестве А.И.Солаеницкна мы видим, что более пристальное внимание писатель обращает на нравственные качества своих героев. Он проходит с ними тяжелейшие дороги волна, заключение в лагерях в тюрьмах, испытания схертелъкой болез-зыв, переживает радость труда на земле, чтобы разобраться в дуие русского человека, объяснить ее и показать читателе Есе богатое многообразие ео проявлении. Ни в одной произве-

девии, в том числе и публицистике, и» в» в&гдэм формулировок о русской человеке ж, van более, русского характера» Йо исходя из контекста всего: творчества писателя становите* яеяш, что Солженицыну ближе к дороже человек старой вера с его-готовностью к жертве, трудолюбием g неуступчивостью в вопросах справедливости, нравственных критериев, в выборе ма«Ду добром и злом.

В изображении духовного мира своих героев писатель возвращает нас к истокам "рус^кости", очвденней от социальных, идеологических наслоений, показывает суавостное в характере - неистребимую потребность вягь по предустановленным законам Бсяьим, в согласии с собой и окружающим миром. Писатель, можно сказать, радуется своему открытии исконной национальное души, исказить которую, а тем более уничтожить не смогли беды и несчастья современной жизни.

В обрисовке и разработке характеров нельзя сказать» чтоб» Солженицын опирался на воззрения каких-либо мыслителей, хотя с творчеством С.Н.Булгакова, П.И.Новгородиэва писатель знакомится еще до создания "Красного колеса". И даже можно с уверенностью утверждать, что в трактовка "русское", "национальное1* для него нет авторитетов. Его творчество, художественная, нравственно-философская концепция предельно самостоятельна. Взгляд писателя на человека во многом необычен и нов. Он как йы погружает читателя в духовную атмосферу жизни разных поколения. Мир идеальный, не вещественный предстает в многозвучии огромного количества оттенков. Убеждающая страстность, весомость каэдого слова помогает нам возвращаться к самки себе в поисках высших нематериальных ценностей и сохранения имеющегося потенциала душевной доброты и взаиморасположения.

Надо отметить, что здесь Солженицын следует в русле отечественной историосо фии, расширяя и углубляя фарватер для корабля под названием Россия, которым он гордится. Показывая жизнь государства, писатель, не теряет из вида конкретного своего героя, связывая, как и его предшественники, судьбу человека с общественными тенденциями развития. В зависимости от того, совпадают или нет нравственные установки личности с методами правления властей, происходит корректи-

ровка поведения пврооиваа худодаикрм. Ярче высвечивается та или иная грань его дуда, орл этом нравственно-философская основа ев остается незыблемой.

В отдельна® 4«лнуты жизни герои писателя проявляет большую терпимость и выносливость, воспринимая трудности (война, авклзчение) как неожиданную эпидемии чумы (оценка войны Чер-негоД з "Красная колесе") или общенародную беду (Шухов о за-ывченли в лагере), надас?ь, которую необходимо перевить. Это, гсдаечно, «е социальная и не моральная мимикрия, а етрвмгенае сохранить естество жизни в себе с наименьшими нравственными издержками.

По каре дальнейшего изучения творчества писателя акту-вдьность темы <5удет возрастать. Уже на данном этапе она выражается в том, что писатель поставил вопросы нравственности, коразш с позиции традиционного русского религиозного сознания г условиях жизни современного общества, проблему ¿забора между добром и злом с опорой на национальные представления об общественных идеалах.

В связи с этим и в навей работе составлена цель исследования мировосприятия и мироощущения героев писателя. Главное, что мы стремимся понять - это принципы мотивации поступков героев в разных условиях и на разных этапах их жизни. Какими критериями руководствуется персонажи в своей жизнедеятельности, каков мир их души?

Новизна нашего исследования заключается в том, что оно является одной из первых диссертационных работ, посвященных художественному творчеству Солженицына вообще и изучения проблемы русского национального характера, раскрытой в его произведениях, в частности.

В основе метода исследования лежит методология русского онтологизма, предполагающего включенность познания человеком мира в его отношении к этому миру, а не примат реальности над познанием. Иначе говоря, познание как таковое является лишь частьо всей деятельности человека, причем предпочтение отдается религиозной трактовке природно-социальнцх явлении. Такой подход к исследуемой теме обусловлен необходимость» освоения отечественной философской мысли, а также самим материалом исследования.

Данная работа в настоящем ее виде проыла апробации при обсуждении ее на заседании кафедры. По теме диссертации были сделаны доклады, на:

УП Международном Конгрессе МАПРЯ1, проходившем з Москве в 1990 г.;

Межвузовской научной конференции в Вологде в 1992 г.;

Межреспубликанской научной конференции в Минске в 1992 г.

Во введении формулируются общие принципы подхода к проблеме нравственно-философских основ, национального характера персонажей А.И.Солженицына, обосновывается метод исследования. Здесь же дается краткий анализ историософских и литературоведческих работ по данной теме.

К сожалению, в отечественном литературоведении нет развернутых работ по творчеству писателя. А в имеющихся, авторы в основном освещают политические взгляды писателя, или поднимает другие вопросы, не имеющие отношения к предмету нашего исследования. Наиболее интересная из них статья В.Бонда-ренко "Стержневая словес ность" является серьезной заявкой для предметного разговора о мироощущении героев А.И.Солженицына. Но куриальный объем не позволил критику развернуть рад обозначенных идей, поэтому анализ свелся с очевидным вещам, лежащих на поверхности творчества писателя.

Из работ зарубежных исследователей на сегодняшний день в главной библиотеке страны имеются лишь две книги: Ж.Нива "Солженицын" и М.иневрсон "Александр Солженицын"*.

Работа 2.Нивы при солидном литературоведческом характере в большел степени опирается на методологию западных ученых. Там, где Нива обращается к традициям русского литерату-

* Бондаренко В. Стержневая словес ность // Наш современник. - М., 1989. - С.171-175; Нива 1. Солженицын. -London: Overseas publication interclioin^e 1»ТЦ 1984. - С.245 ; Лнеерсон М. Александр Солженицын: Очерки творчества. - Посев: Frankfurt /main , 1984. - С.297.

роведения и историсеофни, чувствуется некоторая искусственность анализа творчества художника. Сознавая это, Ж.Нива неоднократно подчеркивает, что Солженицын - глубоко русский писатель, "неприкосновенный кусок судьбы России, а поэтому оценить я понять его я полной мере способен лишь русский читатель.

Книга Н.Шнеерсон представляет собой очерки о творчестве яисателя. Литературовед стремится дать обобщенную картину творческого пути Солженицына, обозначить традиции русской литературы в его произведениях. Но в силу очерковости работа многие оригинальные идеи не получили здесь своего должного развития. При этом работа М.Ынеерсон, как и Ж.Нивы, может послужить отправной точкои в исследовании произведении яасатедя по многим направлениям, вплоть до поэтики.

Дерзая глава работы оформлена как теоретическая. В ней дается анализ отечественного философского наследия с целью сопоставления точек зрения на русский характер и прослежива-вия эволюции взглядов на него от эпохи славянофилов до наших дней. В выборе круга работ приелось ограничиться теки, которые ааиболее продуктивны в плане сопоставительного анализа с творчеством Солженицына.

Славянофилы, опираясь на принцип христианского универсализма, выделяли в национальном характере лишь, условно говоря, "полояительные" черты и наметили пути их дальнейшего совершенствования. Миролвбие, терпимость," внутренняя свобода, приверженность семейным узам, в основе которых лежит религиозное миросозерцание - вот модель славянофильской концепции русского характера. Просвещение, опять же на основе христианства, - это путь дальнейшего совершенствования личности, в процессе которого будут изжиты ее "неустойчивость", "необузданность". Вакное место в схеме национальных особенностей принадлежит самоограничению. Оно.выполняет охранительную функцию цельности личности и является одной из скреп соборности русского человека.

Почвенники, а в частности Достоевский, идею Православия теснее увязывали с вопросами социально-политического порядка. Соответственно и русский характер рассматривается исходя из совокупности речигиозно-социальных отношений. Это потре-

бовало от них более подробного анализа "теневых" сторон характера. Если славянофилы лишь отметили опасность разрыва между духовной жизнью и практической деятельностью, то Достоевский констатирует это как свершившийся факт. Проблема соотношения Добра и Зла в русском человеке становится предметом скрупулезного исследования. Как и славянофилы, Достоевский не делает подробного анализа русского характера, его больше интересует этическая сторона вопроса. Он глубоко уверен, что понять, разгадать русский характер можно лишь приобщившись к национальной культуре. Достоевский считает, что главное и основное, откуда берут свое начало и "светлые", и "темные" стороны души - это устремленность к Абсолюту. На этом пути достижения истины и происходит столкновение, борьба противоположных начал в человеке.

К.Н.Леонтьев в противовес славянофилам и почвенникам отказывает русскому характеру в окрыленности, приподнятости над всем сущим. Философ заземляет и утяжеляет его. Не светлая вера в Бога, как у Достоевского, а страх перед ним, вот что формирует черты нации. Сильная, волевая личность, под стать русской природе, соизмеримость поступков с христианскими законами - таково поникание Леонтьевым русского человека.

Н.Я.Данилевский в*своих взглядах ближе к славянофилам, чем к своим современникам Достоевскому и Леонтьеву, Он выделяет те же черты характера, что и А.С.Хомяков, К.С.Аксаков, И.В.Киреевский. Но оригинальность подхода выражается в его естественно-научных посылках. Не христианство, не устремленность к истине, а сугубо природная основа сформировала трудолюбив, терпимость и другие известные нам качества. Взгляды Данилевского, говоря словами прот.Зеньковского, "осложнены прививками натурализма".

Качественно иной подход к оценке характера мы наблюдаем у представителей русского религиозного философского ренессанса. К ним относятся: Н.Ф.Федоров, П.И.Новгородцзв, СД.Франк, Н.О.Лосский, Б.П.Вышеславцев, К.А.Бердяев, Л.П.Карсавин, Г.П.Федотов и др. Их объединяет методология исследования и обцая ориентация на учение Ф.М.Достоевского.

Данные философы исходят из полярности русского характе-

ра, Г#Д»$®д©?оэ считает, что иащоявльная душа представляет с©{5ш ввяий эллипс с дъут центрами. Соответственно, каждая цг черт относится к одиому из двух центров, неся "положительный" или "ятрицательннЯ" потенциал. Это дало основание утверждать о крайностях характера, противоречивости его. Исходя из этого, ученый делает вывод, что стремление человека 3 совершенству, познания Абсолюта, обретению душевного покоя Приводит индивид и нацию в целом к ложной системе ценностей. ■Франк назндает это "мечтательностью", "томлением", и даже "нравственной несерьезностью". Для философа подобная "мечтательность" ееть "лживая, неосновательная идеализация будущего", "нравственная болезнь", т.к. ведет нацию к гибели. Он воспевает бытие, протестуя против переделки мира, для него "служение высшему и абсолютному благу " - это утверждение 6Я8Р& 5 жизни, блага конкретно для человека.

Карсавин считает, что "высшую идею" русский человек «гзето искажает, отождествляя ее с нигилизмом, что приводит к разрушению основных и элементарных норм морали. Наряду с -нравственным очищением в процессе постижения Бога, проявляется недопустимое равнодушие к земным делам, более того, время от времени возникает сомнение а идеале, а это порождает вседозволенность,

Позиция Бердяева во многом совпадает с вышеприведенными. Стремление дули к совершенству через.служение Богу он называет "бессилием", "бездарностью". По его мнению, это является некоей "отсталостью", в нравственном отношении от западного мира. Устремленность к абсолютному есть конечность истории, бытия. Поэтому данное свойство русского характера Бердяев рассматривает только как отрицательное.

В желании русского человека достичь Абсолюта философы уже усматривают нечто противоестественное. В этом они видят разрушительное начало русского характера. Абсолют, как категория этическая, является для них социально-политическим выражением духовной сущности русского характера. Она видят цель не в спасении мира, не в исправлении человека, а в сохранении в приятии земной жизни. По мнению филосоров, стремление к абсолютному совершенству обернулось на практика (революция 1917 года, гражданская война) своеа прогивополож-

ностью, разрушением основ жизни. Поэтому они к сризивавт «в к поиску высшей правды, а в самоограничению и самодисциплине, воспитанию "средней культура". Все же остальные заботы о человеке они предлагают доверить Богу. При згок игнорируются такие понятия, как цельность характера, универсализм, что очень важно для нас еще и потому» что художественные образы Солженицына вступают в видимое противоречие с теорией крайностей, опровергают ее.

Но при всей разности оценок исследователи выделяют все же основной ряд черт русского национального характера и, прежде всего, его нравственно-философскую основу. Основным компонентом миропонимания является религиозность. Далеко необязательно, чтобы она носила ортодоксальный характер. Здесь есть место и язычеству, и мистике. Это смыкается с любовью к природе. Истине. Отношение к природе, как. выражению гармонии - зто производная религиозности. Вера в Высший Разум сформировала уникальную духовность - универсализм как средство самореализации в устремленности к Абсолюту. Иначе говоря, постижение тайн Мирозданья не является сем и целью. Путь познания Истины - зто прежде всего самопознаний, реализация духовных, потенций человека. На практике самопознание выра-кезтся в украшении земли, как творения Божьего, через труд» возделывание "почва". .

Последующие черты можно назвать результатом влияние природных и религиозных факторов, даже синтез их:

1) миролюбие, т.е. стремление жить в согласии с сойой и окружающим миром;

2) терпимость,т.к. все находится в руках Божьих;

3) доброта, ибо Евангельская истина гласит "не возжелай зла ближнему своему";

О гордость, т.к. плоды труда пожинаются от рук своих;

5} свободолюбие, ибо Господь предоставил всем право выбора между добром и Злом. Выбор ценностей предполагает свободу в реализаций их, ибо требует упорства и выносливости.

По разным причинам и с разным объяснением, начиная с природы души и кончая социальными факторами, практически все мыслители выделяют и такие черты:

I. Крайность, противоречивость» , 2. Неоформленность, еэввявлвнность.

Такие черти, как верность семенным узак, продство, имеет социально-философскую и религиозную окрашенность. И, наконец, недостаток просвещенности - чиста социального порядка, хотя она примыкает к "неоформленности"» "невыявленнос-тв", отсутствии ""средней культура" национального характера;.

Во второй главе мы обратилась к анализу образов из рассказов А.И.Солженицына "Один день Ивана Денисовича", "Матре-нин двор*, "Случай на станции Кочетовка", "Для пользы дела", "Захар-Калита". Чтобы, по возможности, охватить наибольшее количество персонажей рассказов и сохранить логику изложения, мы сгруппировал» образы на основе сходства их типологических черт. В результате выстроились пары героев. Причем часто эта пары двойные. Каждая пара состоит из образа крестьянина, крестьянки или рабочего и интеллигента, которые взаимодополняют и взакмообуславдивают друг друга. Такса паре противопоставлена пара с деформированными характерами и системой ценностей. Вторая пара персонажей является как бы кривым зеркальным отражением пары первой. Но такое деление есть не в каждом произведении. Особо мы оговариваем так называемые переходные образы. Их нельзя отнести к какой-либо иа двух групп, не они служат необходимым дояолгекдем в> плане характерообразуюцих признаков основных героев. Ер» этом каждый из образов ярко выракен и самостоятелен.

Ыухов, Матрена, Творитинов, Кордубайло,. Захар-Калита » другка герои несут а споен душа аысштз принципы Истины, Добра, Красота, Справедливости. Данные понятия в своей, основе самоценны, безотносительно их религиозной трактовки-. На религия, и, в частности. Православие з формировании морально-нравственных:, этических отношении в общества, в его оформлении как единого - целого;, играла и играет далеко не последнюю роль. Религиозное сознание предполагает восприятие мира в целостности, во; всей, совокупности природных и общественных его проявлений.

Христианское, в данном случав православное восприятие мира создает условия и предпосылки для психологического, морально-нравственного комфорта человека в мире, на своей зем-

ле, в своем Отечестве. Осознание своего места и предназначения в социально-природном системе координат дает возможность героям Солженицына поступать, действовать и жить в соответствии с высокими принципами этики.

Сам писатель считает, что от рождения человек наделяется некоей Сущностью личностного начала, или запасай Добра. Вложенная в человека Сущность не зависит от здешних уедовий* не подвластна им. Но в процессе жизни, если человек при выборе между Добром и Здем отдает предпечтени« последнему, происходит искажение, деформация, или даже, уничтожение этой Сущности. Кавдш человек несет в себе Образ Совершенства, т.е. Божественный Образ, который сияет в человеческой душе, или затмевается, растворяется во тьме хорального убожества по вине самого человека.

Задавленность героев, отсутствие свободы и условий для наиболее полной реализации их даогогранкого духовного тщ, заставляет персонажей максимально Использовать те не&одымзе имеющиеся свободы для воплощения в жизнь и реализации одйой из составляющих духовного мара каждого, 5то одновременно является к компенсацией отсутствия целостного отражения действительности е сознании, душе героев. Одна из ведущих черт восполняет другие недостающие, точнее приглушенные черти характера, и за них выполняет общую работу в жизнедеятельности героев. Цоетому мы не можем говорить о комплексности ах философской основы.национального характера. В силу того, что герои Солженицына живут и действуют в весьма специфических условиях, их мироощущение часто не совпадает с теми выводами и посылками ка которые опирались мыслители проилого в анализе российской действительности и русского человека в ней.

Исследователи, выдвигая на первый план религиозность как необходимое духовнообразующее условие, исходили из господствующего положения в государстве идеи Православия и глубоких традиций развития нации в целом. Солженицын - реалист далек от такого подхода даже в обрисовке лучлих персонаже^ рассказов^ Многие герои у него лишены религиозности в традиционном понимании. Поэтому, на первый взгляд, неправомерно сопрягать выводы, сделанные в первой главе, с изображением

солженицынских героев. По крайней мере за это говорят формальные признаки.

Но высвечивается более существенная связь посылок философов с позицией героев писателя. Наблюдается совпадение подходов в понимании русского характера отечественных философов и писателя Солженицына. При отсутсгьии комплексности философской основы, одна из черт этой основы взаимодополняет собой каждый последующий образ. Так, понятие "Добро" в характера Шухова взаимодействует с "Красотой" и "Истиной" персонажей "0-81" и "Х-123". Матрена Васильевна как земное отражение Абсолюта сопрягается с соборностью духовного мира Кордубайло. "Гверитинов, Федор Михеич, Грачиков своей позицией через Красоту, Совесть, Справедливость раскрывают понятия вечной Абсолютной Истины. Захар-Калита, замыкая ряд этих персонажей, выступает в роли хранителя народной души. Поэтому с полным основанием мы имеем право сказать, что понимание русского характера философов и писателя находятся а одном русле более широкого определения - "русская идея"", с учетом оговоренных поправок на особенности эпохи.

Совсем иная ситуация набладается с героями второго, отрицательного ряда. Одни из них (Цезарь Маркович) оправдывают существующее Зло, создавая усдогая для его многократного увеличения через неправедную деятельность (Дэр", "Хромой", Фаддей). Другие, не понимая существа истинных понятий» являются орудием несправедливости (лейтенант Загов). Есть и более мрачные фигуры (Хабалыгин и члены Комиссии)» понимавшие и осознающие свои деяния, но продолжающие творить Зло. Они у писателя выступают в роли угнетателей, захватчиков, злых князей. К переходным персонажам (Валя Подиебякина) писатель снисходителен, оставляя надежду на их духовное возрождение, но к сознательным носителям Зла он беспощаден.

Этих героев, исходя из установок писателя и его подходов в описании национального характера, нельзя считать носителями национальных черт. Дело в том, что понятие "добро" формируется прежде всего на национальном уровне. Оно имеет сугубо национальную специфику и форму ее выражения. Понятие

"Добро" исходит прежде всего из личностно-национального, по признакам которого и различает способы мировосприятия и национальные характеры.

Иначе дело обстоит, говоря словами Достоевского, со злыми, преступными деяниями. Зло всегда интернационально и не имеет специфических национальных черт. Носители зла стерты в индивидуальном плане и одинаково могут встретиться в любой системе национально-родовых и этнических образований. Поэтому персонажи второго ряда нв имеют никакого отношения к национальным типа«, ибо они разрушители неповторимо прекрасного национального- Отсутствие памяти как нравственной категории, отказ от национальных представлении о Совести, Справедливости и др. ведет а водному разрыву с "лоллективндй народное душой" и духовной деградации.

Растекающемуся интернациональном/ Злу может противостоять лишь Добро, взращенное на национальной почве г лице конкретных ее носителей.

В третьей главе рассматриваются два больших произведения Солженицына роман "В круге Первом" « повесть "Раковый корпус".

Расстановка персонажей в этих произведениях более сложная нежели в рассказах. При анализе героев мы придерживаемся прежних подходов в определении позиции героев, но с некоторой поправкой на сюкетно-компознционные особенности произведений и их идейно-тематический план.

Три персонажа, друзья Лев Рубин, Глеб Нержин и Дмитрий £ологдин анализируются вместе, хотя их нравственные идеалы и жизненная позиция прямо противоположны. Такой подход мотивирован тем. что наиболее полно можно раскрыть главного героя романа Глеба Нержина лишь в сопоставительном анализе с двумя вышеуказанными персонажами. Затем мы обращаемся к анализу образов инженеров Прянчнкова, Бобынина, ДвоетесоЕа. Образ Дяди Авенира рассматривается в совокупности с образом Иннокентия Володина, его родственника.

Особо оговариваются переходные типы персонажей: Клара Макарыгина, Симочка, работница МГБ, бывший фронтовик Щагов и др.

Персонажи второго отрицательного плана анализируются с

учетом их служебной иерархия, начиная с рядового "стукача" Артура Сиромахи и кончая начальником заключенных Антоном Яконовнм.

Сложный по структуре и образной системе роман Солженицына более полно раскрывает проблемы, поднятые а рассказах. Его главные герои ищут ответы на вопросы: что есть свет я тьма? где разделяющая их граница? что есть нация? народ? и как с опорой на национальное противостоять силам зла? В романе даются на только национальные типажи, но и представате-ли других народностей. Каждый из них несет определеннуз смысловую нагрузку. Через взакмодействие героев создается неповторимая математическая композиционная архитектоника произведения, что обусловлено и своеобразной ого идейной многоплановостью.

Герои писателя ищут себя через обретение Высяего Смысла. Личностные начала в их мировоззренческих структурах отодвинуты на второй план, вторичны. На первом плане у героев стоит не собственное "я", а поиск света истины. Личное для Нор-жина, Герасимовича, Хороброва и других выполняет больие служебную функцию, оно необходимо постольку, поскольку это помогает понять смысл истоков русскои истории, народа. Нйогиэ из них ради этого идут на лачнуэ жертву. Писатзль воплотил з своих образах бескомпромиссное а чистое слугенке Истина» как это долалц первые христиане. Первых последователей Христа нз останавливала угроза смерти э яках со львани, а героев Солженицына не отразят смерть в каторжных лагерях. Встав на путь духовной борьбы, герои приобщились к вечной жизни Мирового Духа. Они добровольно отказываются от вполне реальных материальных благ ради торжества зтого духа.

Через физическое страдание, моральное унижение происходит возрождение духовного. При этом человек у писателя вкдэ-чен в мировой ход истории, в структуру вселенной, но не занимает в ней центрального положения. Это место отведено Богу. Весь остальное, тварный мир, а которому относятся и персонажи писателя, не что иное как создание Творца. Это ни в коем случае не умаляет героев произведения. Они свободны в Божьем миро, и эта свобода обусловлена наличием выбора между Добром и Злом со всеми проистекающими отсюда последст-

виями. Вряд ли стоит говорить о религиозном сознании персонажей. Сак писатель религиозность понимает не просто как акт верк» а как служение определенным ценностям. Это служение может быть и лишено религиозной шсра ценности. Вое зависит от выбранной позиции человека. Поддержание в любой форме системы угнетения - есть добровольное (осознанное или неосознанное) поклонение тьме. Но если человек задумался «ад сущностью вечных шпросов» он тем самым начал тегнють в своей сердце Зло« Даже шра условии неверия, как формального акта, например, Спаридвна» его благие деяния приобщают его к собственной нации, человечеству. В данном случае позиция писателя совпадает с учением славянофилов, почвенников и, в частности, с философией концепцией "общего дела" "Общее

дело" предполагает украшение своей зеилм через ¡ыолетву делом. В благих деяниях реализуется универсализм философской ссновщ национальных характеров героев. Они не всегда я ее ®ое стремятся постичь тайну Абсолюта, но верность справедливым началам казни, сохранение предустановленных законов общественного бытия, делает ах души всеобъемлвщини, бесконечно богатыми в своих проявлениях. Универсализм характера выступает как стремление к реализации в мирскои жизни лучших черт, граней своего духовного мара с целью облегчения участи ближнего.

Это становится возможным, по мнению писателя, при искренней лвбва к своей земле, дому, природе, то есть всем истинным и непреходящий ценностям Божественного миропорядка« Подобная философия жизни героев формирует основу национальной души, характеров, основным критерием которой выступает Истина во всех ее проявлениях.

Аналогичный подход наблюдается у писателя и в повести "Раковый корпус". Как мы уже отмечали, эта повесть весьма сложна по расстановке персонажей, способу их обрисовки. Говорить о национальном характера персонажей повести весьмз затруднительно. Трудность заключается в том, что самого писателя в данном случае интересует не чисто русские национальные признаки его героев, для него важнее - найти ответ на вопрос: "Чем люди живы?" На этот вопрос в повести пытаются ответить и русские, и казахи, и узбеки, и немци. Поэтому анализируя характеры тех или иных героев, мы учитываем некую

собирательность кх черт, в таккв, в известном смысле, пх символичность.

В повести "Раковый корпус" писатель, преодолев специфически русское, поднялся до всеохватного осмысления общечеловеческих проблем. В повести Солженицын показывает нам, что единение людей, возврат их к полноценной духовной физической жизни возможно ливь на основе лэбзи друг к другу. Никакая деятельность, виквкая работа, никакие идеи не имеют права на жизнь, если они лишены нравственных начал и не служат человеку. Философская основа характеров героев повести выражается в стремлении постичь эту лвбовь» напитать своа душу вечными ценностями, которыми держится мироздание. Пройдя путь физических страданий, заглянув в потусторонний мир, а Олег Костоглотов, и Зулубин, и Сибгатов, и Поддуав, и Домка делает неожиданное открытие о ничтожности и тленности материальных благ. Ликь полноценная духовная жизнь делает пребывание на земгэ человека осмысленно необходимой.. Только в этой случае человек начинает ощущать в полной ¡.¡эра необходимость своего присутствия на земхэ, ибо стремясь к максимальна полной реализации своего духовного потенциала, он способен сдавать такой же осмысленной и лизнь ближнего. По наызму мнении» будет неправомерным говорить а русском национальной характере а данной повести. Писатель стзест вопрос аира - о философии духа человека в нонацион&зьной. принадлежности. Выводя образы, различных типов личности» писатель показывает, что всех людей объединяет высокое, понятие Добра а Любви. Через зти составляющие герои. Солженицына и постигают Истину а еа высоком значении. В этом проявляется универсализм характеров в их устремленности к Абсолюту. И в пути постижения вечной таини бытия происходит вечное духовное самообновление, питающее живыми соками саму аизнь в все сущее.

В заключении подчеркнуты, связи Солженицына с традициями русской литературы-. Анализ его творчества показывает, что писателя помимо собственно социальных проблем Российской жизни-или общечеловеческих вопросов, интересует прежде всего выбор нравственных позиции конкретного персонажа. В этом он безусловно наследует и развивает традиции русской литературы. Культура нации в целям и художественная литература в

частности, опираясь на духовные достижения прошлого к приумножая их, наполняет высоким смыслом жизнь современных поколении, сохраняя неповторимое своеобразие исторического развития народа ё придавая выразительность духовному миру каждого индивида.

Преемственность в гворчество Солженицына, его органичная связь с отечественной литературой выражается в способе трактовки восприятия окружавшего мира и человека в нем. Русская литература в значительной части своей весьма проникнута духом религиозности, хотя ото и не делает ее теоцентричной. Большее место в ней занимает человек, его морально-нравственная ориентация. Это и делает ее активнодейственной в вопросах поиска смысла бытия. Герои Солженицына идут и обретает отот смысл з практической и духовной деятельности, преодолевая сложности обстоятельств акэнн.

1) статья "Творчество А.И.Солженицына в оценке советской критики" в межвузовском сборнике научных трудов. - М.(1991. - 0,5 п.л.

2) тезисы доклада "Диалектика добра и зла в преломлении национального характера в творчестве А.И.Солженицына" в межвузовском сборнике тезисов. - Вологда, 1992. - 0,5 п.л.

3) тезисы доклада "Социально-философские аспекты русского национального характера" в сборнике тезисов докладов межреспубликанской конференции. - М., 1992. - 0,5 п.л.

Художественная значимость произведений А.И.Солженицына, понимание масштаба и смысла сказанного нам этим ярким мыслителем и художником диктует сегодня необходимость найти новые подходы к изучению творчества писателя в школе.

Тексты А.И.Солженицына по праву можно отнести к категории прецедентных, то есть оказывающих весьма сильное влияние на формирование языковой личности, причем как индивидуальной, так и коллективной. Термин «прецедентный текст» был введен в науку о языке Ю.Н.Карауловым. Прецедентными он называл тексты:

1) «значимые для… личности в познавательном и эмоциональном отношениях»;

2) имеющие сверхличностный характер, т. е. хорошо известные и широкому окружению данной личности, включая ее предшественников и современников»;

3) тексты, «обращение к которым возобновляется неоднократно в дискурсе данной языковой личности» .

Появление в 1962 году «рукописи некоего беллетриста о сталинских лагерях» - повести А.Рязанского (псевдоним А.Солженицына) «Щ-854», позже названной «Один день Ивана Денисовича», - вызвало неоднозначные суждения литераторов. Один из первых восторженных откликов на повесть появляется в личном дневнике К.И.Чуковского 13 апреля 1962 года: «…Чудесное изображение лагерной жизни при Сталине. Я пришел в восторг и написал краткий отзыв о рукописи…». Этот краткий отзыв назывался «Литературное чудо» и представлял собой первую рецензию на повесть «Один день Ивана Денисовича»: «…с этим рассказом в литературу вошел очень сильный, оригинальный и зрелый писатель». Слова Чуковского буквально совпадают с тем, что позже напишет А.Т.Твардовский в своем предисловии к первой публикации «Одного дня Ивана Денисовича» в «Новом мире» (1962, № 11). В предисловии Твардовского сказано следующее: «…оно /произведение - Т.И., О.Б./ означает приход в нашу литературу нового, своеобычного и вполне зрелого мастера». Как известно, в повести, показан один день из жизни главного героя, предельно сконцентрировано время и пространство, и этот день становится символом целой эпохи в истории России .

Стилистическая оригинальность повести, отмеченная в первых рецензиях, выражается, прежде всего, в авторском умелом использовании диалектной речи. Все повествование строится на прямой речи главного героя, прерываемой диалогами действующих лиц и описательными эпизодами. Главный герой - человек из деревни довоенного времени, его происхождение обуславливает специфику речевого выражения: язык Ивана Денисовича богато насыщен диалектизмами, причем многие слова являются не столько диалектизмами, сколько просторечными словами («кесь», в значении «как»; прилагательное «гунявый», то есть «грязный» и др.).

Лексические диалектизмы в речи героя, несмотря на их обособленность от структуры лагерной речи, тем не менее, устойчивы и ярко передают семантику обозначаемого предмета или явления и придают эмоционально-экспрессивную окраску речи. Это свойство лексических диалектизмов особенно ярко выявляется на фоне общеупотребительной лексики. Например: «однова» -(«однажды»); «напересек» - («наперерез»); «прозор» - («хорошо просматриваемое место»); «засть» - («закрывать»).

Обращает на себя внимание тот факт, что арготизмы практически исключены из словарного запаса героя, как и из основного повествования. Исключение составляют отдельные лексемы («зэк», «кондей» (карцер). Иван Денисович практически не употребляет жаргонных слов: он часть той среды, где находится - основной контингент лагеря не уголовники, а политические заключенные, интеллигенция, не владеющая арго и не стремящаяся к его овладению. В несобственно-прямой речи персонажа жаргонизмы употребляются минимально - использовано не более 40 «лагерных» понятий.

Стилистическую художественно-выразительную окраску повести придает и использование слово- и формообразовательных морфем в несвойственной им словообразовательной практике: «угрелся» - глагол, образованный префиксом «у» имеет литературный, общеупотребительный синоним «согрелся», образованный префиксом «со»; «наскорях» образованно по правилам словообразования «вверхах»; отглагольные образования «окунумши, зашедши» передают один из способов образования деепричастий - мши-, - дши- сохранившиеся в диалектной речи. Подобных образований в речи героя множество: «разморчивая» - от глагола «разморить»; «красиль» - «красильщик»; «смогают» - «смогут»; «горетый» - «горелый»; «сыздетства» - «с детства»; «трогъте» - «трогайте» и др.

Таким образом, Солженицын, используя в повести диалектизмы, создает неповторимый идиолект - индивидуализированную, самобытную речевую систему, коммуникативной особенностью которой является фактически полное отсутствие арготизмов в речи главного героя. Кроме этого, Солженицын довольно скупо использует в рассказе переносные значения слов, предпочитая первоначальную образность и добиваясь максимального эффекта «нагой» речи. Дополнительную экспрессию придают тексту нестандартно использованные фразеологизмы, пословицы и поговорки в речи героя. Он способен чрезвычайно сжато и метко двумя-тремя словами определить суть события или человеческого характера. Особенно афористично звучит речь героя в концовках эпизодов или описательных фрагментов.

Художественная, экспериментальная сторона повести А.И.Солженицына очевидна: оригинальная стилистика повести становится источником эстетического наслаждения для читателя.

О своеобразии «малой формы» в творчестве А.И.Солженицына писали разные исследователи. Ю.Орлицкий рассматривал опыт Солженицына в контексте «Стихотворений в прозе» .С.Одинцова соотносила «Крохотки» Солженицына с «Квази» В.Маканина. В.Кузьмин отмечал, что «в «Крохотках» концентрация смысла и синаксиса является главным средством борьбы с описательностью» .

Собственные представления Солженицына о стилистической наполненности «малой формы» заключаются в полном, принципиальном неприятии «приемов»: «Никакой литературщины, никаких приемов!»; «Никакие «новые приемы»…не нужны, …вся конструкция рассказа - нараспашку», - одобрительно писал Солженицын об отсутствии формальных экспериментов в прозе П.Романова, Е.Носова.

Главным достоинством рассказов Солженицын считал сжатость, изобразительную емкость, сгущенность каждой единицы текста. Приведем несколько оценок такого рода. О П. Романове: «Ничего лишнего и нигде не продрогнет сентимент» . О Е.Носове: «Краткость, неназойливость, непринужденность показа» . О Замятине «И какая поучительная сжатость! Сжаты многие фразы, нигде лишнего глагола, но сжат и весь сюжет…Как все сгущено! - безвыходность жизни, расплющенность прошлого и сами чувства и фразы - все тут сжато, сжато» . В «Телеинтервью на литературные темы» с Никитой Струве (1976) А.И.Солженицын, говоря о стиле Е.Замятина, заметил: «Замятин во многих отношениях поражает. Главным образом вот синтаксисом. Если я кого считаю своим предшественником, то - Замятина» .

Рассуждения писателя о стиле литераторов показывают, насколько важен для него и синтаксис, и конструкция фразы. Профессиональный анализ мастерства писателей-новеллистов помогает понять стилистику самого Солженицына как художника. Попытаемся сделать это на материале «Крохоток», жанра особого, интересного не только подчеркнуто малым размером, но и сгущенной образностью.

Первый цикл «Крохоток» (1958 - 1960) состоит из 17 миниатюр, второй (1996 -1997) из 9. Сложно выявить какую-то закономерность в отборе тем, но сгруппировать миниатюры по мотивам все-таки можно: отношение к жизни, жажда жизни («Дыхание», «Утенок», «Вязовое бревно», «Шарик»); мир природы («Отражение в воде», «Гроза в горах»); противостояние человеческого и официозного миров («Озеро Сегден», «Прах поэта», «Город на Неве», «Путешествуя вдоль Оки»); новое, чуждое мироотношение («Способ движения», «Приступая ко дню», «Мы-то не умрем»); личные впечатления, связанные с потрясениями красотой, талантом, воспоминаниями («Город на Неве», «На родине Есенина», «Старое ведро»).

В рассказах «Крохотки» активизируются разговорные синтаксические конструкции. Автор часто «сворачивает», «сжимает» синтаксические конструкции, умело используя эллиптичность разговорной речи, когда опускается все, что может быть опущено без ущерба для смысла, для понимания сказанного. Писатель создает предложения, в которых не замещены те или иные синтаксические позиции (т.е. отсутствуют те или иные члены предложения) по условиям контекста. Эллипсис предполагает структурную неполноту конструкции, незамещенность синтаксической позиции: «В избе Есениных - убогие перегородки не до потолка, чуланчики, клетушки, даже комнатой не назовешь ни одну…За пряслами - обыкновенное польце» («На родине Есенина»); «Не весит нисколько, глазки черные - как бусинки, ножки - воробьиные, чуть-чуть его сжать - и нет. А между тем - тепленький» («Утенок»); «В той церкви подрагивают станки. Эта - просто на замке, безмолвная» («Путешествуя вдоль Оки») и мн.др.

Синтаксические построения в «Крохотках» становятся все более расчлененными, фрагментарными; формальные синтаксические связи - ослабленными, свободными, а это в свою очередь повышает роль контекста, внутри отдельных синтаксических единиц - роль порядка слов, акцентных выделений; повышение роли имплицитных выразителей связи приводит к словесной сжатости синтаксических единиц и, как следствие, к их смысловой емкости. Общий ритмико-мелодический облик характеризуется экспрессивностью, выраженной в частом использовании однородных членов предложения, парцеллированных конструкций: «И - чародейство исчезло. Сразу - нет той дивной бесколышности, нет того озерка» (Утро»); «Озеро пустынное. Милое озеро. Родина…» («Озеро Сегден»). Отрыв от основного предложения, прерывистый характер связи в парцеллированных конструкциях, функция дополнительного высказывания, дающая возможность уточнить, пояснить, распространить, семантически развить основное сообщение, - вот проявления, усиливающие логические и смысловые акценты, динамизм, стилистическую напряженность в «Крохотках».

Встречается и такой тип расчлененности, когда фрагментальность в подаче сообщений превращается в своеобразный литературный прием - расчленению подвергаются однородные синтаксические единицы, предваряющие основное суждение. Это могут быть придаточные или даже обособленные обороты: «Лишь когда через реки и реки доходит до спокойного широкого устья, или в заводи остановившейся, или в озерке, где вода не продрогнет, - лишь там мы видим в зеркальной глади и каждый листик прибрежного дерева, и каждое перышко тонкого облака, и налитую голубую глубь неба» («Отраженье в воде»); «Он ёмок, прочен и дешев, этот бабий рюкзак, с ним не сравняются его разноцветные спортивные братья с карманчиками и блестящими пряжками. Он держит столько тяжести, что даже через телогрейку не выносит его ремня навычное крестьянское плечо» («Колхозный рюкзак»).

Частым стилистическим приемом писателя становится и сегментированность речевых конструкций, например, при использовании вопросных, вопросно-ответных форм: «И в чем тут держится душа? Не весит нисколько…» («Утенок»); «…все это тоже забудется начисто? Все это тоже даст такую законченную вечную красоту?..» («Город на Неве»); «Сколько видим ее - хвойная, хвойная, да. Того и разряду, значит? А, нет…» («Лиственница»). Такой прием усиливает имитацию общения с читателем, доверительность интонации, словно «размышления на ходу».

Экономность, смысловая емкость и стилистическая выразительность синтаксических конструкций поддерживается и графическим элементом - использованием тире - излюбленного знака в повествовательной системе Солженицына. Широта употребления этого знака свидетельствует о его универсализации в писательском восприятии. Тире у Солженицына имеет несколько функций:

1. Означает всевозможные пропуски - пропуск связки в сказуемом, пропуски членов предложения в неполных и эллиптических предложениях, пропуски противительных союзов; тире как бы компенсирует эти пропущенные слова, «сохраняет» им принадлежащее место: «Озеро в небо смотрит, небо - в озеро» («Озеро Сегден»); «Сердечная болезнь - как образ самой нашей жизни: ход её - в полной тьме, и не знаем мы дня конца: может быть, вот, у порога, - а может быть, еще нескоро-нескоро» («Завеса»).

2. Передает значение условия, времени, сравнения, следствия в тех случаях, когда эти значения не выражены лексически, то есть союзами: «Едва в сознании твоем хоть чуть прорвалась пелена - ринулись, ринулись они в тебя, расплющенного наперебой» («Ночные мысли»).

3. Тире можно назвать и знаком «неожиданности» - смысловой, интонационной, композиционной: «И еще спасибо бессоннице: с этого огляда - даже и нерешаемое решить» («Ночные мысли»); «Оно - с высокой мудростью завещано нам людьми Святой жизни» («Поминание усопших»).

4. Тире способствует передаче и чисто эмоциональное значение: динамичность речи, резкость, быстроту смены событий: «Да еще на шпиле - каким чудом? - крест уцелел» («Колокольня»); «Но что-нибудь вскоре непременно встряхивает, взламывает чуткую ту натяженность: иногда чужое действие, слово, иногда твоя же мелкая мысль. И - чародейство исчезло. Сразу - нет той дивной бесколышности, нет того озерка» («Утро») .

Стилистическое своеобразие «Крохоток» характеризуется оригинальностью, неповторимостью синтаксиса.

Таким образом, широкий филологический взгляд на произведения А.И.Солженицына способен раскрыть большого мастера русского слова, его своеобразное языковое наследие, индивидуальность стиля автора.

Для творческого метода Солженицына характерно особое доверие к жизни, писатель стремится изобразить все, как это было на самом деле. По его мнению, жизнь может сама себя выразить, о себе сказать, надо только ее услышать.

Это и предопределило особый интерес писателя к правдивому воспроизведению жизненной реальности как в сочинениях, основанных на личном опыте, так и, например, в эпопее «Красное Колесо», дающей документально точное изображение исторических событий.

Ориентация на правду ощутима уже в ранних произведениях писателя, где он старается максимально использовать свой личный жизненный опыт: в поэме «Дороженька» повествование ведется прямо от первого лица (от автора), в неоконченной повести «Люби революцию» действует автобиографический персонаж Нержин. В этих произведениях писатель пытается осмыслить жизненный путь в контексте послереволюционной судьбы России. Схожие мотивы доминируют и в стихах Солженицына, сочиненных в лагере и в ссылке.

Одна из излюбленных тем Солженицына - тема мужской дружбы, которая оказывается в центре романа «В круге первом». «Шарашка», в которой вынуждены работать Глеб Нержин, Лев Рубин и Дмитрий Сологдин, вопреки воле властей оказалась местом, где «дух мужской дружбы и философии парил под парусным сводом потолка. Может быть, это и было то блаженство, которое тщетно пытались определить и указать все философы древности?».

Название этого романа символически многозначно. Кроме «дантовского», здесь присутствует и иное осмысление образа «первого круга». С точки зрения героя романа, дипломата Иннокентия Володина, существуют два круга -- один внутри другого. Первый, малый круг -- отечество; второй, большой -- человечество, а на границе между ними, по словам Володина, «колючая проволока с пулеметами… И выходит, что никакого человечества -- нет. А только отечества, отечества, и разные у всех…». В романе содержится одновременно и вопрос о границах патриотизма, и связь глобальной проблематики с национальной.

А вот рассказы Солженицына «Один день Ивана Денисовича» и «Матренин двор» близки идейно и стилистически, кроме того, они обнаруживают и характерный для всего творчества писателя новаторский подход к языку. В «Одном дне…» показаны не «ужасы» лагеря, а самый обычный день одного зэка, почти счастливый. Содержание рассказа отнюдь не сводится к «обличению» лагерных порядков. Авторское внимание отдано необразованному крестьянину, и именно с его точки зрения изображен мир лагеря.

Здесь Солженицын отнюдь не идеализирует народный тип, но в то же время показывает доброту, отзывчивость, простоту, человечность Ивана Денисовича, которые противостоят узаконенному насилию уже тем, что герой рассказа проявляет себя как живое существо, а не как безымянный «винтик» тоталитарной машины под номером Щ-854 (таков лагерный номер Ивана Денисовича Шухова) и таково же было авторское название рассказа.

В своих рассказах писатель активно использует форму сказа. При этом выразительность речи повествователя, героев их окружения создается в этих произведениях не только словарными экзотизмами, но и умело используемыми средствами общелитературной лексики, наслаивающейся… на разговорно-просторечную синтаксическую структуру».

В рассказах «Правая кисть» (1960), «Случай на станции Кочетовка», «Для пользы дела», «Захар-Калита», «Как жаль» (1965), «Пасхальный крестный ход» (1966) подняты важные нравственные проблемы, ощутим интерес писателя к 1000_летней истории России и глубокая религиозность Солженицына.

Показательно и стремление писателя выйти за рамки традиционных жанров. Так, «Архипелаг ГУЛаг» имеет подзаголовок «Опыт художественного исследования». Солженицын создает новый тип произведения, пограничный между художественной и научно-популярной литературой, а также публицистикой.

«Архипелаг ГУЛаг» документальной точностью изображения мест заключения напоминает «Записки из Мертвого дома» Достоевского, а также книги о Сахалине А. П. Чехова и В. М. Дорошевича; однако если раньше каторга была преимущественно наказанием виновных, то во времена Солженицына ею наказывают огромное количество ни в чем не повинных людей, она служит самоутверждению тоталитарной власти.

Писатель собрал и обобщил огромный исторический материал, развеивающий миф о гуманности ленинизма. Сокрушительная и глубоко аргументированная критика советской системы произвела во всем мире эффект разорвавшейся бомбы. Причина и в том, что это произведение -- документ большой художественной, эмоциональной и нравственной силы, в котором мрачность изображаемого жизненного материала преодолевается при помощи своего рода катарсиса. По мысли Солженицына, «Архипелаг ГУЛаг» это дань памяти тем, кто погиб в этом аду. Писатель исполнил свой долг перед ними, восстановив историческую правду о самых страшных страницах истории России.

Позднее, в 90_е гг. Солженицын вернулся к малой эпической форме. В рассказах «Молодняк», «Настенька», «Абрикосовое варенье», «Эго», «На краях», как и в других его произведениях, интеллектуальная глубина сочетается с необычайно тонким чувством слова. Все это -- свидетельство зрелого мастерства Солженицына-писателя.

Публицистичность творчества А.И. Солженицына выполняет эстетическую функцию. Его сочинения переведены на многие языки мира. На Западе существует немало число экранизаций его произведений, пьесы Солженицына неоднократно ставились в различных театрах мира. В России, в январе-феврале 2006 была продемонстрирована первая в России экранизация произведения Солженицына -- многосерийный телефильм по мотивам романа «В круге первом», что свидетельствует о неугасающем интересе к его творчеству.

Рассмотрим лексическое своеобразие стихотворений Солженицына.

Стремление писателя к обогащению русского национального языка.

В настоящее время проблема анализа языка писателя приобрела первостепенную важность, так как изучение идиостиля конкретного автора интересно не только в плане наблюдения за развитием национального русского языка, но и для определения личного вклада писателя в процесс языкового развития.

Жорж Нива, исследователь творчества А.И. Солженицына, пишет: «Язык Солженицына вызвал настоящее потрясение у русского читателя. Существует уже внушительных объёмов словарь «Трудных слов Солженицына». Его язык стал предметом страстных комментариев и даже ядовитых нападок» .

А.И. Солженицын осмысленно и целенаправленно стремится к обогащению русского национального языка. Ярче всего это проявляется в области лексики.

Писатель считал, что с течением времени «произошло иссушительное обеднение русского языка», а сегодняшнюю письменную речь называл «затёртой». Утрачены многие народные слова, идиомы, способы образования экспрессивно окрашенных слов. Желая «восстановить накопленные, а потом утерянные богатства», писатель не только составил «Русский словарь языкового расширения», но и использовал материал этого словаря в своих книгах.

А.И. Солженицын использует самую разнообразную лексику: встречается множество заимствований из словаря В.И. Даля, из произведений других русских писателей и собственно авторские выражения. Писатель употребляет не только лексику, не содержащуюся ни в одном из словарей, но также малоупотребительную, забытую, или даже обычную, но переосмысленную писателем и несущую новую семантику.

В стихотворении «Мечта арестанта» мы встречаем слова: сызначала (сначала), не взмучая (не беспокоя). Такие слова называются окказионализмы или авторские неологизмы, состоящие из распространённых языковых единиц, но в новом сочетании дающие новую яркую окраску словам.

Это индивидуальное словоупотребление и словообразование.

Российский лингвист, учёный-языковед Е.А. Земская утверждает, что окказионализмы в отличие от «просто неологизмов» «сохраняют свою новизну, свежесть независимо от реального времени их создания».

Но основной лексический пласт А.И. Солженицына - это слова общелитературной речи, ведь иначе и быть не может. Так в стихотворении «Вечерний снег» всего несколько лексических окказионализмов: оснежил (засыпал), звездчатый (похожий на звёзды), низался, сеялся (падал).

Стемнело. Тихо и тепло.

И снег вечерний сыплет.

На шапки вышек лёг бело,

Колючку пухом убрало,

И в тёмных блёстках липы.

Занёс дорожку к проходной

И фонари оснежил…

Любимый мой, искристый мой!

Идёт, вечерний, над тюрьмой,

Как шёл над волей прежде…

В стихотворении есть и метафоры (на шапки вышек, таял в росинки), и олицетворения (ветви лип седые).

«А.С. Солженицын - художник, остро чувствующий языковой потенциал. Писатель обнаруживает подлинное искусство изыскивать ресурсы национального языка для выражения авторской индивидуальности в видении мира», - писал Г.О. Винокур.

Родина…Россия… В жизни любого из нас она значит весьма немало. Тяжело вообразить себе человека, не любящего свою Родину. За несколько месяцев до рождения Солженицына, в мае 1918 года, А.А. Блок отвечал на вопрос анкеты, - что следует сейчас делать русскому гражданину. Блок отвечал как поэт и мыслитель: «Художнику надлежит знать, что той России, которая была, - нет и никогда уже не будет. Мир вступил в новую эру. Та цивилизация, та государственность, та религия - умерли…утратили бытие».

Л.И.Сараскина, известная писательница, утверждает: «Без преувеличения можно сказать, что всё творчество Солженицына обжигающе пристрастно нацелено на осмысление разницы той и этой цивилизации, той и этой государственности, той и этой религии».

Когда писателю А.И. Солженицыну задали вопрос: «Какой вам представляется сегодняшняя Россия? Насколько она далека от той, с которой вы боролись, и насколько может быть близка к той, о которой вы мечтали?», он ответил так: «Очень интересный вопрос: насколько она близка к той России, о которой я мечтал…Весьма и весьма далека. И по государственному устройству, и по общественному состоянию, и по экономическому состоянию весьма далека от того, о чём я мечтал. Главное в международном отношении достигнуто - возвращено влияние России и место России в мире. Но на внутреннем плане мы далеки по нравственному состоянию от того, как хотелось бы, как нам органически нужно. Это очень сложный духовный процесс»

С трибуны Государственной думы прозвучал его призыв о сбережении народа как актуальнейшей проблеме современной России.

Александр Солженицын-поэт в своём стихотворении «Россия?» стремится философски осмыслить драматическую судьбу России в контексте исторических имён и связей, пропуская былое через собственные ощущения, через свою душу:

«Россия!»… Не в блоковских ликах

Ты мне проступаешь, гляжу:

Среди соплеменников диких

России я не нахожу…

Так о какой же России мечтает писатель? Почему так мало видит он рядом с собой «подлинных русских»? Где же

Россия людей прямодушных,

Горячих смешных чудаков,

Россия порогов радушных,

Россия широких столов,

Где пусть не добром за лихо,

Но платят добром за добро,

Где робких, податливых, тихих

Не топчет людское юро?

Снова обращаем внимание на необычную лексику стихотворения:

как кремешками кресим (произносим твёрдо, часто);

и ворот, и грудь настежу (нараспашку);

каких одноземцев встречал (земляков);

людское юро (стадо, рой, стая);

властная длань (ладонь, рука); (это старославянское слово).

опёрен и тёпел играющий вспорх словца.

Созданные писателем слова реализуют творческий потенциал Солженицына, создают его индивидуальный стиль. Писатель использует и лексические, и семантические окказионализмы.

Лексические окказионализмы - это слова в основном одноразового употребления, хотя они могут использоваться и в других произведениях автора: иноцветно, зарость кустов, кудерьки альляные, ледочеккрохкий.

Семантические окказионализмы - лексемы, которые ранее уже существовали в литературном языке, но обрели новизну за счёт индивидуальных авторских значений: цветен… и тёпел играющий вспорх словца, безгневный сын, безудачливая русская земля.

Современный писатель Сергей Шаргунов пишет: «…я люблю Солженицына не за его историческую масштабность, а за художественные черты. Я не сразу его полюбил и, понятно, не во всём принимаю. Однако безумно мне нравится, как он писал. Кроме всяких идей, именно стилистически - это и тонко, и светло. Плачевное плетение и яростное выкрикивание словес. Он был очень-очень живой!»

В стихотворении «Россия?» 13 предложений, в которых содержатся риторические вопросы. Функция риторического вопроса - привлечь внимание читателя, усилить впечатление, повысить эмоциональный тон.

За внешней суровостью и «яростным выкрикиванием словес» мы видим человека неравнодушного, болеющего душой и сердцем за свою страну:

Где, если не верят в Бога,

То пошло над ним не трунят?

Где, в дом заходя, с порога

Чужой почитают обряд?

В двухсотмиллионном массиве

О, как ты хрупка и тонка,

Единственная Россия,

Неслышимая пока!..

«В самые чёрные годы Солженицын верил в преображение России, потому что видел (и позволил увидеть нам) лица русских людей, сохранивших высокий душевный строй, сердечную теплоту, непоказное мужество, способность верить, любить, отдавать себя другому, беречь честь и хранить верность долгу», - писал историк литературы Андрей Немзер.

Прочитав стихотворения А.И. Солженицына, можно с уверенностью сказать, что они представляют собой материал, выявляющий скрытые возможности русского национального языка. Основным направлением является обогащение словарного запаса за счёт таких групп, как авторская окказиональная лексика, разговорная лексика.

Окказионализмы, создаваемые автором как средство выразительности речи, как средство создания некоего образа активно используются уже более четырёх веков. В качестве средства выразительности в художественной, а особенно в поэтической речи, окказионализм позволяет автору не только создать неповторимый образ, но и читатель в свою очередь получает возможность увидеть и мысленно создать свой личный субъективный образ. А это значит, что можно говорить о сотворчестве художника и читателя.

Лингвистическая работа писателя, направленная на возвращение утерянного языкового богатства является продолжением труда классиков русской литературы: А.С. Пушкина, Л.Н. Толстого, Н.С. Лескова.

Для того, чтобы скачать файл, наведите указатель мышки на ссылку, нажмите правую клавишу мыши и выберите в появившемся меню пункт «Сохранить объект как…», затем укажите директорию, куда будет сохранен файл, и нажмите кнопку «Сохранить».

Между двумя юбилеями (1998-2003): Писатели, критики, литературоведы о творчестве А.И. Солженицына: Альманах / Сост. Н.А.Струве, В.А.Москвин. М.: Русский путь, 2005. 552 с.

Альманах содержит новейшие публикации А.И. Солженицына, а также фрагменты из его неопубликованных сочинений (первый раздел). Во втором разделе собраны наиболее заметные выступления отечественных писателей, публицистов, критиков и литературоведов, посвящённые жизни и творчеству А.И. Солженицына и приуроченные к его 80- и 85-летнему юбилеям. Третий раздел составили материалы Международной научной конференции «Александр Солженицын: проблемы художественного творчества. К 85-летию писателя» (Москва, 2003 г.)

СОДЕРЖАНИЕ

От составителей Часть первая

А.СОЛЖЕНИЦЫН. ИЗ НОВЫХ ПУБЛИКАЦИЙ

Три отрывка из «Дневника Р-17» Из путевых записей, 1994 Беседа с Витторио Страда (20 октября 2000) Интервью с Петером Холенштейном (Декабрь 2003) Часть вторая

РОССИЙСКАЯ ПУБЛИЦИСТИКА ПОСЛЕДНИХ ЛЕТ ОБ А.И.СОЛЖЕНИЦЫНЕ

Л.Сараскина. Код Солженицына (Россия. 1996. №1) Т.Иванова. От лица, совершившего подвиг (Книжное обозрение. 1996. №38) Ю.Кублановский. Солженицын при демократии (Труд. 1997. 26 февраля) В.Берестов . Возвращенец (Стас. 1997. Май № 5) О.Павлов . «Солженицын — это Солженицын» (Москва. 1998. Ноябрь) М.Золотоносов . Бык у обломков дуба (Московские новости. 1998. 29 ноября — 6 декабря) А.Антонов. Пророк в своём отечестве и мире (Экспресс хроника. 1998. 7 декабря) Ю.Кублановский. Солженицын в изгнании (Tpyд. 1998. 9 декабря) В.Крупин. Жил и живёт не по лжи (Несобственно-прямая речь) (Парламентская газета. 1998. 10 декабря) Г.Васюточкин. Упреждающий голос (Вечерний Петербург. 1998. 11 декабря) М.Новиков. Проблеме Солженицина — 80 лет (Коммерсанть. 1998. 11 декабря) Ю.Крохин. Архипелаг судьбы (Российская газета. 1998. 11 декабря) М.Соколов. Почвенный Штольц (Известия. 1998. 11 декабря) А.Архангельский. Один в поле воин (Известия. 1998. 11 декабря) А.Немзер. Художник под небом Бога (Bpeмя МН. 1998. 11 декабря) Г.Владимов . Список Солженицына (Московские новости. 1998. 6-13 декабря) Е.Попов. Весёлый Исаич (Чёрный юмор на красной подкладке) (Огонёк. 1998. 14 декабря) М.Новиков . Последний пророк русской литературы (Коммерсанть ВЛАСТЬ. 1998. 15 декабря) П.Лаврёнов . Из уст в уста (Книжное обозрение. 1998. 15 декабря) С.Аверинцев. Мы и забыли, что такие люди бывают (Общая газета. 1998. 10-16 декабря) Л.Аннинский. Даёт Бог честь тому, кто может снесть (Общая газета. 1998. 10-16 декабря) И.Виноградов . Парадокс великого затворника (Общая газета. 1998. 10-16 декабря) А.Музыкантский. Если бы власть читала его книги... (Общая газета. 1998. 10-16 декабря) Е.Яковлев. Земский учитель свободы (Общая газета. 1998. 10-16 декабря) о. Георгий (Чистяков). Прочла ли Россия Солженицына? (Русская мысль. 1998. 10-16 декабря) В.Непомнящий . Солженицына надо заслужить (Культура. 1998. 10-16 декабря) В.Леонидов. Возвращение русского зарубежья, или Библиотека Солженицына (Российские вести. 1998. 16 декабря) Г.Померанц. Одиночество пророка (Он не склонен к диалогу. Мы к диалогу готовы) (Век. 1998. № 48) В.Юдин . Феномен Солженицына (Вестник Тверского государственного унивфситета. 1998. Декабря. № 6) П.Лаврёнов. Образ Времени в творчестве А.И.Солженицына (Доклад сделан на Солженицынских чтениях в редакции журнала «Москва» 22 марта 2000 года) А.Зубов. Между отчаянием и надеждой: политические воззрения А.И.Солженицына 1990-х годов. (Посев. 2000. №12) О.Мраморнов. «Перерождение гуманизма» (Независимая газета. 2001. 19 января) Г.Гачев . Человек Судьбы в поле открытого боя (Московский комсомолец. 2003. 8 декабря) А.Яхонтов . Солженицын как зеркало русской интеллигенции (Московский комсомолец. 2003. 7-13 декабря). Ю.Карякин . И ещё неизвестно, что он скажет (Апександру Исаевичу Солженицыну 30 035 дней (или приблизительно 85 лет)) (Новая Газета. 2003. 9-10 декабря) М.Поздняев. Рок-пророк (Новые Известия. 2003. 11 декабря) А.Немзер. Душа и колючая проволока (Время новостей. 2003. 11 декабря) Ю.Кублановский. Не уступающий времени (Tpyд-7. 2003. 11-17 декабря) В.Линник. Исполин (Слово. 2003. 19-25 декабря) Л.Донец . Круг первый (Фильм о Солженицыных) (Литературная газета. 2003. 24-30 декабря) Часть третья

МАТЕPИАЛЫ МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ «АЛЕКСАНДР СОЛЖЕНИЦЫН: ПРОБЛЕМЫ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТВОРЧЕСТВА. К 85-ЛЕТИЮ ПИСАТЕЛЯ» (Москва, 17-19 декабря 2003 г.)

Ю.Лужков. Участникам Международной научной конференции «Александр Солженицын: проблемы художественного творчества. К 85-летию писателя» Ю.Осипов. Участникам Международной научной конференции «Александр Солженицын: проблемы художественного творчества» Н.Cтpyвe. Явление Солженицына. Попытка синтеза С.Шмидт . Солженицын — историк А.Музыкантский. Человек в своём Отечестве М.Николсон. Дом и «дороженька» у Солженицына Л.Сараскина. Историософский образ XX века в творчестве А.И.Солженицына Т.Клеофастова. Творчество А.Солженицына в контексте ХХ века А.Климов. Тема нравственного пробуждения у Солженицына О.Седакова . Маленький шедевр: «Случай на станции Кочетовка» И.Золотусский. Александр Солженицын и «Выбранные места из переписки с друзьями» Н.В. Гоголя В.Распутин . Тридцать лет спустя (публицистика А.И.Солженицына начала 1970-х годов, до высылки на Запад) Л.Бородин . Солженицын — читатель Е.Чуковская. Александр Солженицын. От выступления против цензуры к свидетельству об Архипелаге ГУЛАГе А.Усманов. Концепция Эроса в творчестве А.Солженицына Ж.Гуансюань. А.Солженицын в китайской критике Р.Темпест. Толстой и Солженицын: встреча в Ясной Поляне В.Захаров. О глубинных совпадениях Солженицына и Достоевского П.Спиваковский. Полифоническая картина мира у Ф.М.Достоевского и А.И.Солженицына М.Петрова. Первый опыт работы текстолога с автором О.Лекманов . Иваны в «Иване Денисовиче» А.Ранчин. Тема каторги в «Архипелаге ГУЛаге» А.И.Солженицына и в русской литературе XIX века. Некоторые наблюдения Е.Иванова. Предание и факт в судьбе «Архипелага ГУЛага» А.Зубов. Самопознание народа в творчестве Солженицына С.Шешунова. Православный календарь в «Красном Колесе» Н.Щедрина. Природа художественности в «Красном Колесе» А. Солженицына А.Ванюков. «Адлиг Швенкиттен» А.Солженицына. Концепция памяти и поэтика жанра Ю.Кублановский. Проза зримая, слышимая, обоняемая... (Опыт прочтения военных рассказов Александра Солженицына) П.Фокин. Александр Солженицын. Искусство вне игры Г.Гачев. Солженицын — человек судьбы, орган и орган истории о. Иоанн (Привалов). Явление Солженицына и опыт его церковной рецепции Ж.Нива. «Живой классик» И.Роднянская . Летописец роковых часов России


Top