Семейные традиции вьетнамцев. Культура, традиции и обычаи вьетнама

Особенности культуры Вьетнама: обычаи, религия, литература

Вьетнам ─ маленькая страна с большой историей и самобытной культурой ─ привлекает к себе всё больше внимания. И не только, с точки зрения туризма, в ней интересно все – традиции, образ жизни, национальное творчество и искусство. Юго-Восточная Азия остаётся, пожалуй, одним из немногих мест на планете, где тщательно сохраняются и оберегаются вековые традиции. Тут чистота нравов и семейные ценности превалируют над влиянием западных. Особенно это чувствуется по культуре во Вьетнаме.

Европейцу многое покажется странным в жизни и культуре вьетнамцев. Мы давно замкнуты в собственном маленьком мире, иногда не знаем даже соседей по лестничной клетке. Вьетнамцы живут «нараспашку». Причём в буквальном смысле. Во Вьетнаме не принято закрывать двери, когда кто-то есть дома. Даже в современных многоквартирных домах они всегда распахнуты настежь. «Нам нечего скрывать» — словно говорят они.

Главное в жизни и культуре вьетнамцев – это почитание старших. У них старики никогда не живут отдельно, только в семье. Здесь почти нет разводов. Такое случается очень редко, но это уже влияние Запада. Так же, как и то, что в больших городах молодёжь начала проявлять стремление к самостоятельной, отдельной от родителей жизни. Но, всё равно, культура Вьетнама медленно и неохотно трансформируется в сторону западной.

Участь женщины во Вьетнаме незавидна. На ней лежит вся домашняя работа. Хорошо, когда в городе это только уборка, готовка и присмотр за детьми. В деревне её жизнь превращается в каторгу. Потому что починить дом, обиходить скотину и огород – забота женщины. Работа на рисовых полях – тоже женский труд. Мужчина может весь день провести перед телевизором и ему даже не придёт в голову помочь женщине. Не принято. Такова культура и обычаи Вьетнама.


Вьетнамцы никогда не завтракают дома. С самого раннего утра маленькие уличные кафе битком забиты посетителями. Традиционный завтрак – огромная порция супа фо.

Культура воспитания детей во Вьетнаме тоже отличается от нашего. Считается, что до года ребёнок должен очень много есть. При встрече не спрашивают, как чувствует себя ваш ребёнок. Спрашивают, сколько он весит. По утрам можно наблюдать трогательную картину ─ мамочки или бабушки гуляют по двору с детьми, в руках у них тарелки с едой. Они ходят за своим чадом и кормят его. До определённого возраста детям позволено все, что не грозит их безопасности.

Традиции

Культура вьетнамцев такова, что они часто живут по предсказаниям. Прежде чем принять какое-либо решение вьетнамец обратится к предсказателю. Часто на улице вьетнамского города можно увидеть похоронную процессию в 7 часов утра или в 6 часов вечера. Такое время для похорон назначил предсказатель. Открытие нового офиса, время для приёма гостей или дата свадьбы – все назначается в соответствии с его рекомендацией. Эта культура предсказаний здесь очень распространена.


Скромной во Вьетнаме считается свадьба, на которой присутствует 200─300 гостей. О состоятельности семьи невесты судят по тому, сколько она сменила платьев на свадебной церемонии. На свадьбу никогда не дарят один подарок. Число их должно быть нечётным.

С культурой имён у вьетнамцев все сложно (на наш взгляд). Имя, данное ребёнку при рождении, считается тайным, его знают только родители. Они обращаются к своим детям совсем просто – «первый», «второй» и так далее по порядку их рождения. Тайное имя считается защитой. Отчество тоже отсутствует – нельзя всуе произносить имя предка. Культура общения во Вьетнаме подразумевает, что собеседники обращаются друг к другу по так называемому индивидуальному имени.

Во вьетнамском языке присутствует целых восемь местоимений, которые на русский переводятся только одним – «я». Их употребление зависит от возраста, пола и социального статуса.

Умершим родственники всегда дают новое имя. Прижизненное имя культура вьетнамцев произносить не позволяет – это большой грех. Поминки могут продолжаться до 7 дней. Первый день родственники должны быть в белых одеждах – это траурный цвет во Вьетнаме. Катафалк больше напоминает позолоченную карету, похоронная процессия едет довольно быстро и сопровождается бравурной музыкой. Во Вьетнаме есть и общественные кладбища, но часто можно встретить захоронения прямо во дворе дома, где жил усопший. Иногда там насчитывается до 10 могил.

Этикет

Во Вьетнаме приняты рукопожатия, но так здороваются только мужчины. Лёгкий поклон с молитвенно сложенными руками уместен только во время официальных приёмов. Культура запрещает лёгкое похлопывание по плечу, поскольку это воспринимается как агрессия. Не стоит гладить по голове ребёнка, вы лишаете его защиты от злых духов.


Обедая с вьетнамцем, никогда не оставляйте палочки в тарелке с едой, нельзя своими палочками касаться палочек сидящего рядом едока. Расплачивается за обед всегда тот, кто выше по социальному статусу. Культура Вьетнама такова, что счёт за еду в ресторане никогда не делиться. Его всегда оплачивает один человек.

Входя в храм или дом, и даже в некоторые магазины, снимайте обувь снаружи. И не надо бояться, её никогда никто не украдёт. Вьетнамцы по своей культуре очень чистоплотны и свои лавочки и магазинчики они моют по несколько раз в день.

Религия

Когда говорят о культуре Вьетнама в области религии, звучит название «религиозный треугольник». Три религии оказали влияние на эту сторону духовной жизни – буддизм, конфуцианство и даосизм. Французские колонизаторы оставили свой след во Вьетнаме в виде христианства. Около 8% вьетнамцев – католики или протестанты. Основная часть ─ анимисты – те, кто поклоняется духам и богине-матери. Буддизм исповедует около 17% населения.

На самом деле по культуре религии в большинстве своём вьетнамцы атеисты. И главным в жизни у них является культ предков. Куда бы вы ни зашли – в магазин, кафе, офис, частный дом или квартиру — вы везде увидите небольшой алтарь с курящимися ароматными палочками и фруктами. Это алтарь предков.


Каждого второго и шестнадцатого числа лунного месяца предкам выставляется угощение. Под открытое небо ставится стол и накрывается разными блюдами. Среди них обязательно есть сладкий рис, самодельная рисовая лапша, варёная курица, фрукты. Если предки были курящими и принимали алкоголь, на столе будут рюмки с вьетнамским самогоном и раскуренные дымящиеся сигареты. После того как предки приняли эти дары, их полагается съесть (кроме сигарет, конечно).

Нельзя обойти вниманием совсем молодую, искусственно созданную религию – Као Дай – «Большой глаз». Культура этой религии соединяет черты масонства, буддизма, даосизма, культа предков и христианства с большим уклоном в мистицизм. Во Вьетнаме она возникла во втором десятилетии XX века и одно время подвергалась репрессиям по политическим мотивам. Сегодня у неё несколько миллионов последователей, культ отправляется свободно и очень привлекает туристов. В сан святых духов возведены такие исторические личности, Ленин, Лев Толстой, Виктор Гюго, Луи Пастер.

Театр и музыка

Неотъемлемой частью культуры страны является вьетнамское театральное искусство. Оно уходит корнями в далёкое прошлое. Подобно японскому театру теней здесь есть свой традиционный национальный театр кукол на воде. Куклы изготовлены из дерева, а все представление происходит на водной глади озера. Незабываемое зрелище – под национальную музыку в свете горящих огней происходит действие, которое отражается в воде. Эти представления любят как сами местные жители, так и туристы, на которых оно производит неизгладимое впечатление.


Другой любимое направление культуры во Вьетнаме – это театр-опера. Их существует несколько – Чео (популярная опера), Туонг, больше напоминающая постановку героического эпоса, и Кай Луонг – опера в стиле модерн.

Чео зародилась в горных деревнях, где народ развлекался постановками жанровых сценок под музыку. Культура пения сопровождается танцами, где непременным участником является клоун. Часто актёры импровизируют во время спектакля.

Туонг призвана была будить патриотические чувства. Обязательный атрибут – пышные декорации, военная бутафория и маски.

Кай Луонг — это вполне современный театр, сочетающий традиции и народную музыку с современными урбанистическими ритмами.

Вьетнамская музыка очень мелодична. Вьетнамцы музыкальный народ, они любят петь и делают это очень красиво. Они черпают в музыке вдохновение – для любви и трудовых подвигов. Их культура позволяет им петь и в печали и в радости. Национальные инструменты – это гонги, бамбуковые флейты, щипковые струнные инструменты и ксилофоны. Последние, сохранившиеся с древних времён, имеют вместо клавиш камни. Но как они звучат!

Отдельным жанром культуры является музыка, исполняемая на инструменте Дан Бау. Её играют исключительно для себя, чтобы наполнить свою душу любовью. Во Вьетнаме говорят, что её нельзя слушать молодым женщинам. Часто под эту музыку декламируют стихи.

Обычаи и традиции

Несмотря на длинные военные конфликты и пережитые тяжелые времена, Вьетнам сохранил свои древние традиции и уникальную культуру. Местные жители очень любят свою страну и приветливы к гостям.

Образ жизни и обычаи складывались многие века. У вьетнамцев образ жизни неспешный и размеренный, они особенно никуда не торопятся, редко ругаются, не повышают голос, сохраняя внутреннее спокойствие.

Население Вьетнама заботливо относится к своему здоровью, правильно питается, занимается различными видами спорта. Практически невозможно найти вьетнамца, страдающего избыточным весом.

Несмотря на демократичные отношения в семье, последнее слово всегда остается за мужчиной, как во многих восточных странах.

Благодаря тому, что искусство Вьетнама пользуется популярностью и спросом, многие местные жители трудятся в творческой среде- это сохранившаяся в древнейших времен резьба по дереву, роспись посуды, живопись на шелке. Традиционно вьетнамцы очень любят театр, карнавальные шествия и фестивали, создавая атмосферу всеобщего праздника и веселья.

Современные вьетнамцы не особенно религиозны, однако традиции, имеющие древнейшие истоки и сегодня присутствуют в виде различных обычаев и суеверий. Например, огромное значение вьетнамцы придают имени. Названное вслух имя, пусть даже с хорошими намерениями по мнению верующих, может навлечь злых духов и дурные силы. Поэтому в семьях принято два имени и одно из них известно только близким. Детей не принято хвалить, и называют часто их в порядке рождения «первый», «второй».

Суеверные вьетнамцы сохраняют личное пространство, поэтому не подходят близко к собеседнику, и дабы не потревожить духа-покровителя и душу человека не принято прикасаться к плечам и тем более голове. Именно с этим связано приветствие в виде легкого поклона с молитвенным жестом у груди, рукопожатия не распространены.

Проявлением вежливости и воспитанности здесь является во время разговора не смотреть в глаза, а также отсутствие резких отрицаний, вместо этого вьетнамцы подбирают мягкие и уклончивые формулировки.

Для защиты от злых духов на дверь вешают зеркала со стороны улицы.

Не принято также прикасаться палочками для еды к приборам другого человека, использовать полотенца родственников, переворачивать музыкальные инструменты и многое другое.

Несмотря на переплетение с западными, традиции страны сохраняют богатое наследие культуры Вьетнама.

Путешественникам, приезжающим в другую страну конечно следует ознакомиться с местными порядками, обычаями и уважительно к ним относиться.

Мы с радостью подберем Ваш тур во Вьетнаме, исходя из Ваших пожеланий и предпочтений по самым выгодным ценам! Звоните 60-60-41, 60-39-60 !

Также смотрите: курорте Фантьет , о курорт Нячанг , Вьетнам , Горящие туры Вьетнам

Государственным языком в стране является вьетнамский. Жители также общаются на китайском, английском, русском и французском языках. В отдельных частях Вьетнама встречаются поселения, которые общаются на лаосских и кхмерских диалектах.

Религия

Территория Вьетнама находится под влиянием нескольких религиозных течений: буддизм, индуизм, конфуцианизм. И хотя официальной религией является буддизм, во многих деревенских храмах установлены и статуи сразу нескольких местных духов покровителей (Конфуций, Бодхисатва и Будда).

Вьетнамцы уверены, что вместе с ними живут и духи предков, которые оберегают их и предупреждают о грозящей опасности.

Особенности поведения

Вьетнамцы очень дружелюбный народ. Они бережливы, терпеливы, дисциплинированны и почтительны со старшими. Главным качеством человека они считают искренность.

Вьетнамцы стараются не произносить своего имени вслух. По их мнению, имя человека отражает его сущность, которая защищает от дурных сил. Неосторожное произношение имени способно сглазить человека, навлечь на него болезни и неудачи. Следует иметь это в виду при общении с местными жителями.

Не принято хвалить детей. Часто вне дома родители называют своих детей «первый сын» или «первая дочь» для того, чтобы избежать произношения имени.

Во время разговора нельзя близко подходить к собеседнику, либо касаться руками его плеча или головы – это может потревожить душу человека, и привлечь к нему беду.

В качестве приветствия служит легкий поклон собеседнику.

Проявляя вежливость, вьетнамцы никогда не смотрят в глаза собеседнику. Отказ в разговоре выражается в виде мягкого отрицания. Например, «Отложим этот вопрос до следующего раза».

Помощь в буддизме можно оказывать только в том случае, если ее попросили. Так, например, если человек тонет, но при этом не кричит «Помогите», то спасать его нельзя. Максимум, что можно сделать – это предложить руку помощи. При этом далеко не всегда ее примут.

Совершая покупки в магазинах и на рынках, не забывайте торговаться. Только таким способом вы купите желаемую вещь по минимальной цене.

Праздники

Основными национальными праздниками являются:

В каждой стране свои обычаи и традиции. И что, на взгляд европейца, кажется несущественной мелочью, где-то в восточной стране может стать странным или даже оскорбительным. Сегодняшний Вьетнам старательно интегрируется в современное мировое общество, но для большинства населения огромное значение имеют свои внутренние традиции и ценности. Здесь стараются соблюдать многовековые обычаи, часто неизменным остается и уклад жизни. Иностранцам стоит знать о вьетнамском этикете. Ведь если мы бываем даже у близких людей, то всегда стараемся поддерживать правила, принятые у гостеприимных хозяев.

Какие они, вьетнамцы

Если сказать несколькими словами, то спокойные, добродушные и улыбчивые. Поначалу жители полуострова Индокитай могут показаться несколько равнодушными и безразличными. Причина кроется в воспитании и традиционном менталитете. Чего стоит только разговор, когда вьетнамец старается не смотреть вам в глаза. Дело здесь и в некой застенчивости, и в привитии уважения к старшим по положению или по возрасту.

Разница культур ощущается уже в речи. Европейцы более эмоциональны и открыты. И часто радость или огорчение проявляется у нас и на лице. Вьетнамцы будут улыбаться и кивать, даже высказав кому-то отказ в просьбе. И также ласково соглашаться, но при этом, не делая ничего, если дали обещание под неким давлением. Слово «нет» здесь нелюбимое. И если на вопрос нужно ответить отрицательно, и европеец сделает это без тени смущения, то вьетнамец из-за чувства такта и деликатности может предложить вернуться к этому вопросу в следующий раз.

Слова товарища Сухова «Восток - дело тонкое!» во Вьетнаме проявляются во всей своей красе. Жители полуострова Индокитай показывают чудеса дисциплины и выдержки даже в спорах. Жаркие дискуссии между вьетнамцами не приняты, а на горячих иностранных парней, занятых разборками или спором, смотрят с неодобрением. Улыбка на лице восточного человека может появляться не только из вежливости. А как признак неловкости или беспокойства. И даже в результате непонимания или скепсиса.

Правда, эти правила не распространяются на сферу торговли. Местные рыночные предприниматели задирают цену в несколько раз, при этом часто ласково улыбаясь. Торговаться не любят и могут позволить себе нелестное обращение. Отношение к туристам чаще потребительское. Что поделаешь, страна только входит в нормальные рыночные отношения и торговля несколько напоминает российский рынок 90-х годов. Поэтому перед шопингом желательно узнать средние цены на нужные товары. Если продавец предлагает заплатить в два раза больше, можно поторговать, а если в 3–4 раза, то не стоит и начинать разговор.

Приветствие

Вьетнамцы - люди приветливые, но любое прикосновение к себе для них нетерпимо и сродни оскорблению. По местным поверьям, душа человека обитает в голове, не стоит лишний раз ее беспокоить. Плечи являются местом пристанища духа-покровителя, поэтому местным жителям трудно понять традиционные русские объятия и похлопывания по плечу при встрече. Если не хотите прослыть варваром в этой азиатской стране, сохраняйте личное пространство ее жителей. А дотронувшись ненароком до плеча, теперь намеренно произведите такое же действие с другим, чтобы не спугнуть мимолетную удачу.

Но европейское влияние проникает и на эту древнюю землю. И сегодня вьетнамцы уже не считают для себя лишним пожимать руки друзьям и партнерам. При этом в ход идет и фраза, что-то наподобие нашего «Как поживаете?». Что касается приветствия женщин, то привила этикета здесь подобны европейским. Дама должна первой протянуть руку. Если такого действия не последовало, это не значит, что вас игнорируют. Многие вьетнамки избегают ручного контакта. Для них более привычен небольшой поклон с соединенными ладонями на уровни груди.


Назови меня тихо по имени…

Но не забудьте перед этим вставить слово «господин» и «госпожа». Вьетнамцы крайне щепетильны к манере обращения. Даже хорошего знакомого стоит сначала спросить, можно ли обращаться к нему по имени. При положительном ответе не нужно это делать при посторонних, и даже в личном разговоре не забывайте про учтивость и про «господина-госпожу». В противном случае такое панибратство будет расценено, как неуважение или некая степень близости между вами.


Пальму первенства при знакомстве жители Вьетнама обычно предпочитают отдавать своему заграничному визави. А уже потом по вашей просьбе человек может назвать свое имя и должность. Вьетнамцы говорят тихо, и, знакомясь, могут не смотреть в глаза.

Людей представительных, облеченных властью, в стране называют на западный манер по специальности или должности, например, «господин доктор» или «госпожа учитель».

Еще живо и обращение «товарищ». Ведь до сих пор руководящей и направляющей силой в стране считается Коммунистическая Партия Вьетнама, хотя социализм здесь имеет некий капиталистический и гламурный налет.

Иванов, Петров, Сидоров по-вьетнамски

Это одни из самых употребляемых фамилий в России. Вьетнам тоже может похвастаться подобным. Здесь 90 процентов населения носит 14 самых распространенных фамилий. У них одних Нгуенов почти треть всех жителей, 11% Чанов и 9% Ли.

Имя вьетнамца может состоять из 3–4 частей:

  1. Фамилии отца. Часто они аналогичны императорским фамилиям. Сегодня в стране большинство жителей носит фамилию последней правящей династии Нгуен. Генерального секретаря Коммунистической Партии тоже зовут Нгуен Фу Чонг.
  2. Среднее имя . В наше время оно показывает, что данные люди относятся к одному поколению (например, братья и сестры). Ранее среднее имя указывало на половую принадлежность человека. Для женщин оно было одно на всех - Тхи. У мужчин выбор был значительно больше.
  3. Личное имя . Оно и является тем словом, которым часто называют конкретного человека. Личные имена традиционно что-то обозначают. Родители, выбирая имя ребенку, выражают свое пожелание видеть девочку умелой, красивой, вежливой, а сына сильным, умным и так далее.


Фамилии у вьетнамцев не столь употребительны и значимы как у нас. И даже в деловой среде жители страны обращаются друг к другу по имени. Да и что делать, если почти половина страны носит одну фамилию. Представьте, что у вас на фирме работают одни Ивановы?

В былые времена, да и сегодня где-то в глубинке детям дают тайные имена, которые знают только самые близкие.

Делалось это в надежде защитить свое чадо от злых духов, которые могли причинить ребенку зло, узнав такой секретный код к сущности человека. Для всех остальных, не мудрствуя лукаво, дети звались по порядку: Первый сын, Второй и так далее.

Приметы и суеверия

Всю жизнь вьетнамцев сопровождает масса различных суеверий и примет. И при этом почти 80 процентов населения считает себя атеистами, но удачно совмещает это с проведением различных обрядов. Например, многие уверены, что если черная кошка перепрыгнет через усопшего, тот поднимется. Прежде чем улыбаться подобным суевериям, вспомните, не плевались ли вы исподтишка при встрече с той же несчастной кошкой и не стучали по деревяшке, боясь сглазить хорошую новость.


Среди подобных запретов и суеверий во Вьетнаме есть и такие:

  • Фотографироваться втроем - к несчастью.
  • Посвистите ночью - приползет змея.
  • Проползти у кого-то между ног - сделать его тупым.
  • Встретите похороны - будет вам счастье.
  • Преподнести один подарок молодоженам - к скорому разводу. Путь будет лучше дешевле, но две штуки.

Во Вьетнаме нельзя гладить детей по голове. Считается, что так ребенок будет лишен защиты от злых сущностей. Не стоит и хвалить малышей. Если где-нибудь в другой стране родственники ребенка только будут рады такому вниманию, то во Вьетнаме подобное недопустимо. Вдруг о таком ценном дитя узнают опять те же темные силы и захотят его похитить.

Некоторые тонкости

Еще несколько правил, которых нужно придерживаться в этой стране. Здесь нельзя оставлять палочки в тарелке и касаться ими соседа. Ну, это что-то из разряда того, что и мы во время застолья не деремся ложками. За еду в ресторане и кафе принято расплачиваться тому, кто выше по статусу. А вьетнамский парень никогда не предложит своей девушке оплатить половину счета, платит кто-то один.


Входя в дом, обувь оставляют у порога. В домах очень чисто, а ваши босоножки никто не сворует. Входят босыми и в храмы, и в некоторые магазины. Кроме того, посещение пагоды требует от женщин одежду с закрытыми плечами и коленями, а мужчины должны быть в брюках, а не шортах. На входных дверях домов со стороны улицы можно часто увидеть зеркала. Это не для того, чтобы женщины поправляли макияж, который они почти не наносят. Зеркала здесь для местных драконов. Захочет такое чудище в дом залезть, подойдет к дверям, и отражение свое увидит. Поймет своей драконьей головой, что в доме уже есть ему подобный и уберется восвояси. Интересно, а от непрошеных гостей такие зеркала спасают?

Некоторые туристы во время поездок любят блеснуть эрудицией и учат несколько расхожих фраз. Но во Вьетнаме это делать нежелательно.

Вьетнамский язык довольно сложный. В разговорной речи здесь имеются шесть тонов, и неправильное произношение какого-то безобидного слова может превратить его в непристойность или оскорбление. А еще здесь не стоит громко шуметь и всячески проявлять свои эмоции на публике, чтобы не прослыть грубым иностранцем. Осторожней и с жестами. Всякие взмахи с целью привлечения к себе внимания считаются некультурными. Правильно будет вытянуть руку ладонью вниз. Если ладонь смотрит вверх, по местному этикету такой человек явно демонстрирует свое пренебрежение и превосходство над окружающими.

И верованиями этой страны, дабы избежать неловких ситуаций, непонимания, неприятностей или даже потери доверия к своей персоне. Старая поговорка «в Риме веди себя как римлянин» во Вьетнаме далеко не всегда применима, но все же очень важно знать и соблюдать основные правила и обычаи.

Многие вьетнамцы, находящиеся в непрерывном контакте с иностранцами, понимают нас и даже перенимают некоторые наши обычаи. Однако, большинство обычных людей во Вьетнаме по прежнему живет своей старой жизнью, неизменной в целом на протяжении многих поколений.

Колоритные вьетнамские девушки!

Приветствие

Многие городские жители во Вьетнаме больше не приветствуют друг друга поклоном. Однако, на формальных мероприятиях, религиозных церемониях и в глубинке обычай соединять ладони вместе в молитвенном жесте и слегка кланяться друг другу по-прежнему сохраняется.

Обычай рукопожатия, ранее считающийся варварским во Вьетнаме, теперь популярен благодаря западному влиянию. Мужчины могут пожать друг другу руки и произнести приветственную фразу, эквивалентную «Как поживаете?». Женщины же, особенно в глубинке, по-прежнему избегают рукопожатий. Потому не стоит протягивать первым руку вьетнамской женщине. Стоит подождать, когда она протянет руку первой.

Представление

В то время как иностранцы в первую очередь при знакомстве называют свое имя и звание, вьетнамцы считают такую поспешность неловкой и больше расчитывают на безмолвное признание своих заслуг. Они крайне редко представляются первыми, делая это лишь по предварительной просьбе. Возможно, по причине своей внутренней скромности.

Имена имеют огромное значение во Вьетнаме. Часто у вьетнамцев есть тайные имена, известные лишь им самим и их родителям. Существует верование, что произнесенное вслух, это имя дает власть злым духам над его носителем. Потому в общественных местах детей часто зовут по порядку рождения, например Чи-хаи, Чи-ба (Вторая дочь, Третья дочь) и т.д.

К вьетнамцам следует обращаться «господин», «госпожа» до тех пор, пока они сами не попросят перейти на имена. И делают они это совсем не так легко, как иностранцы. Даже если вы получили разрешение называть своего друга по имени, крайне важно по-прежнему называть его «господин», «госпожа» в присутствии третьего лица. Если этому правилу не следовать, это может быть воспринято как свидетельство крайней интимности в ваших с ним отношениях или даже как снисходительное отношение старшего к младшему.

Вьетнамские имена состоят из семейного имени (аналог нашей фамилии), среднего имени и имени индивидуального или данного при рождении. По фамильным имена во Вьетнаме называть друг друга не принято. При обращении следует употреблять последнее индивидуальное имя с обязательным «господин», «госпожа».

Как исключение из этого правила у вьетнамцев существует старинная традиция называть своих возлюбленных вождей фамильными именами.

Официальных и правительственных лиц предпочтительней называть по их титулу, например господин Доктор, господин Лейтенант и т.д.

Табу в личностных отношениях

Следует звать к себе людей тихим голосом по имени с обязательным «господин», «госпожа» в начале. Махать человеку рукой или манить его согнутым пальцем считается крайне невежливым. Если вам нужно бесшумно привлечь к себе внимание и подозвать кого-либо, делайте это вытянутой вперед рукой с обращенной вниз ладонью. Ладонь, обращенная вверх — знак вашего превосходства над призываемой персоной.

Прикосновение к чьей-либо голове однозначно расценивается как угроза ему лично и возможно даже всей его семье. Многие вьетнамцы верят, что голова — место обитания духа. Если человек обезглавлен, дух вырывается на волю и мечется вечно по свету, не находя себя пристанища. Так же, никогда не трогайте кого-либо за плечо. Этом место обитания духа-покровителя, не следует его напрасно беспокоить. Если вы случайно прикоснулись к плечу, тут же дотроньтесь до другого, дабы отогнать неудачу.

Персональные особенности вьетнамцев

Вьетнамцы никогда не смотрят в глаза при разговоре. Возможно, из-за присущей им внутренней застенчивости. Но главная причина в том, что следуя традиции, они не смотрят в глаза тем, кого уважают, или имеющим более высокий ранг.

Улыбки вьетнамцев часто могут вызывать непонимание иностранцев и даже приводить к неловким ситуациям. Дело в том, что во многих восточных странах улыбка это так же знак скорби, беспокойства или неловкости. Улыбка во Вьетнаме часто выражение вежливости, но может быть и знаком скептического отношения, непонимания или непризнания неверного суждения.

Громкие споры и жаркие дискуссии не одобряются, и редко бывают среди вьетнамцев. Хорошо образованные вьетнамцы хорошо обучены и в плане самодисциплины. Потому громкие голоса европейцев часто воспринимаются с неодобрением.

В разговоре вьетнамцы очень редко идут прямо к цели. Сделать это означает проявить отсутствие такта и деликатности. Прямота высоко ценится в западном мире, но никак не во Вьетнаме.

Хорошо воспитанный вьетнамец, даже когда он с чем-то не согласен, не произнесет слова «нет», считающееся признаком дурного тона. Отказ выражается в мягких конструкциях, чаще всего в выражениях, наподобие: «Давайте отложим это до следующего раза».

Предрассудки

В повседневной жизни вьетнамцев много разных табу. Например, следущие:

  • Не хвалите новорожденного ребенка, так как злые духи рядом и могут украсть дитя по причине его ценности.
  • Идя на работу или по делу, избегайте увидеть первой женщину. Если выйдя из дверей, первое, что вы увидите, будет женщина, вернитесь и отложите мероприятие.
  • На входные двери часто вешают зеркала снаружи. Если дракон захочет попасть в дом, он увидит свое отражение и подумает, что там уже есть другой дракон.
  • Нельзя ставить на стол одну чашу с рисом и одну пару палочек для еды. Обязательно поставьте как минимум для двоих. Одна чаша — для мертвых.
  • Не позволяйте своим палочкам для еды прикасаться к другим палочкам и не шумите ими без необходимости. Не оставляйте палочки в еде.
  • Не протягивайте никому зубочистку.
  • Никогда не покупайте одну подушку и один матрас, всегда покупайте два. Не пользуйтесь полотенцами своих родственников.
  • Не переворачивайте музыкальные инструменты и не стучите по обоим сторонам барабана одновременно.
  • Не стригите ногти на ночь.
  • В ресторане с вьетнамцем не принято платить «пополам». Позвольте заплатить ему, или же оплатите счет сами. Платит всегда человек более высокого ранга.
  • Подарки жениху и невесте всегда дарят парой. Один подарок символизирует скорое окончание брака. Два дешевых подарка всегда предпочтительнее одному дорогому.



Top