Шиллер перчатка очень краткое содержание. Анализ баллады «Перчатка» Шиллера

Иоганн Фридрих Шиллер знаменит лирическими балладами, в основе которых лежат мифологические и легендарные сюжеты. Мотивы, которыми полны произведения Шиллера, до сих пор остаются актуальными, несмотря на то, что времена рыцарей и благородных дам уже давно закончились.

Творчество Шиллера

Баллады Шиллера отличаются глубинным драматизмом, его герои постоянно проходят через жизненные испытания, поэт воспевает такие качества, как благородство, самоотверженность, мужество и смелость.

Во многих, особенно ранних творениях Иоганна Шиллера, чувствуется влияние великого английского драматурга Шекспира, а после первой постановки его пьесы «Разбойники» поэта окрестили «немецким Шекспиром».

Глубинный замысел баллады «Перчатка»

В основу сюжета баллады «Перчатка» положен конкретный исторический факт. История, о которой повествует Шиллер, довольно проста и включает в себя несколько сцен.

Но лирика немецкого поэта полна более глубинного смысла, это не просто культурно-историческое творение, это уже произведение, полное страстных поэтическых мыслей, идеей которой является показать истинную ценность человеческой жизни.

Шиллер рассказывает нам о событиях, произошедших во дворе короля Франции в XV столетии. Королевская знать развлекается тем, что наблюдает за борьбой зверей на арене. Между собой борются лев, тигры и леопарды. Но все ожидают какого-то ошеломляющего зрелища, и вдруг на арену падает перчатка.

Прелестная дама Кунигунда обращается к рыцарю своего сердца с просьбой принести ее перчатку с арены. Таким образом, она желает, чтобы рыцарь Делорж выразил ей свою любовь и верность. Бесстрашный Делорж спускается на арену, поднимает перчатку и звери не трогают его.

Но возвращаясь к красавице, рыцарь бросает перчатку своей избраннице в лицо. Ведь перчатка оказалась на арене не просто так, юная Кунигунда решила подшутить над рыцарем и привлечь внимание к себе. Она придумывает своему благородному избраннику жестокое и неоправданное испытание, лишь бы он смог доказать свою любовь в ней.

Но Делорж понимает, что для красавицы это лишь забава, ее не заботит то, что он может умереть, его жизнь для нее ничего не означает. Поэтому он отвечает на ее жест «любви» тем же, Делорж публично пренебрегает ею, бросая поднятую с арены перчатку Кунигунде в лицо.

Ведь будучи рыцарем, он не мог не ответить на ее вызов, так как это бы подвергло сомнению его смелость и благородство. Кунигунда воспользовалась этим, и от этого Делоржу вдвойне неприятно.

Анализ баллады «Перчатка»

Лирике Шиллера присущ высокий уровень художественности и яркая и насыщенная изобразительность. Его произведения эстетичны и красочны, а «Перчатка» - один из самых ярких образцов его выразительной и гуманной лирики.

В период творчества, когда была написана «Перчатка», Шиллер решил отойти от драматургии, и обратился к легендам, пытаясь обрисовать другим их глубинный смысл. Ведь в поэме «Перчатка» Шиллер показывает то, как Делорж осознает истинное отношение своей избранницы к нему, и таким образом Шиллер указывает на настоящую цену жизни и любви.

«Перчатка» Шиллер краткое содержание баллады Вы вспомните в этой статье.

«Перчатка» краткое содержание

Король Франциск со своей свитой собрались, чтобы посмотреть на сражение зверей.

«Косматый лев» выходит на арену по приказу короля, но он ведет себя спокойно и ничего не боится. После король приказывает выпустить на арену еще хищных зверей. На арену выбегает «смелый тигр», но глядя на мощь и спокойствие льва он тихонько садится и не нападает на него. Толпа конечно в предвкушении бойни недовольно начинает шуметь и смотреть, что будет дальше. Тут вылетает два красавца леопарда, и кидаются на тигра, толпа, восторженно воскликнув в предвкушении бойни, вот-вот начнется, но нет. Громкий рев лева опять заставил животных успокоиться, и они разошлись.

Вопреки ожиданиям публики звери не собирались сражаться. Вдруг с балкона падает женская перчатка. Молодая и прекрасная принцесса Кунигунда специально бросила к хищникам свою перчатку . Жестокая и самолюбивая красавица требует от Делоржа в доказательство его любви к ней, пойти и принести ее перчатку.

Перед своим зверинцем,
С баронами, с наследным принцем,
Король Франциск сидел;
С высокого балкона он глядел
На поприще, сраженья ожидая;
За королём, обворожая
Цветущей прелестию взгляд,
Придворных дам являлся пышный ряд.

Король дал знак рукою -
Со стуком растворилась дверь:
И грозный зверь
С огромной головою,
Косматый лев
Выходит;
Кругом глаза угрюмо водит;
И вот, всё оглядев,
Наморщил лоб с осанкой горделивой,
Пошевелил густою гривой,
И потянулся, и зевнул,
И лёг. Король опять рукой махнул -
Затвор железной двери грянул,
И смелый тигр из-за решётки прянул;
Но видит льва, робеет и ревёт,
Себя хвостом по рёбрам бьёт,
И крадётся, косяся взглядом,
И лижет морду языком,
И, обошедши льва кругом,
Рычит и с ним ложится рядом.
И в третий раз король махнул рукой -
Два барса дружною четой
В один прыжок над тигром очутились;
Но он удар им тяжкой лапой дал,
А лев с рыканьем встал…
Они смирились,
Оскалив зубы, отошли,
И зарычали, и легли.

И гости ждут, чтоб битва началася…
Вдруг женская с балкона сорвалася
Перчатка… все глядят за ней…
Она упала меж зверей.
Тогда на рыцаря Делоржа с лицемерной
И колкою улыбкою глядит
Его красавица и говорит:
Ты любишь так, как говоришь,
Ты мне перчатку возвратишь».

Делорж, не отвечав ни слова,
К зверям идёт,
Перчатку смело он берёт
И возвращается к собранью снова.

У рыцарей и дам при дерзости такой
От страха сердце помутилось;
А витязь молодой,
Как будто ничего с ним не случилось,
Спокойно всходит на балкон;
Рукоплесканьем встречен он;
Его приветствуют красавицыны взгляды…
Но, холодно приняв привет её очей,
В лицо перчатку ей
Он бросил и сказал: «Не требую награды».

Анализ баллады «Перчатка» Шиллера

В 1979 году И.Ф. Шиллер, немецкий поэт эпохи романтизма пишет балладу «Перчатка», взяв за основу случай, произошедший в реальной жизни. Действие произведения происходит в эпоху прекрасных дам и храбрых рыцарей, но чувства, стремления и мотивы, которыми руководствуются герои, присущи и современному человеку, поэтому идея стихотворения не теряет своей актуальности и в наши дни.

Сюжетная линия

Действие разворачивается в 15 веке при дворе французского короля Франциска Первого, который собрал своих придворных, чтобы развлечься и посмотреть кровавое зрелище – битву диких зверей. В самый разгар представления, когда на арене столкнулись разъяренные лев и тигр, одна из светских дам, красавица Кинигунда специально роняет перчатку, которая падает прямо между дикими животными и просит своего рыцаря, добивавшегося ее взаимности, принести ей оброненную вещь и тем самым доказать свою преданность и любовь:

«Когда меня, мой рыцарь верный,
Ты любишь так, как говоришь,
Ты мне перчатку возвратишь».

Рыцарь Делорж понимает, что не выполнить эту безрассудную просьбу он не может, потому что его отказ расценится, как трусость, а репутация будет навсегда подорвана. И он исполняет желание дамы: молча спустившись к зверям и достав перчатку, он возвращается к Кинигунде и бросает ей в лицо трофей: «Не требую награды».

Опрометчивый поступок закончился для Делоржа благополучно: звери его не тронули и он спокойно вернулся в зрительный зал, но жестокое поведение возлюбленной открыло ему глаза на их взаимоотношения и он понял всю пустоту надменной красавицы.

На первый взгляд простой, незамысловатый сюжет поднимает важный вопрос ценности человеческих отношений и человеческой жизни. Автор произведения противопоставляет лицемерие, кокетство и духовную пустоту Кинигунды и храбрость, внутреннюю независимость, достоинство Делоржа, напоминая читателю, что ничего не может быть ценнее жизни человека.

Художественно-выразительные средства и стихотворный размер

Стихотворение написано разностопным ямбом, что дополнительно добавляет повествованию драматизма. Автор использует различные метафоры: например, перчатка олицетворяет чужую волю, навязанную обществом, и требующую нелепых жертв и бессмысленных доказательств.

Выйдя с достоинством из затруднительной и опасной ситуации, Делорж выбирается не только из круга зверей, но и не теряет свое «я» в не менее жестоком мире людей: автор ставит рядом эти два мира, показывая читателю, насколько они схожи между собой.

Осуждая деспотические законы общества, олицетворением которых служит Кинигунда, Шиллер говорит о приоритете человечности и неминуемой победе силы духа, которая воплощена в рыцаре, над тьмой и жестокостью этого мира.


Я прочла великолепное произведение, написанное в стихотворной форме и в лучших традициях произведений восемнадцатого века. Это "Перчатка", авторства Фридриха Шиллера, написанная в тысяча семьсот девяносто седьмом году.

Сюжет данного произведения завязан на придворной жизни людей во Франции восемнадцатого века. Приближенные к королю развлекались довольно жестокими и абсолютно антигуманными вещами. Они устраивали бойню животных, обычно это было несколько тигров, львов и барсов, которые, сражаясь, уничтожали друг друга, а иногда и людей. Сами придворные занимали места на балкончиках, наблюдая за всем этим свысока.

Так, на одном из балконов сидела дама, явно избалованная мужским вниманием, со своим кавалером. В один момент, она, якобы случайно, обранила перчатку на площадку с борющимися животными. Конечно же, этот поступок был совершен ею, чтобы проверить молодого человека на смелость и истинность его чувств.

Наши эксперты могут проверить Ваше сочинение по критериям ЕГЭ

Эксперты сайта Критика24.ру
Учителя ведущих школ и действующие эксперты Министерства просвещения Российской Федерации.


И, читатель может удивиться, но он пошел! Пошел, переборов свой страх перед ликом смерти! И его не задрали насмерть дикие разъяренные животные! Он, испытав свою фортуну на благосклонность, все- таки принес даме ее перчатку. Все окружающие бросились в овации, сама дама стала горда тем, что у нее такой кавалер, но он не отдал перчатку даме в руки, он бросил ее ей в лицо. Девушка, так привыкшая к повсеместному услужливому отношению к ней мужчин, по- настоящему избалованная их вниманием, оказалась попросту в смешной и унизительной для нее ситуации. А все потому, что не стоило так пренебрегать и манипулировать чувствами живого человека. Мужчина, насколько бы он не любил эту девушку, не сможет позволить ей издеваться над его чувствами и, что самое главное, честью.

Я искренне прониклась симпатией к герою данного произведения и увлеклась творчеством этого автора- Фридриха Шиллера. У него достаточно интересных работ, с которыми стоит познакомиться современным читателям. А данное произведение пронизано не только глубоким моральным содержанием, но и символизмом. Так, брошенная кем- либо перчатка всегда означала вызов. И здесь девушка, небрежно и намеренно бросив перчатку, бросила вызов чести героя. Не поднять ее для него было бы унизительно, ведь он бы выглядел трусом и ненадежным мужчиной, но и остаться с девушкой, которая так ловко пытается им манипулировать, тоже унизительно, это также стало бы ударом по его чести. Поэтому выбор, который совершил герой стал не просто правильным, а единственным возможным для истинного рыцаря.

Чарская Л А

Живая перчатка

Лидия Алексеевна Чарская

Живая перчатка

Жил на свете рыцарь, свирепый и жестокий. До того свирепый, что все боялись его, все - и свои и чужие. Когда он появлялся на коне среди улицы или на городской площади, народ разбегался в разные стороны, улицы и площади пустели. И было чего бояться рыцаря народу! Стоило кому-либо в недобрый час попасться на его дороге, перейти ему нечаянно путь, и в одно мгновение ока свирепый рыцарь затаптывал насмерть несчастного копытами своего коня или пронзал его насквозь своим тяжелым, острым мечом.

Высокий, худой, с очами, выбрасывавшими пламя, с угрюмо сдвинутыми бровями и лицом, искривленным от гнева, он наводил ужас на всех. В минуты гнева он не знал пощады, становился страшным и выдумывал самые лютые кары и для тех, кто являлся причиною его гнева, и для тех, кто случайно попадался ему в это время на глаза. Но жаловаться королю на свирепого рыцаря было бесполезно: король дорожил своим свирепым рыцарем за то, что тот был искусным полководцем, не раз во главе королевских войск одерживал победы над врагами и покорил много земель. Потому-то король высоко ценил свирепого рыцаря и спускал ему то, чего бы не спустил никому другому. А другие рыцари и воины, хотя и не любили свирепого рыцаря, но ценили в нем храбрость, ум и преданность королю и стране...

Бой близился к концу.

Свирепый рыцарь, закованный в золотую броню, скакал верхом между рядами войск, воодушевляя своих усталых и измученных воинов.

В этот раз бой был очень тяжелый и трудный. Третьи сутки дрались воины под начальством свирепого рыцаря, но победа не давалась им. У врагов, напавших на королевские земли, было больше войска. Еще минута-две, и враг, несомненно, одолел бы и ворвался бы прямо в королевский замок.

Напрасно свирепый рыцарь появлялся то тут, то там на поле брани и то угрозами, то мольбами старался заставить своих воинов собрать последние силы, чтобы прогнать врагов.

Вдруг конь рыцаря шарахнулся в сторону, заметив на земле железную перчатку, такую, какую носили в то время почти все рыцари. Свирепый рыцарь дал шпоры коню, желая заставить его перепрыгнуть через перчатку, но лошадь ни с места. Тогда рыцарь велел юноше оруженосцу поднять перчатку и подать ее себе. Но едва только рыцарь дотронулся до нее, перчатка, точно живая, выскочила из его руки и опять упала на землю.

Рыцарь велел опять ее подать себе - и опять повторилось то же самое. Мало того: упав на землю, железная перчатка зашевелилась, как живая рука; пальцы ее судорожно задвигались и снова разжались. Рыцарь приказал снова поднять ее с земли и в этот раз, крепко зажав ее в руке, помчался в передние ряды своих войск, потрясая в воздухе перчаткою. И каждый раз, когда он поднимал высоко перчатку, пальцы перчатки то сжимались, то снова разжимались, и в ту же минуту, точно по сигналу, войска кидались на врага с новою силою. И где ни появлялся рыцарь со своею перчаткою - усталые и измученные его воины точно оживали и с удвоенною силою бросались на врага. Прошло всего несколько минут, и враги, бежали, а вестники свирепого рыцаря стали трубить победу...

Гордый и торжествующий объезжал теперь рыцарь ряды своих усталых, измученных бойцов, спрашивая, кому принадлежит странная перчатка, но никто не видал до тех пор такой перчатки, никто не знал, откуда она взялась...

Во что бы то ни стало решил свирепый рыцарь узнать, кому принадлежит странная перчатка, и стал объезжать все города, все села и деревни и, потрясая в воздухе своею находкою, спрашивать, чья это перчатка. Нигде не отыскивался хозяин живой перчатки. В одном городе попался свирепому рыцарю навстречу маленький мальчик и сказал:

Я слышал от деда, что в лесу живет старая Мааб. Она знает все тайны мира и, наверное, сумеет открыть тебе значение живой перчатки, рыцарь.

Едем к ней! - был суровый приказ, и, пришпорив коня, свирепый рыцарь помчался к лесу. Покорная свита помчалась за ним.

Старуха Мааб жила в самой чаще глухого, темного леса. Она едва двигалась от дряхлости. Когда она увидала перчатку, то глаза у нее загорелись, словно яркие факелы в ночной темноте, и она вся побагровела от восторга.

Огромное счастье досталось тебе в руки, благородный рыцарь, - глухим голосом произнесла она. - Далеко не всем людям попадается подобное сокровище! Эта живая перчатка - перчатка победы... Судьба нарочно бросила ее на твоем пути. Стоит тебе только одеть ее на руку, и победа останется всегда за тобою!

Свирепый рыцарь просиял от счастья, надел на руку перчатку, щедро наградил золотом Мааб и умчался из дремучего леса в королевскую столицу.

Прошла неделя.

Не слышно ничего про обычные жестокие проделки рыцаря, не слышно, чтобы он в припадке гнева кого-либо подверг казни, не слышно, чтобы он обидел кого-либо.

Еще так нелавно лилась кровь вокруг свирепого рыцаря рекою, слышались стоны, раздавался плач. А теперь?

Правда, неделю тому назад попробовал было рыцарь ударить мечом кого-то из прохожих. Но неожиданно рука его, судорожно сжатая живыми пальцами перчатки, опустилась, и тяжелый меч со звоном упал на землю.

Хотел рыцарь сбросить с руки докучную перчатку, да вспомнил вовремя, что даст она ему победу, и удержался.

Другой раз хотел рыцарь направить своего коня на окружавшую его толпу людей, и снова до боли сжали его руку живые пальцы перчатки, и он не мог двинуть ими для управления конем. С этой самой минуты понял рыцарь, что идти наперекор живой перчатке бесполезно, что она, эта перчатка, удерживает его от самых жестоких поступков. И перестал он извлекать меч из ножен для гибели неповинных людей.

И люди не боялись теперь выходить из домов на улицы в то время, когда проезжал по ним свирепый рыцарь.

Они без страха появлялись теперь на его пути и славили рыцаря за его победы над врагами.

Снова загорелась война...

Уже давно дальний сосед короля, властелин богатой страны, прельщал взоры рыцаря. И он говорил своему королю:

Гляди! Твой дальний сосед богаче тебя, и хотя ты поклялся ему в вечной дружбе и мире, но если ты победишь его и присвоишь себе его владения, то станешь самым могучим и богатым в мире королем.

Король послушался слов своего любимца. "Прав рыцарь, - думал король, завоюю страну моего соседа и разбогатею от его богатства!" И приказал трубить новый поход.

Сошлись два войска на поле брани.

Дружины рыцаря встретились с дружинами дальнего короля.

Рыцарь был вполне спокоен и заранее уверен в исходе боя.

Он знал: перчатка победы была на его руке.

Солнце всходило и заходило снова. Месяц сиял и мерк и снова сиял. Птицы пели, стихали и снова пели, а люди все бились и бились без конца.

Долгая то была битва.

Долгая и упорная как никогда.

Свирепый рыцарь стоял в стороне, распоряжаясь боем, заранее уверенный в победе своих дружин.

Вдруг невиданное зрелище поразило его взоры: враги побеждали, а его воины ударились в бегство.

Взбешенный, он сам кинулся в бой. И... принужден был отступить. Враги окружили его со всех сторон.

Не помня себя, он дал шпоры коню и погнал его с поля битвы.

Прискакал в столицу рыцарь, весь обрызганный кровью, и упал к ногам короля.

Не вини меня, король! - вскричал он. - Не я, а старуха Мааб виновница гибели твоего войска. Она обманула меня, заставив надеть на руку перчатку гибели и поражения. Вели казнить ее, король, казнить жестокою, страшною смертью, какую только можно придумать!

С первыми лучами солнца весь город высыпал на площадь. В этот ранний утренний час решена была казнь старухи Мааб, привезенной еще накануне из леса. Решено было сжечь Мааб на костре, чтобы впредь не морочила людей, не выдавала перчатку гибели за перчатку победы.

Привезли на площадь Мааб, сняли с колесницы, ввели на возвышение, где лежали сложенные для костра дрова.

Поставили на них Мааб и привязали веревками к столбу. Перед самым столбом стоял свирепый рыцарь и кричал со злым смехом в самое лицо Мааб:

Ты обманула меня, Мааб! За это умрешь лютою смертью! И знак к казни я дам тою самою перчаткою, которая мне, по твоим словам, должна была доставить победу.

С этими словами он поднял руку, чтобы дать знак палачам зажигать костер, и вскрикнул в испуге. Рука не двигалась. Точно налитая свинцом, она безжизненно повисла вдоль тела. Tогда он открыл рот, желая отдать приказание начинать казнь, но в тот же миг живая перчатка поднялась вместе с рукою и, тесно прижавшись к его рту, чуть не задушила его.

Обезумев от ужаса, рыцарь вскричал:

Спаси меня, Мааб! Спаси!

Мааб медленно сошла с костра, без всякого усилия перервав веревки, и, приблизившись к рыцарю, произнесла:

Я не солгала тебе. Живая перчатка воистину перчатка победы. В каждом правом деле она даст тебе победу всюду и везде. И в последней неудачной битве дала бы она тебе победу, если бы ты не шел на соседнего короля с корыстолюбивыми целями oвладеть его богатством, а защищал своего короля, свою родину, свою честь.




Top