Современные немецкие имена. Немецкие имена

Германский народ, как и любое другое общество, имеет свой именник. По данным Общества немецкого языка, за последние годы популярными женскими именами считаются Мари (Marie), Софи (Sophie), Лена (Lena), Эмма (Emma), Леа (Lea / Leah), Анна (Anna), Эмили (Emilie / Emily), Лили (Lilli / Lilly / Lili), Лина (Lina). Как же немецкие семьи выбирают имя? На что обращают главное внимание? В первую очередь, сортируя немецкие имена девочек, многие семьи обращают внимание на благозвучность. Именно поэтому такие имена как Луиза, Лаура, Лена, Леа, Эмили очень популярны среди немцев.

Кроме этого, на популярность имени влияет поп-культура и общественные события. Например, после победы Лены Мейер-Ландрут на Евровидении это имя стали давать практически каждой третьей новорожденной. Немаловажную роль играет и мода, к примеру, было время, когда малышей по имени Анжелина, Джастин и Кевин стало слишком много в детских садах. При этом есть родители, которые называют своих детей в честь вымышленных персонажей книг или фильмов. И в то же время становятся популярными "старомодные" немецкие имена девочек, такую же ситуацию можно наблюдать и в России. Если вы хотите дать своей дочери красивое немецкое имя, то советуем вам воспользоваться нашим списком.


Немецкие имена девочек:

Агнезэ - целомудренная святая

Кларимондт - яркая защитница

Агнет - целомудренная святая

Конрадайн - смелая советница

Адала - благородная

Кресзенз - возникающая

Адалуолфа - благородная волчица

Куниберт - храбрая яркая

Адалхеид - благородный вид

Куниганд - выдерживающая войну

Адалхеидис - благородный вид

Кэйт - чистая

Аделинд - благородная змея

Латгард - защитница людей

Аделинде - благородная змея

Леонор - иностранная другая

Аделхеит - благородный вид

Лизелот - бог - моя присяга

Алеит - благородный вид

Лисл - бог - моя присяга

Алоисия - известная воительница

Лоре - лавр

Амалазуинта - сильная рабочая

Лорелей - бормотание скалы

Амалия - работа

Лореляй - бормотание скалы

Ангелика - ангельская

Луитгард - защитница людей

Анели - польза изящество

Люизе - известная воительница

Анналейса - польза изящество

Майн - шлем

Анналиса - польза изящество

Малазинта - сильная рабочая

Аннелин - польза изящество

Малвайн - гладкая бровь

Атала - благородная

Маргарете - жемчуг

Барбел - иностранная

Мареик - возлюбленная

Бинди - красивая змея

Марил - возлюбленная

Бриджит - величественная

Минна - шлем

Виктория - завоевательница

Мирджам - возлюбленная

Вилда - дикая

Одила - богатая

Вилхелмайн - шлем

Одилия - богатая

Габраяле - сильная от бога

Ортрун - тайна пункта

Ганда - война

Оттилд - богатая

Гертрудт - сила копья

Оттилия - богатая

Гратия - угождающая

Райк - мирная правительница

Гретта - жемчуг

Реинхилд - советница сражения

Дагмар - девица дня

Роземари - возлюбленная

Джерди - вложеная цитадель

Руперта - известная

Джисела - залог

Сигилд - сраженнная победой

Джозефа - она приумножит

Татяна - отец

Зелда - серая девица

Тересия - жница

Зузанне - лилия

Фреджа - леди хозяйка

Ивон - тисовое дерево

Фрид - сила эльфа

Ивонет - тисовое дерево

Фрок - маленькая леди

Имк - целая

Ханн - бог добрая

Инджеборг - помощь защита

Хедвиг - борющаяся война

Ирма - целая универсальная

Хелмайн - шлем

Ирмгард - универсальная

Хельюидис - очень здоровая

Ирмтрод - полностью любимая

Хермайн - армейский человек

Ирмтруд - полностью любимая

Хилдегард - охрана сражения

Какили - слепая

Хилдегэйрд - борящаяся

Карлот - человек

Хилтрод - сила сражения

Катарина - чистая

Эльза - бог - моя присяга

Кейтрин - чистая

Эрмтрауд - полностью любимая

Киндж - выдерживающая войну

Эрмтруд - полностью любимая

Клара - ясная яркая

Эрна - борющаяся со смертью

Германия не ведет официальную статистику присваиваемых имён, за нее это делает немецкий ученый-энтузиаст Кнуд Билефельд, который регулярно определяет наиболее распространенные немецкие имена младенцев.

В 2012 году он смог проанализировать 165.979 свидетельств о рождении со всей Германии, что составляет около 25 процентов от всех рожденных в 2012 году. Его оценка основана на публикациях из 430 различных источников, включая данные роддомов, клиник и ЗАГСов. Мы рассказываем о тройках лидеров: самые популярные женские и мужские имена в Германии в 2012 году и приводим ТОП-25 имён с их написанием на немецком и русском языках.

Популярнейшие немецкие женские имена

Миа – сокращенная форма от библейского имени Мария. Имя Миа до 90-го года не было популярным, однако с 2007 года имя Миа вошло в топ-10 самых распространенных имен среди младенцев. С 2009 года Миа – самое популярное женское имя в Германии. Название «Миа» имеет популярная немецкая поп-рок группа.

Очень часто Эммами девочек называли в конце 19-го века. В течение 20-го века имя Эмма утратило популярность. Возвращение имени началось в начале двухтысячных, и вот уже на протяжении последних 10 лет Эмма – в топ-10 самых частых немецких имен.

Немецкое имя Ханна используется в двух вариантах – как Hannah и Hanna, при этом 59% современных Ханн – с “h” в конце имени. С 1979 года это имя набирало популярность, а последние 15 лет оно нравится большинству немецких родителей. Итог закономерен – в школах Ханна – самое распространенное имя.

Самые популярные немецкие мужские имена

Бен – заимствованное из английского языка немецкое мужское имя. Несмотря на то, что имя Бен – это сокращенная форма от Бенджамин, немцы не используют полную форму, считая, что вписать в свидетельство о рождении ребенка имя Бен – вполне нормально. Более того, очень многие родители дают ребенку второе имя, например Бен Лука, или Бен Луи. С 2001 года популярность имени Бен не опускается ниже топ-30.

Люка – популярность имени задала Сюзан Вига, чья одноименная песня вошла в хит-парады всего мира в 1987 году. С того времени Люка – на подъеме в списке предпочтений немецких родителей. Имя Люка в Германии по популярности давно обогнало Америку. Люка – имя поколения унисекса: присваивается и девочкам, и мальчикам. Мужское имя Люка восходит в итальянской форме имени Лукас. Женское – к католическому Лютца, или Лючия. По закону Германии ребенку не обязательно присваивать второе имя в этом случае: подавляющее количество детей с именем Люка — мальчики.

Немецкое имя Пауль было на пике своей популярности в конце XIX — начале XX века. Менялась мода на имена, мужское имя Пауль было забыто, чтобы снова начать набирать популярность, вслед за Англией, в конце семидесятых, и войти в топ-30 самых популярных мужских немецких имен в начале XIX века. Значение имени Пауль – «маленький». Корни имя берет от древнеримского Паулус.

Самые популярные немецкие имена в Германии среди младенцев по итогам 2012 года:

Женские имена

Мужские имена

Mia Миа Ben Бэн
Emma Эмма Luca / Luka Люка
Hannah / Hanna Ханна Paul Пауль
Lea / Leah Леа Lukas / Lucas Лукас
Sofia / Sophia Софиа Finn / Fynn Финн
Anna Анна Jonas Йохас
Lena Лена Leon Леон
Leonie Леони Luis / Louis Луи
Lina Лина Maximilian Максимилиан
Marie Мари Felix Феликс
Emily / Emilie Эмили Noah Ноа
Emilia Эмилиа Elias Элиас
Lilly / Lilli Лилли Tim Тим
Luisa / Louisa Луиза Max Макс
Amelie Амели Julian Юлиан
Sophie / Sofie Софи Moritz Мориц
Laura Лаура Philipp Филипп
Nele / Neele Неле Niklas / Niclas Никлас
Johanna Йоханна Jakob / Jacob Якоб
Lara Лара Alexander Александер
Maja / Maya Майа David Давид
Sarah / Sara Сара Jan Ян
Clara / Klara Клара Henry / Henri Хенри
Leni Лени Tom Том
Charlotte Шарлотт Erik / Eric Эрик

Все современные немецкие имена делятся на две группы: древнегерманского происхождения и заимствованные из католического календаря и других языков. В современном немецком законодательстве запрещено давать детям вымышленные имена, географические названия (как, например, в Америке). Выбирать можно только те, которые соответствуют католическим традициям народа.

Зато в качестве официальных разрешается использовать сокращенные формы. Например, такие немецкие женские имена, как Катарина, Аннет, Сюзанн, чаще встречаются в виде формы Кати, Анн, Сюзи. Нередки и двойные имена: Аннмари - это Анна + Мари. В наши дни на выбор имен сильно влияет эстрада, кино, телевидение.

Вообще, количество имен у детей может быть неограниченным: обычно это 1-2 имени, но иногда встречается и до десяти. Например, можно запросто встретить такие немецкие мужские имена, как Ханс, Виктор, Георг, в виде имени одного человека, это не такая уж и редкость. Хотя обычно по достижении совершеннолетия по желанию носителя имени в его паспорт заносятся все, либо он берет себе какое-то одно имя из отмеченных в свидетельстве о рождении.

Имена заимствовались чаще всего из культур соседей: французов, испанцев, англичан и так далее. Есть в немецком языке и имена, заимствованные из русского языка: Саша, Вера, Наташа.
Вот некоторые значения исконно немецких имен: Генрих - «домоправитель», Людвиг - «знаменитый воин», Вильгельм - «защита», Карл - «свободный», Адольф - «благородный волк», Арнольд - «парящий орел».

Группы немецких имен

Большинство современных немецких имен можно разделить на две группы. Первая - это имена древнегерманского происхождения (Karl, Ulrich, Wolfgang, Gertrud), вторая - иноязычные имена, заимствованные из католического календаря (Johann, Katharina, Anna, Margarete). Немецкое законодательство запрещает давать детям в качестве имен географические названия, фамилии или вымышленные имена (как это принято, например, в США), но зато позволяет давать неограниченное количество имен, что согласуется с католическими традициями, которых придерживается треть населения Германии.

В последнее время в качестве паспортных все чаще выступают краткие или уменьшительные имена: Kathi (вместо Katharina), Heinz (вместо Heinrich). Практикуется также сращение двойных имен: Marlene = Maria + Magdalene, Annegret = Anna + Margarete, Annemarie = Anna + Marie.

Транскрипция немецких имен

Вплоть до середины XX века в русском языке было принято передавать немецкий звук [h] как «г»: Hans - Ганс, Helmut - Гельмут, Burkhard - Буркгард. По современным правилам практической транскрипции эти имена передаются как Ханс, Хельмут, Буркхард. Исключение (по вполне понятным причинам) делается только для передачи буквосочетания «her»: Herbert - Герберт, Herwig - Гервиг. В остальных случаях рекомендуется передавать произносимое [h] как «х». (Хотя старые традиции живы до сих пор: мы говорим и пишем Генрих Гейне, Вильгельм Гогенцоллерн, хотя на самом деле эти имена должны звучать: Хайнрих Хайне, Вильхельм Хоэнцоллерн).

Женские имена, заканчивающиеся на -e, в русской транскрипции иногда передаются с окончанием -а: Martine - Мартина, Magdalene - Магдалена (тем более, что в немецком языке также есть формы Martina и Magdalena). В то же время для некоторых имен существует устойчивая форма передачи через -e: Anneliese - Аннелизе, Hannelore - Ханнелоре.
Современные немецкие имена появились не сразу, они появлялись постепенно путем заимствования из других языков. Часть имен имеет древнегерманские корни, хотя их звучание претерпело существенные изменения с тех времен.

С XII века в немецком языке образовалась форма имени, состоящая из двух частей: одно или несколько личных имен и фамилия. При этом по личному имени можно определить пол его обладателя. Детям иногда дают несколько личных имен: одно, два и даже более. Это совершенно законно, однако при наступлении совершеннолетия он может выбрать одно из имен или оставить все. Иногда имена используются и в качестве фамилий.

Процесс присвоения имени ребенку

Сразу после рождения ребенку присваивают имя. При этом оно должно соответствовать определенным требованиям:

оно не должно иметь неприглядное звучание или неприличный смысл, ущемляющий достоинство ребенка;

по имени ребенка можно без колебаний определить его пол. Если это не выполняется, то выбирают второе имя, которое будет относиться либо к женщинам, либо к мужчинам. Имя Maria
является исключением и применяется как к женщинам, так и к мужчинам в качестве второго имени;

имя можно выбрать только из числа внесенных в международный перечень имен. Не разрешается выбор имен собственных (названий фирм, городов, поселений, фамилии других людей, вымышленных имен);

нельзя называть ребенка именами, запрещенными религией и не являющимися именами собственными (Иуда, Сатана, Аллах).

Если родителям не разрешается назвать ребенка выбранным именем, то вопрос выносится на решение суда.

Происхождение немецких имен

Старейшие немецкие имена появились еще в VII–IV вв. до нашей эры. Считалось, что они должны состоять из двух частей, и предназначены для того, чтобы повлиять на судьбу их обладателя, сделать его смелым и сильным. И сегодня можно найти такие древние имена, например, Eberhart, Bemhart, Wolfgang, которые соответствуют русским аналогам: Святослав, Владимир, Горисвет. Всего обнаружено порядка 2000 древних имен, из которых в настоящее время действуют около двухсот. А их потаенный смысл был утрачен еще в средние века.

Первые заимствованные имена появились во второй половине VIII века, когда с христианской религией из Италии стали проникать имена из Ветхого Завета, а затем из латинского языка. С приходом религии христианства в немецком языке также стали создаваться имена религиозного содержания: Traugott, Gotthold, Furchtegott.

Большое влияние на выбор имени имеет мода, например, на литературные произведения, древнегреческую мифологию или любой другой героический эпос. Иногда детям давали имена в подражание политическим деятелям и монархам.

Очень много имен было заимствовано из французского, русского, итальянского и английского языков. Модным считается даже писать имена на манер иностранных: Elly, Gaby, Sylvia (вместо Elli, Gabi, Silvia).

В настоящее время на выбор имени сильно влияет кино, эстрада или телевидение. Считается очень важным дать ребенку оригинальное и необычное имя. А многие имена старшего поколения совсем вышли из употребления.

Личные имена принадлежат к наиболее древним онимам. Фамилии появились значительно позже.
Немецкие личные имена, с которыми мы встречаемся сегодня, накопились постепенно, были заимствованы из разных источников. Часть их восходит к древним германским онимам, многие в разное время были заимствованы у других народов. Особенно сильная тяга к иностранным именам наблюдается в наши дни.

В современной немецкоязычной культуре человек носит два типа имени: личное (Rufname) и фамилию (Familienname). Отчество (Vatersname) в немецкой среде отсутствует. В обиходе словом der Name обозначают фамилию: «Mein name ist Muller»; «Wie war doch gleich der Name?» («Ваша фамилия?») - обычный вопрос человека, запамятовавшего фамилию собеседника: (Der Name steht an der Wohnungstur). В официальных документах, где требуется полное имя, имеется графа «Vorname und Name», то есть личное имя и фамилия.

Древнейшие из имен германского происхождения зародились в VII-IV веков до нашей эры. Как и в других европейских языках, они составлены из двух частей и были призваны магически «влиять» на судьбу человека, дарить ему силу, отвагу, победу, покровительство богов и т.п. Это отражено в этимологии и поныне существующих древних имен типа Eberhart («stark wie ein Eber»), Bemhart («stark wie der Bar»), Wolfgang (близко к русским Святослав, Горисвета, Владимир). Из древнейшего слоя личных имен - их обнаружено около 2000 - сегодня едва ли наберется сотня действующих. Уже в раннем средневековье был полностью утрачен «магический смысл» личных имен.

Во второй половине VIII в. в немецкий язык из Италии начинают проникать имена, связанные с христианством: сначала имена из Ветхого Завета - Adam (древнееврейское первородный), Susanne (древнееврейское лилия), затем Andreas (греческое храбрый), Agathe (добрая), Katharina (чистая), из латинского - Viktor (победитель), Beata (счастливая). Особенно активно библейские имена заимствовались в XV веке. Причем в католических семьях предпочтение оказывали и оказывают именам святых - покровителей младенцев, в лютеранских - именам библейских персонажей. Личные имена религиозного содержания создавались также из немецких слов и основ: Traugott, Furchtegott, Gotthold.

Факторы, влияющие на выбор имени

Выбор личного имени часто бывает подвержен влиянию моды:

романтически «нордические» (Knut, Olaf, Sven, Birgit), заимствованные из древнегерманской
мифологии или из героического эпоса (Siegfrid, Siegmund.);

французские имена (Annette, Claire, Nicole, Yvonne);

русские (Vera, Natascha, Sascha);

итальянские или англо-американские.

Так, в 1983 году в районе города Берна наиболее частыми именами девочек были Nicole, Anja, Susanne, Maudy, Christin, Yvonne. У мальчиков - Christian, Thomas, Stefan, Patrick, Michael, Sebastian.

Мода на имена в немалой степени формируется в подражание. В былые времена детям охотно давали имена монархов (в Пруссии - Friedrich, Wilhelm; в Саксонии - August, Johann, Albert; в Австрии - Joseph, Leopold, Maximilian), а также имена героев литературных произведений.
Сегодня на выбор имени сильное влияние оказывают кино, телевидение и эстрада, наблюдается также тяга к оригинальности, уникальности, необычности имени. Известные ранее имена часто пишут на иностранный лад: Elly, Sylvia, Gaby (вместо Elli, Silvia, Gabi). Некоторые имена вышли из моды, их сегодня дают очень редко. Люди старшего поколения носят имена, которые в настоящее время уже не употребляются.

Сокращение имен

В быту многие личные имена, особенно длинные, сокращают, например, Ulrich -> Ulli; Bertolt -> Bert(i); Bernhard -> Bernd; Katharina -> Kat(h)e; Friedrich -> Fritz; Heinrich -> Heinz, Harry; Johannes -> Hans; Susanne -> Susi. Некоторые из этих, так называемых гипокористических имен, сегодня стали употреблять наравне с исходным, то есть самостоятельно (например: Fritz, Heinz, Hans).
Немецкие фамилии сложились значительно позже, чем имена личные. Они развились из так называемых прозвищ (Beinamen), которые первоначально содержали информацию о происхождении носителя имени, о месте его рождения (Walter von der Vogelweide, Dietrich von Berne).

Многие прозвища указывали на какие-либо физические или другие отличия данного индивидуума: Friedrich Barbarossa (Rotbart, Рыжебородый), Heinrich der Lowe. С течением времени это прозвище стали передавать наследникам и закреплять в официальных документах.
Известный немецкий лингвист В. Фляйшер указывает, что в XII веке начинают появляться немецкие фамилии - сначала в больших городах на западе. На севере же, в провинции Ганновер они были введены только в начале XIX века по указу Наполеона. Родовые имена, фамилии закрепились прежде всего за феодалами. Фляйшер приводит в качестве примера действующие лица пьесы Лессинга «Минна фон Барнхельм»: Freulein von Barnhelm, Major von Tellheim - дворяне; слуги - Just, Franziska. И сегодня домашнюю прислугу принято называть просто по имени, в отличие от обычного обращения: Frau + имя или фамилия; Herr + имя или фамилия.
Подавляющая часть современных немецких фамилий сформировалась из личных имен (Walter, Hermann, Peters, Jacobi), прозвищ (Bart, Stolz) и наименований профессий, занятий (Muller, Schmidt, Koch, Schulze, Schumacher).

Большинство современных немецких имен можно разделить на две группы:

1) имена древнегерманского происхождения (Karl, Ulrich, Wolfgang, Gertrud);

2) иноязычные имена, заимствованные из католического календаря (Johann, Katharina, Anna, Margarete).

Немецкое законодательство запрещает давать детям в качестве имен географические названия, фамилии или вымышленные имена (как это принято, например, в США), но зато позволяет давать неограниченное количество имен, что согласуется с католическими традициями, которых придерживается треть населения Германии.

В последнее время в качестве паспортных все чаще выступают краткие или уменьшительные имена: Kathi (вместо Katharina), Heinz (вместо Heinrich). Практикуется также сращение двойных имен: Marlene = Maria + Magdalene, Annegret = Anna + Margarete, Annemarie = Anna + Marie.

Вплоть до середины XX века в русском языке было принято передавать немецкий звук [h] как «г»: Hans — Ганс, Helmut — Гельмут, Burkhard — Буркгард. По современным правилам практической транскрипции эти имена передаются как Ханс, Хельмут, Буркхард. Исключение (по вполне понятным причинам) делается только для передачи буквосочетания „her“: Herbert — Герберт, Herwig — Гервиг. В остальных случаях рекомендуется передавать произносимое [h] как «х». (Хотя старые традиции живы до сих пор: мы говорим и пишем Генрих Гейне, Вильгельм Гогенцоллерн, хотя на самом деле эти имена должны звучать: Хайнрих Хайне, Вильхельм Хоэнцоллерн).

Женские имена, заканчивающиеся на -e, в русской транскрипции иногда передаются с окончанием -а: Martine — Мартина, Magdalene — Магдалена (тем более, что в немецком языке также есть формы Martina и Magdalena). В то же время для некоторых имен существует устойчивая форма передачи через -e: Anneliese — Аннелизе, Hannelore — Ханнелоре.

Лингвисты обычно делят немецкие имена на две основные группы. Это группы имен разных по своему происхождению. В первую группу попадают имена имеющие германское происхождение. Во вторую группу ученые относят имена заимствованные из католической веры. Так считаются германскими имена: Карл, Гертруд, Вольфган, Ульрих и другие. К католическим можно отнести имена: Давид, Петер, Михаэль, Кристиан и другие.

В отличии от многих стран, в Германии не принято давать детям выдуманные имена, хотя понемногу эта традиция все же нарушается. Все больше набирает обороты тенденция получения самостоятельности у кратких форм имен. Многие производные полных имен вытесняют из обихода своих родителей. Так имя Хайнц, входящее в тридцатку наиболее популярных немецких име, краткая форма имени Хайнрих, не входящего в этот рейтинг популярности. Стоит заметить, что эта тенденция общемировая. Еще одной интересной тенденцией можно назвать получение самостоятельности у сокращений двойных имен. Так имя Аннамария стало самостоятельным именем, а ранее было сокращением от Анна Мария.

Германские имена, несмотря на взаимопроникновение культур, так и не получили особого распространения в русском языке. Что в принципе можно сказать и об именах славянских, не вышедших дальше славянских стран. Общими и привычными именами для обеих культур являются имена христианского происхождения. Это имена, которые есть в Библии, и имена общих для христиан святых.

Немецкие мужские имена популярных в последнии 100 лет. Данные 2002 года (30 имен).

Thomas/Tomas - Томас

Wolfgang - Вольфганг

Claus/Klaus - Клаус

Jurgen - Юрген

Gunter/Gunther - Гюнтер

Stefan/Stephan - Штефан

Christian/Kristian - Кристиан

Werner - Вернер

Horst - Хорст

Frank - Франк

Dieter - Дитер

Manfred - Манфред

Gerhard/Gerhardt - Герхард

Bernd - Бернд

Thorsten/Torsten - Торстен

Mathias/Matthias - Матиас/Маттиас

Helmut/Helmuth - Хельмут/Гельмут

Walter/Walther - Вальтер

Heinz - Хайнц

Martin - Мартин

Jorg/Joerg - Йорг

Rolf - Рольф

Sven/Swen - Свен

Alexander - Александер (рус.

Культурные традиции каждой из стран неповторимы. Исторический способ сложения имён на разных частях света примерно одинаковый: знатные дворяне и вожди племени в далёкой Африке выбирали имя новорождённому, складывая его из двух слов.

Для мужчин выбирали слова, связанные с теми чертами, которыми родители хотели бы наделить своего ребёнка: сила, отвага, власть, борьба, воин.

Для девочек имена составлялись из слов, характеризующих женское начало: родоначальница, мать, добрая, красивая, плодовитая. Разные диалекты рождали различные звучания.

Сегодня их не составляют из слов, люди используют уже существующие. Немецкие традиции предписывают давать ребёнку при рождении сразу несколько имён.

Это лишает родителей той ситуации, когда они не могут определиться с выбором, спорят, ругаются, и выдёргивают записочки. У малыша есть выбор: став взрослым, он решает, какое из них ему оставить.

Топ 20 самых красивых женских немецких имён, и их значение:

Имя Значение
1 Агнет Целомудренная
2 Атала Благородная
3 Белинда Красивая змея
4 Врени Святая мудрость
5 Джерлинд Нежная, слабая
6 Ивон Дерево
7 Ирма Цельная, универсальная
8 Марлис Возлюбленная
9 Ребекка Заманит в ловушку
10 Соммер Лето
11 Фелики Успешная
12 Хильда Сражающаяся
13 Эрна Сражающаяся со смертью
14 Керстин Последовательница Христа
15 Киндж Воительница
16 Зензи Процветающая
17 Гретэль Жемчуг
18 Аннели Изящная
19 Ханна Божья милость
20 Леони Львица

Сегодня популярно выбирать иностранные имена для своих детей. Для родителей это способ выделить своего малыша.

Выросшие в советское время мамы и папы помнят, что отличаться было не принято.

Все одевались примерно одинаково, имели схожие причёски. В каждом классе было по четыре Наташи, три Саши, два Серёжи, и, как минимум, две Надежды.

Времена изменились, люди стали более свободны. Сегодня на улице не встретишь одинаково одетых людей. Для дамы настоящая трагедия, если на вечеринке будет присутствовать женщина в похожей одежде.

Пресытившись однообразием, люди стараются стать непохожими, открыть миру свою индивидуальность. Это выражается и в выборе имён для детей.

Говоря об известных личностях: актрисах, политиках, стоит упомянуть несколько из них. Многие будут вам знакомы.

Германия имеет большое культурное наследие, там немало прекрасных женщин, оставивших след в истории:

Интересный факт! В Германии существует заверенный список имён, разрешённый для использования. Если родители хотят назвать малышку иначе, они должны пройти процедуру одобрения.

Нельзя называть детей неблагозвучно или нецензурно. Это прописано в законе. Запрещается использовать цифры, буквы, сочетания слов.

Подобный закон существует и в нашей стране.

Старинные немецкие имена для девочек

Тенденция называть детей в честь предков, живших столетие назад, набирает обороты. В России всё чаще встречаются юные Есении, Агафьи, Фёклы и Серафимы.

В Германии тоже чтут культурные традиции, и часто используют старинные, давно позабытые имена, чтобы дать им вторую жизнь в современном мире. Всё новое - это хорошо забытое старое.

Список старинных женских немецких имён:

  • Эмма.
  • Урсула.
  • Рената.
  • Ангелика.
  • Штефани.
  • Петра.
  • Элизабет.
  • Джоанна.
  • Софи.
  • Ильза.
  • Брунхилд.
  • Бригитта.
  • Розмари.
  • Франциска.

Некоторые из них уходят корнями в прошлое страны, другие - заимствованные, но ставшие популярными в Германии в прошлом столетии. Заимствование есть в каждой стране.

Учитывая, что немецкий и английский языки имеют схожие черты, трудно доподлинно установить их принадлежность.

Важно! На популярность влияет несколько факторов:

  • Известные люди, политики, вожди, всенародные любимцы.
  • Красота звучания.
  • Символизм.

Интересный факт! В России обрело былую популярность имя Владимир, поскольку народ любит и гордится лидером государства.

Вопрос о том, стало ли на Руси хорошо жить при его власти - спорный, мнений много, они разнятся.

Бесспорно то, что этот человек прочно вошёл в мировую историю, показал себя, как лидер целой нации.

Называть детей в его честь стали чаще - так показывает статистика. А вот анекдотов про Вовочку стало меньше.

Часто встречаются люди, называющие детей в честь любимых актёров, героев фильмов и сериалов:

  • Шерлок - в честь знаменитого Шерлока Холмса.
  • Данила - приобрело популярность в России после выхода фильмов: «Брат» и «Брат-2».
  • Мерлин - на Западе многие девочки были названы в честь знаменитой Мерлин Монро.
  • Милана, Милли - популярность сериала «Дикий ангел» вызвала желание назвать свою дочь в честь главной героини. Производных от него много: Милана, Милания, Мила.
  • Алиса - поклонники рока неизменно называют дочерей в честь популярной группы нашего времени.

Важно! Решая, как назвать ребёнка, не стоит основываться только на звучании.

Есть тяжёлые имена, которые наделяют владельцев соответствующими качествами:

  • Назвав дочь Ада, родители не знают покоя, поскольку девочка ведёт себя, как истинный чертёнок вплоть до совершеннолетия.
  • Ольга - очень сильное звучание, наделяющее владелицу тяжёлыми чертами характера.
  • Велес - красиво и необычно. Если не знать, что так звали бога. Назвать так ребёнка - всё равно, что назвать его Иисусом.

    Это ноша, возложенная на малыша с детства. С психологической точки зрения это не лучшее решение.

Делая выбор, изучите историю, происхождение и значение. Не важно, к какой национальности оно принадлежит, важна смысловая нагрузка. Целесообразно учесть красоту звучания.

Помните золотое правило: как вы лодку назовёте, так она и поплывёт.

Полезное видео




Top