В Прибалтику привезли российские спектакли — участники фестиваля «Золотая маска. «Русский роман» литовской школы: сцены из супружеской жизни Спектакль русский роман золотая маска в прибалтике

На последней церемонии вручения российской национальной театральной премии «Русский роман» оказался настоящим триумфатором -- он удостоился «Золотой Маски» сразу в трех номинациях: «Драма / спектакль большой формы»; «Женская роль» (Евгения Симонова ) и «Работа драматурга» (Марюс Ивашкявичюс ).

Решение жюри вряд ли стало для кого-то неожиданностью. Сразу после премьеры «Русский роман» обрел репутацию постановки значительной, с выдающимися актерскими достижениями (между прочим, помимо Евгении Симоновой на «Маску» выдвигали и Татьяну Орлову , сыгравшую в спектакле сразу две роли второго плана) и превосходной сценографией (оформил спектакль легендарный театральный художник Сергей Бархин ). Но больше всего поразило публику и критику то, что спектакль, посвященный Льву Николаевичу Толстому, создали в Московском академическом театре имени Маяковского два литовца: режиссер Миндаугас Карбаускис и драматург Марюс Ивашкявичюс. И что великого русского писателя не было в списке действующих лиц.

«Изначально у нас и Лев Толстой существовал как персонаж, -- признавался потом Ивашкявичюс, -- Меня в свое время поразила их Софьей история: это же Ромео и Джульетта 82-х и 67-ми лет соответственно. Такие шекспировские страсти между людьми весьма преклонного возраста… Но скоро Софья заняла все пространство пьесы, не дав Льву Николаевичу появиться».

Зато рядом с Софьей Андреевной на сцене появились Анна Каренина и Кити Щербацкая, Вронский и Левин. Жена гения пытается разобраться, чья история первична -- придуманных мужем героинь или же ее собственная, но творчество Толстого и его жизнь настолько переплетены, что реальность уже не отличишь от вымысла, и это приводит Софью Андреевну на грань помешательства...

«Наш спектакль очень многоплановый. Кому-то эта форма, где сосуществуют живые люди и литературные персонажи, может показаться сложной, кто-то ее просто не принимает. Но эта придумка Ивашкявичюса гениальна», -- считает народная артистка России Евгения Симонова, играющая Софью Андреевну фигурой, в чем-то равной Толстому.

«Русский роман» – это своеобразная семейная сага, вариация на тему романа «Анна Каренина», в которой Лев Николаевич Толстой выступает не только как автор своего шедевра, но и как автор своей же семейной драмы. Бывают романы, построенные на жизни автора. Но бывают и такие, которые в будущем строят жизнь автора. Либо ее ломают. И тогда в этом слиянии реального и художественного автор становится самой трагичной фигурой своих творений». Этой цитатой Марюса Ивашкявичюса, самого знаменитого драматурга Литвы, впервые написавшего пьесу на русском языке и получившего за нее «Золотую Маску», Московский академический театр имени Маяковского представляет «Русский роман» на своей странице www.mayakovsky.ru .

Посмотреть «Русский роман» смогут зрители всех трех городов, в которых проходит фестиваль «Золотая Маска в Латвии»: 10 октября – в Риге, на сцене театра «Дайлес», 12 октября – в Театральном доме Вентспилса Jūras Vārti, а 14 октября – в Лиепайском театре.

Генеральными партнерами «Золотой Маски в Латвии» на протяжении 12 лет являются компания Северсталь и Rietumu Banka . Фестиваль проходит при поддержке Министерств культуры Латвийской Республики и Российской Федерации, Посольств Латвийской Республики и Российской Федерации, Государственного Фонда культурного капитала Латвии, Рижской думы, Лиепайской думы, Вентспилсской думы и Управления Рижского Свободного порта.


ТАЛЛИНН, 20 сен — Sputnik, Алексей Стефанов. С 10 по 17 октября Московский академический театр им. Вл. Маяковского отправится на гастроли в Ригу, Лиепаю, Вентспилс и Таллинн. Латвийским и эстонским зрителям на фестивале "Золотая маска" будет показан спектакль "Русский роман" по пьесе литовского драматурга Марюса Ивашкявичюса в постановке художественного руководителя Театра Маяковского Миндаугаса Карбаускиса.

"В последний раз в рамках "Золотой маски" мы привозили в Латвию и Эстонию спектакль "Таланты и поклонники". Это было ровно пять лет назад — осенью 2012 года. Но поскольку декорации этого спектакля очень масштабные, мы выступали только в Риге и Таллинне. Сценография "Русского романа" более мобильная и позволяет привезти его и в Лиепаю, и в Вентспилс. Хотя в нескольких театрах для показа придется демонтировать часть зрительного зала, увеличив тем самым сценическое пространство — ведь мы показываем наши спектакли именно в том виде, в каком его смотрят зрители в Москве", — рассказал Sputnik накануне гастролей директор Театра Маяковского Леонид Ошарин.

Выбор спектакля не случаен — на последней Российской национальной премии "Золотая маска" он был отмечен призами сразу в трех номинациях — "Лучшая женская роль", "Лучшая работа драматурга" и "Лучший драматический спектакль большой формы".Сценарий "Русского романа", основанный на биографии и творчестве Льва Толстого, написал известный литовский драматург Марюс Ивашкявичюс.

В предвкушении

Сами артисты, а также все, кто участвует в гастрольной программе, хотят поскорее оказаться в Риге и Таллинне.

"В прошлый приезд мы были в восторге от старых городов — проводили там все свободное время, потому что атмосфера там просто сумасшедшая, каждый уголок полон историей. И замечательно, что все это так хорошо интегрировалось в городскую среду — не закрыто на замок, а открыто для всех желающих. Так что, думаю, и на этот раз до и после спектаклей мы с удовольствием будем гулять среди уютной старины", — признался Леонид Ошарин.

"В Таллине яркие впечатления остались от посещения Русского театра Эстонии — феноменального по архитектуре и атмосфере здания в центре города. Когда мы приехали туда на гастроли, художественным руководителем театра был Марат Гацалов, который когда-то служил актером в Театре Маяковского. Он нас встретил и устроил невероятную двухчасовую экскурсию: мы заглянули во все уголки театра, познакомились с его историей, пообщались с теми, кто там работает. Это настоящий живой музей. В какой-то момент даже подумалось: как тут можно смотреть спектакли, если стоит поднять голову и уже есть, чем любоваться ", — вспоминает Леонид Ошарин.

"И конечно, сейчас мы находимся в предвкушении посещения Национальной оперы "Эстония" — нам предстоит сыграть спектакли именно на этой исторической сцене", — добавил он.

Еще увидимся

Перерыв между гастролями по странам Балтии был очень долгим, но вполне возможно, что Театр Маяковского вернется в Латвию и Эстонию уже совсем скоро.

© Foto: Из архива Театра Маяковского

Сцена из спектакля "Русский роман"

"У нас есть очень популярный, необычный спектакль по книге американского нейропсихолога Оливера Сакса — "Человек, который принял жену за шляпу". Это премьера прошлого сезона. Мы играли его в камерном зале на сто мест и только в конце сезона сделали трансформацию, увеличив число зрителей до 250 человек, поскольку все билеты проданы на два-три месяца вперед. Вполне возможно, что этот спектакль скоро увидит латвийский и эстонский зритель. Если мы окончательно договоримся с принимающей стороной, то вернемся к вам с гастролями уже в следующем году. И, скорее всего, опять в в Ригу, Лиепая, Вентспилс, Таллинн", — пообещал Леонид Ошарин.

Спектакль стал одним из самых «звездных» на фестивале и конкурсе «Золотой маски» 2017 - на главную театральную премию современной России его выдвинули аж в пяти номинациях! И в трех из них «Русский роман» свои «Маски» действительно получил. Спектакль был отмечен как лучшая драматическая постановка большой формы, а также за лучшую женскую роль (Софью Андреевну Толстую сыграла народная артистка России Евгения Симонова и за работу драматурга (Марюс Ивашкявичюс).

"Русский роман" сцена из спектакля

... Как ни хочется посмотреть знаменитый спектакль, о котором много говорили в театральной Москве, но когда читаешь в программке, что длится «Русский роман» три с половиной часа, немножко вздрагиваешь - как же все-таки долго!..

Но уже к концу первого действия череда эпизодов, сменяющих друг друга, уже захватывает и завораживает, так что за временем больше и не следишь.

В пространстве сцены, устроенном несколько аскетично, действует множество персонажей. Нет только самого Толстого. Хоть незримое присутствие классика предполагается и провоцирует остальных - на слова, действия, истерики и откровения. Даже портрет классика есть только на театральной программке. Правда, бюст папы-гения угадывается в том, что пытается ваять, а потом разбивает вдребезги Лев Толстой-младший - еще один главный герой «Русского романа». Сам же писатель на сцене не появляется.

"Русский роман", сцена из спектакля

ФОТО: Пресс-фото, "Золотая маска" в Латвии

Но главный Толстой в каждый миг спектакля где-то близко и рядом, хоть и остается невидимым. Но именно вокруг него кипят страсти. Главной героиней становится жена русского гения Софья Андреевна, вытесненная из жизни мужа и переживающая семейную драму, почти что лишившую ее рассудка.

Биографическими фактами, дневниковыми записями и свидетельствами современников о жизни семейства Толстых, положенными в основу пьесы действие не ограничено. Фантастическим образом переплетены с домочадцами и литературные персонажи, делящие с ними на сцене жизненное пространств.

Рядом с Софьей Андреевной появляется на сцене Анна Каренина и Кити, Вронский и Левин. Жена гения, кажется, ревнует мужа не только к крестьянским бабам и его личному секретарю - «другу семьи» Владимиру Черткову (его роль блестяще играет актриса Татьяна Орлова) - но и к придуманным писателем героиням.

Ведь сюжеты его романов и жизнь Толстого, и ее собственная жизнь настолько переплетены, что реальность не отличишь от вымысла...

"Русский роман", в роли Анны Карениной актриса Мириам Сехон

ФОТО: Пресс-фото, "Золотая маска" в Латвии

Ведь писатели не только заимствуют из жизни основу литературных характеров и сюжетов. Бывает, их собственный вымысел далее вмешивается и в их настоящую жизнь, изменяя ее, деформируя отношения, разбивая вдребезги дорогие мечты, иллюзии, надежды. сюжетов том-то и состоит идея популярного в Литве драматурга Марюса Ивашкявичюса, написавшего свою первую пьесу на русском языке.

«Наш спектакль очень многоплановый. Кому-то эта форма, где сосуществуют живые люди и литературные персонажи, может показаться сложной, кто-то ее просто не принимает. Но эта придумка Ивашкявичюса гениальна», -- считает народная артистка России Евгения Симонова.

Соответсвенно она и играет Софью Андреевну фигурой трагической, в чем-то равной Толстому. Ни на минуточку на сцене героиня Симоновой не предстает зрителю банальной истеричкой...

Оправдание ли это жены гения, много раз осужденной мнением толстовцев и скорых на суд потомков за тот домашний ад, в котором обоим супругам приходилось существовать?

Многие признавались, что этой работой театр им. Вл. Маяковского заставил их пересмотреть личное отношение к жене Толстого. «Русский роман» - спектакль многоплановый и в том смысле, что каждый из зрителей выносит что-то свое, именно его личным драмам и радостям абсолютно созвучное.

Кстати, «Русский роман» фестиваль «Золотая маска» в Латвии показывает не только рижанам. 12 октября спектакль сыграют в Театральном доме Вентспилса Jūras Vārti, а 14 октября – в Лиепайском театре.

«Русский роман» на фестивале «Золотая Маска в Латвии»



Рига, Лиепая и Вентспилс увидят в октябре лучший российский спектакль сезона 2015-2016 – «Русский роман» Московского академического театра имени Маяковского. На последней церемонии вручения Российской национальной театральной премии «Русский роман» оказался настоящим триумфатором - он удостоился «Золотой Маски» сразу в трех номинациях: «Драма / спектакль большой формы»; «Женская роль» (Евгения Симонова) и «Работа драматурга» (Марюс Ивашкявичюс).


Решение жюри вряд ли стало для кого-то неожиданностью. Сразу после премьеры «Русский роман» обрел репутацию постановки значительной, с выдающимися актерскими достижениями (между прочим, помимо Евгении Симоновой на «Маску» выдвигали и Татьяну Орлову, сыгравшую в спектакле сразу две роли второго плана) и превосходной сценографией (оформил спектакль легендарный театральный художник Сергей Бархин). Но больше всего поразило публику и критику то, что спектакль, посвященный Льву Николаевичу Толстому, создали в Московском академическом театре имени Маяковского два литовца: режиссер Миндаугас Карбаускис и драматург Марюс Ивашкявичюс. И что великого русского писателя не было в списке действующих лиц. «Изначально у нас и Лев Толстой существовал как персонаж, - признавался потом Ивашкявичюс, - Меня в свое время поразила их Софьей история: это же Ромео и Джульетта 82-х и 67-ми лет соответственно. Такие шекспировские страсти между людьми весьма преклонного возраста… Но скоро Софья заняла все пространство пьесы, не дав Льву Николаевичу появиться».


Зато рядом с Софьей Андреевной на сцене появились Анна Каренина и Кити Щербацкая, Вронский и Левин. Жена гения пытается разобраться, чья история первична - придуманных мужем героинь или же ее собственная, но творчество Толстого и его жизнь настолько переплетены, что реальность уже не отличишь от вымысла, и это приводит Софью Андреевну на грань помешательства... «Наш спектакль очень многоплановый. Кому-то эта форма, где сосуществуют живые люди и литературные персонажи, может показаться сложной, кто-то ее просто не принимает. Но эта придумка Ивашкявичюса гениальна», - считает народная артистка России Евгения Симонова, играющая Софью Андреевну фигурой в чем-то равной Толстому.


«Русский роман» – это своеобразная семейная сага, вариация на тему романа «Анна Каренина», в которой Лев Николаевич Толстой выступает не только как автор своего шедевра, но и как автор своей же семейной драмы. Бывают романы, построенные на жизни автора. Но бывают и такие, которые в будущем строят жизнь автора. Либо ее ломают. И тогда в этом слиянии реального и художественного автор становится самой трагичной фигурой своих творений". Этой цитатой Марюса Ивашкявичюса, самого знаменитого драматурга Литвы, впервые написавшего пьесу на русском языке и получившего за нее «Золотую Маску», Московский академический театр имени Маяковского представляет «Русский роман» на своей странице. Посмотреть «Русский роман» смогут зрители всех трех городов, в которых проходит фестиваль «Золотая Маска в Латвии»: 10 октября – в Риге, на сцене театра «Дайлес», 12 октября – в Театральном доме Вентспилса Jūras Vārti, а 14 октября – в Лиепайском театре. Генеральными партнерами «Золотой Маски в Латвии» на протяжении 12 лет являются компания «Северсталь» и Rietumu Banka. Фестиваль проходит при поддержке Министерств культуры Латвийской Республики и Российской Федерации, Посольств Латвийской Республики и Российской Федерации, Государственного Фонда культурного капитала Латвии, Рижской думы, Лиепайской думы, Вентспилсской думы и Управления Рижского Свободного порта. Генеральный информационный партнер – Первый Балтийский канал. Информационный партнер – портал delfi.lv. Партнер фестиваля – легендарный армянский бренди «АРАРАТ». Портал «DELFI.LV»

Ссылка на




Top