Ветер ли старое время развеет. Ветер ли старое имя развеял…

Bloomberg объясняет отток американской валюты опасением санкций со стороны США и тем, что банки заставят конвертировать доллары в рубли. Так ли это и что сейчас делать с долларами?

Business FM несколько лет следит за историей москвички Марии. В разгар событий 2014 года она с мужем купила 50 тысяч долларов по курсу 68 рублей. Потом доллар подешевел до 50. Мария продала валюту, потеряв на этом миллион рублей. Потом все-таки снова купила доллары.

И семья приняла решение — больше никаких игр с валютой. И с банками тоже, даже с государственными. Особенно теперь, когда россияне начали переживать, что Минфин США отберет их кровно заработанные доллары. А деньги Мария с мужем хранят старым проверенным способом:

Мария москвичка «Мы, собственно, в эти игры не играем. То есть у нас лежит эта валюта, мы ее не меняем. Мы живем на какие-то другие доходы, рублевые. А это ждет каких-то своих счастливых времен. Эти деньги, которые мы поменяли, доллары, лежат у нас в сейфе, и все. Я доверяю таким банкам, как ВТБ и Сбербанк, а мой муж не доверяет уже никому».

На самом деле, особой паники сейчас нет. Да, по данным Bloomberg , граждане забрали из Сбербанка более миллиарда долларов. Издание объяснило это опасением санкций и мрачным прогнозом некоторых СМИ и соцсетей: сейчас госбанки принудительно конвертируют ваши доллары в рубли, и неизвестно, по какому курсу.

К реальности это, конечно, не имеет отношения. Да и сама сумма свидетельствует, что люди особо не напугались. 1,2 млрд долларов — всего лишь 10% от всех валютных депозитов Сбербанка. А если брать все вклады населения в валюте, это всего 1,5%. Продолжает руководитель операций на валютном и денежном рынках Металлинвестбанка Сергей Романчук :

— Общее количество на депозитах физлиц — около 80 млрд. То, что вышел из них миллиард, ну, это совершенно небольшое движение, которому до паники еще очень далеко. Это некая реакция на то, что самые пугливые испугались санкций и сняли депозиты. Это абсолютно нормально.

— В какой момент можно будет сказать, что ужас-ужас?

— Ужас-ужас? Ну, слушайте, если снимут хотя бы 10% от депозитов, тогда это будет заметно.

Известно, что ЦБ и банки за последние три года сделали огромный запас наличных долларов — примерно 44 млрд. Видимо, готовились к самому худшему сценарию, хотя он крайне маловероятен. Об этом говорит даже то, что в США санкционный закон не стали принимать, а передали его на рассмотрение в комитеты сената. И, например, в банковском комитете заявили, что наказать Россию нужно, но так, чтобы не пострадала Европа.

Та самая Европа, которая активно работает с нашими госбанками. Поэтому вполне вероятно, что к принятию законопроект сильно поменяется. Если его вообще примут. Зато сейчас можно воспользоваться ситуацией. Биржевой аналитик Business FM и инвестор Владимир Левченко — тоже долларовый клиент одного из банков с госучастием. И вот что советует он:

биржевой аналитик Business FM, официальный представитель биржи Cobinhood в России «Забрать доллары наличными я не считаю нужным. Действительно, вывести деньги, например на свой биржевой счет, и воспользоваться той паникой, которой еще нет, но которая с достаточно приличной долей вероятности может произойти, и купить подешевевшие активы на этой панике, я считаю, что это сделать обязательно нужно. Такие возможности предоставляются достаточно редко».

В качестве примера он приводит еврооблигации наших госбанков. Если на депозите можно заработать 2-2,5%, то бонды в долларах могут принести и 11%. Кстати, есть мнение, что госбанки негласно даже приветствуют, когда граждане забирают у них доллары. Меньше ответственности и головной боли в случае чего. Так и просится на язык актуальное для москвички Марии: граждане, храните свои американские деньги в сейфе.

Не знаю, как мОлодежь, а мое поколение хорошо помнит эти строчки из фильма «Вам и не снилось…» Собственно, слова песни — это всего лишь малая часть заключительного стихотворения в романе Р.Тагора «Последняя поэма». Причем только в одном из переводов, который в сети и распространен. Полюбопытствуйте, это интересно.

Последняя поэма Ветер ты старые ивы развей. Нет мне дороги в мой брошенный край. Если увидеть пытаешься издали. Не разглядишь меня, Не разглядишь меня, друг мой, Прощай… Я уплываю и время несет меня C края на край. C берега к берегу, C отмели к отмели, Друг мой прощай. Знаю когда-нибудь, Ветер вечерний ночной Принесет тебе вздох от меня. Ты погляди, ты погляди. Ты погляди не осталось ли Что-нибудь, после меня. В полночь забвенья На поздней окраине жизни моей. Ты погляди без отчаянья, Ты погляди без отчаянья. Вспыхнет ли Будто случайного. Вспыхнет ли Примет ли облик безвестного образа Будто случайного. Это не сон. Это не сон. Это вся правда моя, это истина. Смерть побеждающий вечный закон — Это любовь моя. Это любовь моя. Это любовь моя. http://diogenia.narod.ru/library/darina.htm#tagor001

Еще один вариант

Последняя поэма
Полный текст стихотворения, завершающего роман Рабиндраната Тагора «Последняя поэма «, приводится по тексту третьего тома восьмитомного собрания сочинений Рабиндраната Тагора, выпущенного гос. изд. художественной литературы в 1956 году.
Перевод В. Новицкой.

… Слышишь ли шорох летящего времени? Вечно его колесница в пути… Сердца удары нам слышатся в небе, Звезды во тьме колесницей раздавлены, — как не рыдать им у тьмы на груди?.. Друг мой! Время мне бросило жребий, В сети свои захватило меня, Мчит в колеснице опасной дорогой, Слишком от мест, где ты бродишь, далекой, Там, где уже не увидишь меня, Там, где неведомо, что впереди… Кажется мне: колесницей захвачена, Смерть уже тысячу раз победив, Вот я сегодня взошла на вершину, В блеске зари обагренно-прозрачную… — Как не забыть свое имя в пути? Ветер ли старое имя развеял? Нет мне дороги в мой брошенный край… Если увидеть пытаешься издали, — Не разглядишь меня… Друг мой, Прощай! Знаю — когда-нибудь в полном спокойствии, В позднем покое когда-нибудь, может быть, С дальнего берега давнего прошлого Ветер весенний ночной принесет тебе вздох от меня! Цветом бакуля опавшим и плачущим Небо тебя опечалит нечаянно, — Ты погляди, не осталось ли что-нибудь После меня?… В полночь забвенья На поздней окраине Жизни твоей Погляди без отчаянья, — Вспыхнет ли? Примет ли облик безвестного сонного образа, будто случайного?… …Это не сон! Это — вся правда моя, это — истина, Смерть побеждающий вечный закон. Это — любовь моя! Это сокровище — Дар неизменный тебе, что давно еще Был принесен… В древний поток изменений заброшена, Я уплываю, — и время несет меня С края на край, С берега к берегу, с отмели к отмели… Друг мой, прощай! Ты ничего не утратил, по-моему… Вправе и пеплом и прахом играть — Создал бессмертной возлюбленной образ, — Блеск и сиянье бессмертной возлюбленной вызвать из сумрака можешь опять! Друг! Это будет вечерней игрою, Не помешает меня вспоминать… Жадным движеньем обижен не будет Трепет левкоев на жертвенном блюде. Ты обо мне не печалься напрасно — Дело достойное есть у меня, Есть у меня мир пространства и времени… Разве избранник мой беден? О нет! Всю пустоту я заполню опасную, — Верь, что всегда выполнять я намерена Этот обет. Если же кто-нибудь, озабоченный, Ждать меня будет с тайной тревогою, — Счастлива буду — вот мой ответ! Из половины светлой месяца в темную половину вынеся Благоухающий сноп тубероз, — Кто — пронеся их дорогою долгою, В ночь теневой половины месяца Жертвенный мог бы украсить поднос? Кто и меня увидал бы в радости Безграничного всепрощения?.. Соединятся злое и доброе, — Им на служенье себя отдам! Вечное право я получила, Друг мой, на то, что сама отдала тебе… Ты принимаешь мой дар по частям. Слыша печальных мгновений течение, Ими наполни ладонь — и напейся: Сердце мое, как пригоршню, любовно Я подставляю твоим устам… О, несравненный! Я дар принесла тебе: Все, что дарю, — мне тобою даровано: Сколько ты принял — настолько должницею Ты меня сделал… О друг мой, прощай. Источник http://al-pas.livejournal.com/8835.html

Но мне больше нравится другой перевод. Который дан в той книге, что у меня есть.

Неумолимый Времени возница

Меня увозит вдаль, и темнота

Распахивает надо мной крыла.

Ты слышишь, как грохочет колесница?

Ты слышишь, друг? Сегодня я не та,

И мне иной рассвет сегодня снится,-

Я тысячу смертей пережила!

Напрасно ты о прошлом вспоминаешь:

Нет прежней Лабонно,- об этом знай!

И ты меня при встрече не узнаешь.

Мой друг, прощай!

Но, может быть, когда-нибудь весною,

Когда в росинках, как в слезах, цветы

Доверчиво раскроют лепестки,

Заглянешь ты в туманное былое,-

Увидишь там не слабый свет мечты,

А пламя сердца, вечное, живое,

Пылающее смерти вопреки!

И пусть меняется все в этом мире бренном,

Мой дар тебе пребудет неизменным,

Мой друг, прощай!

Я все тебе дала! Из смертной глины

Сам изваяй богиню для себя

И в храме сердца поклоняйся ей.

Не оскверню твой храм, рукой не двину,

Слезинки я не уроню, скорбя,

Не заглушу напев священной вины

Печалью безысходною моей.

Все к лучшему, и ты разлуку нашу

Не смей оплакивать со мною,- обещай!

Я вновь могу наполнить жизни чашу.

Мой друг, прощай!

Я не одна. Он добрыми руками

Мне собирает бледный свет луны,

Он все простил, и я воскресла вновь.

Со всеми слабостями и грехами,

Какие есть, друг другу мы нужны;

Очаг домашний, кров над головами,-

Смиренна наша тихая любовь.

А ты, мой друг, любовник вечный мой,

Ты предпочел безмерный дар, иной,

Неуловимый, яркий как зарница,

Нам озарившая на миг небесный рай!..

Тот миг был щедр, и я твоя должница.

Прощай, мой друг, прощай!

(перевод Ф.Мендельсона)

Рабиндранат Тагор «Последняя поэма», изд-во «Худ.лит-ра», М., 1968г.

На фото-Рабиндранат Тагор.

Посвящаю эссе Любови Шикторовой, благодаря которой я поняла любимую песню.




Не разглядишь меня...

Друг мой,
Прощай!...

Строки любимой песни. Она звучит в титрах известнейшего х/ф "Вам и не снилось" -драма о первой любви.
Экзотично выглядит надпись в титрах:музыка Алексея Рыбникова на стихи Рабиндраната Тагора Последняя поэма. Наверное, это единственное стихотворение Тагора, классика индийской литературы, нобелевского лауреата-которое известно большинству людей в нашей стране.
Но для поэта, тем паче иностранного, хотя бы и классика-и это много. Целая песня. Вновь и вновь воспроизводимая при просмотрах фильма, ставшего классикой отечественног кино, исполняемая разными артистами.
Но о чем эта песня? О чем загадочные строки? Какое отношение этот текст имеет к сюжету фильма?
Все станет ясно, если прочесть или хоть вкратце ознакомиться с содержанием романа Рабиндраната Тагора "Последняя поэма". Это стихотворение - из этого романа, поэмы с таким назаванием у Тагора нет.

В романе речь идет о двух возлюбленных - юноше Омито и девушке Лабонно, которые в конце повествования понимают, что земная любовь между ними невозможна, однако при этом уверены, что незримая связь между их сердцами не исчезнет никогда. Омито женится на девушке по имени Кетоки.Он любит её-но иначе, чем Лабонно: "То, что привязывает меня к Кетоки, - любовь. Но эта любовь - как вода в сосуде, которую я пью каждый день. Любовь к Лабонно - это озеро, которое нельзя вместить в сосуд, но в котором омывается моя душа".
А вот как любит Лабонно -он выражает в стихе, который посылает ей:

Ты, уходя, со мной осталась навсегда,
Лишь под конец мне до конца открылась,
В незримом мире сердца ты укрылась,
И я коснулся вечности, когда,
Заполнив пустоту во мне, ты скрылась.
Был темен храм души моей, но вдруг
В нем яркая лампада засветилась,-
Прощальный дар твоих любимых рук,-
И мне любовь небесная открылась
В священном пламени страданий и разлук.

Вскоре Омито получает ответ на свое письмо. Лабонно пишет, что через полгода выходит замуж за другого. В письме есть стихотворение, где Лабонно по-своему выражает идею невозможности земной любви между ней и Омито.Оба стиха объеденены идеей высшей любви, которая будет связывать их в вечности. Учитывая идею реинкарнации, столь существенной для самосознания индусов, их мировоззрения и менталитета, это не просто метафора:вечная любовь, новые встречи в Цикле перевоплощений.
Фрагменты прощального стихотворения Лобанно и послужили основой текста песни "Последняя поэма".

Вот полный текст стихотворения, и он объясняет смысл именно этой песне к х/ф Вам и не снилось-сюжет известен, Невстреча Любви:

Слышишь ли шорох летящего времени?
Вечно его колесница в пути...
Сердца удары нам слышатся в небе,
Звезды во тьме колесницей раздавлены, -
Как не рыдать им у тьмы на груди?..

Друг мой!
Время мне бросило жребий,
В сети свои захватило меня,
Мчит в колеснице опасной дорогой,
Слишком от мест, где ты бродишь, далекой,
Там, где уже не увидишь меня,
Там, где неведомо, что впереди...
Кажется мне: колесницей захвачена,
Смерть уже тысячу раз победив,
Вот я сегодня взошла на вершину,
В блеске зари обагренно-прозрачную... -
Как не забыть свое имя в пути?

Ветер ли старое имя развеял?
Нет мне дороги в мой брошенный край...
Если увидеть пытаешься издали, -
Не разглядишь меня...

Друг мой,
Прощай!
Знаю - когда-нибудь в полном спокойствии,
В позднем покое когда-нибудь, может быть,
С дальнего берега давнего прошлого
Ветер весенний ночной принесет тебе вздох от меня!
Цветом бакуля опавшим и плачущим
Небо тебя опечалит нечаянно, -
Ты погляди, не осталось ли что-нибудь
После меня?...
В полночь забвенья
На поздней окраине
Жизни твоей
Погляди без отчаянья, -
Вспыхнет ли?
Примет ли облик безвестного сонного образа,
будто случайного?...

Это не сон!
Это - вся правда моя, это - истина,
Смерть побеждающий вечный закон.
Это - любовь моя!
Это сокровище -
Дар неизменный тебе, что давно еще
Был принесен...
В древний поток изменений заброшена,
Я уплываю, - и время несет меня
С края на край,
С берега к берегу, с отмели к отмели...
Друг мой, прощай!

Ты ничего не утратил, по-моему...
Вправе и пеплом и прахом играть -
Создал бессмертной возлюбленной образ, -
Блеск и сиянье бессмертной возлюбленной
вызвать из сумрака можешь опять!

Друг!
Это будет вечерней игрою,
Не помешает меня вспоминать...
Жадным движеньем обижен не будет
Трепет левкоев на жертвенном блюде.
Ты обо мне не печалься напрасно -
Дело достойное есть у меня,
Есть у меня мир пространства и времени...
Разве избранник мой беден? О нет!
Всю пустоту я заполню опасную, -
Верь, что всегда выполнять я намерена
Этот обет.
Если же кто-нибудь, озабоченный,
Ждать меня будет с тайной тревогою, -
Счастлива буду - вот мой ответ!

Из половины светлой месяца в темную
половину вынеся
Благоухающий сноп тубероз, -
Кто - пронеся их дорогою долгою,
В ночь теневой половины месяца
Жертвенный мог бы украсить поднос?

Кто и меня увидал бы в радости
Безграничного всепрощения?..
Соединятся злое и доброе, -
Им на служенье себя отдам!

Вечное право я получила,
Друг мой, на то, что сама отдала тебе...
Ты принимаешь мой дар по частям.

Слыша печальных мгновений течение,

Ими наполни ладонь - и напейся:
Сердце мое, как пригоршню, любовно
Я подставляю твоим устам...

О, несравненный!
Я дар принесла тебе:
Все, что дарю, - мне тобою даровано:
Сколько ты принял - настолько должницею
Ты меня сделал...
О друг мой, прощай.

Пыльная дорога лениво петляла по выжженной зноем степи.

Повороты, ухабы, жухлая трава на обочинах… любопытные суслики, готовые при малейшей опасности нырнуть в свои норки – всё, как тридцать два года назад, когда в душный весёлый сентябрь первокурсников мединститута прислали в совхоз убирать картошку.

Зачем она едет?

Говорят – «было, и быльём поросло». А у неё ведь – и не было. Так… сверкнуло чем-то неясным, согрело мимолётным теплом – и улетело неизвестно куда.

…Я уплываю, и время несёт меня
С края на край.
С берега к берегу, с отмели к отмели,
Друг мой, прощай…*

Показались деревья, значит – скоро посёлок. Разросся, наверное, за столько-то лет. Интересно, цветут ли высокие мальвы у дома хозяйки, к которой тогда поселили их с Соней? Да и жива ли она сама?

Они с Соней всего пару дней поработали в поле, и их перевели на кухню помогать поварихе.
Хозяйка будила ни свет ни заря: «Девочки, скоро рассвет», а возвращались они уже в сумерках: пока всё уберут, перемоют посуду, приготовят, что нужно, на утро…

В последний перед отъездом вечер в клуб привезли новый фильм. Они с Соней отпросились у поварихи пораньше, но всё равно прибежали перед самым началом.

– Ну, вот, – Соня обречённо махнула рукой на стоящий поодаль автобус, – придётся стоять: курсанты приехали.

Иногда над посёлком раздавался грохот: в нескольких километрах на север раскинулся учебный аэродром, где проходили лётную практику курсанты военного училища.

Погас свет, по экрану поплыли титры, и нежный голос негромко запел:

Нет мне дороги в мой брошенный край…

Кто-то осторожно дотронулся до её руки:

– Девушка, садитесь.

– Я постою.

Фильм закончился, все направились к выходу, и она с удивлением поняла, что идёт словно в прозрачном коконе: незнакомые сильные руки охраняли её от толпы.

– И как вам кино? – спросила Соня. – Мне понравилось, но не пойму: как эти взрослые могут быть такими тупыми? А если парень позвоночник сломал?

Она что-то ответила – наверное, невпопад, потому что Соня понимающе хмыкнула и отошла, оставив её с высоким темноволосым курсантом.

– Оскар! – крикнули из автобуса. – Поторопись!

Парень вытащил из кармана ручку и смятый синий билетик:

– Как тебе позвонить?

Она продиктовала номер.

– Я обязательно позвоню. Жди, хорошо?

Она ждала.
Она жила ожиданием.

Спешила домой после лекций, замирала при каждом звонке и разочарованно уходила к себе, если звонили не ей.

Только с Соней делилась она сначала надеждой, потом удивлением, а потом и обидой.

– Он просто потерял тот билетик, – успокаивала подруга. – Ты что, никогда ничего не теряешь?

– Теряю. Но, Соня, он ведь знает, где я учусь! Хотел бы – нашёл.

А время летело.
Она закончила институт, встретила хорошего парня, вышла за него замуж и давно забыла о зелёных, цвета надежды, или жёлтых – обиды – снах.

Вчера позвонила Соня. Дети, работа, то, сё… и неожиданно:

– Помнишь наш весёлый сентябрь? Как котлы начищали, гору посуды перемывали, картошку бесконечную чистили? Помнишь?

– Да, но…

– И посёлок помнишь? И старый погост?

– Да зачем мне какой-то погост? Соня, ты можешь толком сказать, в чём дело?

– Вчера ко мне на приём пришла женщина. Болезней – целый букет! Ты мою теорию знаешь: всё от стрессов. Слово за слово, и она рассказала, что тридцать два года назад погиб её единственный сын: что-то случилось с самолётом, на котором он и инструктор выполняли учебный полёт.

– Очень жаль. Но при чём тут погост и посёлок? Подожди… Соня! Боже мой…

Нет мне дороги в мой брошенный край.
Если увидеть пытаешься издали,
Не разглядишь меня, не разглядишь меня
Друг мой, прощай…

Она остановила машину, взяла букет белых гвоздик и медленно подошла к высокому обелиску.

Две выцветшие фотографии, два имени, и одно из них – Оскар.

Подняла голову и долго смотрела, как в безоблачном синем небе тает огромная буква О: белое кружево самолётного следа.

-------------
* Песня из кинофильма «Вам и не снилось». Слова Рабиндраната Тагора.

Рецензии

Как много ассоциаций связано у меня с этой песней. Прежде всего, годы моей молодости.
Извините, Евгения, своё навеяло.
Насколько понял, наша юность пришлась на ту далёкую, но замечательную пору.

Те, кому за 40 или больше, наверняка помнят замечательный фильм из детства «Вам и не снилось». Это трогательная история о первой любви, рефреном в которой звучала песня на стихи Рабиндраната Тагора «Последняя поэма».

Ветер ли старое имя развеял,

Нет мне дороги в мой брошенный край.

Если увидеть пытаешься издали,

Не разглядишь меня, не разглядишь меня,

Друг мой прощай!

Удивительно, но спустя много лет после просмотра ленты, я вдруг задумалась об истинном смысле слов, этой баллады. Вряд ли в детстве, когда мы проливали над ней слезы, нам приходило в голову, что в песне речь идет вовсе не о земной любви. Теперь я искренне удивляюсь: как тогдашнее киношное начальство выпустило фильм на экраны с таким саундтреком. Что ж, делаем скидку на то, что взрослые дяди и тёти особо не вникли в текст.

На первый взгляд – это просто красивые слова, затейливо нанизанные одно на другое, и положенные на музыку. Вроде и о любви речь идет, значит, все в тему. Но прослушав песню на взрослую голову, да еще отягощенную эзотерическими знаниями, я многое поняла.

Начнем с того, что Рабиндранат Тагор – индус, и как все люди своего времени и страны, исповедовал индуизм. Что мы знаем об этой религии и государстве? Что эта страна йогов, учения о чакрах и переселении душ, соуса карри, каст и священных животных…

Все правильно. Большинство жителей Индии исповедует индуизм. У него много течений и разновидностей, чтобы не забивать голову читателя ненужными подробностями, не стану в них углубляться. Скажу лишь, что индуисты своеобразно относятся к смерти. Нам, европейцам, неважно, христиане мы или нет, такого «непочтительного» отношения не понять. Почему же «непочтительного»? Да потому что, великая река Ганг ежегодно принимает в свои грязноватые объятия сотни, а то и тысячи тел покойников. Такая вот традиция: индусы не ходят к умершим родственникам в Родительскую Субботу, не оставляют на могилах еду и питье. У многих попросту нет могил. Тела умерших родных укутывают в подобие савана и отправляют по течению могучей полноводной артерии.

Вслушайтесь в эти слова, отбросив романтический флёр, навеянный кинофильмом:

Я уплываю, и время несет меня с края на край,

С берега к берегу, с отмели к отмели, друг мой, прощай!

Знаю, когда-нибудь с дальнего берега, с дальнего прошлого

Ветер весенний ночной принесет тебе вздох от меня.

Ничего странного не находите? Причем тут берег, отмель, время, которое несет с края на край. Как-то не вяжутся слова с любовными переживаниями в реальной жизни. Отброшу мой вечный скептицизм и насмешку, скажу без лукавства: от этих щемящих душу слов «вот такенные мурашки по телу». Но не потому, что я такая сентиментальная, а потому что песня – погребальная! Понимаете, прощальная! Так не прощаются друг с другом живые люди, которые завтра встретятся, так говорят тому, кого больше никогда не увидят. По крайней мере, в этой жизни, и в нынешнем воплощении!

«Последняя поэма» потому и названа так, что посвящена вечной разлуке с любимым человеком в лучших традициях индуизма. Слова написаны от лица умершего, чье тело благодарно принимает великий Ганг и несет туда, где однажды оно найдет последнее пристанище. Труп прибьет к берегу, его обглодают рыбы и все будет не так радужно, как звучит на первый взгляд. Но великая сила искусства на то и дана, чтобы даже столь неприглядную картину нарисовать так, чтобы слезы наворачивались на глаза.

Ничего себе – воскликнет особо впечатлительный читатель, ‒ это получается, что я столько времени грустил над стихом, написанным от лица трупа, плывущего по Гангу?! И да, и нет. С одной стороны, если переводить и понимать поэму буквально, так как она написана, то да – это песня о ритуальном погребении. С другой, даже такие скептики, как я, понимают, что в словах Тагора заложена высшая мудрость Бытия. Он говорит о круговороте жизни в природе, о вечном перерождении, о возможности встретиться в иной ипостаси, о том, что любовь и душа вечны, а тело лишь оболочка.

По реке плывет не труп дорого и любимого человека, а его земное воплощение, Дух устремился дальше. Навстречу Солнцу и Свету, чтобы через некоторое время вернуться. Здесь, на Земле остался след человека, увековеченный в его делах, мыслях и поступках.

Ты погляди, ты погляди, ты погляди

Не осталось ли что-нибудь после меня.

Увидимся ли мы в другой жизни, узнаем ли друг друга – вот в чем вопрос. Как узнать, что тот, кого ты отправил в бессрочное плавание по желтоватым водам реки, вернулся? Возможно ли угадать в толпе из тысячи душ, ту, которую любил и потерял?

В полночь забвенья, на поздней окраине жизни твоей,

Ты погляди без отчаянья, ты погляди без отчаянья,

Вспыхнет ли, примет ли облик безвестного прошлого,

будто случайного, Примет ли облик безвестного прошлого, будто случайного.

Удивительно, но теперь каждый раз, когда я перечитываю эти строки, мне все больше становится понятен их сакральный смысл. Я все больше удивляюсь, как «Последняя поэма» попала в фильм? Красивые слова, вроде как про любовь и отношения, вряд ли авторы разбирались в тонкостях учения индусов. Может быть, их подбодрили и убедили эти слова:

Это не сон, это не сон,

Это вся правда моя, это истина.

Смерть побеждающий вечный закон это любовь моя…

Это любовь моя… это любовь моя…

Но странно, прямым, же текстом говориться о любви, побеждающей смерть. О вечном единении душ. Странно, что этого никто не заметил. Когда я рассказала о своих логических выводах знакомой, работающей психологом, она удивилась. Быстренько нашла песню, прослушала и пришла в восторг. Сказала, что будет использовать ее для терапии в трудных случаях. Да, моя подруга увлекается индийскими учениями, и она мои догадки подтвердила. Речь в «Последней поэме» действительно идет о прощании с любимым человеком, который ушел навсегда. И да, написана она от лица умершего, чье тело, закутанное в саван, бережно предали воде. Ты – гений, воскликнула Анжела. Как ты умудряешься увидеть в обыденных и знакомых вещах что-то новое! А я грустно ответила: не дай бог никому видеть мир так, как вижу его я, тяжело это, мой дорогой психолог!




Top