Вьетнам обычаи что можно. Что нельзя делать во вьетнаме туристам

В каждой стране свои обычаи и традиции. И что, на взгляд европейца, кажется несущественной мелочью, где-то в восточной стране может стать странным или даже оскорбительным. Сегодняшний Вьетнам старательно интегрируется в современное мировое общество, но для большинства населения огромное значение имеют свои внутренние традиции и ценности. Здесь стараются соблюдать многовековые обычаи, часто неизменным остается и уклад жизни. Иностранцам стоит знать о вьетнамском этикете. Ведь если мы бываем даже у близких людей, то всегда стараемся поддерживать правила, принятые у гостеприимных хозяев.

Какие они, вьетнамцы

Если сказать несколькими словами, то спокойные, добродушные и улыбчивые. Поначалу жители полуострова Индокитай могут показаться несколько равнодушными и безразличными. Причина кроется в воспитании и традиционном менталитете. Чего стоит только разговор, когда вьетнамец старается не смотреть вам в глаза. Дело здесь и в некой застенчивости, и в привитии уважения к старшим по положению или по возрасту.

Разница культур ощущается уже в речи. Европейцы более эмоциональны и открыты. И часто радость или огорчение проявляется у нас и на лице. Вьетнамцы будут улыбаться и кивать, даже высказав кому-то отказ в просьбе. И также ласково соглашаться, но при этом, не делая ничего, если дали обещание под неким давлением. Слово «нет» здесь нелюбимое. И если на вопрос нужно ответить отрицательно, и европеец сделает это без тени смущения, то вьетнамец из-за чувства такта и деликатности может предложить вернуться к этому вопросу в следующий раз.

Слова товарища Сухова «Восток - дело тонкое!» во Вьетнаме проявляются во всей своей красе. Жители полуострова Индокитай показывают чудеса дисциплины и выдержки даже в спорах. Жаркие дискуссии между вьетнамцами не приняты, а на горячих иностранных парней, занятых разборками или спором, смотрят с неодобрением. Улыбка на лице восточного человека может появляться не только из вежливости. А как признак неловкости или беспокойства. И даже в результате непонимания или скепсиса.

Правда, эти правила не распространяются на сферу торговли. Местные рыночные предприниматели задирают цену в несколько раз, при этом часто ласково улыбаясь. Торговаться не любят и могут позволить себе нелестное обращение. Отношение к туристам чаще потребительское. Что поделаешь, страна только входит в нормальные рыночные отношения и торговля несколько напоминает российский рынок 90-х годов. Поэтому перед шопингом желательно узнать средние цены на нужные товары. Если продавец предлагает заплатить в два раза больше, можно поторговать, а если в 3–4 раза, то не стоит и начинать разговор.

Приветствие

Вьетнамцы - люди приветливые, но любое прикосновение к себе для них нетерпимо и сродни оскорблению. По местным поверьям, душа человека обитает в голове, не стоит лишний раз ее беспокоить. Плечи являются местом пристанища духа-покровителя, поэтому местным жителям трудно понять традиционные русские объятия и похлопывания по плечу при встрече. Если не хотите прослыть варваром в этой азиатской стране, сохраняйте личное пространство ее жителей. А дотронувшись ненароком до плеча, теперь намеренно произведите такое же действие с другим, чтобы не спугнуть мимолетную удачу.

Но европейское влияние проникает и на эту древнюю землю. И сегодня вьетнамцы уже не считают для себя лишним пожимать руки друзьям и партнерам. При этом в ход идет и фраза, что-то наподобие нашего «Как поживаете?». Что касается приветствия женщин, то привила этикета здесь подобны европейским. Дама должна первой протянуть руку. Если такого действия не последовало, это не значит, что вас игнорируют. Многие вьетнамки избегают ручного контакта. Для них более привычен небольшой поклон с соединенными ладонями на уровни груди.


Назови меня тихо по имени…

Но не забудьте перед этим вставить слово «господин» и «госпожа». Вьетнамцы крайне щепетильны к манере обращения. Даже хорошего знакомого стоит сначала спросить, можно ли обращаться к нему по имени. При положительном ответе не нужно это делать при посторонних, и даже в личном разговоре не забывайте про учтивость и про «господина-госпожу». В противном случае такое панибратство будет расценено, как неуважение или некая степень близости между вами.


Пальму первенства при знакомстве жители Вьетнама обычно предпочитают отдавать своему заграничному визави. А уже потом по вашей просьбе человек может назвать свое имя и должность. Вьетнамцы говорят тихо, и, знакомясь, могут не смотреть в глаза.

Людей представительных, облеченных властью, в стране называют на западный манер по специальности или должности, например, «господин доктор» или «госпожа учитель».

Еще живо и обращение «товарищ». Ведь до сих пор руководящей и направляющей силой в стране считается Коммунистическая Партия Вьетнама, хотя социализм здесь имеет некий капиталистический и гламурный налет.

Иванов, Петров, Сидоров по-вьетнамски

Это одни из самых употребляемых фамилий в России. Вьетнам тоже может похвастаться подобным. Здесь 90 процентов населения носит 14 самых распространенных фамилий. У них одних Нгуенов почти треть всех жителей, 11% Чанов и 9% Ли.

Имя вьетнамца может состоять из 3–4 частей:

  1. Фамилии отца. Часто они аналогичны императорским фамилиям. Сегодня в стране большинство жителей носит фамилию последней правящей династии Нгуен. Генерального секретаря Коммунистической Партии тоже зовут Нгуен Фу Чонг.
  2. Среднее имя . В наше время оно показывает, что данные люди относятся к одному поколению (например, братья и сестры). Ранее среднее имя указывало на половую принадлежность человека. Для женщин оно было одно на всех - Тхи. У мужчин выбор был значительно больше.
  3. Личное имя . Оно и является тем словом, которым часто называют конкретного человека. Личные имена традиционно что-то обозначают. Родители, выбирая имя ребенку, выражают свое пожелание видеть девочку умелой, красивой, вежливой, а сына сильным, умным и так далее.


Фамилии у вьетнамцев не столь употребительны и значимы как у нас. И даже в деловой среде жители страны обращаются друг к другу по имени. Да и что делать, если почти половина страны носит одну фамилию. Представьте, что у вас на фирме работают одни Ивановы?

В былые времена, да и сегодня где-то в глубинке детям дают тайные имена, которые знают только самые близкие.

Делалось это в надежде защитить свое чадо от злых духов, которые могли причинить ребенку зло, узнав такой секретный код к сущности человека. Для всех остальных, не мудрствуя лукаво, дети звались по порядку: Первый сын, Второй и так далее.

Приметы и суеверия

Всю жизнь вьетнамцев сопровождает масса различных суеверий и примет. И при этом почти 80 процентов населения считает себя атеистами, но удачно совмещает это с проведением различных обрядов. Например, многие уверены, что если черная кошка перепрыгнет через усопшего, тот поднимется. Прежде чем улыбаться подобным суевериям, вспомните, не плевались ли вы исподтишка при встрече с той же несчастной кошкой и не стучали по деревяшке, боясь сглазить хорошую новость.


Среди подобных запретов и суеверий во Вьетнаме есть и такие:

  • Фотографироваться втроем - к несчастью.
  • Посвистите ночью - приползет змея.
  • Проползти у кого-то между ног - сделать его тупым.
  • Встретите похороны - будет вам счастье.
  • Преподнести один подарок молодоженам - к скорому разводу. Путь будет лучше дешевле, но две штуки.

Во Вьетнаме нельзя гладить детей по голове. Считается, что так ребенок будет лишен защиты от злых сущностей. Не стоит и хвалить малышей. Если где-нибудь в другой стране родственники ребенка только будут рады такому вниманию, то во Вьетнаме подобное недопустимо. Вдруг о таком ценном дитя узнают опять те же темные силы и захотят его похитить.

Некоторые тонкости

Еще несколько правил, которых нужно придерживаться в этой стране. Здесь нельзя оставлять палочки в тарелке и касаться ими соседа. Ну, это что-то из разряда того, что и мы во время застолья не деремся ложками. За еду в ресторане и кафе принято расплачиваться тому, кто выше по статусу. А вьетнамский парень никогда не предложит своей девушке оплатить половину счета, платит кто-то один.


Входя в дом, обувь оставляют у порога. В домах очень чисто, а ваши босоножки никто не сворует. Входят босыми и в храмы, и в некоторые магазины. Кроме того, посещение пагоды требует от женщин одежду с закрытыми плечами и коленями, а мужчины должны быть в брюках, а не шортах. На входных дверях домов со стороны улицы можно часто увидеть зеркала. Это не для того, чтобы женщины поправляли макияж, который они почти не наносят. Зеркала здесь для местных драконов. Захочет такое чудище в дом залезть, подойдет к дверям, и отражение свое увидит. Поймет своей драконьей головой, что в доме уже есть ему подобный и уберется восвояси. Интересно, а от непрошеных гостей такие зеркала спасают?

Некоторые туристы во время поездок любят блеснуть эрудицией и учат несколько расхожих фраз. Но во Вьетнаме это делать нежелательно.

Вьетнамский язык довольно сложный. В разговорной речи здесь имеются шесть тонов, и неправильное произношение какого-то безобидного слова может превратить его в непристойность или оскорбление. А еще здесь не стоит громко шуметь и всячески проявлять свои эмоции на публике, чтобы не прослыть грубым иностранцем. Осторожней и с жестами. Всякие взмахи с целью привлечения к себе внимания считаются некультурными. Правильно будет вытянуть руку ладонью вниз. Если ладонь смотрит вверх, по местному этикету такой человек явно демонстрирует свое пренебрежение и превосходство над окружающими.

Начнем с того, что во вьетнамских семьях принято называть детей не именами, а по порядку их рождения.

Например, самый старший будет называться «большим», а следующие по порядковым номерам. Сегодня такая традиция утеряна, но в маленьких, заброшенных поселениях еще остались ее пережитки. Но то, что будет написано ниже, действует до сих пор.

Традиции национальной кухни Вьетнама

Первое, что приходит на ум у туристов по приезду во Вьетнам, это посещение местных ресторанчиков. В этой стране очень любят специи и приправы. Причем самыми любимыми считаются именно острые пряности, которые начинают употреблять с самого маленького возраста. Именно поэтому то, что для нас жгуче-острое, для вьетнамцев - обычная повседневная пища.

Например, местные жители практически в каждое блюдо добавляют соус нуок , который производят на местной рыбной фабрике. Это странная субстанция, приготовленная из соленой рыбы по технологии, подразумевающей гниение. Не очень приятно для туристов, но население очень любят этот соус.

Также во Вьетнаме туристы обязательно попробуют насекомых и земноводных. Такая традиция существует также и в Африке. Но только во Вьетнаме вы сможете попробовать яйца лесных муравьев. На вид выглядит не очень аппетитно, однако некоторые туристы утверждают, что по вкусу яйца приятны, а их сок имеет вяжущий эффект.

Красота по-вьетнамски

Многие местные традиции связаны с религиозными направлениями. Некоторые вьетнамцы до сегодняшнего дня свято верят, что по соседству с ними живут демоны и духи, вот только увидеть их никто не может.

Также во Вьетнаме есть одно интересное племя, считающее человека с белыми зубами проявлением демонической силы. Именно поэтому все женщины обязаны выкрашивать зубы в черный цвет. Делается это не только из-за религиозных побуждений, но и считается признаком очарования.

Приезжая во Вьетнам, туристы привыкли видеть очень много людей, жующих жвачку. Традиция что-то жевать появилась очень много лет назад, задолго до создания жевательных конфет.

В качестве жвачки использовали листик бетеля – ароматные растения, оказывающего на человека наркотическое действие.

С тех пор жевать бетель стало национальной традицией, но в последние годы от нее начинают избавляться. Во многих заведениях вывешиваются таблички о запрете бетеля. Но если интересно, можете попросить у любого местного жителя этот листок, никто не откажет, а посчитают просьбу признаком дружелюбия.

Этикет и суеверия

Каждому отдыхающему стоит знать о местных суевериях и этике, а то можно попасть в неловкое положение.

  1. Большинство жителей Вьетнама предпочитают обычное рукопожатие , а не молитвенное сложение рук, которое используется только во время праздников. Женщины вообще избегают всяческих прикосновений.
  2. Местные жители большое значение придают именам, но новых знакомых называют «господин» или «госпожа».
  3. Нельзя трогать вьетнамца по голове или плечу. Они считают это проявлением агрессии. Также во время разговора они никогда не смотрят в глаза человеку высокого ранга.
  4. Все вьетнамское население всегда улыбается. Но не стоит расценивать улыбку как признак хорошего настроения. Иногда такое выражение лица может говорить о грусти или даже неприязни.
  5. В ресторанах Вьетнама нельзя делить счет пополам. Платит тот, кто выше статусом.

Не пейте воду из-под крана, а также не просите вьетнамцев набрать вам воды: есть вероятность, что вам принесут неочищенную воду.

Когда будете заказывать еду в кафе, сразу уточняйте цену на блюда, иначе в конце трапезы возникнут неприятные сюрпризы со счетом. Обратите внимание, сколько посетителей в кафе: если много местных, то кафе пользуется популярностью, а значит доступно в цене и отличается качественным приготовлением. О бюджетном варианте питания могут говорить и мопеды, стоящие возле заведения.

Что касаемо еды, то местные деликатесы из животных, которые у нас считаются лучшими четвероногими друзьями, довольно специфические блюда. Можете культурно отказаться от таких кушаний, не обижая местную кухню.

К счету в отелях и ресторанах добавляется 5% на оплату, поэтому чаевые можете не давать.

Ограничения при посещении достопримечательностей

Во время посещения пагоды помните о важных правилах: перед входом разувайтесь, выходя, не поворачивайтесь спиной к святыням. Если захотите обойти храм, то делайте это по часовой стрелке.

Не фотографируйте и не снимайте на видео военные вьетнамские объекты. Фотографировать достопримечательности и вьетнамцев нужно только с разрешения.

Бережем личные вещи

Побеспокойтесь во Вьетнаме и о личных вещах: документах, драгоценностях, деньгах и т.п. Во-первых, с собой носим копии документов и небольшие суммы денег. Во-вторых, держим все это во время поездки в надежной сумке и крепко в руках.

Случаи воровства на улицах - не закономерность во Вьетнаме, но случаи бывали. Избегайте вечерних поездок на рикшах и подозрительных неофициальных такси.

И верованиями этой страны, дабы избежать неловких ситуаций, непонимания, неприятностей или даже потери доверия к своей персоне. Старая поговорка «в Риме веди себя как римлянин» во Вьетнаме далеко не всегда применима, но все же очень важно знать и соблюдать основные правила и обычаи.

Многие вьетнамцы, находящиеся в непрерывном контакте с иностранцами, понимают нас и даже перенимают некоторые наши обычаи. Однако, большинство обычных людей во Вьетнаме по прежнему живет своей старой жизнью, неизменной в целом на протяжении многих поколений.

Колоритные вьетнамские девушки!

Приветствие

Многие городские жители во Вьетнаме больше не приветствуют друг друга поклоном. Однако, на формальных мероприятиях, религиозных церемониях и в глубинке обычай соединять ладони вместе в молитвенном жесте и слегка кланяться друг другу по-прежнему сохраняется.

Обычай рукопожатия, ранее считающийся варварским во Вьетнаме, теперь популярен благодаря западному влиянию. Мужчины могут пожать друг другу руки и произнести приветственную фразу, эквивалентную «Как поживаете?». Женщины же, особенно в глубинке, по-прежнему избегают рукопожатий. Потому не стоит протягивать первым руку вьетнамской женщине. Стоит подождать, когда она протянет руку первой.

Представление

В то время как иностранцы в первую очередь при знакомстве называют свое имя и звание, вьетнамцы считают такую поспешность неловкой и больше расчитывают на безмолвное признание своих заслуг. Они крайне редко представляются первыми, делая это лишь по предварительной просьбе. Возможно, по причине своей внутренней скромности.

Имена имеют огромное значение во Вьетнаме. Часто у вьетнамцев есть тайные имена, известные лишь им самим и их родителям. Существует верование, что произнесенное вслух, это имя дает власть злым духам над его носителем. Потому в общественных местах детей часто зовут по порядку рождения, например Чи-хаи, Чи-ба (Вторая дочь, Третья дочь) и т.д.

К вьетнамцам следует обращаться «господин», «госпожа» до тех пор, пока они сами не попросят перейти на имена. И делают они это совсем не так легко, как иностранцы. Даже если вы получили разрешение называть своего друга по имени, крайне важно по-прежнему называть его «господин», «госпожа» в присутствии третьего лица. Если этому правилу не следовать, это может быть воспринято как свидетельство крайней интимности в ваших с ним отношениях или даже как снисходительное отношение старшего к младшему.

Вьетнамские имена состоят из семейного имени (аналог нашей фамилии), среднего имени и имени индивидуального или данного при рождении. По фамильным имена во Вьетнаме называть друг друга не принято. При обращении следует употреблять последнее индивидуальное имя с обязательным «господин», «госпожа».

Как исключение из этого правила у вьетнамцев существует старинная традиция называть своих возлюбленных вождей фамильными именами.

Официальных и правительственных лиц предпочтительней называть по их титулу, например господин Доктор, господин Лейтенант и т.д.

Табу в личностных отношениях

Следует звать к себе людей тихим голосом по имени с обязательным «господин», «госпожа» в начале. Махать человеку рукой или манить его согнутым пальцем считается крайне невежливым. Если вам нужно бесшумно привлечь к себе внимание и подозвать кого-либо, делайте это вытянутой вперед рукой с обращенной вниз ладонью. Ладонь, обращенная вверх — знак вашего превосходства над призываемой персоной.

Прикосновение к чьей-либо голове однозначно расценивается как угроза ему лично и возможно даже всей его семье. Многие вьетнамцы верят, что голова — место обитания духа. Если человек обезглавлен, дух вырывается на волю и мечется вечно по свету, не находя себя пристанища. Так же, никогда не трогайте кого-либо за плечо. Этом место обитания духа-покровителя, не следует его напрасно беспокоить. Если вы случайно прикоснулись к плечу, тут же дотроньтесь до другого, дабы отогнать неудачу.

Персональные особенности вьетнамцев

Вьетнамцы никогда не смотрят в глаза при разговоре. Возможно, из-за присущей им внутренней застенчивости. Но главная причина в том, что следуя традиции, они не смотрят в глаза тем, кого уважают, или имеющим более высокий ранг.

Улыбки вьетнамцев часто могут вызывать непонимание иностранцев и даже приводить к неловким ситуациям. Дело в том, что во многих восточных странах улыбка это так же знак скорби, беспокойства или неловкости. Улыбка во Вьетнаме часто выражение вежливости, но может быть и знаком скептического отношения, непонимания или непризнания неверного суждения.

Громкие споры и жаркие дискуссии не одобряются, и редко бывают среди вьетнамцев. Хорошо образованные вьетнамцы хорошо обучены и в плане самодисциплины. Потому громкие голоса европейцев часто воспринимаются с неодобрением.

В разговоре вьетнамцы очень редко идут прямо к цели. Сделать это означает проявить отсутствие такта и деликатности. Прямота высоко ценится в западном мире, но никак не во Вьетнаме.

Хорошо воспитанный вьетнамец, даже когда он с чем-то не согласен, не произнесет слова «нет», считающееся признаком дурного тона. Отказ выражается в мягких конструкциях, чаще всего в выражениях, наподобие: «Давайте отложим это до следующего раза».

Предрассудки

В повседневной жизни вьетнамцев много разных табу. Например, следущие:

  • Не хвалите новорожденного ребенка, так как злые духи рядом и могут украсть дитя по причине его ценности.
  • Идя на работу или по делу, избегайте увидеть первой женщину. Если выйдя из дверей, первое, что вы увидите, будет женщина, вернитесь и отложите мероприятие.
  • На входные двери часто вешают зеркала снаружи. Если дракон захочет попасть в дом, он увидит свое отражение и подумает, что там уже есть другой дракон.
  • Нельзя ставить на стол одну чашу с рисом и одну пару палочек для еды. Обязательно поставьте как минимум для двоих. Одна чаша — для мертвых.
  • Не позволяйте своим палочкам для еды прикасаться к другим палочкам и не шумите ими без необходимости. Не оставляйте палочки в еде.
  • Не протягивайте никому зубочистку.
  • Никогда не покупайте одну подушку и один матрас, всегда покупайте два. Не пользуйтесь полотенцами своих родственников.
  • Не переворачивайте музыкальные инструменты и не стучите по обоим сторонам барабана одновременно.
  • Не стригите ногти на ночь.
  • В ресторане с вьетнамцем не принято платить «пополам». Позвольте заплатить ему, или же оплатите счет сами. Платит всегда человек более высокого ранга.
  • Подарки жениху и невесте всегда дарят парой. Один подарок символизирует скорое окончание брака. Два дешевых подарка всегда предпочтительнее одному дорогому.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://allbest.ru

Московский государственный университет экономики, статистики и информатики

Факультет: «Менеджмент»

Культура Вьетнам

Выполнила: До Тхи Тху Чанг

Группа ДММ-101

Научный руководитель: Давыдова Ю.А

Москва 2013

Введение

1. Культура Вьетнам

2. Семейные связи

3. Свадьба

4. Похороны

5. Религия и Вера

6. Искусство

9. Праздники и памятные даты

Заключение

Список литературы

Введение

Вьетнам - это экзотическая страна на полуострове Индокитай, расположенная по соседству с Камбоджей, Лаосом и Китаем. Вьетнам способен поразить все органы чувств: живописные пейзажи и ландшафты, звуки национальных песнопений и инструментов, запахи и вкус национальной кухни не оставят равнодушными.

Столица Вьетнама - Ханой расположена на севере страны, в центре дельты Красной реки и насчитывает семь районов. С самого момента основания, Ханой считается священной землей. Множество храмов, красивейших восточных пагод и тихие озера.

Хошимин - столица южной части страны, оплот и «рассадник» капитализма, несущий на себе отпечаток колониального прошлого и французской культуры. Город контрастов - неоновых огней, ночных клубов, пороков и свободы.

Вьетнам - самая многострадальная страна Юго-Восточной Азии, большую часть своей истории, находившаяся под властью завоевателей.

Между 1860-1880 годами Вьетнам колонизировали французы, которые построили в городах промышленные предприятия и стали выращивать каучуконосы на плантациях.

Французскому господству пришел конец в 1945 году, когда партизанские отряды коммунистов захватили север страны, и та раскололась на Северный и Южный Вьетнам. В 1956 году военные силы Соединенных Штатов Америки выступили на стороне южных вьетнамцев против коммунистов Северного Вьетнама.

Вооруженный конфликт перерос в ожесточенную войну. Правительство Южного Вьетнама было свергнуто в 1975 году. Американские войска покинули страну, и в 1976 году Южный Вьетнам и Северный Вьетнам объединились.

Экономика страны сильно пострадала в результате войны и политической изоляции, вызванной этой войной. Однако в послевоенные годы многое было сделано для восстановления разрушенного хозяйства.

культура вьетнамский свадьба искусство

1. Культура Вьетнам

Вьетнам - страна с древнейшей историей и культурой, имеет огромное количество ценных исторических памятников, разнообразный ландшафт и более трех тысяч км побережья богатого Южно-Китайского моря. Страна поражает, прежде всего, своей природной красотой. Вдоль побережья тянется полоса чудесных пляжей, а в центре страны возвышаются горы, покрытые густыми лесами.

Культура выращивания риса во Вьетнаме является одной из самых старейших в Восточной Азии. После обретения Китаем независимости в 10 веке, во Вьетнаме началось вторжение на южные земли, принадлежавшие цивилизации Чампа (сегодня это центральный Вьетнам), а также кхмерской цивилизации (сегодня это южный Вьетнам).

В древнем мире и в средневековье большое влияние на культуру Вьетнама оказала Индия, в новое и новейшее время - Франция, затем Советский Союз.

Во времена французского колониального периода европейская цивилизация оставила отпечаток на вьетнамской культуре. В частности, во Вьетнаме получил распространение католицизм и латинский алфавит, который до сих пор является основой вьетнамской письменности. Сегодня Вьетнам является единственной азиатской страной, с латинским алфавитом.

Основными ценностями культуры Вьетнама считается почитание предков, уважение общества, а также семейных ценностей, ремесленный труд, желание учиться и верность. И основные символы Вьетнама включают в себя изображения драконов, черепах, лотоса и бамбука.

Многие основные фестивали религиозной тематики во Вьетнаме отмечают в соответствии с лунным календарем. Существует большое количество праздников, связанных с событиями в истории и с традициями местного населения.

Образ жизни вьетнамца, его мышление тесно связано с местом рождения, его деревней, зачастую ведущей обособленный образ жизни и предъявляющей жесткие требования к поведению её обитателей.

Традиции Вьетнама касаются всех сторон жизни его граждан от рождения до смерти.

2. Семейные связи

Родственные узы играют важную роль во Вьетнаме. В отличие от европейской культуры, сфокусированной на индивидуализме, во Вьетнаме родовая община главенствует над семьей. Это отличает Вьетнам и от Китая, так как там семья находится на первом месте. У каждого клана есть алтарь и патриарх.

Большинство жителей небольших деревень - кровные родственники. Это можно видеть и по названиям таких местечек: Дангса (место, где живут Данги), Тяуса (место, где живут Тяу), и так далее. В большинстве сельских районов по три-четыре поколения живут в общинном доме.

Из-за важности, которую для вьетнамцев имеют родственные связи, в обществе имеется сложная иерархическая система отношений. Считается, что в клане должно быть девять поколений, от пра-прародителей до пра-правнуков. При этом место в иерархии определяется не по возрасту: поздние, младшие по возрасту, дети старшего брата будут считаться «старшими» по отношению к ранним детям младшего брата. Такая модель отношений в семье привела к появлению сложной системы местоимений.

3. Свадьба

Традиционная вьетнамская свадьба - одно из наиболее значительных событий во Вьетнаме. Несмотря на вестернизацию, многие старинные традиции соблюдаются как жителями Вьетнама, так и вьеткьеу.

Знакомство в браке является важным событием в жизни вьетнамцев. Процедура древняя свадебная церемония была очень сложной. Текущая свадебной церемонии процедуры включают следующие этапы: ищу мужа или жену, предложение, регистрации, и, наконец, свадьба.

До XX века вьетнамцы вступали в брак рано, свадьбы организовывали родители и члены семьи, сами же молодожёны правом голоса почти не обладали. В современном Вьетнаме эта традиция отошла в прошлое, и вьетнамцы выбирают себе партнёров сами. В зависимости от привычек конкретных этнических групп, брак включает в себя различные этапы и процедуры, связанные, но в целом существуют два основных обрядов:

· Ле анхой (L? An H?i) -обручение церемонии:

За некоторое время до свадьбы жених со своей семьёй посещает семью невесты с круглыми лакированными коробочками, в которых находятся свадебные подарки. Количество коробочек обязательно должно быть нечётным. Обычные подарки - орехи арековой пальмы, листья чая, пироги, фрукты, вино, другие деликатесы и деньги. Подарки накрывают красной тканью, а несут их ещё не вступившие в брак члены семьи обоих полов. Семьи назначают дату свадьбы.

· Лекыой (L? Cэ?i)-свадебной церемонии:

В день свадьбы жених со своей семьёй снова приезжает к невесте, чтобы попросить её родственников отдать свою дочь в их дом. На празднование свадьбы приглашают гостей. Жених и невеста молятся перед алтарём, спрашивая у предков разрешения на женитьбу, а также выражают благодарность родителям пары.

4. Похороны

Когда во Вьетнаме кто-то умирает, его семья устраивает пяти- или шестидневные поминки, их продолжительность может увеличиваться, если кому-то требуется время на приезд. Тело покойного обмывают и одевают. Между зубов помещают палочку, в рот кладут щепотку риса и три монеты. Тело укладывают на травяную подстилку на землю, согласно пословице «рождённый землёй должен вернуться в неё». Тело оборачивают белой тканью и кладут в гроб, после чего захороняют.

Семья, одетая в простые туники и тюрбаны из тонкой сетки, проводит либо традиционный, либо современный похоронный ритуал.

Умершего лица члены семьи носят белый тюрбан или черные полосы утром.

· Традиционные похороны: тщательно выбираются дата и время погребения. Друзья и родственники сопровождают покойного к кладбищу, по пути бросая жертвенные предметы. На кладбище гроб хоронят. После трёхдневного траура семья вновь посещает кладбище для поклонения открытию могилы. Через 49 дней на семейный алтарь перестают класть рис за умершего. Через 100 дней празднуется день «окончания слёз». Через год отмечается годовщина смерти, а через два года - окончание траура.

· Современные похороны: вьетнамские похороны по современному обряду включают только покрытие тела тканью, положение в гроб, похоронную процессию, захоронение гроба и посещения могилы.

Семья покойного через сто дней выполняет ритуал бдения, все члены семьи сидят по парам в линию. Приглашённый монах помещает небольшой кусок хлопка на голову каждого члена семьи, звонит в колокольчик и поёт, вращая колокольчик над головой умершего.

Считается, что это открывает путь назад, к жизни. Ветка бамбука с листьями на вершине и прикреплёнными бумажками с именем умершего начинает качаться, когда покойный возвращается. Считается, что в этот день душа умершего может вселиться в одного из родственников и поговорить с остальными.

Подготовка к этому ритуалу занимает целый день, молитвы и песнопения, перед вселением продолжаются 6 часов. После ритуала родственники сжигают бумажный дом и сделанные из бумаги вещи, которые могут пригодиться покойному в следующей жизни.

5. Религия и Вера

Основные религиозные течения Вьетнама - Буддизм (который делится на Даосизм и на Конфуцианизм), Христианство (Католицизм и Протестантство), Ислам, Каодаизм и секта «Hoa Hao».

Буддизм Буддизм появился во Вьетнаме приблизительно во 2-ом столетии и достиг своего пика в династии Ly (11-ое столетие). Тогда Буддизм был признан главной - официальной религией Вьетнама. Буддизм проповедовался широко среди населения, и это глубоко влияло на повседневную жизнь людей. Его влияние также оставило отметки в различных областях традиционной литературы и архитектуры, что соответствует большому количеству пагод и храмов, построенных в это время. В конце 14-ого столетия Буддизм начал терять свои позиции среди массы населения. Идеологическое воздействие Буддизма, однако, осталось очень сильным в социальной и культурной жизни. Сегодня, более чем 70 процентов населения Вьетнама, или являются буддистами или находятся под сильным влиянием буддистских нравов.0

Католицизм появился во Вьетнаме в 17-ом столетии.

Самое многочисленное по количеству приверженцев направление христианства - католицизм - было ввезено португальскими миссионерами в XVI веке и укрепилось за время французского колониального правления. Первые визиты имели средний успех, однако более поздние миссии иезуитов позволили католицизму закрепиться среди местного населения.

Исламские последователи во Вьетнаме вышли из группы этнического меньшинства «Cham», живущей в центральной части центрального побережья. Число исламских последователей во Вьетнаме, оценено приблизительно в 50 000 человек.

Первые евреи попали во Вьетнам, скорее всего, во время французской колонизации, во второй половине XIX века.

Каодаизм впервые появился в стране в 1926 году.

Секта «Hoa Hao» появилась во Вьетнаме в 1939 году. Более 1 миллиона вьетнамцев являются последователями этой секты. Большинство из них живут в Юго-Западной части Вьетнама.

Во Вьетнаме, как и в Японии, существуют сложности с определением религиозного статуса населения: многие не могут точно указать, какую религию исповедуют.

Кроме вышеперечисленных, во Вьетнаме распространён культ предков, а также анимизм: большинство вьетнамцев, вне зависимости от религиозной принадлежности, практикуют ритуалы культа предков и имеют алтарь дома или на работе.

Кроме обязательств перед семьёй и родом во Вьетнаме важная роль отводилась образованию. Учёные в древности находились на вершине общества, а люди незнатного происхождения могли повысить социальный статус исключительно с помощью учёбы и сдачи императорских экзаменов, аналогично мандаринам. Успешная сдача экзаменов могла открыть двери карьере и привести к власти и престижу.

6. Искусство

Искусство Вьетнама - искусство, авторами произведений которого являются жители Вьетнама, а также эмигранты и их потомки. К искусству Вьетнама также причисляют древние произведения, которые появились до того, как у Вьетнама появилась государственность, например, донгшонские барабаны.

На протяжении своей истории вьетнамское искусство испытывало влияние со стороны буддийского искусства Китая, тямского индуистского искусства, а в XIX-XX веках - искусства Франции.

Китайское влияние на вьетнамское искусство было наиболее значительным. Сферы влияния включают керамику и горшечное дело, каллиграфию и архитектуру.

Многие вьетнамцы работают в творческой среде, так как вьетнамское искусство пользуется интересом и спросом.

Литература Вьетнама состоит из двух не связанных между собой частей: народной и авторской.

Письменная литература, появившаяся примерно в X веке. Сначала для письма во Вьетнаме использовали китайские иероглифы и древнеиндийский язык санскрит, но позже перешли на латиницу, создав свой собственный алфавит.

К древним народном литературным произведениям относятся вьетнамские мифы о драконе и происхождении людей, предания, эпические сказания миноги «Рождение Воды и рождение Земли» и придворная поэзия. В произведениях литераторов была отражена борьба с китайскими и монгольскими завоевателями, бытовые проблемы и душевные переживания. Наивысшей степени развития вьетнамский литературный язык достиг в классической поэзии.

Столпами вьетнамской литературы Нового времени являются Нгуен Чай (15-й век), Нгуен Бинь Кхием (16 век), Нгуен Зу (18-19 века). И знамениты вьетнамские поэтессы: Ба Хюен Тхань Куан, Доан Тхи Дьем и Хо Суан Хыонг.

В последние десятилетия 20 века жанры литературы Вьетнама постепенно сближаются с жанрами литературы стран Европы и Америки. В это время наибольшей известностью пользовались прозаики Нгуен Хонг (1918-1982 гг.), То Хоай, Ле Лыу, Нгуен Мань Туан, поэты Суан Зьеу (1916-1985 гг.), Те Лан Виен, Те Хань, поэт и драматург Нгуен Динь Тхи.

Современная вьетнамская литература прошла периоды романтизма, реализма, военного героизма.

До 10-го века Вьетнамцы в строительстве использовали древесину для строительства домов, что бы защитить себя от тигров и волков. Было два типа домов, один в форме лодки, а другой в форме похожий на панцирь черепахи.

В связи с большим количеством озер, болот, и рек, а так же под влиянием влажного тропического климата, основным строительным материалом был бамбук и дерево, которое использовалось для строительства домов на низких сваях. В конце 19-го века, дома на сваях остались в горных районах и равнинах по всей стране.

Во время 11-го века, в едином феодальном государстве под влиянием династии «Ли» начался новый этап в архитектурном плане.

Как правило, архитектура династии «Ли», 11 и 12 веков, отражалась в пяти основных направлениях: крепости, дворцы, замки, пагоды обычные дома.

В середине 15-ого столетия, под влиянием династия «Le» у ортодоксальной архитектуры было два доминирующих стиля: роскошный дворец и королевская могила. От 16-ого до 17-ого столетия религиозная архитектура получила большую популярность в архитектурном строительстве.

В конце 19-го века, во Вьетнам пришли новые архитектурные веяния, которые под влиянием Европы принесли в городское планирование взаимодействие между французской и восточной культурой. После воссоединения в 1975 году, архитектура Вьетнама развивается семимильными шагами

Много новых городов и жилых районов, промышленных зон, и новых деревень с крупными архитектурными работами принесли высокую художественную ценность региональному развитию. Хотя основной модерн и приходится на мегаполисы: Ханой и Хошимин, города регионального значения тоже не остаются в стороне. В настоящее время, архитектурный комплекс переплетается в 5 основных областях: дизайн интерьера, архитектурный дизайн, внешний дизайн, городское планирование и региональное планирование. Наряду с этим возникают вопросы о спонтанном развитии городской территории, охране памятников архитектуры и стратегии жилищного строительства. Все эти вопросы требуют безотлагательного решения.

Скульптура во Вьетнаме тесно связана с архитектурой, ее использовали как декоративное украшение зданий, для создания акцента в общей композиции. Скульпторы в своих работах создавали фигуры людей, танцовщиц и музыкантов, фигуры божеств и животных. Лица людей старались делать как можно реалистичней, изображая толстые губы, широкие носы, густые брови и усы. Из животных чаще всего встречаются скульптурные изваяния слонов, львов и обезьян, а также изваяния декоративных животных в виде драконов с телом змеи, украшенных орнаментальными рисунками. Животных скульпторы обычно изображали в движении и различных позах.

Каллиграфия Вьетнама имеет древнюю историю. До XX века вьетнамские каллиграфы пользовались китайскими и собственно вьетнамскими иероглифами, однако после перехода на латинизированную письменность большинство каллиграфов перешло на национальное письмо.

Даже во времена, когда знание иероглифической письменности было уделом немногих образованных учёных и чиновников, каллиграфия играла важную роль в жизни вьетнамцев. На праздники, например, Новый год, люди приходили к своему местному учителю или учёному за каллиграфической надписью, которую вешали на стену дома.

Картины «Деревня Шин», которые произошли из местечка «Деревня Шин», предместье города Хау (столица Вьетнама в 1802-1945 годах), хорошо известны в центральной части Вьетнама. Большинство картин «Деревня Шин», используются для поклонения, и они выражают мистический характер на основе верований древних вьетнамцев.

Среди этих верований есть «Статуя женщины», - ангел-хранитель женщин. «Шин» картины выполнены с использованием только одной печатной платы. С помощью нее создаются все рисованные линии и черные фигуру картины. После этого, вся картинка заливается в черные тона, иногда картины украшают красочными линиями, но это уже отхождение от классического стиля. Некоторые картины по-прежнему печатаются на простой («первобытной») бумаге.

Донгхо, полное название «народная раскрашенная ксилогравюра донгхо» - раскрашенные ксилогравюры, появившийся в деревне, расположенной в провинции Бакнинь, в правление династии Ле.

Донгхо изготавливают на особой поблёскивающей бумаге, содержащей клейкий рис и растёртые раковины морских гребешков и оттого называющейся зай дьеп, и расписывают натуральными красителями. Обычные сюжеты донгхо - добрые пожелания, исторические личности, повседневные дела и фольклор.

В прошлом донгхо были обязательным элементом празднования вьетнамского Нового года, но эта традиция постепенно исчезает из-за распространения фальшивых донгхо и популяризации празднования Нового года по западному обычаю. Донгхо являются культурным достоянием Вьетнама.

Музыка Вьетнама отличается в трёх регионах страны: северном, центральном и южном.

У вьетнамской музыки была довольно долгая и богатая история. Начиная с древних времен у Вьетнамцев была сильная склонность к музыкальным проявлениям.

Для вьетнамцев музыка, является важнейшей потребностью, поэтому, многочисленные музыкальные инструменты и жанры бурно развивались на протяжении всей истории Вьетнамского народа. Вьетнамцы использует музыку, чтобы выразить свои самые глубокие чувства, поощрять себя, - работая и борясь за жизнь, обучая детей традициям и национальному патриотизму, а также возвысить стремление к счастливой жизни.

Простые и примитивные инструменты, так же как более сложные, хранились на протяжении веков, чтобы сформировать богатое музыкальное сокровище. Многочисленные формы песен и музыки были сохранены посредством передачи их из поколения в поколение. Они включают колыбельные, детские песни, ритуальные песни, песни празднества, различные песни во время работы, песни ухаживания, песни загадки, мелодии и повествование стихотворений. Есть также песни и музыка для групп людей и традиционного кукольного театра на воде.

Вьетнамская традиционная музыка разнообразна из-за различных жанров, которые сформировались во времена различных периодов в истории Вьетнама. Песни одного и того же жанра часто отличаются друг от друга в зависимости от этнической принадлежности. В результате колыбельная песня «Kinh» отличается от колыбельной «Muong».

Традиционная музыка всегда играла важную роль в жизни вьетнамцев. В настоящее время музыка так же занимает значительное положение в духовной жизни вьетнамцев. Некоторые уникальные жанры музыки до сих пор существуют в сельских районах, в то время как другие жанры популяризованы и носят массовый характер распространения.

Как и в остальных видах искусств, во вьетнамском театре развивались как собственные, так и заимствованные из Китая и позднее из Европы жанры:

· Тео - сатирический северовьетнамский крестьянский театр, представления часто сопровождаются танцем. Представления полупрофессиональных трупп традиционно проходят на деревенской площади, однако с увеличением интереса к жанру появились профессиональные труппы, выступающие на сцене.

Театр тео впитал в себя народные мелодии, танцы. Оркестр, сопровождающий спектакли, использует народные музыкальные инструменты. В основу спектаклей тео положены фольклорные сюжеты, сюжеты популярных повествовательных поэм. Театр тео и в настоящее время занимает важное место в культурной жизни вьетнамской деревни.

· Туонг - вьетнамский вариант китайской оперы, изначально исполнявшийся при дворе, но позже ушедший в народ.

· Туонг основывается на сочетании музыки, пантомимы, танца, поэтического слова, акробатики и фехтования. В центре спектакля туонга - героический персонаж, совершающий подвиг во имя Родины и императора. Представления туонга основаны на принципах гротеска, условности и символики, которые прослеживаются в позах, жестах, гриме, сценическом движении актеров. На сцене нет никаких декораций, занавеса, не определены время и место действия - актер должен все это обозначить своей игрой.

· Театр кукол на воде - исконно вьетнамское искусство, водяные марионетки.

· Вонгко - полусамодеятельный театр на основе народного театра, предшественник театра кайлыонг.

· Кайлыонг - «обновлённый» театр, современная фольклорная опера, появившаяся на юге страны.

В начале 20-го века появился музыкальный театр кайлыонг. Кайлыонг были модернизированы музыкальная часть, оркестр, появились декорации, занавес, сцена, игра актеров стала более естественной. Репертуар формировался не только за счет традиционных сюжетов, но и спектаклей на современную тематику.

· Китьной - современный «разговорный» театр, или театр классической вьетнамской драмы.

Театр кукол на воде - исконно вьетнамское искусство, появившееся в X веке.

Театр кукол на воде встречается только во Вьетнаме. Он возник во вьетнамских деревнях в дельте Красной реки.

В древности куклы изготавливались из деревянных чурок, а затем покрывают несколькими слоями водонепроницаемой краски. И для управления марионетками использовались нити, из которых плели сети и бамбуковые шесты. Действие разыгрывается на воде, по поверхности которой двигаются куклы.

Актеры управляют куклами руками, стоя по грудь в воде за ширмой. Нижняя часть ширмы сделана из бамбуковых палочек и позволяет актерам наблюдать за куклами.

Вьетнамское правительство спасло это искусство от исчезновения, признав частью культурного наследия страны. Кроме того, водяные марионетки очень популярны среди туристов. Марионеточников обучают в сельских районах страны.

Во Вьетнаме проживает 54 официально признаваемых народа, и у каждого есть национальные танцы. Некоторые из них исполняются (исполнялись) при дворе или на праздники, как, например, танец королей.

Боевое искусство во Вьетнам, имеющее многовековую историю и продолжительное время, развивавшееся под влиянием Китайской империи, существовало на полуострове Индокитай вплоть до колониального захвата Францией в конце 19-ого столетия, пока само вьетнамское государство не было разделено на Северный, Южный и Центральный Вьетнам.

Термин же, «во Вьетнам», в котором частица «во» несет собирательный смысл, означает не что иное, как комплекс традиционных видов единоборств, включающий в себя борьбу, кулачный бой, бой с оружием, а также специальную гимнастику дыхания.

В XX веке вслед за Западной цивилизацией во Вьетнаме появились разнообразные новые искусства: фотография, кино и телевидение. На начало 1997 года во Вьетнаме была 191 профессиональная художественная организация, 26 киностудий.

Вьетнамская кухня славится своей необычностью и утонченным вкусом. Она не похожа ни на китайскую, ни на корейскую, ни на японскую, хотя многое и позаимствовала у них. Листья мяты, кориандр, лемонграс (лимонник), креветки, рыбный соус «ныок мам», имбирь, черный перец, чеснок и базилик придают блюдам вьетнамской кухни неповторимый своеобразный аромат. Не обжигающие, а нежные и пикантные специи, минимальное использование жиров, акцент на свежих ингредиентах, разнообразие блюд из риса, овощей и морепродуктов делают вьетнамскую кухню не только вкусной, но и полезной, а кроме того очень популярной как у самых искушенных гурманов, так и у приверженцев здорового питания.

Традиционно любимыми блюдами вьетнамской кухни среди местных жителей являются блюда из рыбы, курицы и свинины, наряду с приготовленными овощами и рисом или лапшой. Кроме того, во Вьетнаме едят молодые побеги бамбука - очень полезный и вкусный продукт, хотя и не отличающийся приятным запахом. Даже сами вьетнамцы считают характерной чертой своей кухни «отталкивающий запах при превосходном вкусе».

Французское влияние во вьетнамской кухне чувствуется в изобилии свежих багетов, паштетов и сыров, которые можно повсеместно купить у уличных торговцев. Страна унаследовала и любовь французов к кофе. Вьетнамский кофе обычно имеет очень сильный шоколадный аромат и вкус мокко, а подают его в маленьком стаканчике или чашке с добавлением сгущенного молока.

Довольно сильно отличается национальная кухня в различных регионах Вьетнама: в Северном, Центральном и Южном. Каждый из них имеет свои собственные неповторимые рецепты вьетнамской кухни и традиции приготовления. Север в большей степени известен знаменитым супом-лапшой, жареным мясом и морепродуктами.

В Центре, особенно в районе древней столицы Хуэ, готовят, пожалуй, наиболее сложные блюда вьетнамской кухни.

На Юге - большое изобилие специй, и соответственно, все блюда значительно более пряные.

Одно из наиболее знаменитых вьетнамских блюд - суп фо.

В Средневековье одежда была очень важным социальным маркером, существовали строгие правила, регламентировавшие костюм. Простолюдинам было запрещено носить яркие цвета, в некоторые периоды разрешались только чёрный, коричневый и белый цвета.

Аотытхан, «платье из четырёх частей», вместе с майкой-передником йем носили простые женщины. Крестьяне одевались в пижамообразные шёлковые костюмы, называемые на севере аокань, а на юге - аобаба.

Обычные головные уборы крестьян - обёрнутая вокруг головы полоска парчи «кхандонг« и шляпа нонла. Обуви простые вьетнамцы не носили.

Монархи могли носить запрещённые остальным слоям населения золотые одежды, а знать - красные и багряные. Фасоны и цвета одеяний зависели от текущей даты и положения носителя.

Самый известный в мире и популярный среди населения вьетнамский костюм называется аозай. Существуют как женские, так и мужские виды аозай, однако в XX веке его стали носить в основном женщины. Аозай состоит из длинного платья с разрезами по бокам и просторных брюк.

В повседневной жизни традиционную одежду во Вьетнаме вытеснила западная, единственным исключением является аозай.

В последние годы эхо современной зарубежной моды донеслось и до Вьетнама, особенно это отчетливо видно в крупных городах, однако женщины в городских и сельских районах предпочитают традиционные платья аозай. Вообще, вьетнамская одежда очень разнообразна. У каждой этнической группы во Вьетнаме есть свой собственный стиль в одежде. Более чем тысячи лет, традиционная одежда всех этнических групп во Вьетнаме подвергалась изменению, но каждая этническая группа поддерживала собственные традиции в национальной одежде.

В настоящее время, в нескольких школах ученицы носят простой белый аозай в качестве формы.

9. Праздники и памятные даты

Во Вьетнаме существует множество фестивалей и традиционных праздников, многие из которых насчитывают более тысячи лет истории. Самыми важными среди них являются Тэт и праздник середины осени. Ниже приведены общенациональные праздники.

Конец января - начало февраля(Последний день последнего месяца лунного календаря - третий день первого месяца лунного календаря) - Тэт - вьетнамский Новый год, крупнейший праздник Вьетнама.

Апрель (десятый день третьего месяца по лунному календарю, длится 7 дней)-День поминовения королей Хунг.

Хунгах - правителях первого вьетнамского государства Ванланг.

Заключение

Несмотря на то, что страна Вьетнам маленькая, культура Вьетнама по-настоящему уникальна и самобытна, ведь она формировалась на протяжении 3-х тысячелетий и сложилась в результате слияния культур, традиций, обычаев и верований нескольких народов. За все время её становления были периоды рассвета и падения, на пути её развития вставали жестокие войны, она состыковывалась с чужеродными культурами и находила самостоятельные пути развития. Все это сделало культуру Вьетнама такой неординарной, пробуждающей интерес со стороны не только специалистов, но и обычных людей, стремящихся открыть что-то новое для себя.

Вьетнам - страна, ошеломляющая древнейшей культурой, экзотическая, чарующая и манящая…

Размещено на Allbest.ru

Подобные документы

    Факторы, повлиявшие на формирование культуры Японии. Японский язык как важная составляющая японской культуры. Первые письменные памятники японских мифов. Традиционная одежда Японии и Китая. Основные направления философии Китая: конфуцианство и даосизм.

    презентация , добавлен 31.05.2016

    Кукольный театр как особый вид театрального представления, его история и классификация по принципам социального функционирования, видам кукол и способам управления ими. Характерные черты ритуально-обрядового и народного сатирического кукольного театра.

    презентация , добавлен 24.12.2011

    Обычаи и обряды кыргызского народа, традиционная одежда, национальные жилища. Традиции народов страны; праздники, творчество, развлечения, фольклор кыргызского народа. Национальная кухня, рецепты приготовления наиболее популярных блюд кыргызской кухни.

    творческая работа , добавлен 20.12.2009

    Традиции - это элементы социального и культурного наследия, их сущность и структура. Традиция и культура Болгарии. Традиционная религия - православное христианство. Особенности болгарской кухни. Народные и художественные промыслы. Семейные традиции.

    реферат , добавлен 07.10.2008

    Национальные особенности Японии: кимоно - традиционная одежда; каллиграфия - самый распространенный вид искусства; театр теней; искусство бонсай; икебана - искусство аранжировки, создание композиций из цветов. Описание некоторых блюд японской кухни.

    презентация , добавлен 16.01.2012

    Немного об истории театра кукол. Батлейка - народный кукольный театр в Белоруссии. Кукольный театр и школа. Классификации кукольных театров по принципам социального функционирования, по видам кукол и способам их управления. Магия кукольного театра.

    курсовая работа , добавлен 08.11.2010

    Влияние географических особенностей на культуру и менталитет японцев. Японский язык как важная составляющая японской культуры. Жанры и стили живописи. Искусство каллиграфии. История развития японского театра. Традиционная одежда и жилые дома японцев.

    презентация , добавлен 09.10.2014

    Культура как одно из древнейших явлений человеческой жизни. Этапы становления древнейшей культуры, характерные особенности искусства на самых ранних стадиях человеческой цивилизации. Материальная культура первобытных людей, анализ архаичной культуры.

    контрольная работа , добавлен 18.06.2010

    Сущность основных понятий и терминов, дотеатральные формы драматического творчества. Народный кукольный театр, его виды, формы и персонажи. Развитие народного драматического искусства в современных формах профессионального и любительского театра.

    контрольная работа , добавлен 09.03.2009

    Карнавал в Венеции. Праздники на воде, придворные представления. Общества, праздники дураков. Профессиональный театр в Италии, комедия Дель-арте. Праздничный площадной театр России. Скоморохи на Руси, театр Петрушки, вертеп, балаганные представления.




Top