Водовозов в и краткая биография. Значение водовозов василий иванович в краткой биографической энциклопедии

Константин Николаевич Батюшков , поэт (выступал также в прозаических жанрах).

Получил образование в петербургских частных пансионатах (О. П. Жакино, 1797-1800; И. А. Триполи, 1801-1802). Жил в доме своего двоюродного дяди М. Н. Муравьева ; служил в Министерстве народного просвещения (декабрь 1802 - 1804, 1805-1807). С этого времени началась близкая дружба Батюшкова с Н. И. Гнедичем , к которому обращен ряд его стихотворных посланий («К Г<неди>чу» , 1806; «Ответ Г<неди>чу» , 1810; и др.).

В 1805 г. состоялось первое выступление Батюшкова в печати («Послание к стихам моим»). Тогда же он предпринял попытку вступить в Вольное общество любителей словесности, наук и художеств (ВОЛСНиХ). Был тесно связан с кружком А. Н. Оленина.

Известность в литературных кругах Батюшков получил благодаря сатире «Видение на берегах Леты» (1809). С 1809 г. активно публиковался в карамзинистском «Вестнике Европы». Сблизился с П. А. Вяземским и В. А. Жуковским . Им адресовано стихотворение Батюшкова «Мои Пенаты» (1811), ставшее образцом легкого дружеского послания.

Принимал участие в Прусском походе против Наполеона (1807) и в Финляндском походе (1808-1809). 29 мая 1807 г. был серьезно ранен в Гейльсбергском сражении. После Гейльсберга попал в госпиталь, а затем был перевезен в Ригу, где лечился почти все лето. В Риге поэт жил у купца Мюгеля и влюбился в его дочь. Этот эпизод лег в основу стихотворения «Воспоминаний 1807 года» (позднейшее заглавие - «Воспоминание»), популярность которых засвидетельствована пушкинским примечанием к посланию «К Батюшкову» (1814): «Кому неизвестны "Воспоминания на 1807 год?"» . С эти же эпизодом комментаторская традиция связывает (но, по-видимому, напрасно) стихотворение «Выздоровление» , которое Пушкин считал «одной из лучших элегий Батюшкова» .

Элегия стала главным лирическим жанром в творчестве Батюшкова. За образцы он взял произведения древнеримского элегика Тибулла и «французского Тибулла» - Эвариста Парни. В 1809-1811 гг. Батюшков перевел три Тибулловы элегии (III.3 , I.10 и I.3) и пять стихотворений Парни, в том числе элегии «Привидение» и «Мщение» . После этого за Батюшковым закрепилось прозвище «российского Парни»).

В 1812 г. Батюшков был принят в ВОЛСНиХ (1812), но вскоре покинул его ряды в связи со скандалом вокруг выступления Д. В. Дашкова против Д. И. Хвостова. Поступил на службу в Императорскую Публичную библиотеку на должность помощника хранителя манускриптов (1812); среди его сослуживцев - Н. И. Гнедич и И.А. Крылов .

После французского вторжения вернулся в действующую армию. Участвовал в заграничном походе против Наполеона в должности адъютанта при генерале Н. Н. Раевском (1813-1814); вернулся в Петербург морским путем через Англию, Швецию и Финляндию. Впечатления от войны, которую Батюшков и его современники сравнивали с Троянской, многомесячного похода и возвращения на родину, подобного путешествию Одиссея, отразились в элегиях «К Д<ашко>ву» (1813), «Тень друга» (1814), «На развалинах замка в Швеции» (1814; подражание элегии Фридриха фон Маттисона), «Судьба Одиссея» (1814; перевод стихотворения Фридриха Шиллера) и др.

Вторую половину 1815 г. Батюшков провел на военной службе в Каменце-Подольском (Бессарабия). Получил перевод в лейб-гвардии Измайловский полк, вышел в отставку (1816). В 1815 г. был принят в дружеское литературное общество «Арзамас» (под арзамасским прозвищем «Ахилл»), в 1816 г. - в Общество любителей российской словесности при Московском университете. Вступительная «Речь о влиянии легкой поэзии на язык», прочитанная перед университетским собранием, стала самым известным литературно-критическим выступлением Батюшкова. Именно этой программной статьей открывается первый том батюшковских «Опытов в стихах и прозе» .

«Опыты в стихах и прозе» (1817, ч. I-II) - первое собрание сочинений Батюшкова, оказавшееся одновременно итоговым. С середины 1816 до середины 1817 г. он жил в своем имении Хантоново Череповецкого уезда Новгородской губернии, подготавливая первую (прозаическую) часть «Опытов». Вторая , стихотворная часть этой книги дала эталон для поэтов младшего поколения: по образцу батюшковских «Опытов» с их жанровыми рубриками («Элегии», «Послания», «Смесь») строили свои сборники А. С. Пушкин (1826) и Е. А. Баратынский (1827). Впоследствии В. Г. Белинский назовет Батюшкова и Жуковского непосредственными предшественниками Пушкина в поэзии.

Для «Опытов» Батюшков заново отредактировал свои старые стихотворения и написал несколько новых. Два из них, лироэпические по своему характеру, благодаря Белинскому получили название «исторических, или эпических элегий» . Первая, «Гезиод и Омир, соперники» , является переводом из Шарля Мильвуа, в котором Батюшков видел «одного из лучших французских стихотворцев нашего времени» . Другая, «Умирающий Тасс» , - оригинальное сочинение Батюшкова, одного из первых русских любителей и знатоков итальянской культуры. «Умирающий Тасс» был произведением новаторским с точки зрения версификационной формы (имитация элегического дистиха - ямбический размер, в котором мужские 6-стопные строки чередуются с женскими 5-стопными), композиции (обрамленный монолог исторического персонажа - одного из главных поэтов итальянского Возрождения Торквато Тассо) и, наконец, содержания: первых читателей элегии поразил трагический образ безумного гения, гонимого безжалостной судьбой. Вскоре судьбу героя элегии стали сравнивать с судьбой ее автора.

В 1819-1821 гг. Батюшков находился на дипломатической службе в Италии. Получил бессрочный отпуск в связи с ухудшением психического здоровья (1821-1822). Жил под врачебным присмотром в С.-Петербурге (1823), Зонненштейне (Саксония, 1824-1828), Москве (1828-1833) и Вологде (в декабре 1833 г. был уволен из службы с пожизненной пенсией). Творческий путь поэта оборвался раньше, чем его жизнь: трагическое умопомрачение помешало ему завершить многое из того, что он задумал.

Об издании

В основу публикации положен текст «Опытов в стихах и прозе» 1817 г. Орфография источника модернизирована (в 1999-2000 гг., когда готовилась публикация, использование символов расширенного кириллического диапазона было затруднено по техническим причинам). Не сохраняется написание приставок ис- /из- , бес- /без- , вос- /воз- , адъективных окончаний -аго , -яго (род. пад. мн. ч. муж. и ср. рода) и -ыя , -ия (им. пад. мн. ч. жен. и ср. рода), особой формы множественного числа местоимения 3-го лица женского рода (за исключением особого случая в «Послании к Тургеневу»), а также ь и ъ в конце слов после ж , ш , ч . Не воспроизводятся буквы, отсутствующие в современном русском алфавите (и десятеричное, ять , фита , ижица ). Прочие изменения оговорены в примечаниях или обозначены в тексте угловыми скобками.

Батюшков Федор Дмитриевич (1857-1920) - историк литературы и критик. Внучатый племянник поэта К. Н. Батюшкова. Приват-доцент Петербургского университета (1885—1898), преподавал на Высших женских курсах. Член литературно-театрального комитета при петербургских императорских театрах, неоднократно занимал должность товарища председателя в Комитете Литературного фонда и в Петербургском литературном обществе. Сотрудничал в «Журнале Министерства народного просвещения», русском отделе журнала «Космополис», «Вестнике Европы», «Театральном ежегоднике», «Жизни для всех», «Новой жизни», «Всеобщем журнале», «Запросах жизни», газете «Речь». Редактор «Мира Божьего» (1902—1906).

Тыркова А.В. Дневники. 1904.02.10

Вопрос о том, прекратила ли война с Японией междоусобную войну правительства с народом, этот вопрос прежде всего спутал, больше - сбил с толку многих. Теперь он выясняется. Каждый день приносит новые известия об арестах и репрессиях (отчего нет русских слов для таких архирусских понятий?). 5/ II арестовали Н. Ф. Ан[ненского], произведя в его квартире тщательный обыск. Это произвело такое удручающее на всех впечатление, что на девятидневной панихиде Н. К. Михайловского казалось, что мы хороним всю русскую литературу. Потом вызвали Короленко (67), Семевского, Батюшкова (68), Елпатьевского (69). Хотели дознаться, говорил ли Н. Ф. (Анненский) речь на могиле Михайл[овского]. А он, как на грех, этот раз молчал...




Top