Вопросы егэ литература мастер и маргарита. Рассказать, что лес проснулся

Валеева Ф.Р.
МАОУ «МСОШ №16»
города Миасса
Тесты (ЕГЭ литература- 2016 г.)

С 2016 года по заявлению Зинина (составителя КИМов) в тесты ЕГЭ по литературе будут включены задания на содержание текста. Данные тесты разработаны в таком направлении.

ВАРИАНТ 1

Все еще скалясь, прокуратор поглядел на арестованного, затем на солнце, неуклонно подымающееся вверх над конными статуями ипподрома, лежащего далеко внизу направо, и вдруг в какой-то тошной муке подумал о том, что проще всего было бы изгнать с балкона этого странного разбойника, произнеся только два слова: "Повесить его". Изгнать и конвой, уйти из колоннады внутрь дворца, велеть затемнить комнату, повалиться на ложе, потребовать холодной воды, жалобным голосом позвать собаку Банга, пожаловаться ей на гемикранию. И мысль об яде вдруг соблазнительно мелькнула в больной голове прокуратора. Он смотрел мутными глазами на арестованного и некоторое время молчал, мучительно вспоминая, зачем на утреннем безжалостном Ершалаимском солнцепеке стоит перед ним арестант с обезображенным побоями лицом, и какие еще никому не нужные вопросы ему придется задавать. -- Левий Матвей? -- хриплым голосом спросил больной и закрыл глаза. -- Да, Левий Матвей, -- донесся до него высокий, мучающий его голос. -- А вот что ты все-таки говорил про храм толпе на базаре? Голос отвечавшего, казалось, колол Пилату в висок, был невыразимо мучителен, и этот голос говорил: -- Я, игемон, говорил о том, что рухнет храм старой веры и создастся новый храм истины. Сказал так, чтобы было понятнее. -- Зачем же ты, бродяга, на базаре смущал народ, рассказывая про истину, о которой ты не имеешь представления? Что такое истина? И тут прокуратор подумал: "О, боги мои! Я спрашиваю его о чем-то ненужном на суде... Мой ум не служит мне больше..." И опять померещилась ему чаша с темною жидкостью. "Яду мне, яду!" И вновь он услышал голос: -- Истина прежде всего в том, что у тебя болит голова, и болит так сильно, что ты малодушно помышляешь о смерти. Ты не только не в силах говорить со мной, но тебе трудно даже глядеть на меня. И сейчас я невольно являюсь твоим палачом, что меня огорчает. Ты не можешь даже и думать о чем-нибудь и мечтаешь только о том, чтобы пришла твоя собака, единственное, по-видимому, существо, к которому ты привязан. Но мучения твои сейчас кончатся, голова пройдет. Секретарь вытаращил глаза на арестанта и не дописал слова. Пилат поднял мученические глаза на арестанта и увидел, что солнце уже довольно высоко стоит над ипподромом, что луч пробрался в колоннаду и подползает к стоптанным сандалиям Иешуа, что тот сторонится от солнца. Тут прокуратор поднялся с кресла, сжал голову руками, и на желтоватом его бритом лице выразился ужас. Но он тотчас же подавил его своею волею и вновь опустился в кресло. Арестант же тем временем продолжал свою речь, но секретарь ничего более не записывал, а только, вытянув шею, как гусь, старался не проронить ни одного слова. -- Ну вот, все и кончилось, -- говорил арестованный, благожелательно поглядывая на Пилата, -- и я чрезвычайно этому рад. Я советовал бы тебе, игемон, оставить на время дворец и погулять пешком где-нибудь в окрестностях, ну хотя бы в садах на Елеонской горе. Гроза начнется, -- арестант повернулся, прищурился на солнце, -- позже, к вечеру. Прогулка принесла бы тебе большую пользу, а я с удовольствием сопровождал бы тебя. Мне пришли в голову кое-какие новые мысли, которые могли бы, полагаю, показаться тебе интересными, и я охотно поделился бы ими с тобой, тем более что ты производишь впечатление очень умного человека. Секретарь смертельно побледнел и уронил свиток на пол. -- Беда в том, -- продолжал никем не останавливаемый связанный, -- что ты слишком замкнут и окончательно потерял веру в людей. Ведь нельзя же, согласись, поместить всю свою привязанность в собаку. Твоя жизнь скудна, игемон, -- и тут говорящий позволил себе улыбнуться. Секретарь думал теперь только об одном, верить ли ему ушам своим или не верить. Приходилось верить. Тогда он постарался представить себе, в какую именно причудливую форму выльется гнев вспыльчивого прокуратора при этой неслыханной дерзости арестованного. И этого секретарь представить себе не мог, хотя и хорошо знал прокуратора. Тогда раздался сорванный, хрипловатый голос прокуратора, по-латыни сказавшего: -- Развяжите ему руки.

1.Назовите жанр, к которому принадлежит произведение М. Булгакова. «Мастер и Маргарита»

2.Укажите название литературного направления, которое характеризуется объективным изображением действительности, принципы которого нашли отражение в «Мастере и Маргарите»

3. Как зовут арестанта, которого опрашивает Понтий Пилат?

4.Как называется острое столкновение характеров в литературном произведении, лежащее в основе действия, определяющее ход сюжета?

5.Как называется выразительная подробность в художественном тексте (вытаращил глаза, секретарь ничего более не записывал, а только, вытянув шею, как гусь, старался не проронить ни одного слова, секретарь думал теперь только об одном, верить ли ему ушам своим или не верить)
_______________
6. В приведённом фрагменте герои общаются между собой, обмениваясь репликами. Как называется данный вид речи?
_

7.Как называется образная характеристика предмета или явления, основанная на использовании выразительных или эмоционально окрашенных определений («сорванный, хрипловатый голос», «мутными глазами»).
_______________________________________________________________________

8. Что заставило прокуратора, несмотря на возникшую симпатию, принять решение о казни Иешуа?

9. В каких произведениях русской литературы звучат библейские мотивы и в чем их можно сопоставить с произведением М. Булгакова?

М. Булгаков. «Мастер и Маргарита»

1.Назовите род литературы, к которому принадлежит произведение М. Булгакова. «Мастер и Маргарита»
_____________________________________________________________

2. Как зовут героиню, о которой рассказывает Ивану гость?
_________________________________________________________________

3. В приведённом фрагменте герои общаются между собой, обмениваясь репликами. Как называется данный вид речи?
___________________________________________________________________

4. «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!» Как называется такое средство выразительности в художественном тексте?

5. Назовите жанр, к которому принадлежит произведение М. Булгакова. «Мастер и Маргарита»

6. Как зовут странного гостя в приведенном фрагменте?
___________________________________________________________________________

7.Как называется образная характеристика предмета или явления, основанная на использовании выразительных или эмоционально окрашенных определений («Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы»)
_______________________________________________________________________

8. Какую роль в судьбе главных героев романа сыграла их встреча в московском переулке?

9. Каких героев русской литературы, как и персонажей романа Булгакова, «воскресила любовь»? (Укажите авторов и названия произведений и аргументируйте свою позицию.)

ВАРИАНТ 3

М. Булгаков. «Мастер и Маргарита»

1.Назовите направление литературы, к которому принадлежит произведение М. Булгакова. «Мастер и Маргарита»
_____________________________________________________________

2. «Бездомный» - псевдоним Ивана. Назовите его настоящую фамилию.
_________________________________________________________________

3. «Вчера в ресторане я одному типу по морде засветил». Назовите этого типа.
___________________________________________________________________

4. «С балкона осторожно заглядывал в комнату бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати восьми». Как в литературоведении называется описание внешности героя?

5. «С балкона осторожно заглядывал в комнату бритый» Как называется стилистическая фигура, основанная на изменении прямого порядка слов в предложении?

6. Вчера в ресторане я одному типу по морде засветил. А кроме того, что это вы так выражаетесь: по морде засветил?» Как называется обиходно-бытовая речь, допускающая искажение литературного языка?
___________________________________________________________________________

7. Как называется форма общения между персонажами, которая служит способом характеристики персонажей и мотивирует развитие сюжета?
_______________________________________________________________________

8. Какую роль в судьбе Ивана Бездомного сыграла описанная встреча?

9. В каких произведениях русских писателей затронута тема творчества и что сближает их с произведением М. Булгакова?

ВАРИАНТ 4

Всадники остановили своих коней.
Ваш роман прочитали, заговорил Воланд, поворачиваясь к мастеру, и сказали только одно, что он, к сожалению, не окончен. Так вот, мне хотелось показать вам вашего героя. Около двух тысяч лет сидит он на этой площадке и спит, но когда приходит полная луна, как видите, его терзает бессонница. Она мучает не только его, но и его верного сторожа, собаку. Если верно, что трусость самый тяжкий порок, то, пожалуй, собака в нем не виновата. Единственно, чего боялся храбрый пес, это грозы. Ну что ж, тот кто любит, должен разделять участь того, кого он любит.
Что он говорит? спросила Маргарита, и совершенно спокойное ее лицо подернулось дымкой сострадания.
Он говорит, раздался голос Воланда, одно и то же, он говорит, что и при луне ему нет покоя и что у него плохая должность. Так говорит он всегда, когда не спит, а когда спит, то видит одно и то же лунную дорогу, и хочет пойти по ней и разговаривать с арестантом Га-Ноцри, потому что, как он утверждает, он чего-то не договорил тогда, давно, четырнадцатого числа весеннего месяца нисана. Но, увы, на эту дорогу ему выйти почему-то не удается, и к нему никто не приходит. Тогда, что же поделаешь, приходится разговаривать ему с самим собою. Впрочем, нужно же какое-нибудь разнообразие, и к своей речи о луне он нередко прибавляет, что более всего в мире ненавидит свое бессмертие и неслыханную славу. Он утверждает, что охотно бы поменялся своею участью с оборванным бродягой Левием Матвеем.
Двенадцать тысяч лун за одну луну когда-то, не слишком ли это много? спросила Маргарита.
Повторяется история с Фридой? сказал Воланд, но, Маргарита, здесь не тревожьте себя. Все будет правильно, на этом построен мир.
Отпустите его, вдруг пронзительно крикнула Маргарита так, как когда-то кричала, когда была ведьмой, и от этого крика сорвался камень в горах и полетел по уступам в бездну, оглашая горы грохотом. Но Маргарита не могла сказать, был ли это грохот падения или грохот сатанинского смеха. Как бы то ни было, Воланд смеялся, поглядывая на Маргариту и говорил:
Не надо кричать в горах, он все равно привык к обвалам, и это его не встревожит. Вам не надо просить за него, Маргарита, потому что за него уже попросил тот, с кем он так стремится разговаривать, тут Воланд опять повернулся к мастеру и сказал: Ну что же, теперь ваш роман вы можете кончить одною фразой!
Мастер как будто бы этого ждал уже, пока стоял неподвижно и смотрел на сидящего прокуратора. Он сложил руки рупором и крикнул так, что эхо запрыгало по безлюдным и безлесым горам:
Свободен! Свободен! Он ждет тебя!
М. Булгаков. «Мастер и Маргарита»

1. Данный фрагмент – это заключительный момент, в развитии конфликта эпического произведения. Назовите термин.
_____________________________________________________________

2. «Около двух тысяч лет сидит он на этой площадке и спит, но когда приходит полная луна, как видите, его терзает бессонница». Назовите этого героя.
_________________________________________________________________

3. Как называется форма общения между персонажами, которая служит способом характеристики персонажей и мотивирует развитие сюжета?
___________________________________________________________________

4. «Трусость самый тяжкий порок». «Тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит» - яркое, емкое, лаконичное высказывание. Дайте определение.

5. «Если верно, что трусость самый тяжкий порок, то, пожалуй, собака в нем не виновата. Единственно, чего боялся храбрый пес, это грозы». Назовите кличку собаки.

6. «Двенадцать тысяч лун за одну луну когда-то, хочет пойти по ней и разговаривать с арестантом - Но, увы, на эту дорогу ему выйти почему-то не удается, и к нему никто не приходит». Как называется художественный прием сопоставления резко контрастных или резко противоположных понятий, образов?
___________________________________________________________________________

7. «Повторяется история с Фридой?» Как называется стилистическая фигура, основанная на изменении прямого порядка слов в предложении?
_______________________________________________________________________

8. Почему прокуратор ненавидит «свое бессмертие» и свою «неслыханную славу»?

9. В каких произведениях русской литературы герои испытывают раскаяние за совершенные ими поступки и в чем их сходство с персонажем Булгакова?

Часть первая


Однажды в жаркий день на Патриарших прудах в Москве появились два гражданина. Первым был Михаил Александрович Берлиоз, председатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций и редактор толстого художественного журнала, второй – молодой поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом Бездомный. Это был странный вечер – вокруг не было ни души.
Когда спутники напились абрикосовой воды, случилась вторая странность. Берлиоза вдруг начал одолевать страх, захотелось бежать с Патриарших. Он попытался себя успокоить, как вдруг увидел странного господина, буквально висящего в воздухе. «На маленькой головке жокейский картузик, клетчатый кургузый воздушный же пиджачок... Гражданин ростом в сажень, но в плечах узок, худ неимоверно, и физиономия, прошу заметить, глумливая».

«Этого не может быть!» – подумал Берлиоз, однако гражданин продолжал качаться в воздухе. Берлиоз закрыл глаза, а когда их открыл, никого уже не было. Он поделился своим видением с Иваном, а потом начал разговор, прерванный питьем абрикосовой. Речь шла об Иисусе Христе. Редактор заказал поэту большую антирелигиозную поэму. Иван сочинил ее, но редактора она не устраивала: Иисус в представлении автора получился как живой, хотя и не привлекающий к себе персонаж. Берлиоз пытался доказать, что Иисус не может быть плохим или хорошим, так как его вовсе никогда не было.

Умело подтверждая свои доводы речами древних историков, никогда ни словом не упоминавших о существовании Иисуса, Берлиоз читал поэту «нечто вроде лекции». Поэт узнавал много нового, и вот в разгар этого просвещения в аллее показался первый человек. Он был маленького роста, с золотыми зубами, хромал на правую ногу, как потом сказали свидетели этой сцены. Хотя, по другим показаниям, роста он был огромного, коронки имел платиновые, а хромал на левую ногу. Третий источник сообщает, что никаких особых примет у него не было.

На самом деле «ни на какую ногу описываемый не хромал, и росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой – золотые. Он был в дорогом сером костюме... <...> подмышкой нес трость с черным набалдашником в виде головы пуделя. По виду – лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глаз черный, левый почему-то зеленый. Брови черные, но одна выше другой. Словом – иностранец».

Он сел в двух шагах от собеседников, и каждый из них попытался определить его гражданство. Вел себя незнакомец странно, все оглядывался вокруг и усмехался. Берлиоз с Иваном продолжили беседу. Когда Берлиоз в очередной раз произнес, что Иисуса Христа не было, иностранец подошел к ним и вступил в беседу, сказав, что она его чрезвычайно заинтересовала.

Он начал выспрашивать литераторов, действительно ли они не верят в Бога, правда ли, что они атеисты, и все восхищался, когда получал подтверждения. Потом разговор зашел о Канте, и когда Иван в сердцах предложил упечь его в Соловки за доказательства существования Бога, незнакомец пришел в восторг и закричал, что говорил Канту за завтраком, что над ним смеяться будут. После этого иностранец разразился длинной непонятной тирадой, суть которой, водилась к тому, что кто-то управляет тем, что происходит на земле, и это никак не человек.

Берлиоза начали мучить странные мысли, что незнакомец вовсе не иностранец, а кто-то иной... Между тем, тот начал говорить то, чего он Берлиоз не сказал, а о чем он лишь подумал. Зашел разговор о смерти, о том, что смертно все человечество и никто не знает, что с ним случится, например, в сегодняшний вечер. Берлиоз возразил незнакомцу, что лично он знает это совершенно определенно, и планы его не поменяются, если только в предстоящий вечер ему на голову не упадет кирпич. На это незнакомец сказал, что Берлиоз умрет другой смертью: ему отрежет голову русская женщина, комсомолка. Потом вдруг начал бормотать непонятные слова о том, что Аннушка уже не только купила подсолнечное масло, но и разлила его. Берлиоз и Бездомный посчитали незнакомца сумасшедшим и решили его задержать. Незнакомец же продемонстрировал документы, в которых значилось, что он профессор, приехавший по приглашению в качестве консультанта. Фамилию литераторы не разглядели, увидели лишь, что она начиналась на «В». Сам же незнакомец сказал, что он историк, специалист по черной магии, и предсказал, что сегодня на Патриарших произойдет интересная история.

Разговор об Иисусе был продолжен. «В белом плаще», – заговорил незнакомец, и слушатели погрузились в эпоху, со времен которой прошло почти две тысячи лет...

В белом плаще с кровавым подбоем между двумя крыльями дворца Ирода Великого ранним утром вышел прокуратор Иудеи Понтий Пилат. Он был в плохом настроении, так как его преследовал ненавистный запах розового масла, вызывая страшную болезнь гемикранию, от которой страдала половина головы, и не было никакого спасения. Он сел в кресло и приказал секретарю привести обвиняемого.

Ввели человека лет двадцати семи, одетого в старый разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта повязкой, руки связаны за спиной, а на лице имелись следы побоев. Понтий спросил его, подговаривал ли он народ разрушить «ершалаимский храм». Тот начал отвечать, но, к несчастью, назвал прокуратора добрым человеком, и Понтий Пилат приказал палача научить его почтению. Арестанта высекли, наказав звать прокуратора игемоном.

Начался допрос. Арестанта звали Иешуа, имел он прозвище Га-Ноцри и, по своим словам, никогда не совершал того, в чем его обвиняли. Люди все перепутали, что он говорил, особенно постарался сборщик податей Левий Матвей, который путешествовал вместе с арестантом.

По мере допроса прокуратору становилось все хуже. Начали даже появляться мысли о яде. И вдруг его мысли прозвучали в речах арестованного. Иешуа сказал, что знает, как мучится Пилат, как мечтает, чтобы к нему пришла собака – единственное существо, к которому он привязан, и что скоро его боль пройдет. Так и случилось. Арестованный позволил себе дать совет прокуратору измениться и изменить свою жизнь. И случилось чудо: вместо страшного гнева и наказания Пилат повелел развязать арестанта. По мере дальнейшей беседы прокуратор понимал, что не видит состава преступления в деле заключенного, как не видит и связи между его философствованиями и беспорядками в Ершалаиме. Поэтому будет заменен всего лишь заключением. Но как только Понтий Пилат хотел озвучить это, ему померещилось, что «голова арестанта уплыла куда-то, а вместо нее появилась другая. На этой плешивой голове сидел редкозубый золотой венец; на лбу была круглая язва, разъедающая кожу и смазанная мазью; запавший беззубый рот с отвисшей нижней капризною губой», и мысли у прокуратора понеслись мрачные: «Погибли!» Снова он продолжил допрос. Оказалось, что арестованный познакомился с неким Иудой из города Кириафа, которому объяснял свой взгляд на государственную власть, являющуюся, как и любая власть, насилием над людьми. И в тот момент, когда он предсказывал время, когда никакой власти не будет вовсе и человек будет жить в царстве истины и справедливости, его и схватили.

В невероятное возмущение пришел римский прокуратор от речей арестанта, повелел конвою увести его и приговорил его к смертной казни вместе с еще тремя заключенными. В честь наступающего праздника Пасхи одного из преступников следовало освободить. Понтий Пилат собрал у себя высших представителей власти и просил их освободить именно Га-Ноцри, вызвав тем самым их гнев. Просьбы его отклонили, Иешуа должен был быть казнен.
Незнакомец закончил свой рассказ. Приятели вышли из странного оцепенения и попытались поспорить с рассказчиком, но он в ответ заявил, что сам присутствовал при всем этом.

Затем он сказал, что остановится в квартире Ивана, просил поверить в дьявола и назвал Берлиоза по имени-отчеству, хотя не мог их знать. Берлиоз побежал к автомату, звонить, куда следует, дабы задержали этого сумасшедшего. На пути ему попался гражданин, как две капли воды похожий на того, из воздуха, только вполне реальный. Он глумливо посоветовал ему, как лучше пройти, Берлиоз остановился, давая дорогу приближающемуся трамваю, но поскользнулся на чем-то и упал прямо на рельсы. Трамвай наехал на него, и темный круглый предмет запрыгал по булыжникам. Это была отрезанная голова Берлиоза.

Бездомный, явившийся свидетелем этого, застыл, словно в параличе. Какая-то женщина закричала, что виновата Аннушка: она разлила подсолнечное масло, на котором и поскользнулся Берлиоз. Бездомный вспомнил, что именно это и предсказывал незнакомец, попытался его задержать, но тому на помощь пришел подельник в клетчатом костюме, вместе с которым он и удалился. Неизвестно откуда взял да и присоединился к парочке громадный черный кот, ходящий на задних лапах. Попытка поймать хоть кого-то из троицы Бездомному не удалась.

Почему-то ему в голову пришла мысль о том, что надо идти к Москве-реке. Там он и искупался, поручив следить за одеждой какому-то бородачу. Когда же Иван, приплясывая от холода, вышел из воды, оказалось, что одежда пропала, впрочем, бородач тоже. Остались только полосатые кальсоны, рваная толстовка, свеча, иконка и коробка спичек.
Иван решает идти в «Дом Грибоедова» – так назывался старинный двухэтажный дом на Бульварном кольце, принадлежащий той самой литературной ассоциации, сокращенно МАССОЛИТ, во главе которой стоял Михаил Берлиоз. По-простому дом называли «Грибоедов», и каждый вхожий сюда относился к заведению с уважением. Кроме всего прочего, здесь был ресторан, который считался лучшим в Москве, так как блюда здесь были недорогими и, что удивительно, свежими.

В тот вечер в половине одиннадцатого двенадцать литераторов ждали на заседание председателя Михаила Александровича. Было очень душно, люди нервничали и возмущались. Они еще не знали о смерти председателя. Знал только его заместитель, литератор Желдыбин, которого вызвали в морг.

Ближе к полуночи литераторы спустились в ресторан и сели в душном зале, так как другие столики были заняты. Злость на Михаила Александровича все росла. Ровно в полночь грянул джаз, тоненький голосок надрывно закричал: «Аллилуйя!», все кругом заплясало, а потом вдруг, в разгар веселья, пронеслось: «Берлиоз!» Началась суета. Приехал Желдыбин, члены правления собрались, чтобы решить вопросы, связанные с похоронами.

В ресторане же посетители вдруг увидели у чугунной решетки огонечек, который все приближался.

С огонечком шествовало белое привидение. Оказалось, что это Иван Николаевич Бездомный. Был он в разодранной толстовке с приколотой к ней иконкой и в кальсонах, в руке нес зажженную свечу. Поздоровавшись, он заглянул под ближайший столик и с тоской сказал: «Нет, его здесь нет».

Присутствующим Иван рассказал о том, что нужно срочно поймать консультанта, который убил на Патриарших Мишу Берлиоза. С ним были еще двое: какой-то длинный, клетчатый и кот черный, жирный. В поисках консультанта Иван стал заглядывать под столы, потом начал буянить. Наконец его самого схватили, спеленали и повезли в психиатрическую больницу.

В больнице Иван ругается и пытается тщетно объяснить, почему он появился в Грибоедове в таком странном виде. Намеревается позвонить в милицию, требует выслать пять мотоциклетов с пулеметами для поимки иностранного консультанта, ругает своего коллегу Рюхина, потом собирается уходить. Ему делают успокоительный укол, и он засыпает.

Доктор говорит Рюхину, что у Ивана, судя по всему, шизофрения. Рюхин едет в Москву и с тоской думает, что Иван был прав насчет его писательского таланта, мол, и в самом деле он пишет вздор. Грузовик останавливается у памятника Пушкину, Рюхин думает: «Но что он сделал? Я не постигаю...». Он считает, что вот это пример настоящей удачливости. Рюхин решает, что Пушкину просто повезло. У Грибоедова Рюхин заливает тоску водкой.

Степа Лиходеев лежит в кровати и страшно страдает. В голове гудит колокол, под закрытыми веками плавают коричневые пятна, тошнит, ничего не помнится, кроме того, что вчера он пытался поцеловать какую-то даму и напрашивался к ней в гости сегодня в двенадцать часов. Степа с большим трудом понимает, что он находится у себя дома. Степан Лиходеев – директор театра Варьете. Квартиру, в которой он очнулся утром, он занимал пополам с покойным Берлиозом, в большом шестиэтажном доме, покоем расположенном на Садовой улице. Эта квартира № 50 пользовалась странной репутацией.

Еще два года назад она принадлежала вдове ювелира де Фужере. Три комнаты из пяти вдова сдавала жильцам. Два года назад люди из этой квартиры стали исчезать. Первый жилец исчез, когда его вызвали в отделение милиции, чтобы он в чем-то расписался, потом исчез второй. Последним испарился жилец по имени Беломут, за ним заехала машина, чтобы отвезти на службу, с тех пор его не видели. Мадам Беломут была в отчаянии, впрочем, в ту же ночь она тоже исчезла.

Но это еще не все: двери обеих комнат, которые занимали супруги Беломут, оказались опечатанными. Хозяйка Анна Францевна потеряла сон, а на третий день после этих событий уехала на дачу. Она не вернулась. Ее домработница Анфиса вскоре тоже пропала.

Неделю квартира простояла пустой и запечатанной, затем в нее вселились покойный Берлиоз с супругой и Степа, тоже с супругой. За месяц обе супруги пропали, правда, не бесследно, так как одну, по слухам, видели в Харькове, а другую – на Божедомке.

Степа продолжал страдать. С трудом приоткрыв глаза, он увидел себя в трюмо. Вид был жутким. Рядом с собой в зеркале он увидел неизвестного человека в черном.

Степа вытаращил глаза на незнакомца. Тот поздоровался, а на вопрос о том, что ему нужно, ответил, что Степа сам назначил ему свидание на десять часов утра и вот уже час, как он дожидается его пробуждения.

Потом незнакомец сказал, что нужно привести Степу в нормальный вид. Откуда ни возьмись появился маленький столик, на котором были белый хлеб, паюсная икра в вазочке, белые маринованные грибы на тарелочке, что-то в кастрюльке и, наконец, водка в объемистом графинчике.

Незнакомец напомнил, что он – профессор черной магии Воланд, вчера приехал из-за границы в Москву, тут же явился к Степе и предложил свои гастроли в Варьете. Степа согласовал вопрос с Московской областной зрелищной комиссией и подписал контракт с профессором на семь выступлений. Они договорились, что Воланд придет сегодня к Степе в десять часов.

Взглянув на контракт, Степа увидел собственную подпись и косую надпись сбоку, сделанную рукой финдиректора Римского, с разрешением выдать артисту Воланду десять тысяч рублей аванса.

Степа побежал в переднюю к телефону. На двери в кабинете Берлиоза увидел сургучную печать на веревке и понял, что тот что-то натворил. Напрасно Степа вел с ним порой сомнительные разговоры.

Степа позвонил финдиректору Варьете Римскому, и тот сообщил, что афиши сейчас будут готовы. В немытом зеркале передней Лиходееву померещился какой-то странный субъект в пенсне, потом в зеркале прошел огромный черный кот. Степа пошатнулся, крикнул домработнице Груне, что это за коты тут шляются, на что Воланд сказал из спальни, что это его кот, а Груни нет, так как он отослал ее в Воронеж, на родину. В своей спальне Степа увидел длинного с единственным стеклышком в пенсне и жутких размеров кота со стопкой водки в одной лапе и вилкой с нацепленным на нее грибочком в другой. Воланд сказал, что это его свита, а свите требуется место, так что кое-кто здесь лишний в квартире, и ему кажется, что это Степа.

Тут случилось еще одно событие, от которого Степа сполз на пол. Из зеркала вышел маленький, но очень широкоплечий, в котелке на голове и с торчащим изо рта клыком, огненно-рыжий и очень мерзкий и начал говорить, что Степу надо выкинуть из Москвы. Его поддержал кот, рявкнув: «Брысь!»

Спальня завертелась вокруг Степы, он ударился о притолоку головой, потерял сознание, подумал, что умирает и... оказался в Ялте.

Около половины двенадцатого дня Иван Николаевич Бездомный проснулся после глубокого и продолжительного сна и вспомнил, что находится в психиатрической лечебнице. Вошла женщина, поздоровалась, подняла штору на окне и предложила Ивану принять ванну, мимоходом заметив, что лучше их клиники нет и за границей. Иван вспомнил вчерашнего консультанта.

Выдав Ивану белье и пижаму, его провели в громаднейший кабинет с множеством разного оборудования, в котором было две женщины и один мужчина, все в белом. Иван думал, по какому пути ему следовать. Можно были броситься на все эти лампы и замысловатые вещицы и перебить все в знак протеста, можно рассказать о консультанте и Понтии Пилате, а можно замкнуться в гордом молчании. Иван было решил идти по третьему пути, но его начали спрашивать о его жизни, начиная с самого детства и до вчерашнего дня.

Когда Иван оказался в своей комнате, он пообедал и решил дожидаться главного в этом учреждении, чтобы все ему поведать. Главный, доктор Стравинский, пришел в сопровождении многочисленной свиты. Иван стал рассказывать доктору вчерашнюю историю. Профессор посоветовал Ивану успокоиться и обо всем написать, а потом его загипнотизировал.

Никанор Иванович Босой, председатель жилищного товарищества дома № 302-бис по Садовой улице в Москве, где проживал покойный Берлиоз, находился в страшнейших хлопотах. В полночь его подняла с постели комиссия под руководством Желдыбина, сообщив о смерти Берлиоза. Вместе они отправились в квартиру № 50, но там никого не было. Опечатали рукописи и вещи покойного, а три комнаты, которые он занимал, перешли в распоряжение жилтоварищества. Вскоре все в доме уже знали о смерти Берлиоза, и с самого утра в четверг Босому стали звонить, потом приходить с просьбами посодействовать в получении комнат. Никанор Иванович пустился в бега, но его повсюду поджидали. Он решил укрыться в пятидесятой квартире.

На звонок ему никто не открыл. Он воспользовался имевшимся у него как у председателя жилтоварищества дубликатом ключа, вошел, позвал Груню. Ему никто не ответил, и он снял печать с двери кабинета и зашел. Навстречу ему вскочил тощий, длинный гражданин в клетчатом пиджаке и в пенсне. Он сказал, что фамилия его Коровьев, состоит он переводчиком при иностранце, имеющем резиденцию в этой квартире. Не дав Никанору Ивановичу высказаться, длинный продолжал. По его объяснению, иностранный артист господин Воланд приглашен директором Варьете Степаном Богдановичем Лиходеевым провести время своих гастролей у него в квартире, о чем еще вчера написал Никанору Ивановичу, поскольку сам отбыл в Ялту. Никанор Иванович с недоумением открыл портфель и обнаружил там письмо Лиходеева. Тогда Коровьев спросил, не согласится ли жилтоварищество предоставить господину Воланду на время гастролей и три комнаты покойного Берлиоза за хорошую плату.

Никанор Иванович позвонил в интуристское бюро. Все решилось очень быстро и без проблем. Коровьев сам написал в двух экземплярах контракт, сбегал в спальню и вернулся с подписью артиста-иностранца. Никанор Иванович взял контракт, деньги и паспорт иностранца для временной прописки, положил в портфель и ушел, унося с собой трофеи: контрамарку для себя и супруги и толстую пачку с характерным хрустом.

Как только он вышел, из спальни донесся низкий голос, сообщивший о том, что обладателю этого голоса Никанор Иванович не понравился и он бы пожелал его более не видеть. На это Коровьев сказал, что мессиру стоит только приказать, после чего он набрал какой-то номер и сообщил, что Никанор Иванович Босой спекулирует валютой. Коровьев сообщил, что деньги спекулянт держит в вентиляции в уборной. Никанор Иванович в этот момент заперся на крючок в уборной и прятал в вентиляционный ход деньги. Когда в его квартиру постучали двое граждан, они прошли в уборную и достали сверток, в котором находились не рубли, как еще минуту назад, а доллары. В портфеле же не оказалось ни Степиного письма, ни контракта, ни паспорта иностранца, ни контрамарки. Босого увели.

В кабинете финансового директора Варьете Римского находились сам Римский и администратор Варьете Варенуха. Последний прятался в кабинете финдиректора от контрамарочников. Оба собеседника не понимали, куда пропал Лиходеев.

Капельдинер втащил толстую пачку только что напечатанных дополнительных афиш, в которых сообщалось о новой программе профессора Воланда – сеансы черной магии с полным ее разоблачением. Самого профессора Варенуха и Римский не видели и от неизвестности были очень злы на Степу, заварившего эту кашу с новой программой.

Принесли срочную телеграмму со следующим текстом: «Ялты Москву. Сегодня половину двенадцатого угрозыск явился шатен ночной сорочке брюках без сапог психический назвался Лиходеевым директором Варьете Молнируйте ялтинский розыск где директор Лиходеев».

Телеграммы посыпались дождем. Выяснилось, что Степа действительно в Ялте. Римский сложил все «улики», уже собираясь отнести их, кому следует. Тут зазвонил телефон, и противный гнусавый голос приказал телеграммы никуда не носить и никому не показывать. В кабинете стало как-то быстро темнеть. Варенуха побежал в летний сад и вдруг услышал за спиной мурлыкающий голос: «Это вы, Иван Савельич? Очень, очень приятно...» Затем толстяк, похожий на кота, развернулся и ударил Варенуху по уху.

Все вдруг осветилось, потом рядом с толстяком возник кто-то рыжий с бельмом на глазу и клыком во рту. Он тоже дал администратору по другому уху. В небе что-то грохнуло, пошел ливень.

Гражданин, похожий на кота, закричал, что Варенуху предупреждали, вырвал портфель, а потом администратора подхватили, понесли по Садовой и внесли на пятый этаж шестого подъезда дома № 302-бис. Там его бросили на пол, а вместо разбойников появилась совершенно нагая рыжая девица. Она подошла к администратору и, положив руки ему на плечи, сказала: «Дай-ка я тебя поцелую». После этого Варенуха потерял сознание.

Ивану по-прежнему никто не верил. Когда началась гроза, он сидел на кровати и плакал. Потом его укололи в руку, он успокоился и даже начал думать, что вся суета, которую он устроил, ничего не стоит. Но прежний Иван воспротивился таким мыслям. Сон начал одолевать Ивана, но тут на балконе возникла таинственная фигура и погрозила Бездомному пальцем, а потом, прижав этот палец к губам, сказала: «Тсс!»

Начиналось представление. В первом отделении выступала семья велосипедистов. Римский волновался в своем кабинете, так как к исчезновению Лиходеева добавилось еще и исчезновение администратора Варенухи. Телефоны в Варьете почему-то не работали. Римскому доложили о том, что приехал иностранец. От этой новости его передернуло.

Иностранец был в невиданном по длине фраке дивного покроя и в черной полумаске. Вместе с ним появились двое спутников странного вида: длинный клетчатый в треснувшем пенсне и черный жирный кот, который ходил на задних лапах. Спутники продемонстрировали на Римском пару фокусов, кот нагло налил себе воды и выпил, а потом раздался третий звонок.

Конферансье Жорж Бенгальский объявил о выступлении знаменитого иностранного артиста мосье Воланда с сеансом черной магии и ее последующим разоблачением. На сцену вышел маг со своими спутниками. Они поговорили между собой, проделали пару фокусов, введя спутников в состояние восторга, а в разгар представления помощник мага по имени Фагот пальнул из пистолета, и из-под купола прямо в зал посыпались денежные купюры. Зрители бросились их ловить, поднялась страшная суета, возникали драки. И тут Фагот внезапно прекратил денежный дождь, дунув в воздух. Бенгальский начал уверять, что это был случай массового гипноза и деньги не настоящие. Однако ему никто не поверил, а Фагот заявил, что купюры самые настоящие и что Бенгальский ему порядком надоел.

На вопрос, что бы сделать с конферансье, голос на галерке мрачно посоветовал оторвать ему голову. Фагот пришел в воодушевление и позвал Бегемота. Кот прыгнул на грудь Бенгальскому, потом вскочил ему на голову, два рцз повернул ее и оторвал. В зале закричали, а кот передал голову Фаготу и спросил, будет ли Бенгальский и дальше нести чушь. Голова прохрипела, что не будет, и кот надел ее обратно.

Фагот сунул Бенгальскому пачку червонцев, и его увезла машина «скорой помощи». А на сцене продолжалось представление. Фагот открыл настоящий дамский магазин, с персидскими коврами на полу, с громадными зеркалами, с витринами, в которых было множество парижских женских платьев, шляп, туфель и флаконов с тюбиками. Рыжая девица в черном платье со шрамом на шее улыбалась у витрин. Фагот пригласил желающих посетить магазин. Одна брюнетка рискнула и выбрала себе туфли и платье. Когда она вышла из-за занавески в обновках, все увидели, как она преобразилась, и остальные женщины рванули в магазин. Тут Фагот объявил, что магазин закрывается до завтрашнего вечера через одну минуту. Началась паника, женщины хватали все, что попадало им под руку. Через минуту раздался пистолетный выстрел, и все исчезло.

Из ложи № 2 почетный гость вечера Аркадий Аполлонович Семплеяров, председатель Акустической комиссии московских театров, потребовал еще разоблачения с деньгами. Вместе с ним были супруга и дальняя родственница, начинающая актриса из Саратова. Фагот попререкался, а потом разоблачил... Семплеярова, который вчера вечером был не на заседании Акустической комиссии, а у некой артистки. Наконец кот рявкнул: «Сеанс окончен! Маэстро! Урежьте марш!», и ополоумевший дирижер, взмахнув палочкой, заставил оркестр сыграть, вернее, урезать какой-то ужасный марш. Во всеобщей суете выступавшие растаяли в воздухе.

Между тем к Ивану в палату зашел неизвестный. Он был бритым, темноволосым, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос. Лет ему было примерно тридцать восемь.

Незнакомец тоже был в больничной одежде. В кармане он спрятал связку ключей, которую стащил у уборщицы. Иван спросил, почему он не убежит, а тот ответил, что, во-первых, высоко прыгать, а во-вторых, некуда бежать. Еще он сказал, что не выносит шума, возни, насилия и всяких вещей в этом роде, на что Иван признался, что вчера засветил одному в морду. Гость этого не одобрил.

Они поговорили про стихи, причем незнакомец умолял Ивана больше не писать. Узнав, из-за чего Иван попал в больницу, гость был ошеломлен. Он объяснил, что на Патриарших Иван встретил сатану, и очень пожалел, что не он его встретил. Потом рассказал, что тоже попал в больницу из-за Понтия Пилата. Год назад он написал о нем роман. «Вы писатель?» – спросил его Иван. «Я – мастер», – сурово ответил незнакомец и надел на голову засаленную черную шапочку с вышитой на ней буквой «М», сообщив загадочно. «Она своими руками сшила ее мне». По просьбе Ивана он рассказал свою историю.

Еще два года назад он работал в одном московском музее, занимался переводами (кроме родного, гость Ивана знал еще пять языков).

В Москве он был совсем один, без родственников и друзей. Однажды он выиграл сто тысяч рублей, купил книг, бросил свою отвратительную комнату на Мясницкой и снял подвальчик неподалеку от Арбата. Потом оставил работу в музее и начал сочинять свой роман. Жизнь его была прекрасной. Однажды весной, когда цвела сирень, и роман был почти закончен, мастер пошел прогуляться и увидел... Женщина несла желтые цветы, которые он всегда ненавидел. Она обернулась и посмотрела на него. И он вдруг понял, что всю жизнь искал именно ее.

Он сказал, что цветы ему не нравятся, и она бросила их в канаву. Она сказала, что вышла в тот день с желтыми цветами, чтобы он наконец ее нашел, и если бы этого не произошло, она отравилась бы, потому что жизнь ее пуста. Она была замужем, он тоже был когда-то женат, но они всегда любили друг друга.

Она приходила к нему в подвальчик каждый день. Он работал, а она перечитывала написанное, а потом шила вот эту шапочку. Она стала называть его мастером и говорила, что в романе – ее жизнь.

Роман был дописан в августе и перепечатан машинисткой в пяти экземплярах. И тогда... жизнь мастера кончилась.

Редактор, к которому он пришел, интересовался, кто таков автор, давно ли пишет, ведь о нем ничего не было слышно раньше. Задал идиотский вопрос: кто это его надоумил сочинить роман на такую странную тему? Мастеру это надоело, и он спросил напрямик, напечатают его роман или нет. Ему ответили, что все зависит от критиков Латунского и Аримана и литератора Мстислава Лавровича. Через две недели ему сказали, что вопрос о напечатании романа отпадает.

Из дальнейшего путаного рассказа Иван понял, что другой редактор напечатал большой отрывок вкладным листом в газете. В ответ посыпались обвинительные статьи Аримана, Лавровича, Латунского, в которых они требовали наказать автора.

Вместе с ней мастер теперь сидел на коврике у печки и смотрел в огонь. Встречались они теперь реже. Потом у него появился друг, журналист Алойзий Могарыч, который не понравился ей. Он прочел роман и похвалил его.

К тому времени все совсем стало плохо. начал бояться, а его жена говорила, что надо все бросить и уехать на юг, к Черному морю. Он отдал ей все деньги, которые оставались, чтобы она купила билеты. Она ушла, он лег, заснул, а проснулся совсем больным. Ему стало страшно, и он звал ее, но она не пришла, а он начал бросать в печь свой роман. В это время появилась она и выхватила из огня одну обгоревшую по краям пачку, а потом заплакала.

Она сказала, что завтра объяснится с мужем и придет сюда уже насовсем. Потом ушла, а через четверть часа к нему постучали. Он оказался на улице, а потом сам пришел в больницу.

Римский у себя в кабинете рассматривал магические червонцы. Сквозь ужасный шум в Варьете вдруг прорезалась милицейская трель.

В окне Римский увидел даму в одной сорочке и фиолетовых панталонах, но в шляпке и с зонтиком. Вокруг дамы собралась толпа. Рядом была еще одна дама, тоже в белье. Римский отошел от окна и начал думать.

Он решил свалить все происшедшее безобразие на Лиходеева, но как только собрался звонить, телефон зазвонил сам и развратный женский голос запретил ему делать это.

В кабинет бесшумно вошел Варенуха. Он странный, и Римский понимает, что что-то неладно. С окна показалась голая девица. Прокричавший петух заставил ее испариться, вслед за ней выплыл в окно и Варенуха. Через некоторое время абсолютно седой старик, который недавно был Римским, ехал в поезде в Ленинград.

Никанор Иванович Босой, у которого нашли валюту, ссылался на какого-то Коровьева и нечистую силу. Его доставили в клинику Стравинского, сделали успокоительный укол. Ему снятся странные сны: в большом красивом зале все сидят на полу, а на сцене – молодой приятный человек. Он вызывает сидящих в зале на сцену и уговаривает сдавать валюту, потом появляется фельдшерица, делает ему укол. Тревога поднимается в нем, передается в соседнюю палату Ивану... Доктор сделал обоим успокоительный укол, и Ивану снится сон.

Солнце уже садится, Лысая гора оцеплена двойным оцеплением. Идет казнь, заключенные прикованы к столбам. Один человек прячется в стороне холма и страдает. Это был Левий Матвей. Он думал убить Иешуа по дороге, чтобы избавить его от мучений, но из этого ничего не получилось. Когда истек четвертый час казни и пошел пятый, поступил приказ умертвить мучеников.

Ливень хлынул внезапно. На холме остался только один человек. Добравшись до столба, он припал к ногам Иешуа, перерезал веревки и освободил тело. Потом перерезал веревки и на двух других столбах. Вместе с телом Иешуа человек покинул вершину холма.

На следующий день после сеанса все оставшиеся служащие Варьете наблюдали в окна за многотысячной очередью, которая в два ряда выстроилась перед зданием.

В самом здании трещали телефоны, все разыскивали Лиходеева, Варенуху и Римского. Договор с магом исчез, никто не помнил его фамилии. Сегодняшний спектакль отменили.

Бухгалтеру Василию Степановичу Ласточкину нужно было доложить в Комиссии зрелищ и увеселений облегченного типа о вчерашнем и сдать вчерашнюю выручку в финзрелищном секторе. В канцелярии зрелищной комиссии царила суматоха. Оказалось, на месте председателя за столом сидит только один костюм и разговаривает. По словам секретарши, это все кот натворил...

Василий Степанович отправился в филиал. Там все пели хором: «Славное море священный Байкал», а, допев до конца, через минуту запевали снова. Оказалось, что заведующий филиалом, любитель всяческих кружков, привел какого-то в клетчатых брючонках и треснутом пенсне, который отрекомендовался как видный специалист по организации хоровых кружков. После первого куплета клетчатый исчез, а они все поют. Всех отправили к профессору Стравинскому.

Когда Василий Степанович решил сдать деньги, откуда ни возьмись появились пачки валюты, и бухгалтера арестовали.
Дядя покойного Берлиоза Максимилиан Андреевич Поплавский, живущий в Киеве, получил телеграмму: «Меня только что зарезало трамваем на Патриарших. Похороны пятницу, три часа дня. Приезжай. Берлиоз». Он сразу засобирался. Нужно было во что бы то ни стало унаследовать квартиру племянника на Садовой, а сначала хотя бы временно прописаться в трех комнатах покойного племянника.

В квартире № 50 ему открыли, но в полутьме он никого не увидел, кроме кота. Потом появился Коровьев. При упоминании Берлиоза он начал плакать и побежал пить валерьянку. Кот вел себя нагло, потребовал паспорт и велел Поплавскому ехать к месту жительства. Азазелло в черном трико с ножом, с желтым клыком и бельмом на левом глазу приказал сидеть в Киеве тише воды ниже травы и ни о каких квартирах в Москве не мечтать. А потом выгнал Поплавского, угрожая жареной курицей.

Поверженного Поплавского спросил, как пройти в квартиру 50 маленький пожилой человек с необыкновенно печальным лицом. Это был Ад рей Фокич Соков, буфетчик Варьете. Он решил сходить к магу. Открыла голая девица в кружевном фартучке и с белой наколкой на голове. Соков изложил свое дело. Войдя, он увидел камин, пред которым сидел огромный черный кот среди пузатых бутылок с вином, а некто рыжий на длинной шпаге жарил куски мяса. Далее Воланд с помощниками словесно растерзал Сокова, припомнив ему «осетрину второй свежести», которой он торговал в буфете, и много других грехов, напомнили о тайных сбережениях – двухсот сорока девяти тысячах в пяти сберкассах, а напоследок маг сказал, что буфетчику осталось жить девять месяцев, потом он умрет от рака печени.
Соков бросился к специалисту по печени профессору Кузьмину. Тот направил его на анализы, а когда посмотрел туда, куда пациент положил плату, то вместо тридцати рублей увидел три этикетки с бутылок минеральной воды. Вдруг на этом месте возникли черный котенок и блюдечко с молоком, и началось нечто непонятное. Во дворе бежала дама в одной рубашке, в комнате дочери профессора патефон играл «Аллилуйя», по столу прыгал, приплясы* вая, крупный воробей. Потом воробей разбил оконное стекло и улетел, за столом оказалась сестра милосердия с сумочкой, на которой было написано «Пиявки». Но самым страшным был ее рот: кривой, до ушей, с торчащим клыком. Глаза были неживыми. Профессор завопил, а сестра растаяла в воздухе вместе с этикетками.

Часть вторая

Возлюбленную мастера звали Маргаритой Николаевной. Она была красива и умна, замужем за хорошим надежным человеком, жила в красивом особняке неподалеку от Арбата. У нее было все, кроме счастья, лишь на короткий момент эта ситуация изменилась. Когда мастер пропал, испытывала ужасные муки. Так она прожила всю зиму. Однажды она проснулась с чувством, что сегодня наконец-то что-то произойдет. Во сне ей приснился он, и он звал ее. собралась на улицу с уверенностью, что сегодня встретит его. Домработница рассказала ей о том, что по улице вчера бегали голые женщины, говорили про покойника, потерявшего голову... вышла и устроилась на скамейке под Кремлевской стеной. Мимо проходила похоронная процессия. Хоронили Берлиоза. задумалась, а когда очнулась от мыслей, рядом с ней сидел маленький рыжий субъект. Он сказал, что послан к ней по делу, ее приглашают сегодня в гости. разозлилась от такого, но Азазелло стал цитировать строки из романа мастера. Она воскликнула: «Молю, скажите только одно, он жив?» Азазелло ответил, что жив, и добавил, что там, куда ее приглашают, она сможет узнать о мастере. Потом вручил ей круглую золотую коробочку с магической мазью. Ровно в половине десятого вечера она должна раздеться донага и натереть мазью лицо и все тело. В десять он ей позвонит, и ее доставят, куда нужно.

Вечером открыла коробочку и начала намазываться кремом. По мере этого процесса она становилась все веселее и естественнее: у нее исчезали морщины, распрямлялась завивка, улучшался цвет лица. Наконец тело ее стало невесомым, она легко поднялась в воздух и, крикнув: «Невидима!», как ей наказали по телефону, улетела, оставив с открытым ртом соседа Николая Ивановича.

Подлетев к дому, где жил Латунский, погубивший мастера, вошла и устроила в квартире погром. Разойдясь, она начала крушить и окна других квартир, но вдруг увидела маленького мальчика и прекратила. Продолжив свой путь, она увидела, как ее догоняет Наташа верхом на толстом борове – соседе Николае Ивановиче. Домработница попросила Маргариту попросить кого надо, чтобы ее оставили ведьмой.

Наконец они подлетели к реке. На противоположном ее берегу горел костер. наплавалась вдоволь, потом полетела на другой берег. Ее встретили торжественным маршем, оказали шикарный прием. Прозрачные русалки махали ей водорослями, нагие ведьмы кланялись, некто козлоногий раскинул на траве шелк и предложил ей прилечь, принес бокал шампанского. Потом подошла машина, за рулем которой сидел длинноносый грач в клеенчатой фуражке и в перчатках с раструбами, и полетела на ней в Москву.

Остановка была в районе Дорогомилова, там Маргариту высадили. Из-за надгробия вышел Азазелло, сам сел на рапиру, – на щетку, на которой прилетела из дома, и вскоре они оказались у дома № 302-бис на Садовой улице.

В квартире было темно. Азазелло пропал, вместо него появился Коровьев, он же Фагот. Он начал рассказывать про мессира. Ежегодно он дает бал весеннего полнолуния. Поскольку он холост, ему нужна хозяйка. По традиции, она должна носить имя и быть москвичкой. Ни одна из московских Маргарит не подошла, и эта роль предлагалась гостье. согласилась.

Они пошли в другой зал, по пути Коровьев посоветовал Маргарите никогда ничего не бояться. Бал ожидался пышный, но что его пышность по сравнению с возможностями мессира? Потом Коровьев сказал Маргарите, что она является правнучкой одной французской королевы, жившей в XVI в. Они зашли в комнату, в которой была широкая дубовая кровать с грязными простынями и подушками, на столике горело семь толстых восковых свечей в канделябре, а рядом находилась большая шахматная доска. Там же стоял Азазелло во фраке, нагая ведьма Гелла сидела у кровати, помешивая в кастрюле то, от чего валил серный пар. На постели сидел... дьявол.

Он очень хрипло поздоровался и длинной шпагой пошуровал под кроватью, сказав, что партия отменяется, так как прибыла гостья. По подсказке Коровьева начала говорить, чем привела Воланда в доброе расположение духа. Из-под кровати выполз кот, раскланялся, Воланд представил свою свиту. ведет себя так, что Воланд остается ею очень доволен. На глобусе, который представляет собой модель настоящей земли, он показывает ей огонь – это где-то началась война. Хвалит некоего Абадонну, беспристрастного к обеим воюющим сторонам. Сообщают о прибытии Наташи, которую решено было оставить, и борова, которого отправили к поварам. Ближе к полуночи Воланд посоветовал Маргарите ничего не бояться.

Три последующих часа , нагая, с алмазом в волосах и висевшим на шее изображением черного пуделя на тяжелой цепи, омытая сначала в крови, а потом в розовом масле, стояла, встречая гостей. Рядом с ней застыли Коровьев, Азазелло и Бегемот. Из громадного камина сыпались гробы, виселицы и скелеты и тут же превращались в дам и кавалеров. Все они обязательно приветствовали королеву, а она должна была улыбаться им и делать комплименты. Одна женщина, Фрида, отличалась от остальных тоскливым взглядом. Коровьев рассказал, что она была обманута хозяином кафе, где работала, родила от него ребенка и задушила его платком, потому что ей было нечем его кормить. С тех пор этот платок видится ей каждое утро.

Чем больше времени проходило, тем хуже становилось Маргарите. У нее очень болело правое колено, которое целовал каждый из подходящих гостей. В конце третьего часа с радостью увидела, что больше гостей практически нет. Теперь ей, как хозяйке, осталось лишь облететь все залы.

В сопровождении Коровьева она полетела в бальную залу. Гости столпились между колоннами, оставив свободной середину зала. Часы пробили полночь, хотя было больше, и увидела Воланда вместе с Абадонной, Азазелло и еще несколькими. Воланд был в том же виде, как и в спальне. Азазелло поднес ему блюдо, на котором находилась отрезанная голова с выбитыми передними зубами. Это был Берлиоз, которому Воланд сказал, что все его предсказания сбылись. Потом голова превратилась в череп.

Среди гостей появился барон Майгель, служащий Зрелищной комиссии в должности ознакомителя иностранцев с достопримечательностями столицы. сталкивалась с ним в театрах Москвы и в ресторанах. Оказалось, что он пока живой, просто предложил Воланду свои услуги. Воланд поведал Маргарите, что барон занимается наушничеством и из-за своего поведения скоро закончит свое существование. А Воланд решил ускорить это.

Кровь Майгеля хлынула в череп Берлиоза. «Я пью ваше здоровье, господа», – негромко сказал Воланд. В один миг вместо заплатанной рубахи и стоптанных туфель на нем оказалась черная хламида со стальной шпагой на бедре. Он поднес чашу Маргарите и приказал ей пить, она зашаталась, и чьи-то голоса зашептали ей в оба уха, что не надо бояться, кровь давно уже ушла в землю, а на месте, где она пролилась, растут виноградные гроздья. И сделала глоток.

Сладкая истома пробежала по ее телу, но тут раздались крики петухов. Все рассеялось.

Оказалась в спальне Воланда. Она была измучена, но когда он спросил ее о самочувствии, соврала, что все прекрасно. Она ничего не просила для себя, хотя чувствовала, что ее обманули, не предлагая награды за то, что она была хозяйкой вечера. И когда на очередной вопрос ответила, что ей ничего не нужно, и решила уйти и утопиться, Воланд воскликнул: «Верно! Вы совершенно правы! Так и надо! Мы вас испытывали. Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут! Садитесь, гордая женщина!»

На этот раз он начал предлагать ей награду. была готова просить за себя, но вспомнила о Фриде и попросила не подавать ей больше платок, которым она удушила ребенка. Воланд наказал ей самой исполнить это, и Фрида получила прощение из уст Маргариты. Помимо этой просьбы, Воланд разрешил Маргарите еще одну, для себя. Она попросила вернуть мастера.

Он появился, растерянно озираясь. Сказал, что знает, у кого он находится. Воланд поинтересовался, почему называет его мастером. Выяснилось, что дело в романе. Воланд попросил посмотреть его, не поверив, что мастер его сжег, – «рукописи не горят». А наконец озвучила свою просьбу, попросив, чтобы их вернули в подвал в переулке на Арбате и чтобы все было так, как и прежде.

К Воланду стали входить просители, которые умоляли исполнить их просьбы. Приходили Наташа, мечтавшая остаться ведьмой, Николай Иванович, требовавший справку о том, где провел ночь и получивший ее, со следующим текстом: «Сим удостоверяю, что предъявитель сего Николай Иванович провел упомянутую ночь на балу у сатаны, будучи привлечен в качестве перевозочного средства...». Приходил Варенуха, просивший освободить его от обязанностей вампира.

Напоследок Воланд сказал Маргарите и мастеру, что роман еще принесет им сюрпризы. Потом влюбленные оказались в подвале маленького домика в одном из арбатских переулков. Все было так же, как до той самой ночи прошлого года. начинает читать роман.

«Тьма, пришедшая со Средиземного мора, накрыла ненавидимый прокуратором город». В Ершалаиме буйствовала странная стихия. Прокуратор лежал у столика, уставленного яствами и вином. Появился человек в капюшоне – начальник тайной службы. Между ним и прокуратором состоялся разговор о положении в Ершалаиме. Прокуратор спрашивал о казни, оказалось, что Га-Ноцри отказался выпить напиток, который ему давали перед казнью, и сказал, что благодарит и не винит за то, что у него отняли жизнь. Кого благодарит – не сказал.

Прокуратор приказал убрать тела всех трех казненных и похоронить.

Они поговорили об Иуде, который должен получить деньги за то, что принял у себя Иешуа. Прокуратор сказал, что знает о том, что Иуду зарежет этой ночью кто-то из друзей Га-Ноцри, а деньги, полученные за предательство Га-Ноцри, хотят подбросить первосвященнику с запиской: «Возвращаю проклятые деньги!».

После ухода посетителя прокуратор снова впадает в страшную тоску. Он понимает, что в его жизни произошло нечто страшное, и это было связано с утренним приговором.

В Нижнем Городе молодой человек шел по дороге и впереди себя увидел знакомую женщину по имени Низа. Они условились о встрече в гроте. Но неподалеку от грота вместо Низы на дорогу выпрыгнула мужская коренастая фигура, потом еще одна. Они убили молодого человека, отобрав у него деньги – тридцать тетрадрахм.

Игемон во сне видит Иешуа. Проснувшись, он понимает, что казнь все-таки была совершена, и испытывает ужасные муки. Появляется начальник тайной стражи, винится, что не сумел уберечь Иуду из Кириафа. Показывает кошель с деньгами, который подбросили в дом первосвященника. На нем – кровь Иуды из Кириафа. Казненные были погребены, но одно тело отсутствовало. Левий Матвей прятался в пещере с телом Га-Ноцри. Когда его нашли, он сопротивлялся, но ему объяснили, что тело будет погребено. Прокуратор пожелал увидеть Левия. Попросил его показать хартию, на которой были записаны слова Иешуа. Удалось разобрать лишь немногое, в том числе слова, которые неоднократно говорил Га-Ноцри: «Нет большего порока, чем трусость».

Дочитала роман. Наступало утро. В одном заведении полным ходом шло следствие по делу Воланда. Первым допрашивали Аркадия Аполлоновича Семплеярова, председателя Акустической комиссии. Тот рассказал не только о сеансе, но и о своих личных делах. Самым ценным в его показаниях было то, что он назвал фамилию Воланда. Другие свидетели назвали адрес квартиры № 50 на Садовой улице. В этой квартире бывали уже неоднократно, но ничего не обнаруживали. Вопреки этому возникало странное ощущение, что там кто-то есть. В общем, мага со свитой видели тысячи людей, но найти его не было возможности.

Постепенно разыскали первых лиц Варьете. Римского нашли в гостинице в Ленинграде, он прятался в платяном шкафу и был в состоянии невменяемости. Из Ялты Лиходеев вылетел в Москву. В клинике были обнаружены Никанор Иванович Босой и несчастный конферансье. Случилась неприятность: пропала голова покойного литератора Берлиоза прямо из гроба в грибоедовском зале.

К Ивану пожаловал молодой человек, желающий поговорить о позавчерашних происшествиях на Патриарших прудах. Но это был уже не тот Иван. Новому поэту виделись странный город с колоннадами и человек в белой мантии с красной подбивкой, с ненавистью глядящий на этот город. Иван видел и безлесый холм с опустевшими столбами и перекладинами. Следователю Иван никак не помог.

Однажды в полночь барон Майгель, одетый в вечернее платье, торжественно вошел в квартиру № 50, но когда через десять минут квартиру посетили, его там не было. Прибывшего Лиходеева поместили в надежную камеру – он очень об этом просил. Появившегося наконец Варенуху арестовали в своей квартире. Он все рассказывал, что его били двое – один с клыком, рыжий, другой был похож на кота. Он тоже просил посадить его в камеру, впрочем, как и Римский. Объявили в розыск Маргариту и Наташу.

Когда поступило сообщение о том, что в квартире раздавались звуки пианино и пения, а на подоконнике сидел кот, несколько мужчин в штатском, вооруженных маузерами, отмычками, тонкими шелковыми сетями и марлевыми масками и ампулами с хлороформом, высадились из трех машин недалеко от дома № 302-бис. Они разделились, несколько человек пошли в парадное, другие поднялись.

«А это нас арестовывать идут», – сказал Азазелло. Мужчины ворвались внутрь. В столовой они нашли остатки завтрака, в гостиной на каминной полке грелся огромный черный кот, зажав в лапах примус. Кота попытались изловить с помощью сети, но вместо кота в ней оказался кувшин. Кот же выхватил из-за спины браунинг и принялся палить, пока сам не свалился, истекая кровью.

Началась борьба с котом, которую прервал тяжелый низкий голос, спросивший: «Что происходит в квартире?» Раздались и другие голоса. Кот разбил окно, плеснул бензином и, когда пламя взметнулось, выпрыгнул на улицу.

В квартире вспыхнул паркет, началась суета, среди которой люди увидели труп барона Майгеля. Спасаясь от огня, люди бросались на улицу. Когда все уже были там, в дыму, валящем из окна, были замечены четыре прыгающие фигуры – три мужские и одна женская.

Весь следующий день в Москве происходили странные вещи. Это резвились Коровьев и Бегемот. Воланд и Азазелло в это время сидели на веранде одного здания, перед которым открывался вид на весь город. Вдруг из стены вышел оборванный, весь испачканный в глине мрачный человек в хитоне. Это был Левий Матвей.

Он сказал Воланду, что показывал сочинение мастера тому, кто должен был его прочитать. Теперь он просит, чтобы Воланд взял его с собой и дал покой. В свет мастера нельзя взять, он его не заслужил. Маргариту нужно тоже взять вместе с ним. После этого Левий Матвей исчез.

Воланд приказал Азазелло все устроить. Появившиеся Коровьев и Бегемот были отправлены отдыхать. Воланд ждал грозы, которая должна была что-то завершить. Черная туча быстро разрасталась, пока не накрыла весь город.

В своем подвале и мастер разговаривали о том, как им жить дальше. В разгар их беседы появился Азазелло. словно не верит своим глазам, щиплет себя за руку и вообще ведет себя так, будто не доказывал недавно Ивану, что на Патриарших был сатана. Ему страшно. Тем временем Азазелло передает им приглашение от Воланда прогуляться и подарок – бутылку вина, которое пил прокуратор Иудеи. Они выпивают этого вина, и мастер понимает, что оно было отравленное.

Когда они с Маргаритой умирают, Азазелло быстро отправляется в особняк, где жила , и видит, как печальная женщина выходит из спальни и падает замертво. Азазелло возвращается в подвал, осматривает Маргариту. Ее лицо изменилось, стало мягче и женственнее. Азазелло влил в нее несколько капель того же самого вина, и ожила. Потом Азазелло оживил и мастера, после чего наказал им прощаться с подвалом и устроил пожар. Во дворе их ждали три черных коня. Они вскочили на них и понеслись над крышами Москвы. Доскакав до клиники Стравинского, и мастер спешились и вошли к Ивану попрощаться. Когда они уехали, Ивану стало известно, что его сосед скончался. Новость его не удивила, он знал, что в этот момент в городе скончался еще один человек, женщина.

Гроза прошла, над Москвой сияла радуга. Воланд, Коровьев и Бегемот на черных конях ожидали остальных. Наконец появился Азазелло, позади него – мастер и . Воланд приказал им прощаться с городом, и мастер почувствовал щемящую грусть. «Пора!» – скомандовал Воланд, и всадники поскакали в гору.

Ночь была в самом разгаре. Чем ближе всадники приближались к цели, тем больше менялся их облик. Коровьев превратился в темно-фиолетового рыцаря с мрачным, никогда не улыбающимся лицом. Он был погружен в размышления. Воланд рассказал Маргарите, что когда-то этот рыцарь неудачно пошутил о свете и тьме, после этого ему надлежало шутить в наказание. Сегодня он полностью искупил свою вину.

Бегемот превратился из кота в худенького юношу-демона. И только Воланд оставался в своем прежнем обличье.

Они летели долго, пока местность внизу не стала меняться. На плоской вершине они осадили своих коней и дальше пошли шагом. Сквозь свет луны различила кресло, в нем – белую фигуру. Всадники приблизились к нему. Рядом с креслом лежала темная громадная собака, как и хозяин, она смотрела на луну, словно была незрячей.

Воланд сказал мастеру, что его роман был прочитан, но в нем отсутствует завершение. «Мне хотелось показать вам вашего героя. Около двух тысяч лет сидит он на этой площадке и спит, но когда приходит полная луна, его терзает бессонница. Она мучает не только его, но и его верного сторожа, собаку. Если верно, что трусость – самый тяжкий порок, то, пожалуй, собака в нем не виновата. Ну что ж, тот, кто любит, должен разделить участь того, кого он любит.... Он говорит одно и то же – что у него плохая должность. А когда спит, то видит одно и то же – лунную дорожку, и хочет пойти по ней и разговаривать с арестантом Га-Ноцри, потому что, как он утверждает, он чего-то не договорил тогда, давно, четырнадцатого числа весеннего месяца нисана. Но, увы, на эту дорогу ему выйти почему-то не удается, и к нему никто не приходит. Тогда ему приходится разговаривать самому с собой. Он нередко прибавляет, что более всего в мире ненавидит свое бессмертие и неслыханную славу. Он охотно поменялся бы с бродягой Левием Матвеем».

Страшно закричала: «Отпустите его!» Воланд засмеялся и сказал мастеру, что теперь его роман можно закончить всего одной фразой.

Будто ждал этого момента. Он сложил руки рупором и крикнул так, что эхо отдалось в горах: «Свободен! Свободен! Он ждет тебя!»

От его крика разрушились горы, и появился огромный город с пышно разросшимся садом. К этому саду тянулась лунная дорожка, и первым по ней кинулся бежать остроухий пес. Человек в белом плаще с кровавым подбоем поднялся, что-то прокричал хриплым голосом, а потом стремительно побежал вслед за псом.

А потом кто-то отпустил на свободу и самого мастера. Вместе с Маргаритой он пошел через мостик в свете первых утренних лучей. Все вокруг исчезло, и Воланд тоже.

В Москве после того, как Воланд уехал, долго продолжалось следствие по делу о преступной шайке, однако никаких результатов получено не было, и все постепенно склонились к мысли, что члены шайки являются гипнотизерами. Через несколько лет уже никто не помнил о событиях тех дней. Только профессор Иван Николаевич Понырев, бывший поэт Бездомный, каждый год в весеннее полнолуние появлялся на Патриарших прудах. Там он сначала садился на ту скамейку, где впервые встретился с Воландом, а затем проходил по Арбату. После этой прогулки он возвращался домой и видел во сне героев этой истории.

Для выполнения задания выберите только ОДНУ из четырёх предложенных тем сочинений (17.1-17.4). Напишите сочинение на эту тему в объёме не менее 200 слов (при объёме менее 150 слов сочинение оценивается 0 баллов).

Пояснение.

Комментарии к сочинениям.

17.1. Роль пейзажа в поэме М.Ю. Лермонтова «Мцыри».

Пейзаж в поэме М.Ю. Лермонтова представлен с двух точек зрения: так, как его видит автор, и так, как его видит Мцыри. Эти два взгляда порою сливаются воедино, и из уст персонажа звучат глубоко поэтичные, вдохновенные описания виденной им природы. На протяжении всего повествования пейзаж отображает изменения в настроении Мцыри, он видоизменяется вместе с ним. Сначала это скудный монастырский пейзаж, очень под стать настроению самого Мцыри, который в монастыре, как в тюрьме. В начале странствований Мцыри все изображено в мажорной ноте, краски природы яркие и живые: «голубое небо», «белый караван», «прозрачная зелень» и «озолотившийся восток». Пространство ощущается огромным и свободным: «пышные поля», «разросшиеся деревья». Но затем Мцыри осознает, что его мечта неисполнима, и окружающий мир преображается. Теперь перед ним темный лес, сбивающий героя с пути, палящая жара, «терновник, спутанный плющом». Пространство сужается, выталкивая Мцыри назад, в его келью-тюрьму. Местами пейзаж как бы сам формирует дальнейшие события, подводя героя к вполне закономерному финалу. Пейзаж обретает человеческие черты и становится антагонистом Мцыри. Даже природа восстает против героя, и мы понимаем, какова роль пейзажа в поэме Лермонтова «Мцыри» - она состоит в создании мотива абсолютного одиночества героя-бунтаря.

17.2. Почему Раскольникову так трудно отказаться от своей теории? (По роману Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание».)

В центре романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» находится теория Раскольникова и спор автора с нею. Конфликт, возникающий в душе главного героя произведения, продиктован социальными противоречиями. На страницах романа мы видим Петербург с его контрастами от пышных дворцовых площадей до серости нищих кварталов и квартирок, похожих на гробы. Теория Раскольникова рождается от состояния «когда человеку некуда идти». Он совершает преступление для проверки: «Тварь ли я дрожащая или право имею?» Раскольников ещё не осознаёт, что идея собственной исключительности не может быть оправдана средствами, избранными для её реализации. Знаменательным является строки, характеризующие состояние героя после совершённого преступления: «Ему показалось, что он как будто ножницами отрезал себя сам от всех и всего в эту минуту». Раскольников осознаёт, что он преступник, он теперь не такой, как все, но ему ещё предстоит осознать, что в этом не его исключительность, а его беда. Вот почему столь мучительно происходит осознание ошибочности теории.

Писатель показывает, что только страданиями искупается грех. Рас-кольников понимает несостоятельность своей теории, к нему приходит рас-каяние, а вместе с раскаянием и надежда на новую жизнь.

17.3. Кто из персонажей романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» наиболее ярок и интересен (с опорой на анализ текста романа)?

Образ Маргариты – образ любящей женщины, созданный в лучших традициях русской литературы. Женщины, беззаветно любящей, готовой к самопожертвованию, хранительнице всего лучшего, что есть на земле.

Чтобы вернуть любимого, Маргарита, героиня романа Булгакова «Мастер и Маргарита», соглашается отдать свою душу дьяволу. И что самое удивительное: даже став ведьмой, Маргарита не утратила сострадания. Поэтому в самый решающий момент просит не за себя, не за Мастера, а за Фриду, убившую своего ребёнка и теперь терзаемую за совершённое преступление.

Маргарита способна на жертвенную любовь. «…Тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит», - говорит Воланд о собаке Понтия Пилата. Эти слова вполне можно отнести к Маргарите, потому что она сполна разделила судьбу любимого Мастера.

17.4. Какие темы волнуют отечественных поэтов конца ХХ – начала ХХI века (не менее двух произведений по выбору).

Здесь можно сказать о поэтах, которые заслужили себе имя уже в 60-ые. Это Олег Чухонцев, Евгений Рейн, Дмитрий Сухарев, Инна Лиснянская, Александр Кушнер. Из них только в большей степени Александр Кушнер и в меньшей Инна Лиснянская издавались в советское время, для остальных последнее десятилетие ознаменовалось не только новыми публикациями, но и, прежде всего, полноценным изданием всего творчества. Для них для всех характерен интерес к жизненным деталям в большей степени, чем к новым явлениям.

В стихах Инны Лиснянской часто повторяются темы свободы, предательства, страха и одиночества. В своей вере и своём поэтическом существовании Лиснянская как бы исполняется удивительной силой, помогающей ей справиться с трудной судьбой: «ушлют, не уйдём, убьют, не умрём». В её стихах размышление о жизни, короткой, на богатой впечатлениями:

Откроешь глаза и закроешь глаза

Навеки, но в сей промежуток

Поместится солнце, луна и лоза,

И волны, и рой незабудок,

Особая тема творчества И. Лиснянской – любовь. «Возьми меня, Господи, вместо него…» - настоящее признание в любви, необыкновенно сильное, проникновенное и страстное:

Молю Тебя, Господи, слезно молю!

Останови мою кровь

Хотя бы за то, что его люблю

Сильней, чем Твою любовь.

Тест по роману М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

11 класс

1. В каком году был написан роман «Мастер и Маргарита»:

1) в 1930 2) в 1939 3) в 1940

2. Сколько лет работал Булгаков над романом «Мастер и Маргарита»?

  1. 8 лет 10 лет 12 лет

3. В романе фантастика является средством сатиры. В главе 17 костюм председателя комиссии самостоятельно подписывает резолюции. Чьи традиции продолжает здесь Булгаков?

  1. Гоголя 2) Салтыкова-Щедрина 3) Достоевского

4. Как бы вы определили композицию произведения?

  1. кольцевая композиция
  2. «роман в романе»
  3. последовательная сюжетная композиция, т.е. соблюдена хронологическая последовательность

5. Известно, что в романе литературоведы находят три основных мира. Найдите четвёртое лишнее.

  1. древний иршелаимский
  2. вечный потусторонний
  3. фантастический
  4. современный московский

6. Кто из героев знает, что победитель всегда одинок, что у него есть только враги и завистники, ему нет равных, нет человека, с которым ему захотелось бы поговорить, его называют свирепым чудовищем, и он этим даже похваляется, ведь миром правит закон силы?

  1. Понтий Пилат 2) Воланд 3) Берлиоз 4) Коровьев

7. Во время допроса Иешуа Понтий Пилат обнаруживает, что его ум не слушается его больше. Он задаёт обвиняемому вопрос, который не нужно задавать на суде. Что это за вопрос?

  1. Что есть власть? 2)Что есть жизнь? 3) Что есть истина? 4)Что есть талант?

8. Какой порок Воланд считает самым тяжким?

  1. ложь 2)трусость 3)предательство 4)прелюбодеяние

9. Кому принадлежат слова «Рукописи не горят»?

  1. Маргарите 2)Мастеру 3) Иешуа 4) Воланду

10. В романе есть герои-двойники (Мастер – Иешуа, Алоизий – Иуда, Иван – Левий Матвей) и даже предметы-двойники (гроза в Москве и Ершалаиме, джаз-оркестр в Грибоедове и на балу у Воланда). Есть ли двойники у Маргариты?

  1. Да 2) Нет

11. Кто из персонажей характеризуется так: «По виду лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глаз чёрный, левый почему-то зелёный. Брови чёрные, но одна выше другой»?

  1. Воланд 2) Берлиоз 3) Стравинский 4) Азазелло

12. В ком увидел Мастер своего последователя? Кто из героев романа проникся теми же философскими идеями и нравственными категориями, что и он сам?

  1. Стёпа Лиходеев 2) Иван Бездомный 3) Римский

13. Кто из персонажей описывается так: «Судороги то и дело проходили по его лицу. В глазах его плавал и метался страх и ярость. Рассказчик указывал рукою куда-то в сторону луны, которая давно уже ушла с балкона»?

  1. Иешуа Га-Ноцри
  2. доктор Стравинский
  3. Левий Матвей
  4. Мастер

14. Кто из персонажей описывается так: «Какой-то не то больной, не то не больной, а странный, бледный, обросший бородой, в чёрной шапочке и в каком-то халате спускался вниз нетвёрдыми шагами»?

  1. Понтий Пилат
  2. Иван Бездомный
  3. Мастер
  4. Римский

15. Кому из персонажей принадлежат слова: «И христиане, не выдумав ничего нового, точно так же создали своего Иисуса, которого на самом деле никогда не было в живых»?

  1. Коровьеву
  2. Берлиозу
  3. Маргарите
  4. Понтию Пилату

16. Кому из персонажей принадлежат слова: «Имейте в виду, что Иисус существовал… Просто он существовал и больше ничего… И доказательств никаких не требуется»?

  1. Наташе
  2. Воланду
  3. Ивану Бездомному
  4. Аннушке

17. О ком Левий Матвей сказал: «Он не заслужил света, он заслужил покой»?

  1. о Понтие Пилате
  2. о Берлиозе
  3. о Мастере
  4. об Иване Бездомном

18. Почему Иешуа представлен в романе как бродяга?

  1. это соответствует библейскому сюжету
  2. автор стремится противопоставить характер Иешуа библейскому образу
  3. автор подчёркивает внутреннюю свободу героя, противопоставленную иерархическому миру
  4. автор стремится показать Иешуа бедняком

19. Дайте развернутые ответы на вопросы:

Из каких реалий строится литературный мир Москвы? Как отразилась в романе «Мастер и Маргарита» реальная атмосфера идеологического преследования Булгакова, атмосфера жизни в Москве двадцатых-тридцатых годов?

Ответы:

| 21-37

C17.1. Как в поэме М. Ю. Лер­мон­то­ва «Мцыри» пред­став­лен ро­ман­ти­че­ский кон­фликт мечты и действительности?

C17.2. Ка­те­ри­на и Варвара: ан­ти­по­ды или «подруги по несчастью»? (По пьесе А. Н. Ост­ров­ско­го «Гроза»).

C17.3. Как в прозе М. А. Бул­га­ко­ва рас­кры­ва­ет­ся тема «настоящей, верной, веч­ной любви»? (По ро­ма­ну «Белая гвардия» или «Мастер и Маргарита»).

Пояснение.

С17.4. Как в литературе XIX века раскрывается тема дома?

Благодаря А. С. Пушкину образ дома в русской литературе имеет две трактовки. Для Евгения Онегина дом - скучное место для отдыха. К своему дому особо трепетного отношения Евгений не испытывает. Другое дело - домоседка Татьяна. Дома она рукодельничает, читает и мечтает. Она - настоящая хранительница домашнего очага, дома ей очень уютно и комфортно. Возможно, именно поэтому она с такой легкостью отвергает несвоевременные чувства Онегина. У нее есть настоящий, достойный дом, и сейчас он - ее высшая ценность. И читатель понимает, что Татьяна даже мыслями не может осквернить свое жилье, что выступает в романе символом и ее души, двери которой если закрываются для определенного человека, то уже навсегда.

Так образ дома у Пушкина выступает символом покоя, умиротворения, моральной чистоты.

Образ дома у Льва Толстого немногим отличается от пушкинской трактовки. Ощутимая разница в том, что для Толстого жилье становится и основным местом действия, и «родовым гнездом», истоком характера целого рода с его традициями, историей и тайнами. В домах Ростовых и Болконских (да и Курагиных) происходят важные события «Войны и мира». Вообще, в романах Льва Толстого описаниям домов внутри и снаружи, их интерьера и атмосферы уделяется много места, именно толстовский образ дома и семьи в русской литературе станет примером многим наследникам литературных традиций классика.

Источник: Демонстрационная вер­сия ЕГЭ-2013 по литературе.

Для выполнения задания выберите только ОДНУ из четырёх предложенных тем сочинений (17.1-17.4). Напишите сочинение на эту тему в объёме не менее 200 слов (при объёме менее 150 слов сочинение оценивается 0 баллов).

Раскрывайте тему сочинения полно и многоаспектно.

Аргументируйте свои тезисы анализом элементов текста произведения (в сочинении по лирике необходимо проанализировать не менее трёх стихотворений).

Выявляйте роль художественных средств, важную для раскрытия темы сочинения.

Продумывайте композицию сочинения.

Избегайте фактических, логических, речевых ошибок.

Сочинение пишите чётко и разборчиво, соблюдая нормы письменной речи.

С17.1. Яв­ля­ет­ся ли оди­но­кий и разо­ча­ро­ван­ный Оне­гин ро­ман­ти­че­ским героем? (По ро­ма­ну А. С. Пуш­ки­на «Евгений Онегин»)

С17.2. По­че­му глав­ный герой ро­ма­на Ф. М. До­сто­ев­ско­го «Преступление и наказание», в ос­но­ве ко­то­ро­го де­тек­тив­ный сюжет, преступник, а не следователь?

С17.3. По­че­му «Мастер и Маргарита» М. А. Бул­га­ко­ва - это «роман в романе»?

Пояснение.

При на­пи­са­нии со­чи­не­ния можно поль­зо­вать­ся сле­ду­ю­щим при­мер­ным планом.

1. Вступ­ле­ние – вво­дит в тему, дает предварительные, общие све­де­ния о той проблеме, ко­то­рая стоит за пред­ло­жен­ной темой. Во вступ­ле­нии может со­дер­жать­ся ответ на за­дан­ный по теме вопрос; быть пред­став­ле­но ваше мнение, если в на­зва­нии есть от­сыл­ка к мне­нию пи­шу­ще­го (“как вы по­ни­ма­е­те смысл названия…”); со­дер­жать­ся факт из био­гра­фии ав­то­ра или ха­рак­те­ри­зо­ван ис­то­ри­че­ский период, если эти све­де­ния имеют важ­ное зна­че­ние для по­сле­ду­ю­ще­го ана­ли­за текста; быть сфор­му­ли­ро­ва­но ваше по­ни­ма­ние ли­те­ра­ту­ро­вед­че­ских терминов, если они ис­поль­зо­ва­ны в на­зва­нии темы (“тема судьбы”, “образ героя”…).

2. Ос­нов­ная часть: пред­став­ля­ет собой ана­лиз ли­те­ра­тур­но­го про­из­ве­де­ния в со­от­вет­ствии с за­дан­ной темой. В ос­нов­ной части не­об­хо­ди­мо про­де­мон­стри­ро­вать зна­ние ли­те­ра­тур­но­го материала, уме­ние логично, ар­гу­мен­ти­ро­ва­но и сти­ли­сти­че­ски правильно, гра­мот­но из­ла­гать свои мысли. Ос­нов­ная часть – это про­вер­ка того, на­сколь­ко верно по­ня­та тема. Ос­нов­ную часть можно на­чи­нать с те­зи­са - положения, ко­то­рое вы бу­де­те доказывать. Потом при­ве­ди­те аргументы, их долж­но быть по край­ней мере два. Свои ар­гу­мен­ты под­креп­ляй­те при­ме­ра­ми из текста.

3. Заключение: под­ве­де­ние итога, обоб­ще­ние сказанного, за­вер­ше­ние текста, по­втор­ное об­ра­ще­ние вни­ма­ния на самое главное. За­клю­чи­тель­ная часть долж­на быть короткой, но емкой; ор­га­ни­че­ски свя­зан­ной с преды­ду­щим изложением. В за­клю­че­нии может быть вы­ра­же­но от­но­ше­ние пи­шу­ще­го к произведению, его героям, проблеме. Оно долж­но быть из­ло­же­но корректно, без чрез­мер­ных вос­тор­жен­ных оценок, иметь четко вы­ра­жен­ный смысл и быть под­го­тов­ле­но ма­те­ри­а­лом ос­нов­ной части.

С17.4. Образ современника в отечественной прозе последних десятилетий.

Одним из самых известных произведений Виктора Пелевина стал его роман «Чапаев и пустота».

Петр Пустота бежит от чекистов в одной реальности, видит об этом сон в другой, принимая участие в сеансе гипноза, пребывает в третьей, и все это время на втором плане присутствует четвертая, самая реальная реальность, где главный герой осознает, что стреляет не в чекистов, а в призраков, созданных его же сознанием. Со всеми реальностями (кроме последней) он оказывается не в ладу. Как может он объяснить людям из ЧК, что ему в общем-то безразлична советская власть, он ей не враг и не друг, если его обвиняют в ненависти к призракам, которые ходят по Европе? С революционной действительностью, реальностью бронепоездов, матросских патрулей и косноязычных комиссаров Пустота явно не может найти общий язык. Его совершенно не понимают там.

В другой реальности он - пациент сумасшедшего дома, к которому применяют какие-то фантасмагорические методы лечения. Да и сам диагноз очень сомнителен по своей сущности - раздвоение ложной личности.

Третья реальность состоит из гипнотических грез и дикой мешанины популярных кинофильмов. Главному герою словно дают понять, что реальности, в которых он пребывает, как и сам он, представляют собой фильм, театральное представление, нечто бредовое.

Весь сюжет романа состоит из действий, производимых вполне конкретными людьми во вполне конкретных условиях. Герои романа выступают на сцене с чтением стихов, стреляют друг в друга, пьют вино и ведут длинные философские разговоры. Но все это подчинено модели мира, которую предлагают некоторые школы религиозного учения, известного как буддизм: все - пустота, есть лишь пустота и свет сознания.

Важно начать относиться к собственной жизни осознанно, искать выход из бессмысленного движения от рождения к смерти. Но во всех произведениях Виктора Пелевина (не является исключением в этом отношении и роман «Чапаев и Пустота») большой проблемой становится сам человек, также часто приближающийся к иллюзорному состоянию, не имеющий твердых оснований в жизни и в самом себе, не имеющий внутреннего стержня и духовных принципов. Советский Союз как окружающая реальность со своими эталонами, ценностями и тем, что почиталось за их противоположности, остался в безнадежном прошлом, но новой реальности и нового человека не появилось, современника как такового просто не оказывается в окружающей действительности.


— Профессия?

Пришедший огорчился.

— Бездомный.

— Ужасно не нравятся.

— А вы какие читали?

— А как же вы говорите?

Пояснение.

Этот герой носил про­зви­ще «Мастер». Ма­стер (М) - это герой ро­ма­на М. А. Бул­га­ко­ва «Мастер и Маргарита». В мно­го­люд­ном со­бра­нии лиц, на­се­ля­ю­щих роман, роль этого пер­со­на­жа обо­зна­че­на со всей определенностью. М. был ис­то­ри­ком по об­ра­зо­ва­нию и ра­бо­тал в музее. Как-то он при­об­ре­та­ет ло­те­рей­ный билет и вы­иг­ры­ва­ет круп­ную сумму. М. бро­са­ет ра­бо­ту и на­чи­на­ет за­ни­мать­ся тем, о чем мечтал: он пишет роман о Пон­тии Пилате. Во время на­пи­са­ния ро­ма­на он встре­ча­ет свою лю­бовь - жен­щи­ну по имени Маргарита. Она ста­но­вит­ся вер­ной спут­ни­цей и по­мощ­ни­цей М.

Ответ: мастер.

Описывая встре­чу героев, автор тре­бу­ет от чи­та­те­ля до­ду­мы­ва­ния их реакций, внут­рен­них дви­же­ний («сконфузившись, ответил», «сказал, морщась» и т. п.). Каким тер­ми­ном обо­зна­ча­ет­ся спо­соб отоб­ра­же­ния внут­рен­не­го мира человека?


Прочитайте приведённый ниже фрагмент текста и выполните задания В1—В7; С1—С2.

Иван спустил ноги с постели и всмотрелся. С балкона осторожно заглядывал в комнату бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати восьми.

Убедившись в том, что Иван один, и прислушавшись, таинственный посетитель осмелел и вошёл в комнату. Тут увидел Иван, что пришедший одет в больничное. На нём было бельё, туфли на босу ногу, на плечи наброшен бурый халат.

Пришедший подмигнул Ивану, спрятал в карман связку ключей, шёпотом осведомился: «Можно присесть?» — и, получив утвердительный кивок, поместился в кресле.

— Как же вы сюда попали? — повинуясь сухому грозящему пальцу, шёпотом спросил Иван. — Ведь балконные-то решётки на замках?

— Решётки-то на замках, — подтвердил «гость, — но Прасковья Федоровна — милейший, но, увы, рассеянный человек. Я стащил у неё месяц тому назад связку ключей и, таким образом, получил возможность выходить на общий балкон, а он тянется вокруг всего этажа, и, таким образом, иногда навестить соседа.

— Раз вы можете выходить на балкон, то вы можете удрать. Или высоко? — заинтересовался Иван.

— Сидим, — ответил Иван, вглядываясь в карие и очень беспокойные глаза пришельца.

— Да... — тут гость встревожился, — но вы, надеюсь, не буйный?   А то я, знаете ли, не выношу шума, возни, насилий и всяких вещей в этом роде. В особенности ненавистен мне людской крик, будь то крик страдания, ярости или иной какой-нибудь крик. Успокойте меня, скажите, вы не буйный?

— Вчера в ресторане я одному типу по морде засветил, — мужественно признался преображённый поэт.

— Основание? — строго спросил гость.

— Да, признаться, без основания, — сконфузившись, ответил Иван.

Отчитав таким образом Ивана, гость осведомился:

— Профессия?

— Поэт, — почему-то неохотно признался Иван.

Пришедший огорчился.

— Ох, как мне не везёт! — воскликнул он, но тут же спохватился, извинился и спросил: — А как ваша фамилия?

— Бездомный.

— Эх, эх... — сказал гость, морщась.

— А вам, что же, мои стихи не нравятся? — с любопытством спросил Иван.

— Ужасно не нравятся.

— А вы какие читали?

— Никаких я ваших стихов не читал! — нервно воскликнул посетитель.

— А как же вы говорите?

— Ну, что ж тут такого, — ответил гость, — как будто я других не читал? Впрочем... разве что чудо? Хорошо, я готов принять на веру. Хороши ваши стихи, скажите сами?

— Чудовищны! — вдруг смело и откровенно произнёс Иван.

— Не пишите больше! — попросил пришедший умоляюще.

— Обещаю и клянусь! — торжественно произнёс Иван.

Клятву скрепили рукопожатием...

М. А. Булгаков «Мастер и Маргарита»

Пояснение.

Такой тер­мин на­зы­ва­ет­ся психологизмом. Дадим определение.

Психологизм - ин­ди­ви­ду­а­ли­зи­ро­ван­ное вос­про­из­ве­де­ние внут­рен­не­го мира людей в ли­те­ра­тур­ных произведениях.

Ответ: психологизм.

Ответ: психологизм

В каких про­из­ве­де­ни­ях рус­ской ли­те­ра­ту­ры пред­став­ле­ны яркие жен­ские образы, и в чём их можно со­по­ста­вить с Соней из «Преступления и наказания»?


Прочитайте приведённый ниже фрагмент произведения и выполните задания В1—В7; C1, С2.

Его же самого не любили и избегали все. Его даже стали под конец ненавидеть - почему? Он не знал того. Презирали его, смеялись над ним, смеялись над его преступлением те, которые были гораздо его преступнее.

— Ты барин! — говорили ему. — Тебе ли было с топором ходить; не барское вовсе дело.

На второй неделе великого поста пришла ему очередь говеть вместе с своей казармой. Он ходил в церковь молиться вместе с другими. Из-за чего, он и сам не знал того, — произошла однажды ссора; все разом напали на него с остервенением.

— Ты безбожник! Ты в бога не веруешь! — кричали ему. — Убить тебя надо.

Он никогда не говорил с ними о боге и о вере, но они хотели убить его как безбожника; он молчал и не возражал им. Один каторжный бросился было на него в решительном исступлении; Раскольников ожидал его спокойно и молча: бровь его не шевельнулась, ни одна черта его лица не дрогнула. Конвойный успел вовремя стать между ним и убийцей — не то пролилась бы кровь.

Неразрешим был для него ещё один вопрос: почему все они так полюбили Соню? Она у них не заискивала; встречали они её редко, иногда только на работах, когда она приходила на одну минутку, чтобы повидать его. А между тем все уже знали её, знали и то, что она за ним последовала, знали, как она живёт, где живёт. Денег она им не давала, особенных услуг не оказывала. Раз только, на рождестве, принесла она на весь острог подаяние: пирогов и калачей. Но мало-помалу между ними и Соней завязались некоторые более близкие отношения: она писала им письма к их родным и отправляла их на почту. Их родственники и родственницы, приезжавшие в город, оставляли, по указанию их, в руках Сони вещи для них и даже деньги. Жёны их и любовницы знали её и ходили к ней. И когда она являлась на работах, приходя к Раскольникову, или встречалась с партией арестантов, идущих на работы, — все снимали шапки, все кланялись: «Матушка, Софья Семёновна, мать ты наша, нежная, болезная!» — говорили эти грубые, клеймёные каторжные этому маленькому и худенькому созданию. Она улыбалась и откланивалась, и все они любили, когда она им улыбалась. Они любили даже её походку, оборачивались посмотреть ей вслед, как она идёт, и хвалили её; хвалили её даже за то, что она такая маленькая, даже уж не знали, за что похвалить. К ней даже ходили лечиться.

Ф.М. Достоевский «Преступление и наказание»

Пояснение.

Если го­во­рить о ге­ро­и­нях рус­ской литературы, чем-то на­по­ми­нав­ших Со­неч­ку Мармеладову, то на па­мять сразу приходит, конечно, Маргарита, ге­ро­и­ня ро­ма­на М. А. Бул­га­ко­ва «Мастер и Маргарита». И род­нит их любовь, при­чем лю­бовь жертвенная. К ним обеим можно от­не­сти слова Воланда, когда он упо­ми­на­ет о Пон­тии Пи­ла­те и един­ствен­ном су­ще­стве рядом с ним - собаке: «…тот, кто любит, дол­жен раз­де­лять участь того, кого он любит». Так и Мар­га­ри­та долж­на раз­де­лить судь­бу Мастера. М. А. Бул­га­ков до­но­сит до нас мысль о том, что по­нять ис­тин­ную лю­бовь и кра­со­ту невозможно, не зная не­на­ви­сти и безобразия. Может быть, имен­но злу и стра­да­ни­ям мы обя­за­ны тем, что в срав­не­нии с ними по­зна­ем добро и любовь. Мар­га­ри­та со­гла­ша­ет­ся про­дать душу дья­во­лу толь­ко за одну на­деж­ду узнать что-нибудь о Мастере. И она выз­во­ля­ет сво­е­го лю­би­мо­го из пси­хи­ат­ри­че­ской клиники, из­ле­чи­ва­ет от безу­мия и дарит ему веч­ный покой. На пер­вый взгляд, это сде­лал Воланд, но все было бы по-другому, если бы Мар­га­ри­та не со­гла­си­лась по­жерт­во­вать собой. Наверное, вот она и есть вер­ная и веч­ная любовь, когда один че­ло­век готов сде­лать все ради другого. Так же и Сонечка, сто­я­щая на низ­кой сту­пе­ни со­ци­аль­ной лестницы, по­знав­шая грязь, обман, нищету, но в то же время чистая, ве­ря­щая в чудо, вы­со­ко нравственная. Имен­но она спас­ла Ро­ди­о­на Раскольникова, недаром, Ф. М. До­сто­ев­ский пишет, что их вос­кре­си­ла любовь.

Сонечка Мармеладова, безусловно, очень силь­ная женщина, мужественная, в ней чер­па­ет силы и глав­ный герой, Раскольников. И это род­нит ее с Ка­те­ри­ной — глав­ной ге­ро­и­ней драмы А. Н. Ост­ров­ско­го «Гроза». В ха­рак­те­ре ге­ро­и­ни были за­ло­же­ны цель­ность и бесстрашие. Она про­из­но­сит не­обыч­ные слова: «Отчего люди не летают?» Ге­ро­и­ня хочет ощу­щать себя воль­ной птицей, ко­то­рая может взмах­нуть кры­лья­ми и полететь, но, увы, она ли­ше­на такой возможности. Этими сло­ва­ми мо­ло­дой жен­щи­ны А. Н. Островский показывает, как тя­же­ло ей пе­ре­но­сить гне­ту­щую неволю, дес­по­тизм власт­ной и же­сто­кой Кабанихи. Все­по­гло­ща­ю­щее чув­ство охва­ти­ло Катерину, когда она встре­ти­ла Бориса. Ге­ро­и­ня одер­жи­ва­ет по­бе­ду над собой, в ней от­кры­ва­ет­ся спо­соб­ность глу­бо­ко и силь­но любить, жерт­вуя всем ради возлюбленного, ко­то­рая го­во­рит о ее живой душе, о том, что не умер­ли в ка­ба­нов­ском мире ис­крен­ние чув­ства Катерины. Катерина, ко­то­рая своей искренностью, цель­но­стью и без­огляд­но­стью чувств враж­деб­на этому миру, под­та­чи­ва­ет «темное царство». В ней по­ра­жа­ет вер­ность идеалам, ду­хов­ная чистота, нрав­ствен­ное пре­вос­ход­ство над окружающими. Эти же черты, де­ла­ю­щие героиню, яркой, самобытной, при­су­щи и Со­неч­ке Мармеладовой.

В каких про­из­ве­де­ни­ях рус­ских пи­са­те­лей отоб­ра­же­ны нравы чи­нов­ни­ков и что сбли­жа­ет эти про­из­ве­де­ния с пье­сой Н. В. Го­го­ля «Ревизор»?


Прочитайте приведенный ниже фрагмент текста и выполните задания В1—В7; С1—С2.

Городничий. Обязанность моя, как градоначальника здешнего города, заботиться о том, чтобы проезжающим и всем благородным людям никаких притеснений...

Хлестаков (сначала немного заикается, но к концу речи говорит громко) . Да что же делать?.. Я не виноват... Я, право, заплачу... Мне пришлют из деревни.

Бобчинский выглядывает из дверей. Он больше виноват: говядину мне подаёт такую твёрдую, как бревно; а суп — он чёрт знает чего плеснул туда, я должен был выбросить его за окно. Он меня морил голодом по целым дням... Чай такой странный: воняет рыбой, а не чаем. Да что ж я... Вот новость!

Городничий (робея) . Извините, я, право не виноват. На рынке у меня говядина всегда хорошая. Привозят холмогорские купцы, люди трезвые и поведения хорошего. Я уж не знаю, откуда он берёт такую. А если что не так, то... Позвольте мне предложить вам переехать со мною на другую квартиру.

Хлестаков . Нет, не хочу! Я знаю, что значит на — другую квартиру: то есть — в тюрьму. Да какое вы имеете право? Да как вы смеете?.. Да вот я... Я служу в Петербурге. (Бодрится.) Я, я, я...

Городничий (в сторону) . О господи ты боже, какой сердитый! Всё узнал, все рассказали проклятые купцы!

Хлестаков (храбрясь) . Да вот вы хоть тут со всей своей командой — не пойду! Я прямо к министру! (Стучит кулаком по столу.) Что вы? Что вы?

Городничий (вытянувшись и дрожа всем телом) . Помилуйте, не погубите! Жена, дети маленькие... не сделайте несчастным человека.

Хлестаков . Нет, я не хочу! Вот ещё! мне какое дело? Оттого, что у вас жена и дети, я должен идти в тюрьму, вот прекрасно!

Бобчинский выглядывает в дверь и с испугом прячется. Нет, благодарю покорно, не хочу.

Городничий (дрожа) . По неопытности, ей-богу по неопытности. Недостаточность состояния... Сами извольте посудить: казённого жалованья не хватает даже на чай и сахар. Если ж и были какие взятки, то самая малость: к столу что-нибудь да на пару платья. Что же до унтер-офицерской вдовы, занимающейся купечеством, которую я будто бы высек, то это клевета, ей-богу клевета. Это выдумали злодеи мои: это такой народ, что на жизнь мою готовы покуситься.

Хлестаков . Да что? Мне нет никакого дела до них. (В размышлении.) Я не знаю, однако ж, зачем вы говорите о злодеях и о какой-то унтер-офицерской вдове... Унтер-офицерская жена совсем другое, а меня вы не смеете высечь, до этого вам далеко... Вот ещё! смотри ты какой!.. Я заплачу, заплачу деньги, но у меня теперь нет. Я потому и сижу здесь, что у меня нет ни копейки.

Городничий (в сторону) . О, тонкая штука! Эк куда метнул! какого туману напустил! Разбери кто хочет! Не знаешь, с какой стороны и приняться. Ну, да уж попробовать на авось. (Вслух.) Если вы точно имеете нужду в деньгах или в чём другом, то готов служить сию минуту. Моя обязанность помогать проезжающим.

Хлестаков . Дайте, дайте мне взаймы! Я сейчас же расплачусь с трактирщиком. Мне бы только рублей двести или хоть даже и меньше.

Городничий (поднося бумажки) . Ровно двести рублей, хоть и не трудитесь считать.

Н. В. Гоголь «Ревизор»

Пояснение.

Действие в «Ревизоре» относится к началу 30-х годов девятнадцатого века. Всевозможные злоупотребления властью, казнокрадство и взяточничество, произвол и пренебрежительное отношение к народу были характерными, укоренившимися чертами тогдашнего чиновничества. Именно такими Гоголь и показывает в своей комедии правителей уездного города.

Все чиновники нарисованы Гоголем, как живые, каждый из них своеобразен. Но в то же время все они создают суммарный облик чиновничества, управляющего страной, раскрывают гнилостность общественно-политического строя крепостнической России.

Очень похожи на чиновников из «Ревизора» чиновники гоголевских «Мёртвых душ», чиновники из «Горя от ума» Грибоедова, «слуги народа» советской эпохи из романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита».

Чиновники из романа «Мастер и Маргарита» - существа в высшей степени бессовестные, погрязшие в собственнических интересах. Степан Лиходеев – опустившийся тип, пьёт, гуляет, не задумываясь, пускает в варьете сомнительных артистов. «Чиновники от литературы», являясь властью для «рядовых» писателей, истинных художников, творцов, подчиняются директивам сверху и одним росчерком пера запрещают творить, не задумываясь, что, лишая возможности писать, они лишают настоящего мастера жизни.

Таким образом, в русской литературе и XIX и XX века чиновничество предстаёт не в самом выгодном для себя цвете, являя в своих рядах образцы подлости, лицемерия, чинопоклонства.

Кто из оте­че­ствен­ных про­за­и­ков или по­этов об­ра­щал­ся к теме на­зна­че­ния ху­до­же­ствен­но­го твор­че­ства и в чём их по­зи­ция со­звуч­на раз­мыш­ле­ни­ям ав­то­ра «Мёртвых душ»?


Прочитайте приведённый ниже фрагмент текста и выполните задания В1-В7; C1-С2.

Счастлив путник, который после длинной, скучной дороги с её холодами, слякотью, грязью, невыспавшимися станционными смотрителями, бряканьями колокольчиков, починками, перебранками, ямщиками, кузнецами и всякого рода дорожными подлецами видит наконец знакомую крышу с несущимися навстречу огоньками, и предстанут пред ним знакомые комнаты, радостный крик выбежавших навстречу людей, шум и беготня детей и успокоительные тихие речи, прерываемые пылающими лобзаниями, властными истребить всё печальное из памяти. Счастлив семьянин, у кого есть такой угол, но горе холостяку!

Счастлив писатель, который мимо характеров скучных, противных, поражающих печальною своею действительностью, приближается к характерам, являющим высокое достоинство человека, который из великого омута ежедневно вращающихся образов избрал одни немногие исключения, который не изменял ни разу возвышенного строя своей лиры, не ниспускался с вершины своей к бедным, ничтожным своим собратьям, и, не касаясь земли, весь повергался в свои далеко отторгнутые от неё и возвеличенные образы. Вдвойне завиден прекрасный удел его: он среди их как в родной семье; а между тем далеко и громко разносится его слава. Он окурил упоительным куревом людские очи; он чудно польстил им, сокрыв печальное в жизни, показав им прекрасного человека. Всё, рукоплеща, несётся за ним и мчится вслед за торжественной его колесницей. Великим всемирным поэтом именуют его, парящим высоко над всеми другими гениями мира, как парит орел над другими высоко летающими. При одном имени его уже объемлются трепетом молодые пылкие сердца, ответные слёзы ему блещут во всех очах... Нет равного ему в силе — он Бог! Но не таков удел, и другая судьба писателя, дерзнувшего вызвать наружу всё, что ежеминутно пред очами и чего не зрят равнодушные очи, — всю страшную, потрясающую тину мелочей, опутавших нашу жизнь, всю глубину холодных, раздробленных, повседневных характеров, которыми кишит наша земная, подчас горькая и скучная дорога, и крепкою силою неумолимого резца дерзнувшего выставить их выпукло и ярко на

всенародные очи! Ему не собрать народных рукоплесканий, ему не зреть признательных слёз и единодушного восторга взволнованных им душ; к нему не полетит навстречу шестнадцатилетняя девушка с закружившеюся головою и геройским увлеченьем; ему не позабыться в сладком обаянье им же исторгнутых звуков; ему не избежать, наконец, от современного суда, лицемерно-бесчувственного современного суда, который назовёт ничтожными и низкими им лелеянные созданья, отведёт ему презренный угол в ряду писателей, оскорбляющих человечество, придаст ему качества им же изображённых героев, отнимет от него и сердце, и душу, и божественное пламя таланта. Ибо не признаёт современный суд, что равно чудны стёкла, озирающие солн- цы и передающие движенья незамеченных насекомых; ибо не признаёт современный суд, что много нужно глубины душевной, дабы озарить картину, взятую из презренной жизни, и возвести её в перл созданья; ибо не признаёт современный суд, что высокий восторженный смех достоин стать рядом с высоким лирическим движеньем и что целая пропасть между ним и кривляньем балаганного скомороха! Не признаёт сего современный суд и все обратит в упрёк и поношенье непризнанному писателю; без разделенья, без ответа, без участья, как бессемейный путник, останется он один посреди дороги. Сурово его поприще, и горько почувствует он своё одиночество.

Н. В. Гоголь «Мёртвые души»

Пояснение.

Тема поэта и поэзии, на­зна­че­ния ху­до­же­ствен­но­го твор­че­ства зву­чит в сти­хах Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Маяковского, ро­ма­не М. Бул­га­ко­ва «Мастер и Маргарита» и др.

Традиционно целью твор­че­ства в рус­ской ли­те­ра­ту­ре про­грес­сив­ные поэты и пи­са­те­ли счи­та­ли слу­же­ние народу, своей стране. В при­ве­ден­ном от­рыв­ке Го­голь подчеркивает, что это ис­пол­не­ние сво­е­го на­зна­че­ние по­этом или пи­са­те­лем не все­гда может быть оце­не­но теми, кому он служит, за­ча­стую ведет к непониманию, так как, вы­сту­пая в роли пророка, поэт (писатель) про­ти­во­по­став­ля­ет­ся толпе. Та же участь ждала и Ма­сте­ра в ро­ма­не Булгакова.

Почему жанр «Войны и мира» Л. H. Тол­сто­го опре­де­лят­ся как роман-эпопея и какие писатели-классики XX века из­бра­ли этот же жанр для своих произведений?


Прочитайте приведенный ниже фрагмент текста и выполните задания В1-В7; С1-С2.

Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, гости стали расходиться.

Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что-нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил треугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:

Надеюсь увидеть вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, - сказала она.

Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все и Анна Павловна невольно почувствовали это.

Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.

Идите, Annette, вы простудитесь, - говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. - C"est arrete, - прибавила она тихо.

Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.

Я надеюсь на вас, милый друг, - сказала Анна Павловна тоже тихо, - вы напишете к ней и скажете мне, comment 1е рёге envisagera la chose. Au revoir, - и она ушла из передней.

Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушепотом что-то говорить ей.

Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.

Л. H. Толстой «Война и мир»

Пояснение.

Произведение Л.Н. Толстого «Война и мир» можно по праву считать романом-эпопеей. В романе несколько сюжетных линий, они создают необыкновенно реалистичное полотно событий той эпохи, отражают быт, нравы. Но произведение не сводится к простому описанию частных историй героев, а охватывает несколько исторических эпох: эпоху русско-австрийской войны, напряженной борьбы русского народа в Отечественной войне 1812 года, эпоху подготовки восстания декабристов. Это и позволяет считать роман Л.Н. Толстого эпопеей.

Этот же жанр для своих произведений избрали М.А. Шолохов («Тихий Дон»), М.А. Булгаков («Мастер и Маргарита»), в сюжетных линиях которых также развиваются реальные исторические события, собрано большое количество действующих лиц, в том числе и реальных.

Так, в романе «Тихий Дон» показаны события гражданской и Первой мировой войн, события революционного времени. Шолохов продолжает традиции Толстого в раскрытии человеческих судеб и характеров через исторические события. История рассматривается как столкновение, борьба враждующих сторон, без них история не существует.

В романе Михаила Булгакова показаны разные исторические эпохи: произведение, написанное Мастером, представляет собой историю, начавшуюся во дворце Ирода Великого, параллельно развиваются события в Москве двадцатых годов двадцатого века. В романе большое количество персонажей, что также позволяет считать его романом-эпопеей.

Таким образом, нам удалось доказать, что традиции Толстого в создании романа-эпопеи были продолжены Шолоховым и Булгаковым.

Татьяна Стаценко

Можно, в пояснении дан комментарий - прочтите.

Ирина Багреева 14.06.2018 17:57

Роман-эпопея - масштабное эпическое произведение, сочетающее изображение объективно-исторических событий (чаще всего героического характера) и повседневной жизни частного человека.

Очевидно, что оно не подходит, т. к. в данном романе отсутствует изображение объективно-исторических событий и он не является масштабным эпическим произведение. Следовательно, правильнее называть «Мастера и Маргариту» романом.

Татьяна Стаценко

В романе "Мастер и Маргарита" изображены две исторических эпохи: эпоха НЭП и эпоха правления Понтия Пилата. Это ли не масштабность изображения? А объективно-исторических сопоставлений так и вовсе в романе предостаточно! Всё же можно назвать произведение романом-эпопеей.

Татьяна Стаценко

В каких про­из­ве­де­ни­ях рус­ских пи­са­те­лей зву­чит лю­бов­ная тема и в чём эти про­из­ве­де­ния можно со­по­ста­вить с че­хов­ской «Дамой с собачкой»?


Прочитайте приведённое ниже произведение и выполните задания 1–9.

Однажды ночью, выходя из докторского клуба со своим партнёром, чиновником, он не удержался и сказал:

– Если б вы знали, с какой очаровательной женщиной я познакомился в Ялте!

Чиновник сел в сани и поехал, но вдруг обернулся и окликнул:

– Дмитрий Дмитрич!

– А давеча вы были правы: осетрина-то с душком!

Эти слова, такие обычные, почему-то вдруг возмутили Гурова, показались ему унизительными, нечистыми. Какие дикие нравы, какие лица! Что за бестолковые ночи, какие неинтересные, незаметные дни! Неистовая игра в карты, обжорство, пьянство, постоянные разговоры всё об одном. Ненужные дела и разговоры всё об одном отхватывают на свою долю лучшую часть времени, лучшие силы, и в конце концов остается какая-то куцая, бескрылая жизнь, какая-то чепуха, и уйти и бежать нельзя, точно

сидишь в сумасшедшем доме или в арестантских ротах!

Гуров не спал всю ночь и возмущался и затем весь день провёл с головной болью. И в следующие ночи он спал дурно, всё сидел в постели и думал или ходил из угла в угол. Дети ему надоели, банк надоел, не хотелось никуда идти, ни о чём говорить.

В декабре на праздниках он собрался в дорогу и сказал жене, что уезжает в Петербург хлопотать за одного молодого человека, – и уехал в С. Зачем? Он и сам не знал хорошо. Ему хотелось повидаться с Анной Сергеевной и поговорить, устроить свидание, если можно.

Приехал он в С. утром и занял в гостинице лучший номер, где весь пол был обтянут серым солдатским сукном и была на столе чернильница, серая от пыли, со всадником на лошади, у которого была поднята рука со шляпой, а голова отбита. Швейцар дал ему нужные сведения: фон Дидериц живёт на Старо-Гончарной улице, в собственном доме – это недалеко от гостиницы, живёт хорошо, богато, имеет своих лошадей, его все знают в городе. Швейцар выговаривал так: Дрыдыриц.

Гуров не спеша пошёл на Старо-Гончарную, отыскал дом. Как раз против дома тянулся забор, серый, длинный, с гвоздями.

«От такого забора убежишь», – думал Гуров, поглядывая то на окна, то на забор.

Он соображал: сегодня день неприсутственный, и муж, вероятно, дома. Да и всё равно, было бы бестактно войти в дом и смутить. Если же послать записку, то она, пожалуй, попадёт в руки мужу, и тогда всё можно испортить. Лучше всего положиться на случай. И он всё ходил по улице и около забора поджидал этого случая. Он видел, как в ворота вошёл нищий и на него напали собаки, потом, час спустя, слышал игру на рояли, и звуки доносились слабые, неясные. Должно быть, Анна Сергеевна играла. Парадная дверь вдруг отворилась, и из неё вышла какая-то старушка, а за нею бежал знакомый белый шпиц. Гуров хотел позвать собаку, но у него вдруг забилось сердце, и он от волнения не мог вспомнить, как зовут шпица.

(А. П. Чехов. «Дама с собачкой» )

Пояснение.

Тема любви в рус­ской ли­те­ра­ту­ре за­ни­ма­ет одно из ве­ду­щих мест. Лю­бовь может стать пре­об­ра­зу­ю­щей силой, может убить человека. Не­бы­ва­лой силы любовь, лю­бовь зем­ная и лю­бовь де­мо­ни­че­ская пред­став­ле­на М. А. Бул­га­ко­вым в ро­ма­не «Мастер и Маргарита». Лю­бовь воз­рож­да­ет Мастера, даёт ему силы, по­ни­ма­ние смысла, не до­ступ­но­го про­сто­му смертному. Лю­бовь пре­об­ра­зу­ю­щая за­хва­ти­ла и Гу­ро­ва из «Дамы с собачкой», лю­бовь обла­го­ра­жи­ва­ет его, ста­но­вит­ся целью жизни героя. И хотя бу­ду­щее ге­ро­ев неясно, Гуров и Анна Сер­ге­ев­на толь­ко надеются, что скоро “начнется новая, пре­крас­ная жизнь”, но самое глав­ное для них не то, что будет дальше, а то, что есть сейчас, - их любовь.


Прочитайте отрывок и ответьте на вопросы после текста.

— Всего хорошего, мессир, — произнесла она вслух, а сама подумала: «Только бы выбраться отсюда, а там уж я дойду до реки и утоплюсь».

— Сядьте-ка, — вдруг повелительно сказал Воланд. Маргарита изменилась в лице и села. — Может быть, что-нибудь хотите сказать на прощанье?

— Нет, ничего, мессир, — с гордостью ответила Маргарита, — кроме того, что если я еще нужна вам, то я готова охотно исполнить все, что вам будет угодно. Я ничуть не устала и очень веселилась на балу. Так что, если бы он и продолжался еще, я охотно бы предоставила мое колено для того, чтобы к нему прикладывались тысячи висельников и убийц. — Маргарита глядела на Воланда, как сквозь пелену, глаза ее наполнялись слезами.

— Верно! Вы совершенно правы! — гулко и страшно прокричал Воланд. — Так и надо!

— Так и надо! — как эхо, повторила свита Воланда.

— Мы вас испытывали, — продолжал Воланд, — никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут! Садитесь, гордая женщина!

Воланд сорвал тяжелый халат с Маргариты, и опять она оказалась сидящей рядом с ним на постели.

— Итак, Марго, — продолжал Воланд, смягчая свой голос, — чего вы хотите за то, что сегодня вы были у меня хозяйкой? Чего желаете за то, что провели этот бал нагой? Во что цените ваше колено? Каковы убытки от моих гостей, которых вы сейчас наименовали висельниками? Говорите! И теперь уж говорите без стеснения: ибо предложил я.

Сердце Маргариты застучало, она тяжело вздохнула, стала соображать что-то.

— Ну, что же, смелее! — поощрял Воланд. — Будите свою фантазию, пришпоривайте ее! Уж одно присутствие при сцене убийства этого отпетого негодяя-барона стоит того, чтобы человека наградили, в особенности если этот человек — женщина. Ну-с?

Дух перехватило у Маргариты, и она уж хотела выговорить заветные и приготовленные в душе слова, как вдруг побледнела, раскрыла рот и вытаращила глаза. «________!________!________! — прокричал ей в уши чей-то назойливый, молящий голос. — Меня зовут________!» — И Маргарита, спотыкаясь на словах, заговорила:

— Так я, стало быть, могу попросить об одной вещи?

— Потребовать, потребовать, моя донна, — отвечал Воланд, понимающе улыбаясь, — потребовать одной вещи!

Ах, как ловко и отчетливо Воланд подчеркнул, повторяя слова самой Маргариты — «одной вещи»!

Маргарита вздохнула еще раз и сказала:

— Я хочу, чтобы ________ перестали подавать тот платок, которым она удушила своего ребенка.

Кот возвел глаза к небу и шумно вздохнул, но ничего не сказал, очевидно, помня накрученное на балу ухо.

— Ввиду того, — заговорил Воланд, усмехнувшись, — что возможность получения вами взятки от этой дуры ________ совершенно, конечно, исключена — ведь это было бы несовместимо с вашим королевским достоинством, — я уж не знаю, что и делать. Остается, пожалуй, одно — обзавестись тряпками и заткнуть ими все щели моей спальни!

— Вы о чем говорите, мессир? — изумилась Маргарита, выслушав эти действительно непонятные слова.

— Совершенно с вами согласен, мессир, — вмешался в разговор кот, — именно тряпками, — и в раздражении кот стукнул лапой по столу.

— Я о милосердии говорю, — объяснил свои слова Воланд, не спуская с Маргариты огненного глаза. — Иногда совершенно неожиданно и коварно оно пролезает в самые узенькие щелки. Вот я и говорю о тряпках.

М. Булгаков «Мастер и Маргарита»

Пояснение.

Такой вид речи называется диалогом. Дадим определение.

Диалог — это речь двух лиц, диалогическая речь; вид художественной речи. Широко используется в эпических и лироэпических произведениях, в драматургии, реже - в лирических стихотворениях.

Ответ: диалог.

Ответ: диалог|полилог

Источник: Ян­декс: Тренировочная работа ЕГЭ по литературе. Ва­ри­ант 4.

Иван спустил ноги с постели и всмотрелся. С балкона осторожно заглядывал в комнату бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати восьми.

Убедившись в том, что Иван один, и прислушавшись, таинственный посетитель осмелел и вошёл в комнату. Тут увидел Иван, что пришедший одет в больничное. На нём было бельё, туфли на босу ногу, на плечи наброшен бурый халат.

Пришедший подмигнул Ивану, спрятал в карман связку ключей, шёпотом осведомился: «Можно присесть?» — и, получив утвердительный кивок, поместился в кресле.

— Как же вы сюда попали? — повинуясь сухому грозящему пальцу, шёпотом спросил Иван. — Ведь балконные-то решётки на замках?

— Решётки-то на замках, — подтвердил «гость, — но Прасковья Федоровна — милейший, но, увы, рассеянный человек. Я стащил у неё месяц тому назад связку ключей и, таким образом, получил возможность выходить на общий балкон, а он тянется вокруг всего этажа, и, таким образом, иногда навестить соседа.

— Раз вы можете выходить на балкон, то вы можете удрать. Или высоко? — заинтересовался Иван.

— Сидим, — ответил Иван, вглядываясь в карие и очень беспокойные глаза пришельца.

— Да... — тут гость встревожился, — но вы, надеюсь, не буйный?   А то я, знаете ли, не выношу шума, возни, насилий и всяких вещей в этом роде. В особенности ненавистен мне людской крик, будь то крик страдания, ярости или иной какой-нибудь крик. Успокойте меня, скажите, вы не буйный?

— Вчера в ресторане я одному типу по морде засветил, — мужественно признался преображённый поэт.

— Основание? — строго спросил гость.

— Да, признаться, без основания, — сконфузившись, ответил Иван.

Отчитав таким образом Ивана, гость осведомился:

— Профессия?

— Поэт, — почему-то неохотно признался Иван.

Пришедший огорчился.

— Ох, как мне не везёт! — воскликнул он, но тут же спохватился, извинился и спросил: — А как ваша фамилия?

— Бездомный.

— Эх, эх... — сказал гость, морщась.

— А вам, что же, мои стихи не нравятся? — с любопытством спросил Иван.

— Ужасно не нравятся.

— А вы какие читали?

— Никаких я ваших стихов не читал! — нервно воскликнул посетитель.

— А как же вы говорите?

— Ну, что ж тут такого, — ответил гость, — как будто я других не читал? Впрочем... разве что чудо? Хорошо, я готов принять на веру. Хороши ваши стихи, скажите сами?

— Чудовищны! — вдруг смело и откровенно произнёс Иван.

— Не пишите больше! — попросил пришедший умоляюще.

— Обещаю и клянусь! — торжественно произнёс Иван.

Клятву скрепили рукопожатием...

М. А. Булгаков «Мастер и Маргарита»

Пояснение.

В самом на­ча­ле ро­ма­на поэт Иван Без­дом­ный - со­вер­шен­но не­при­мет­ный образ, боль­ше по­хо­жий на шарж. Это по­след­ний уче­ник Берлиоза, вни­ма­ю­щий его «просвещенным» замечаниям.

По иро­нии судь­бы про­зре­ние Ивана про­ис­хо­дит в пси­хи­ат­ри­че­ской ле­чеб­ни­це - имен­но там он и по­зна­ко­мил­ся с Мастером. Зна­ком­ство Ивана Без­дом­но­го с ма­сте­ром пол­но­стью из­ме­ни­ло его жизнь. Он вдруг осознал, что его стихи «чудовищны», и со­чи­нять их он боль­ше не будет, он понял, что не в том видел смысл жизни, не раз­ли­чал добро и зло, не имел даже соб­ствен­но­го «я». Он хочет про­дол­жить труд Мастера, в этом он видит те­перь свое предназначение, свой жиз­нен­ный смысл.

Пришедший подмигнул Ивану, спрятал в карман связку ключей, шёпотом осведомился: «Можно присесть?» — и, получив утвердительный кивок, поместился в кресле.

— Как же вы сюда попали? — повинуясь сухому грозящему пальцу, шёпотом спросил Иван. — Ведь балконные-то решётки на замках?

— Решётки-то на замках, — подтвердил «гость, — но Прасковья Федоровна — милейший, но, увы, рассеянный человек. Я стащил у неё месяц тому назад связку ключей и, таким образом, получил возможность выходить на общий балкон, а он тянется вокруг всего этажа, и, таким образом, иногда навестить соседа.

— Раз вы можете выходить на балкон, то вы можете удрать. Или высоко? — заинтересовался Иван.

— Сидим, — ответил Иван, вглядываясь в карие и очень беспокойные глаза пришельца.

— Да... — тут гость встревожился, — но вы, надеюсь, не буйный?   А то я, знаете ли, не выношу шума, возни, насилий и всяких вещей в этом роде. В особенности ненавистен мне людской крик, будь то крик страдания, ярости или иной какой-нибудь крик. Успокойте меня, скажите, вы не буйный?

— Вчера в ресторане я одному типу по морде засветил, — мужественно признался преображённый поэт.

— Основание? — строго спросил гость.

— Да, признаться, без основания, — сконфузившись, ответил Иван.

Отчитав таким образом Ивана, гость осведомился:

— Профессия?

— Поэт, — почему-то неохотно признался Иван.

Пришедший огорчился.

— Ох, как мне не везёт! — воскликнул он, но тут же спохватился, извинился и спросил: — А как ваша фамилия?

— Бездомный.

— Эх, эх... — сказал гость, морщась.

— А вам, что же, мои стихи не нравятся? — с любопытством спросил Иван.

— Ужасно не нравятся.

— А вы какие читали?

— Никаких я ваших стихов не читал! — нервно воскликнул посетитель.

— А как же вы говорите?

— Ну, что ж тут такого, — ответил гость, — как будто я других не читал? Впрочем... разве что чудо? Хорошо, я готов принять на веру. Хороши ваши стихи, скажите сами?

— Чудовищны! — вдруг смело и откровенно произнёс Иван.

— Не пишите больше! — попросил пришедший умоляюще.

— Обещаю и клянусь! — торжественно произнёс Иван.

Клятву скрепили рукопожатием...

М. А. Булгаков «Мастер и Маргарита»

Пояснение.

Как на­зы­ва­ет­ся вы­ра­зи­тель­ная подробность, важ­ная для ха­рак­те­ри­сти­ки героя или дей­ствия (например, «сухой гро­зя­щий палец» незнакомца)?


Прочитайте приведённый ниже фрагмент текста и выполните задания В1—В7; С1—С2.

Иван спустил ноги с постели и всмотрелся. С балкона осторожно заглядывал в комнату бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет тридцати восьми.

Убедившись в том, что Иван один, и прислушавшись, таинственный посетитель осмелел и вошёл в комнату. Тут увидел Иван, что пришедший одет в больничное. На нём было бельё, туфли на босу ногу, на плечи наброшен бурый халат.

Пришедший подмигнул Ивану, спрятал в карман связку ключей, шёпотом осведомился: «Можно присесть?» — и, получив утвердительный кивок, поместился в кресле.

— Как же вы сюда попали? — повинуясь сухому грозящему пальцу, шёпотом спросил Иван. — Ведь балконные-то решётки на замках?

— Решётки-то на замках, — подтвердил «гость, — но Прасковья Федоровна — милейший, но, увы, рассеянный человек. Я стащил у неё месяц тому назад связку ключей и, таким образом, получил возможность выходить на общий балкон, а он тянется вокруг всего этажа, и, таким образом, иногда навестить соседа.

— Раз вы можете выходить на балкон, то вы можете удрать. Или высоко? — заинтересовался Иван.

— Сидим, — ответил Иван, вглядываясь в карие и очень беспокойные глаза пришельца.

— Да... — тут гость встревожился, — но вы, надеюсь, не буйный?   А то я, знаете ли, не выношу шума, возни, насилий и всяких вещей в этом роде. В особенности ненавистен мне людской крик, будь то крик страдания, ярости или иной какой-нибудь крик. Успокойте меня, скажите, вы не буйный?

— Вчера в ресторане я одному типу по морде засветил, — мужественно признался преображённый поэт.

— Основание? — строго спросил гость.

— Да, признаться, без основания, — сконфузившись, ответил Иван.

Отчитав таким образом Ивана, гость осведомился:

— Профессия?

— Поэт, — почему-то неохотно признался Иван.

Пришедший огорчился.

— Ох, как мне не везёт! — воскликнул он, но тут же спохватился, извинился и спросил: — А как ваша фамилия?

— Бездомный.

— Эх, эх... — сказал гость, морщась.

— А вам, что же, мои стихи не нравятся? — с любопытством спросил Иван.

— Ужасно не нравятся.

— А вы какие читали?

— Никаких я ваших стихов не читал! — нервно воскликнул посетитель.

— А как же вы говорите?

— Ну, что ж тут такого, — ответил гость, — как будто я других не читал? Впрочем... разве что чудо? Хорошо, я готов принять на веру. Хороши ваши стихи, скажите сами?

— Чудовищны! — вдруг смело и откровенно произнёс Иван.

— Не пишите больше! — попросил пришедший умоляюще.

— Обещаю и клянусь! — торжественно произнёс Иван.

Клятву скрепили рукопожатием...

М. А. Булгаков «Мастер и Маргарита»

Пояснение.

Такая по­дроб­ность на­зы­ва­ет­ся де­таль или ху­до­же­ствен­ная деталь. Дадим определение.

Художественная де­таль - особо значимый, вы­де­лен­ный эле­мент ху­до­же­ствен­но­го образа, вы­ра­зи­тель­ная по­дроб­ность в произведении, не­су­щая зна­чи­тель­ную смыс­ло­вую и идейно-эмоциональную нагрузку.

Выявляйте роль художественных средств, важную для раскрытия темы сочинения.

Продумывайте композицию сочинения.

Избегайте фактических, логических, речевых ошибок.

Сочинение пишите чётко и разборчиво, соблюдая нормы письменной речи.

С17.1. Ка­ко­во от­но­ше­ние ав­то­ра «Слова о полку Игореве» к опи­сы­ва­е­мым им событиям?

С17.2. Какое место в ро­ма­не Л. Н. Тол­сто­го «Война и мир» за­ни­ма­ет образ Пла­то­на Каратаева?

С17.3. В чём за­клю­ча­ет­ся внут­рен­няя драма ге­ро­ев пьесы М. Горь­ко­го «На дне»?

С17.4. Нравы чиновничества на страницах русской литературы (на примере двух-трёх произведений).




Top