Жизель балет содержание мариинский театр. История создания

«Жизель» (полное название «Жизель, или Вилисы», фр. Giselle, ou les Wilis ) - балет-пантомима в двух актах на музыку Адольфа Шарля Адана . Либретто Т. Готье и Ж. Сен-Жоржа, балетмейстеры Ж. Коралли и Ж. Перро, художники П. Сисери (декорации), П. Лорнье (костюмы).

Действующие лица:

  • Жизель, крестьянская девушка
  • Граф Альберт
  • Илларион, лесничий (на русской сцене - Ганс)
  • Берта, мать Жизели
  • Батильда, невеста Альберта
  • Герцог Курляндский, отец Батильды
  • Вильфрид, оруженосец Альберта
  • Мирта, повелительница вилис
  • Две солистки, вилисы
  • Невеста и Жених, крестьяне
  • Крестьяне, крестьянки, придворные, охотники, слуги, вилисы

Действие происходит в Тюрингии в феодальную эпоху.

История создания

В 1840 году Адан, уже известный композитор, вернулся в Париж из Петербурга, куда он поехал вслед за Марией Тальони - прославленной французской танцовщицей, выступавшей в России с 1837 по 1842 год. Написав в Петербурге для Тальони балет «Морской разбойник», в Париже он начал работать над следующим балетом, «Жизель». Сценарий был создан французским поэтом Теофилем Готье (1811-1872) по старинной легенде, записанной Генрихом Гейне, - о вилисах - погибших от несчастной любви девушках, которые, превратившись в волшебных существ, до смерти затанцовывают встречающихся им ночами молодых людей, мстя им за свою погубленную жизнь. Чтобы придать действию неконкретный характер, Готье сознательно смешал страны и титулы: отнеся место действия в Тюрингию, он сделал Альберта герцогом Силезским (графом его именуют в позднейших вариантах либретто), а отца невесты князем (в поздних вариантах он герцог) Курляндским. В работе над сценарием участвовали известный либреттист, умелый автор многих либретто Жюль Сен-Жорж (1799-1875) и Жан Коралли (1779-1854). Коралли (настоящая фамилия - Пераччини) на протяжении многих лет работал в миланском театре Ла Скала, а затем в театрах Лиссабона и Марселя. В 1825 году он приехал в Париж и с 1831 года стал балетмейстером Grand Opera, называвшейся тогда Королевской академией музыки и танца. Здесь шло несколько его балетов. Активное участие в постановке балета принял и тридцатилетний Жюль Жозеф Перро (1810-1892). Чрезвычайно талантливый танцовщик, ученик знаменитого Вестриса, он был крайне некрасив, и потому его балетная карьера не удалась. О его жизни сохранились противоречивые сведения. Известно, что несколько лет он провел в Италии, где встретился с совсем молоденькой Карлоттой Гризи, которая благодаря занятиям с ним стала выдающейся балериной. Для Карлотты, ставшей вскоре его женой, Перро и создал партию Жизели.

Премьера балета состоялась 28 июня 1841 года на сцене парижской Grand Opera. Идею хореографической композиции балетмейстеры позаимствовали из «Сильфиды », поставленной Ф. Тальони девятью годами ранее и впервые представившей публике романтическую концепцию балета. Как в «Сильфиде», ставшей новым словом в искусстве, в «Жизели» появилась кантиленность пластики, усовершенствовалась форма адажио, танец стал основным выразительным средством и получил поэтическую одухотворенность. В сольные «фантастические» партии вошли разнообразные полеты, создающие впечатление воздушности персонажей. В едином ключе с ними были решены и танцы кордебалета. В «земных», нефантастических, образах танец приобрел национальную характерность, повышенную эмоциональность. Героини поднялись на пуанты, их танец по виртуозности стал походить на творчество виртуозов-инструменталистов того времени. Именно в «Жизели» балетный романтизм окончательно утвердился, началась симфонизация музыки и балета.

Через год, в 1842-м, «Жизель» была поставлена на сцене петербургского Большого театра французским балетмейстером Антуаном Титюсом Доши, более известным как Титюс. Эта постановка во многом воспроизвела парижский спектакль, за исключением некоторых видоизменений в танцах. Спустя шесть лет приехавшие в Петербург Перро и Гризи привнесли в спектакль новые краски. Следующую редакцию балета для Мариинского театра осуществил в 1884 году знаменитый балетмейстер Мариус Петипа (1818-1910). Позднее советскими балетмейстерами в разных театрах возобновлялись прежние постановки. В изданном клавире (Москва, 1985) значится: «Хореографический текст Ж. Перро, Ж. Коралли, М. Петипа в редакции Л. Лавровского».

Сюжет

Горное селение. Крестьяне собираются на праздник винограда. Появляются охотники - граф Альберт с оруженосцем. Альберт намного опередил других охотников, чтобы встретиться с понравившейся ему крестьянской девушкой. Граф и его оруженосец Вильфрид прячутся в одной из хижин, и вскоре Альберт выходит в простом платье. Вильфрид пытается отговорить господина от рискованного замысла, но граф приказывает ему удалиться и стучится в дверь домика, где живет юная Жизель. Альберт объясняется ей в любви. Любовную сцену прерывает Ганс. Рассерженный Альберт прогоняет его. Появляются подруги Жизели, она увлекает их в танце - ведь танцевать она любит больше всего на свете. Мать Жизели предупреждает девушку об опасности превращения в вилису, но та лишь упоенно танцует. Внезапно раздаются звуки рога. Это приближается охота. Альберт поспешно уходит, чтобы прибывшие не раскрыли его инкогнито. Вместе с охотниками появляются невеста Альберта Батильда и ее отец, герцог Курляндский. Жизель с любопытством рассматривает роскошный наряд знатной дамы. Батильда расспрашивает простодушную Жизель о ее занятиях, и та увлеченно рассказывает о сборе винограда, о нехитрых хозяйственных делах, но больше всего о танцах - своей страсти. Батильда дарит Жизели золотую цепь, которую та принимает со смущением и восторгом. Охотники расходятся, герцог и Батильда скрываются в домике Жизели. Из окна хижины, в которой переодевался Альберт, выбирается лесничий. В его руках драгоценное оружие, доказывающее высокое происхождение того, кто вскружил голову любимой Гансом Жизели. Начинается праздник. Альберт увлекает Жизель в танце. Ганс бросается между ними и трубит в рог, на звуки которого приходят охотники с герцогом и Батильдой. Обман раскрыт. Жизель бросает к ногам Батильды подаренную цепь и падает. Не выдержав потрясения, она умирает.

Деревенское кладбище ночью. К могиле Жизели приходит Ганс, горюющий о погибшей. Таинственные шорохи, болотные огни пугают лесничего, и он убегает. В дорожке лунного света возникает повелительница вилис Мирта. Она вызывает вилис, которые окружают могилу, готовясь встретить новую подругу традиционным ритуалом. Из могилы появляется призрачная фигура Жизели, ее движения послушны волшебному жезлу Мирты. Услышав шум, вилисы убегают. На кладбище появляется Альберт, мучимый скорбью и раскаянием. Напрасно верный оруженосец уговаривает его уйти из опасного места. Альберт остается. Внезапно он видит перед собой призрак Жизели и устремляется за ним. Вилисы, вернувшись с Гансом, заставляют его танцевать. Он, теряя силы, молит о спасении, но безжалостные мстительницы сталкивают его в воду и исчезают. Вскоре они возвращаются с новой жертвой - Альбертом. Жизель, пытаясь защитить любимого, подводит его к своей могиле, над которой установлен крест. Мирта взмахивает жезлом, но он ломается перед святыней. Жизель начинает танец, чтобы дать Альберту передышку, но он присоединяется к ней. Постепенно силы его иссякают; далекий звон возвещает рассвет, лишающий вилис их силы. Они скрываются. Под звуки охотничьего рога появляются слуги, разыскивающие графа. Жизель навсегда прощается с ним и опускается под землю. Альберт безутешен.

Музыка

Музыка Адана - не просто ритмический аккомпанемент танцам: она отличатся одухотворенностью и поэтичностью, создает настроение, намечает характеристики персонажей и сквозное музыкальное действие. «Душевный мир героев балета, воплощенный в классическом, или, вернее, романтическом танце, настолько опоэтизирован музыкой, а динамика сценических событий так чутко в ней отражена, что... рождается синтетическое единство, основанное на взаимопроникновении всех элементов, образующих новое качество - музыкально-хореографическую драматургию», - пишет исследователь балетного искусства В. Красовская.

Л. Михеева

«Жизель» была создана в эпоху романтического балета и стала его вершинным достижением. В ту пору в моде были сюжеты о сверхъестественном, о юношах, разрывающихся между обыденной жизнью и прельщающими их ундинами, сильфидами и другими таинственными существами из мира нереального. Легенда о девушках-вилисах, обманутых своими любимыми и умерших до свадьбы, казалась созданной для спектакля подобного рода. Французский литератор Теофиль Готье познакомился с этой историей в пересказе немецкого романтика Генриха Гейне. Сюжет понравился, тем более что героиня будущего балета была налицо. Чуть ранее этого парижского балетомана и критика пленил дебют очаровательной блондинки с голубыми глазами - балерины Карлотты Гризи. Своим желанием создать новый спектакль для нее Готье делится с опытным сценаристом Жюлем-Анри Вернуа де Сен-Жоржем, и они вместе в считанные дни сочиняют сюжет «Жизели». Руководством Парижской Оперы написание музыки было поручено опытному композитору Адольфу Адану (так по традиции именуется по-русски Adolphe Adam). Партитура была сочинена им за три недели. Хореографическую часть театр возложил на маститого Жана Коралли, однако не меньший вклад внес и молодой балетмейстер Жюль Перро, в ту пору муж Гризи, сочинивший по существу партию главной героини.

Сразу после премьеры балет был признан выдающимся достижением хореографического театра. Уже 18 декабря 1842 года балетмейстер Антуан Титюс знакомит с парижской новинкой Санкт-Петербург. Чуть ранее «Жизель» восхищает лондонцев, в следующем году зрителей миланской Ла Скала, в 1846 - бостонская премьера в США.

Уникальная созвучность трогательного сюжета и его хореографического воплощения сделали судьбу «Жизели» на редкость удачной. Прежде всего, в России. В 1850-х годах в Петербурге балет находился под присмотром одного из авторов - Жюля Перро. Здесь этот мастер выразительного танца продолжает совершенствовать спектакль: уточняет сцену сумасшествия Жизели, убирает пляски вилис вокруг креста, видоизменяет па-де-де героев во втором акте. Однако решительная коррекция танцевальных сцен принадлежит Мариусу Петипа (1887, 1899). Балетмейстер, бережно сохранив стиль романтического балета, огранил его настолько убедительно, что ныне Петипа по праву считается третьим автором хореографии «Жизели». Сегодня уже невозможно отделить редактуру Петипа от предыдущих постановок.

В таком виде спектакль существует на сцене Мариинского театра более ста лет, за одним, но существенным изменением. Авторский финал, где великодушная Жизель, уходя окончательно в иной мир, поручает любимого его невесте не мог сохраниться в двадцатом столетии. Человеческая трагедия героини не звучала убедительно при подобной концовке, явно основанной на сословном неравенстве героев. Новый финал, видимо, родился на рубеже XX столетия: Жизель, как утренний туман, растворяется в природе, безутешный Альберт предается отчаянию.

Как известно, демократические преобразования в Европе во второй половине XIX века резко сократили ассигнования на содержание балета. Полноценные труппы, которым было под силу достойно исполнять многоактные спектакли, остались лишь в России и Дании (здесь сохраняли балеты Августа Бурнонвиля). Так, благодаря вкладу Петипа и изменившимся условиям, Россия стала второй родиной «Жизели». Париж познакомился с ней заново в 1910 году. Сергей Дягилев в рамках «Русских сезонов» показал фактически петербургский спектакль. Главные партии исполняли Тамара Карсавина и Вацлав Нижинский. Успех был скромен: «Жизель» была показана всего 3 раза в Париже, несколько раз в иных городах и странах, но после 1914 года не входила в репертуар дягилевской труппы. Сокращенный вариант балета исполняла Анна Павлова со своей гастрольной труппой. В 1922 году в Берлине русские эмигранты создали «Русский романтический театр». Одной из первых постановок стала «Жизель» в редакции бывшего балетмейстера Мариинского театра Бориса Романова. В 1924 году романтический балет восстановили в Парижской Опере для другой знаменитой русской балерины Ольги Спесивцевой. Постановку Петипа воссоздавал по своим петербургским записям Николай Сергеев, бывший до революции режиссером Мариинского театра. Ему же обязан и английский балет постановкой 1932 года, ставшей эталонной для многих последующих западных реализаций.

В Москву петербургский вариант балета перенес Александр Горский (1907), дополнив его собственными творческими находками. В 1944 году Леонид Лавровский, возглавив Большой театр, сделал свою (весьма близкую к ленинградской) редакцию старинного спектакля. Именно ее с участием Галины Улановой показал Большой театр во время триумфальных лондонских гастролей 1956 года. Эти гастроли оказали решающее значение в осознании во всем мире неувядаемой ценности старинного балета. «Россия увидела в „Жизели" общечеловеческую драму и обессмертила ее», - писал очевидец. Нынешние постановки «Жизели» в различных балетных труппах мира достаточно близки друг другу и восходят к спектаклю Коралли-Перро-Петипа.

Известно, что драматургия балета складывается из трех ветвей: сюжетной, музыкальной и хореографической. Сложение происходит отнюдь не по арифметическим законам, однако достоинства каждого из компонентов немаловажны.

Сюжет балета ясен, он разнопланов, но компактен. Два акта, два мира - реальный и фантастический. Противопоставление мира мечты, недостижимого идеала и суровой действительности. В силу сословного неравенства любовь героев возможна лишь в призрачном мире. Человеческая любовь бессмертна и побеждает саму смерть. «Жизель» выгодно отличается от иных балетов эпохи романтизма тем, что ее героиня - молодая девушка, а не ундина, сильфида или иное таинственное существо. Именно это обусловило удивительное разнообразие многоликого образа Жизели. И соответствующий эмоциональный отклик зрителя на ее трогательную судьбу. Характеры других героев также достаточно разработаны и допускают исполнительскую интерпретацию. Музыку известного оперного и балетного композитора Адана (1803-1856) отличает чисто французское изящество и мелодичность. Асафьев отмечал: «Как мастерски выпуклы характеры, как гибки в своей простоте и незатейливости напевы танцев и как строг рисунок этих мелодий при всей их нежной отзывчивости». Одно время музыкальная основа «Жизели» считалась простоватой и недостаточно соответствующей современным требованиям. Опомнившись, поняли прелесть искренней простоты, дающей простор мыслям и танцам. Сегодня музыка балета исполняется в концертных залах, звучит по радио, записывается на компакт-диски.

Все же главное богатство «Жизели» - ее хореография. От Перро балету достался его излюбленный действенный танец. Большинство сольных и массовых сцен «Жизели», решенных средствами развитой классической хореографии, не служит дивертисментным украшением, а активно продвигает вперед действие спектакля. В то же время этот балет характеризуется экономией выразительных средств. Так, всюду доминирует арабеск - одна из красивейших форм классического танца. Арабеск - основа танцевального образа героини, ее подруг в первом акте и вилис во втором. Отличает «Жизель» и то, что это не чисто женский балет. Альберт - не пассивный партнер балерины, его танец вторит танцу Жизели и соперничает с ним. Хореографическая красота массовых сцен царства вилис пленяет зрителя всегда. Однако полное впечатление от балета получаешь, когда исполнители главных ролей достойно и по-своему убедительно интерпретируют свои партии.

При неизменном рисунке танца исполнительницы роли Жизели нередко предстают перед зрителем психологически различными личностями. Подобное многообразие - примета истинно классического сценического образа. Одна из устойчивых трактовок идет от первой Жизели - Карлотты Гризи. Известный критик в начале прошлого века так характеризовал образ: «Молоденькая девушка с танцами пластически-кокетливыми в первом акте „Жизели", затем поэтически-воздушными и дымно-легкими во втором». Сегодня многие балерины добавляют к этому искусно вычерченные «сильфидные» позировки, подчеркивают ирреальность героини в загробном мире. А ведь балет славит любовь, побеждающую смерть. Благодаря своему сильному чувству Жизель остается человечной и в царстве вилис, этим она и отличается от них.

Другая традиция идет от великой Ольги Спесивцевой. Ее Жизель была обречена с самого начала. Сквозь заданные ролью шаловливость и непосредственность, героиня предчувствует злой рок с самого начала. Смерть подтверждает безжалостность реального мира, самоотверженность героини во втором акте - очередной укор и Альберту, и всем живым. Такая трактовка образа Жизели безусловно повлияла на интерпретацию многих балерин, однако убедительна она лишь у очень немногих. Трагический дар Спесивцевой и ее личностная судьба - уникальны.

Более гармонично иное понимание роли. Наиболее убедительной здесь считается Жизель, созданная Галиной Улановой. После ее лондонских выступлений 1956 года известный английский критик отмечал: «Одна Уланова создала полный и цельный образ, сделала из этой роли видение великой любви, а не только грустный роман обманутой девушки. Веселость Улановой проста и искренна. Поэтому, когда начинается трагедия, мы поражены и убиты вместе с ней». Улановская Жизель не выглядела героичной, но была несгибаемой. Она, так же как и ее Мария из «Бахчисарайского фонтана», безмолвно учила современников не покоряться злу и насилию.

Перемены в понимании главной мужской партии в значительной степени связаны со временем. Для авторов балета Альберт не был злодеем. Привычная для тех времен интрижка графа с поселянкой совсем не обязательно должна была кончаться не только трагически, но даже печально. Фатальными оказались обстоятельства, к тому же юноша осознал свою вину, он чуть сам не погиб из-за своего чувства. Отсюда и финал спектакля, о котором мы уже говорили. С демократизацией жизни старое оправдание уже не годилось. В тридцатых-пятидесятых годах прошлого века многие советские Альберты, исполненные социальным гневом, играли его коварным соблазнителем. Бедная крестьянка была сознательно обманута, ее участь была изначально незавидна. Позже молодые исполнители не могли, да и не хотели натягивать на себя подобную личину. Юный герой Михаила Барышникова был искренне увлечен, его чувству верила не только Жизель, но и зритель. Искренность не отменяла тяжесть вины и глубину раскаяния.

С оценкой нравственности образа Альберта связана судьба его антипода и соперника Ганса, честного и привлекательного труженика, давно и искренне любящего героиню. Так почему же смерть настигает невинного, а не морально виноватого графа? Здесь необходимо напомнить, что «Жизель» - романтический балет. Жизель любит Альберта, а не Ганса, и, следовательно, по законам романтизма, все решает Любовь.

Созданный более полутора веков назад балет и сегодня вызывает интерес благодаря уникальному сочетанию трогательного сюжета и редкой насыщенности спектакля сольным и ансамблевым танцем.

А. Деген, И. Ступников

«Жизе́ль, или Вили́сы » (фр. Giselle, ou les Wilis ) - «фантастический балет » в двух актах композитора Адольфа Адана на либретто Анри де Сен-Жоржа , Теофиля Готье и Жана Коралли по легенде, пересказанной Генрихом Гейне . Хореография Жана Коралли с участием Жюля Перро , декорации Пьера Сисери , костюмы Поля Лормье .

Дальнейшие редакции

В Париже

  • - возобновление Жана Коралли (декорации Эдуарда Деплешена , Антуана Камбона и Жозефа Тьерри , костюмы Альбера).
  • - постановка Жозефа Хансена (Жизель - Карлотта Замбелли).
  • - спектакль «Русского балета Дягилева » (постановка Михаил Фокина , сценография Александра Бенуа , Жизель - Тамара Карсавина , граф Альберт - Вацлав Нижинский).
  • - постановка Николая Сергеева по записям спектакля Мариинского театра, декорации и костюмы Александра Бенуа (специально для Ольги Спесивцевой).
  • - возобновление версии 1924 года в редакции Сержа Лифаря . В этом спектакле вместе с ним в 1935-1936 годах выступала Марина Семёнова . Новые декорации и костюмы - Léon Leyritz (1939), Жан Карзу (1954).
  • - редакция Альберто Алонсо (декорации и костюмы Тьерри Боске).
  • 25 апреля - редакция Патриса Бара и Евгения Полякова , приуроченная к 150-летию спектакля, оформление - Лоик ле Грумеллек (Жизель - Моник Лудьер , граф Альберт - Патрик Дюпон).
  • - возобновление балета в оформлении Александра Бенуа .

В Лондоне

  • - редакция Михаила Мордкина для Анны Павловой .
  • - спектакль «Русского балета Дягилева » (постановка Михаила Фокина , сценография Александра Бенуа , Жизель - Тамара Карсавина , граф Альберт - Вацлав Нижинский).
  • - редакция Ивана Хлюстина , балетная труппа Анны Павловой .

На российской сцене

  • - Большой театр , редакция Леонида Лавровского .
  • - Горьковский оперный театр ; 1984 год - возобновление (дирижёр-постановщик Владимир Бойков , художник-постановщик Василий Баженов).
  • - Большой театр , редакция Владимира Васильева .
  • - Ростовский музыкальный театр , Ростов-на-Дону (музыкальный руководитель Андрей Галанов, балетмейстеры-постановщики Елена Иванова и Олег Корзенков , художник-постановщик Сергей Бархин ).
  • - Михайловский театр , Санкт-Петербург (балетмейстер-постановщик Никита Долгушин)
  • 2007 - Краснодарский музыкальный театр (хореограф-постановщик - Юрий Григорович , художник -постановщик - Симон Вирсаладзе)
  • - Самарский театр оперы и балета (дирижёр-постановщик Владимир Коваленко, балетмейстер-постановщик Кирилл Шморгонер , художник-постановщик Вячеслав Окунев .
  • - Московский областной государственный театр "Русский балет"

В других странах

  • - Римская опера , редакция Владимира Васильева .

Оригинальные версии

  • - «Жизель », хореография Матса Эка (Жизель - Ана Лагуна , граф Альберт - Люк Боуи). Действие II акта перенесено в психиатрическую лечебницу. В том же году экранизирован самим постановщиком с тем же составом.
  • - «Креольская Жизель », хореография Фредерика Франклина , Танцевальный театр Гарлема .

Выдающиеся исполнители

На русской сцене в партии Жизели выступали Надежда Богданова , Прасковья Лебедева , Екатерина Вазем . 30 апреля года в Мариинском театре в этой партии дебютировала Анна Павлова . В году Агриппина Ваганова подготовила роль Жизели с Ольгой Спесивцевой : по существующему мнению, эта партия стала роковой для душевного здоровья балерины. В году в этой партии дебютировала одна из наиболее проникновенных и лиричных создательниц образа Жизели в XX веке Галина Уланова , в году - Марина Семёнова , в 1961 году -- Малика Сабирова .

«Этим мне давали понять, что Франция признаёт мою Жизель, как одну из лучших» - считала балерина .

В Великобритании выдающейся исполнительницей партии считалась Алисия Маркова . Алисия Алонсо , заменившая Маркову в Нью-Йорке 2 ноября года, начала с этого спектакля свою балетную карьеру. Во Франции эталонной исполнительницей считается Иветт Шовире , дебютировавшая в «Жизели» в году. Во время гастролей Парижской оперы в СССР зрители и критики были впечатлены интерпретацией другой французской балерины, Лиан Дейде .

Фильмография

  • 1956 - запись спектакля с Галиной Улановой в главной роли; сделана во время гастролей балетной труппы Большого театра в Лондоне, ночью, после окончания спектакля; L’Orchestre du Théâtre National de L’Opèra, Paris [ ] .
  • - «Жизель », экранизация спектакля Американского театра балета . В главных партиях Карла Фраччи и Эрик Брун , хореограф-постановщик Дэвид Блэр, дирижёр Джон Ланчбери , режиссёр фильма Хьюго Ниблинг , пр-во США.
  • - «Жизель», экранизация спектакля Большого театра . В главных партиях Наталия Бессмертнова и Михаил Лавровский , хореограф-постановщик

Балет в 2-х действиях .
Продолжительность : 1 час 50 минут, с одним антрактом.

Композитор : Адольф Адан
Либретто : Теофиль Готье и Генри Сен – Жорж
Хореография : Жорж Коралли, Жюль Перро, Мариус Петипа, в редакции Л.Титовой.

Художник-постановщик - Юрий Самодуров
Художник по свету - Николай Лобов
Художник по костюмам — Ольга Титова

О балете

«Жизель» — одно из лучших творений французского романтизма, необыкновенно красивое и печальное, играющее на струнах души. Идиллия и трагедия, беззаветная любовь и жестокий обман, месть и самоотверженность, мир реальный и фантастический — в этом спектакле всё переплетается, побуждая зрителя сопереживать героям.

Премьера балета «Жизель» состоялась 28 июня 1841 года на сцене театра Ле Пелетье в Париже. В декабре 1842 года этот спектакль был впервые поставлен в России. С тех пор хореография Жоржа Коралли и Жюля Перро претерпела множество изменений, но смертельный танец виллис на древнем кладбище так же воздушен и прекрасен, а в дуэте графа Альберта и призрака умершей девушки Жизели по-прежнему звучит раскаяние и прощение, отчаяние и успокоение. Завораживающая музыка А.Адана, игра света и тени, полёт белых шопенок в ночном тумане создаёт мистическую атмосферу, иллюзию соприкосновения с фантастическим загробным миром.

Истинная любовь живёт и за чертой смерти — в этом главный посыл «Жизели».

Либретто

Действие I


Тихая горная деревушка на юге Франции. Берта живёт с дочерью Жизелью в маленьком домике. Соседнюю хижину снимает Альберт – возлюбленный Жизели. Пришёл рассвет, крестьяне отправились работать. Тем временем лесничий Ганс, влюблённый в Жизель, из укромного места наблюдает за её встречей с Альбертом, его мучает ревность. Видя страстные объятия и поцелуи влюблённых, он подбегает к ним и осуждает девушку за подобное поведение. Альберт прогоняет его. Ганс клянётся отомстить. Вскоре появляются подружки Жизели, вместе с ними она кружится в танце. Берта пытается воспрепятствовать веселью, замечая, что у дочери слабое сердце, усталость и волнение опасны для её жизни, но девушка её не слушает.

Раздаются звуки охоты. Альберт боится быть узнанным и убегает. Появляется лесничий, его терзает тайна незнакомца. Заслышав приближение охоты, Ганс проникает в окно избушки Альберта.

Появляется пышная процессия во главе с Герцогом – отцом Альберта. Жизель с матерью радушно встречают гостей, среди которых Батильда — невеста Альберта. Увидев, как восхищена Жизель её туалетом, Батильда интересуется, чем занимается девушка и влюблена ли она. Скромность и застенчивость Жизели вызывают симпатию знатных особ. Батильда дарит девушке драгоценное ожерелье ко дню ее свадьбы. Герцог удаляется с Батильдой отдохнуть в домике Жизели и оставляет свой рог, чтобы в него потрубить в случае надобности. Все расходятся. Появляется встревоженный Ганс. Теперь он знает тайну незнакомца: в руках у него похищенная шпага Альберта с фамильным гербом.

Собирается молодежь. Крестьяне танцуют. Жизель и Альберт включаются в общее веселье. Все радостно приветствуют счастливую молодую пару. Возмущенный обманом Альберта и доверчивой любовью к нему Жизели, Ганс прерывает танцы и показывает всем шпагу. Жизель не верит Гансу, она умоляет Альберта сказать, что это ложь. Тогда Ганс трубит в рог, оставленный Герцогом.

Появляются знатные гости в сопровождении придворных. Все узнают в переодетом Альберте своего молодого графа. Убедившись в обмане, Жизель понимает, что Батильда – невеста Альберта. В отчаянии Жизель срывает с себя ожерелье и бросает его к ногам Батильды. Сознание ее затуманивается. Обессиленная горем, она падает без чувств. Мать устремляется к дочери, но Жизель не узнает ее. Она сошла с ума. Мелькают сцены гадания, клятвы, нежный танец с Альбертом.

Случайно натолкнувшись на шпагу, Жизель берет ее в руки и начинает бессознательно кружиться. Шпага, подобно железной змее, преследует ее и готова вонзиться в грудь несчастной девушки. Ганс вырывает шпагу, но больное сердце Жизели не выдерживает, и она умирает. Альберт, обезумев от горя, пытается убить себя, но ему не позволяют этого сделать.

Действие II

Ночью среди могил деревенского кладбища в лунном свете появляются призрачные виллисы - невесты, умершие до свадьбы. Виллисы замечают лесничего. Измученный угрызениями совести, он пришел к могиле Жизели. По приказу своей неумолимой повелительницы Мирты виллисы кружат его в призрачном хороводе, пока он не падает замертво.

Но и Альберт не может забыть погибшую Жизель. Глубокой ночью он также приходит на ее могилу. Виллисы тотчас окружают юношу. Страшная участь лесничего грозит и Альберту. Но появившаяся тень Жизели, сохранившая любовь, защищает и спасает юношу от гнева виллис. Жизель — лишь ускользающая тень, но откликнувшись на мольбы Альберта, она позволяет прикоснуться к себе.

С первыми лучами восходящего солнца и ударами колокола исчезают виллисы. Жизель навсегда прощается с возлюбленным, но она останется в памяти Альберта как вечное сожаление о потерянной любви.

В лучших образцах французской балетной музыки всегда особенно радуют слух три природных качества: мелодичность, наделенная ясностью очертаний и грацией оборотов, — все в меру, все образно, все пластично; ритмика — с одной стороны, гибко отвечающая человеческой поступи, обнаруживающая характеры и движения, а с другой — корнями глубоко уходящую в народную французскую танцевальную культуру с ее реалистическим отражением многовековой жизни—быта, нравов и обычаев; третье свойство — колоритность, красочность музыки, уменье дать движениям оркестра впечатление живой смены явлений в их цвете и свете.

Три-четыре композитора Франции прошлого века с особенной поэтичностью чувства и изысканностью мастерства сочетали в своих досугах, отдаваемых балетному музыкальному театру (все трое не являлись композиторами только балетов), острое понимание законов сочетаний пластики и весомости звучаний с законами человеческого танца. Им удалось создать непререкаемо убедительные образы музыкально-хореографических произведений различных жанров, но главным образом в области романтической легенды и опоэтизированной бытовой комедии.
Разумею, конечно, композитора «Жизели» и «Корсара» — Адольфа Адана (1803—1856), особенно отличного мастера в области французской комической оперы, затем Лео Делиба (1836—1891), композитора тончайшего вкуса и поэтического чувства человека, как пластического явления, автора лирических опер (в их числе «Лакме») и непревзойденных балетов: «Коппелия» (1870) и «Сильвия» (1876), а также выдающегося французского симфониста Камилла Сен-Санса (1835— 1921) с его колоритнейшей жизнерадостной «Жавоттой» (1896) и, наконец, Жоржа Визе (1838—1875), так чутко ощутившего жизненный нерв народного танца в музыке к «Арлезианке» и в мелодике и ритмике «Кармен».
Среди всех упомянутых выше балетов старше веех «Жизель» Адана, и все вышеперечисленные качества ощущаются в этой неувядаемой партитуре при каждом возобновлении балета с прежней живостью и смелостью. И в первой бытово-драматической стадии легенды, и во второй — ее романтической стадии, в столь трогательном, еще и еще одном варианте народных сказаний о «любви сильнее смерти» — композитор достигает простейшими, но в том-то и дело, с глубоким продуманным отбором, словно отточенными средствами, ярких, сильнейших впечатлений (например, драма Жизели в финале первого акта). Как мастерски выпуклы характеры, как лаконичны ситуации, как гибки в своей простоте и незатейливости напевы танцев и вместе с тем, как они упруги, давая опору движениям, как искренне чувствительны лирические моменты, но с каким чувством меры они формируются, и как строг рисунок этих мелодий при всей их нежной отзывчивости!..
Впрочем, лучшую похвалу, какую можно сейчас высказать мастерству композитора «Жизели» и музыке, это напомнить об одной примечательной записи в дневниках П. И. Чайковского. В самый разгар своей работы над сочинением балета «Спящая красавица» в мае 1889 г. он под 24-м числом находит нужным отметить: «Усердно читал партитуру балета «Жизель» Адана...». А Чайковский был одним из тончайших знатоков и ценителей французской музыкальной культуры и балета.
Б. Асафьев

О содержании балета

В основу балета «Жизель» положена старинная поэтическая легенда о «виллисах» — невестах, умерших до свадьбы, пересказанная Генрихом Гейне.
В полночь, рассказывает легенда, виллисы выходят из своих могил и танцуют, словно стремясь продлить свои девичьи пляски и игры, которые так жестоко прервала смерть. Горе путнику, который встретится им, — одержимые мстительным чувством, виллисы вовлекают его в свой хоровод и до изнеможения кружат в танцах, пока он не упадет замертво.
Тема этой легенды послужила основой для либретто балета «Жизель», сочиненного Т. Готье и Ж. Сен-Жоржем. Премьера балета "Жизель, или Виллисы" состоялась 28 июня 1841 в Гранд-Опера.

"Жизель, или Виллисы"

Балет в двух действиях

Либретто Ж.-А.-В. Сен-Жоржа и Т. Готье. Балет поставлен Ж. Коралли, Ж. Перро, М. Петипа

Действующие лица

Герцог (Принц) Силезии Альберт, в одежде крестьянина
Князь Курляндский
Вильфрид, оруженосец Альберта
Иларион, лесничий
Старый крестьянин
Батильда, невеста герцога
Жизель, крестьянская девушка
Берта, мать Жизели
Мирта, повелительнца Виллис
Зюльма и Монна - подруги Мирты
Свита, охотники, крестьне, крестьянки, Виллисы

Действие первое. Сцена изображает одну из солнечных долин Германии. Вдали, по холмам, виноградники. Гористая дорога ведет в долину.
Сцена первая. На холмах Тюрингии идет сбор винограда. Светает. Крестьяне направляются на виноградники.
Сцена вторая. Входит Иларион, оглядывается, словно ища кого-то. С любовью смотрит он в сторону хижины Жизели, потом гневно - на хижину Лойса. Там живет его соперник. Если бы можно было ему отомстить, вот было бы счастье! Дверь хижины Лойса таинственно открывается. Иларион прячется, чтобы наблюдать. Что будет?
Сцена третья. Молодой герцог Альберт Силезский, скрывающийся в одежде крестьянина под именем Лойса, выходит из хижины в сопровождении оруженосца Вильфрида. Видно, что Вильфрид уговаривает герцога отказаться от его тайных планов, но тот противится. Он указывает на хижину Жизели; под этой соломенной кровлей живет та, которую он любит, которой принадлежит вся его нежность. Он приказывает Вильфриду оставить его одного. Вильфрид медлит, но повелительный жест герцога - и он, почтительно кланяясь, удаляется.
Иларион поражен, видя, что нарядный дворянин так почтителен перед простым крестьянином, его соперником. В голове Илариона зарождаются подозрения, которые он и постарается выяснить.
Сцена четвертая. Лойс - герцог Альберт - подходит к хижине Жизели и тихонько стучит в дверь. Иларион все еще подсматривает. Жизель тотчас выходит и спешит обнять возлюбленного. Восторг, счастье обоих влюбленных. Жизель рассказывает Лойсу свой сон: ее мучила ревность к прекрасной даме, которую Лойс полюбил и предпочел ей. Смущенный Лойс успокаивает Жизель: только ее он любит, только ее будет любить вечно.
- Если бы ты обманул меня, - говорит девушка, - я умерла бы, я чувствую. - И она прикладывает руку к сердцу, словно говоря, что сердце ее часто болит.
Лойс снова успокаивает ее горячими ласками.
Жизель срывает ромашки, гадает по ним о любви Лойса. Гадание счастливо, и она снова в объятиях любимого.
Иларион не выдерживает - подбегает к Жизели и упрекает ее за подобное поведение. Он был тут и все видел.
- Какое мне дело, - весело отвечает Жизель, - я за себя не краснею: люблю его и буду любить вечно... - Она смеется Илариону в лицо и отворачивается от него.
Лойс же отталкивает лесничего и угрожает ему, запрещая преследовать Жизель своей любовью.
- Ну ладно, - говорит Иларион, - мы еще посмотрим, чья возьмет...
Сцена пятая. Девушки, направляясь на виноградники, зовут на работу Жизель. Совсем рассвело, пора идти. Но Жизель бредит лишь пляской, весельем и удерживает подруг. Больше всего на свете, после Лойса, она любит танцы. Жизель предлагает девушкам повеселиться, вместо того чтобы идти работать. Она начинает танцевать. Ее веселость, живость, увлекательный и ловкий танец, вперемежку с ласками Лойсу, неотразимы. Вскоре девушки присоединяются к Жизели. Они побросали свои корзины, и танец их быстро переходит в безудержное шумное веселье. Берта, мать Жизели, выходит из хижины.
Сцена шестая.
- Ты что же, вечно будешь танцевать? - говорит она Жизели. - Утром... Вечером... Это просто напасть какая-то... Вместо того чтобы работать, подумать о хозяйстве...
- Она так хорошо танцует! - говорит Лойс Берте.
- Это моя единственная радость, - отвечает Жизель, - а он, - добавляет она, указывая на Лойса, - мое единственное счастье!
- Вот! - говорит Берта. - Я уверена, что если бы эта девочка умерла, она стала бы вилисой и продолжала бы танцевать даже после смерти.
- Что вы хотите сказать? - восклицают в ужасе девушки и жмутся одна к другой.
Тогда под звуки мрачной музыки Берта начинает изображать появление покойниц, вставших из гроба и затеявших общую пляску. Ужас девушек достигает предела, одна Жизель смеется. Она весело говорит матери, что исправить ее невозможно, - живая или мертвая, она вечно будет танцевать.
- А ведь это очень вредно для тебя, - говорит Берта. - Не только твое здоровье, может быть и жизнь от того зависит!.. Она очень слабенькая, - обращается Берта к Лойсу. - Усталость, волнения ей очень вредны; доктор говорил, что они могут быть гибельны.
Лойс смущен словами Берты, но успокаивает добрую мать. А Жизель берет руку Лойса и прижимает к своему сердцу, словно говоря, что с ним никакие опасности ей не страшны.
Вдали трубит охотничий рог. Лойс обеспокоен этим и живо подает знак - пора уходить на виноградники. Он увлекает за собой девушек, в то время как Жизель по настоянию матери идет домой. Она посылает воздушный поцелуй Лойсу, который уходит вместе со всеми.
Сцена седьмая. Оставшись один, Иларион обдумывает свои намерения. Во что бы то ни стало лесничий хочет разгадать тайну соперника, узнать, кто он... Убедившись, что его никто не видит, Иларион тайком прокрадывается в хижину Лойса. В этот момент звук рога приближается, и на холме появляются егеря и загонщики.
Сцена восьмая. Вскоре верхом, в сопровождении многочисленной свиты дам, кавалеров и охотников, с соколами на левой руке, появляется и князь с дочерью Батильдой. Жаркий день утомил их, они ищут удобного места для отдыха. Егерь указывает князю на хижину Берты; он стучит в дверь, и на пороге появляется Жизель в сопровождении матери. Князь весело просит приюта; Берта предлагает войти в свою хижину, хотя она и слишком убога для такого вельможи.
Тем временем Батильда подзывает Жизель; она рассматривает ее и находит очаровательной. Жизель всеми силами старается быть радушной хозяйкой; она приглашает Батильду присесть, предлагает ей молока и плодов; Батильда покорена ее миловидностью, снимает с шеи золотую цепь и подает ее девушке, совершенно сконфуженной, но гордящейся таким подарком.
Батильда расспрашивает Жизель о ее работе, развлечениях. О, Жизель счастлива! У нее ни горя, ни забот; утром работа, вечером танцы.
- Да, - говорит Берта Батильде, - особенно танцы, она на них помешана.
Батильда улыбается и спрашивает Жизель, заговорило ли ее сердце, любит ли она кого-нибудь.
- О да, - восклицает девушка, указывая на хижину Лойса, - того, кто живет тут! Он мой возлюбленный, мой жених! Я умру, если он разлюбит!
Батильда живо заинтересована девушкой... Их судьба одинакова: она тоже выходит замуж, за молодого и прекрасного дворянина! Она обещает дать Жизели приданое: девушка ей все больше и больше нравится... Батильда хочет видеть жениха Жизели и идет с ней в хижину в сопровождении отца и Берты, а Жизель бежит искать Лойса.
Князь дает знак своей свите и просит продолжать охоту; он устал и хочет немного отдохнуть. Когда он пожелает, чтобы все вернулись, то затрубит в рог.
Иларион появляется в дверях хижины Лойса, видит князя и слышит его приказания. Князь с дочерью уходят в хижину Берты.
Сцена девятая. Пока Жизель смотрит на дорогу и ищет своего возлюбленного, Иларион выходит из хижины Лойса, держа в руках шпагу и рыцарский плащ; наконец он узнал, кто его соперник! Вельможа! Теперь-то уж он убедился - это переодетый соблазнитель! Иларион держит шпагу в руках и хочет разоблачить соперника в присутствии Жизели и всей деревни. Затем он прячет шпагу Лойса в кусты, ожидая прихода поселян на праздник.
Сцена десятая. Вдали показывается Лойс. Осторожно озираясь, он удостоверяется, что охотники ушли.
Жизель замечает его и бежит к нему. В эту минуту раздается веселая музыка.
Сцена одиннадцатая. Начинается шествие. Сбор винограда закончен. Медленно движется повозка, украшенная виноградной лозой и цветами. За ней - крестьяне и крестьянки всей долины; в их руках - корзины, полные винограда. По старому обычаю, торжественно несут верхом на бочонке маленького Вакха. Все окружают Жизель. Ее избирают царицей праздника и надевают венок из виноградных листьев и цветов. Лойс восхищен красотой девушки еще больше. Безумное веселье вскоре овладевает всеми.
Праздник сбора винограда. Жизель увлекает Лойса в середину толпы и упоенно танцует с ним. Все кружатся в танце. В финале Лойс целует Жизель. При виде этого поцелуя бешенство и ревность завистливого Илариона достигают предела. Лесничий бросается в центр круга и объявляет Жизели, что Лойс - обманщик, соблазнитель. Переодетый вельможа! Испуганная Жизель отвечает Илариону, что ему все это приснилось и он не знает, что говорит.
- Ах, приснилось?! - продолжает лесничий. - Так смотрите сами! - И он показывает окружающим шпагу и плащ Лойса. - Вот что я нашел в его хижине... Надеюсь, это убедительное доказательство.
Альберт в бешенстве бросается на Илариона; тот прячется за крестьян.
Внезапное известие страшным ударом сразило Жизель. Шатаясь от горя, готовая упасть, она прислоняется к дереву.
Крестьяне замерли в изумлении. Лойс бежит к Жизели, думая, что еще сможет опровергнуть обвинение, и старается ее успокоить, заверяя в своей любви. Ее обманывают, утверждает он, для нее он всегда будет Лойсом, простым крестьянином, ее возлюбленным, ее женихом.
Бедная девушка так рада поверить... Надежда возвращается в ее сердце; доверчивая и счастливая, она позволяет коварному Альберту обнять себя. Но тут Иларион вспоминает приказание князя, данное свите, вернуться по звуку рога. Он хватает висящий на дереве рог одного из приближенных князя и громко трубит. Услышав условный сигнал, сбегаются все охотники, а князь выходит из хижины Берты. Иларион указывает им на Альберта, стоящего коленопреклоненным перед Жизелью.
Свита, узнав молодого герцога, почтительно приветствует его. Видя это, Жизель уже не может сомневаться в истине и понимает, какое горе ее постигло.
Сцена двенадцатая. Князь приближается к Альберту и, тотчас узнав его, спрашивает, что означает странное поведение и необычный наряд герцога.
Альберт встает с колен, пораженный и пристыженный внезапной встречей.
Жизель все видела! У нее уже нет сомнений в предательстве любимого. Горю ее нет предела. Она делает над собой усилие и с ужасом отступает от Альберта. Потом, окончательно уничтоженная обрушившимся ударом, Жизель бежит к хижине и падает на руки матери, которая выходит из двери вместе с юной Батильдой.
Сцена тринадцатая. Батильда, тронутая и сочувствующая, живо подходит к Жизели и спрашивает о причине ее волнения. Та вместо ответа указывает ей на Альберта, смущенного и убитого.
- Что я вижу? Герцог в подобном наряде! Это мой жених! - говорит Батильда, указывая на свое обручальное кольцо.
Альберт подходит к Батильде и тщетно пытается задержать роковое признание; но Жизель все слышала, все поняла. Невероятный ужас отражается на лице бедной девочки; в голове ее все мутится, ужасный и мрачный бред овладевает ею - обманута, погибла, обесчещена! Девушка теряет рассудок, из глаз ее текут слезы... Она смеется неестественным смехом. Потом берет руку Альберта, прикладывает к своему сердцу, но тут же в ужасе отталкивает ее. Схватив лежащую на земле шпагу Ройса, сначала машинально играет ею, потом хочет упасть на острый клинок, но мать вырывает оружие. Все, за что может еще держаться ее душа, - это танец; ей слышится напев, под который она танцевала с Альбертом... Она начинает танцевать с жаром, со страстью... Но неожиданное горе, жестокие потрясения исчерпали угасающие силы девушки... Жизнь покидает ее... Мать склоняется над ней...
Последний вздох вырывается из уст бедной Жизели... Она бросает печальный взгляд на потрясенного Альберта, и ее глаза закрываются навек!
Батильда, великодушная и добрая, заливается слезами. Позабывший обо всех Альберт хочет оживить Жизель горячими ласками... Он кладет руку на сердце девушки и с ужасом чувствует, что сердце больше не бьется.
Он хватает шпагу и хочет поразить себя. Князь удерживает и обезоруживает Альберта. Берта поддерживает тело своей несчастной дочери. Альберта, обезумевшего от горя и любви, уводят.
Крестьяне, свита князя и охотники толпятся вокруг мертвой девушки.
Действие второе. Сцена изображает лес и берег озера. Среди сырости и прохлады растут камыш, осока, лесные цветы и водяные растения; кругом березы, осины и плакучие ивы, склонившие к земле бледную листву. Слева, под кипарисом, белый мраморный крест, на котором начертано имя Жизели. Могила тонет в густой траве и цветах. Голубой свет яркой луны освещает эту холодную и туманную картину.
Сцена первая. Несколько лесничих сходятся по глухим тропинкам; они ищут удобное место, где бы подстеречь дичь, и направляются к берегу, когда прибегает Иларион.
Сцена вторая. Иларион в ужасе.
- Это проклятое место, - говорит он товарищам, - оно в круге танцев вилис.
Иларион показывает им на могилу Жизели... Жизели, которая вечно танцевала. Он называет ее имя, показывая на венок из виноградных листьев, который надели девушке во время праздника и который висит теперь на кресте.
В эту минуту вдали бьет полночь - зловещий час, когда вилисы, согласно народным преданиям, собираются на свои ночные пляски.
Иларион и его товарищи с ужасом слушают бой часов; дрожа, озираются и ждут появления призраков.
- Бежим! - говорит Иларион. - Вилисы беспощадны; они хватают путника и заставляют его танцевать, пока тот не умрет от усталости или не будет поглощен этим озером.
Звучит фантастическая музыка; лесничие бледнеют, шатаются и, охваченные паническим страхом, разбегаются во все стороны. Их преследуют появившиеся вдруг блуждающие огоньки.
Сцена третья. Камыш медленно раздвигается, и из влажных растений выпархивает легкая Мирта, царица вилис, - прозрачная и бледная тень.
С ее появлением повсюду разливается таинственный свет, который внезапно освещает лес, разгоняя ночные тени. Так бывает всегда, как только появляются вилисы. На белоснежных плечах Мирты дрожат два прозрачных крыла, которыми вилиса может укрыться, как газовым покрывалом.
Призрачное видение ни минуты не остается на месте, взлетая то на кусты, то на ветви ивы, порхая тут и там, пробегая и осматривая свое царство, которым каждую ночь завладевает вновь. Она купается в водах озера, потом висит на ветвях ивы и качается на них.
После па, исполненного ею, Мирта срывает ветку розмарина и касается ею каждого куста, дерева.
Сцена четвертая. От прикосновения цветущего жезла вилисы все цветы, кусты, травы раскрываются, и из них поочередно вылетают вилисы, окружающие Мирту, словно пчелы свою царицу. Мирта простирает лазурные крылья над своими подданными и тем дает им сигнал к танцу. Несколько вилис поочередно исполняют танцы перед своей повелительницей.
Сначала Монна, одалиска, танцует восточную пляску; за ней Зюльма, баядерка, исполняет медленный индусский танец; потом две француженки танцуют менуэт; за ними вальсируют две немки...
В финале танцуют две вилисы - девушки, умершие слишком рано, не успев утолить свою страсть к танцу. Они неистово предаются ей и в новом, столь грациозном своем облике.
Сцена пятая. Яркий луч падает на могилу Жизели; растущие на ней цветы выпрямляют стебли и подымают головки, словно открывают путь белой тени, которую они стерегли.
Жизель появляется, укутанная в легкий саван. Она направляется к Мирте; та прикасается к ней веткой розмарина; саван падает... Жизель превращается в вилису. Появляются и растут ее крылья... Ноги скользят по земле, она танцует, или, вернее, порхает, по воздуху, как и ее сестры, вспоминая и с радостью повторяя танцы, которые исполняла прежде (в первом акте), перед смертью.
Слышен какой-то шум. Все вилисы разбегаются и прячутся в камыши.
Сцена шестая. Несколько молодых крестьян возвращаются с праздника в соседней деревушке. С ними старик. Они все весело проходят по сцене.
Уже почти все ушли, когда раздается странная музыка - музыка танца вилис; крестьян против воли охватывает непреодолимое желание потанцевать. Вилисы тотчас окружают их и пленяют негой поз. Каждая из них, желая удержать, очаровать, танцует свой национальный танец... Плененные крестьяне уже поддаются очарованию, готовы танцевать до смерти, когда старик бросается посреди них и с ужасом предупреждает о грозящей опасности. Крестьяне разбегаются. Их преследуют вилисы, с озлоблением наблюдающие исчезновение своих жертв.
Сцена седьмая. Выходит Альберт в сопровождении Вильфрида, верного оруженосца. Герцог печален и бледен; одежда его в беспорядке; он почти потерял рассудок после смерти Жизели. Альберт медленно подходит к кресту, словно сосредоточивая ускользающие мысли. Вильфрид умоляет Альберта уйти, не останавливаться у роковой могилы, с которой связано столько горя... Альберт просит его удалиться. Вильфрид пробует спорить, но Альберт так твердо приказывает ему уйти, что оруженосцу остается лишь повиноваться. Он удаляется, но с твердым намерением снова попытаться увести своего господина из этих злосчастных мест.
Сцена восьмая. Оставшись один, Альберт предается отчаянию; сердце его разрывается от горя; он заливается горькими слезами. Вдруг он бледнеет; внимание его привлечено представшим перед ним странным видением... Альберт поражен, узнав Жизель, которая смотрит на него с любовью.
Сцена девятая. Охваченный безумием, в сильнейшей тревоге, он еще сомневается, не смея верить глазам. Перед ним не прежняя милая Жизель, но Жизель-вилиса, девушка в новом, страшном облике.
Жизель-вилиса стоит перед ним неподвижно и взглядом манит его... Уверенный, что это лишь обман воображения, тихо, осторожно приближается к ней Альберт, словно ребенок, желающий поймать на цветке бабочку. Но едва он протягивает руку, Жизель отбегает от него. Словно пугливая голубка, она улетает и, опустившись на землю, снова смотрит на Альберта взглядом, полным любви.
Эти переходы, или, вернее, перелеты, повторяются несколько раз. Альберт в отчаянии; он тщетно старается поймать вилису, которая порою проносится над ним, подобно легкому облачку.
Иногда она посылает ему ласковый привет, бросает ему цветок, сорванный с ветки, посылает воздушный поцелуй. Когда же он думает, что уже держит ее, - исчезает и тает, как туман.
Полный отчаяния, Альберт опускается на колени около креста и начинает молиться. Словно притягиваемая этим безмолвным горем, дышащим такой любовью к ней, вилиса летит к своему возлюбленному. Он коснулся ее; опьяненный любовью, счастливый, он готов ее обнять, но она ускользает и исчезает среди роз; в объятиях Альберта лишь могильный крест.
Крайнее отчаяние овладевает юношей; он поднимается и хочет уйти из этих печальных мест, но тут странное зрелище приковывает его взгляд. Будучи не в состоянии оторваться от него, Альберт вынужден быть свидетелем страшной сцены.
Сцена десятая. Спрятавшись за плакучую иву, Альберт видит появление несчастного, преследуемого вилисами Илариона.
Бледный, дрожащий, полумертвый от страха, падает лесничий под деревом и молит обезумевших преследовательниц о пощаде. Но царица вилис, прикоснувшись к нему своим жезлом, принуждает его подняться и повторить танец, который начинает исполнять. Иларион под влиянием волшебных чар против своей воли танцует с прекрасной вилисой, пока та не передает его одной из своих подруг, которая передает его по очереди всем остальным. Едва несчастный думает, что мученье кончено и партнерша его устала, как ее тотчас сменяет полная сил другая, и ему приходится делать новые нечеловеческие усилия, чтобы танцевать в такт ускоряющейся музыке. Под конец он шатается и чувствует полное изнеможение от усталости и боли. Собрав последние силы, Иларион стремится вырваться и убежать; но вилисы окружают его широким хороводом, который затем постепенно сужается, и кружатся в быстром вальсе. Волшебная сила заставляет Илариона танцевать. И снова одна партнерша сменяет другую.
Ноги несчастной жертвы, заключенной в эти тонкие смертельные сети, начинают слабеть и подгибаться. Глаза Илариона закрываются, он ничего больше не видит... но продолжает бешено танцевать. Царица вилис хватает его и кружит в вальсе в последний раз; несчастный снова поочередно вальсирует со всеми и, дойдя до берега озера и думая, что протягивает руки новой партнерше, летит в бездну. Вилисы, предводительствуемые Миртой, начинают радостную вакханалию. Но тут одна из вилис обнаруживает Альберта и ведет его, ошеломленного виденным, в середину волшебного хоровода.
Сцена одиннадцатая. При виде новой жертвы вилисы приходят в восторг; они уже заметались вокруг своей добычи, но в минуту, когда Мирта хочет коснуться Альберта волшебным жезлом, выбегает Жизель и удерживает руку царицы, поднятую над ее возлюбленным.
Сцена двенадцатая. - Беги, - говорит Жизель тому, кого так любит, - беги или умрешь, - умрешь, как Иларион, - добавляет она, указывая на озеро.
При мысли о предстоящей гибели Альберт застывает от ужаса. Воспользовавшись его нерешительностью, Жизель берет его за руку; движимые волшебной силой, они направляются к кресту, и вилиса указывает на священный символ как на единственное спасение.
Мирта и вилисы преследуют их, но Альберт под защитой Жизели достигает креста и хватается за него. В момент, когда Мирта хочет коснуться Альберта волшебным жезлом, ветка розмарина ломается в ее руке. В ужасе и она, и ее подруги замирают.
Озлобленные неудачей, вилисы кружатся вокруг Альберта, пытаясь на него напасть, но каждый раз их отбрасывает неведомая сила. Царица желает отомстить той, что похитила ее добычу. Она простирает руку над Жизелью. Крылья той раскрываются, и она начинает грациозно и страстно танцевать. Стоя неподвижно, Альберт смотрит на нее, однако скоро прелесть и очарование танца вилисы невольно привлекают его, а этого-то и хотела Мирта. Альберт покидает крест - спасение от смерти - и подходит к Жизели; та в ужасе останавливается и умоляет его вернуться, но царица касается ее рукой, и Жизель вынуждена продолжать свой завлекающий танец. Это повторяется несколько раз. Наконец, увлекаемый страстью, Альберт покидает крест и бросается к Жизели... Он хватает волшебную ветку розмарина и обрекает себя на смерть, чтобы соединиться с вилисой и никогда не покидать ее!
Словно крылья выросли у Альберта; он скользит по земле, порхает вокруг вилисы, которая порой старается еще остановить его.
Однако вскоре новая сущность Жизели побеждает, и вилиса присоединяется к своему возлюбленному. Они начинают быстрый воздушный танец; партнеры словно состязаются в легкости и ловкости; порой они останавливаются, обнимают друг друга, но фантастическая музыка придает им новые силы и новую страсть.
Вилисы присоединяются к их танцам и окружают их группами, источающими негу.
Смертельная усталость начинает овладевать Альбертом. Он еще борется, но силы постепенно покидают его. Жизель подходит к нему, ее глаза полны слез; однако по жесту царицы она снова вынуждена упорхнуть. Еще несколько мгновений - и Альберт погибнет от усталости и изнеможения... И вдруг начинает светать. Первые лучи солнца освещают серебристые воды озера.
Исчезает ночь, и бурный, фантастический хоровод вилис стихает. Видя это, Жизель снова полна надежды на спасение Альберта.
Под ясными лучами солнца весь хоровод вилис словно тает, никнет; то та, то другая клонится у куста или цветка, из которого появилась вначале. Так с рассветом дня вянут ночные цветы.
Жизель, подобно своим сестрам, испытывает пагубное действие дня. Она тихонько склоняется на ослабевшие руки Альберта и, увлекаемая неотвратимым роком, приближается к своей могиле.
Альберт, поняв, что ждет Жизель, несет ее прочь от могилы. Он опускает ее на холмик, покрытый цветами. Альберт становится на колени и целует Жизель, словно желая отдать той душу и вернуть ее к жизни.
Но Жизель указывает ему на сияющее уже ярко солнце, говоря тем, что надо покориться своей участи и расстаться навеки.
В это время в лесу раздаются громкие звуки рога. Альберт прислушивается к ним с опасением, а Жизель - с тихой радостью.
Сцена тринадцатая. Вбегает Вильфрид. Верный оруженосец ведет князя, Батильду и многочисленную свиту. Он привел их к Альберту в надежде, что им удастся увести герцога.
Увидя Альберта, все замирают. Тот бросается к своему оруженосцу и останавливает его. Но мгновения жизни вилисы истекают. Уже цветы и травы поднялись вокруг нее и почти закрыли ее легкими стебельками...
Альберт возвращается и стоит, пораженный удивлением и горем, - он видит, что Жизель все глубже и глубже медленно опускается в свою могилу. Жизель указывает Альберту на Батильду, склонившуюся на колени и с мольбой протягивающую к нему руки.
Жизель словно просит возлюбленного отдать его любовь и верность этой кроткой девушке... Вот ее последнее желание, ее просьба.
С последним печальным «прости» Жизель исчезает среди цветов и трав, которые окончательно ее скрывают.
Альберт сражен горем. Но приказание вилисы для него священно... Он срывает несколько цветков, только что скрывших Жизель, с любовью подносит их к губам, прижимает к сердцу и, слабея, падает на руки свиты, протягивая руку Батильде.

«Жизель» (полное название «Жизель, или Вилисы», фр. Giselle, ou les Wilis ) — балет-пантомима в двух актах на музыку Адольфа Шарля Адана . Либретто Т. Готье и Ж. Сен-Жоржа.

История создания

В 1840 году Адан, уже известный композитор, вернулся в Париж из Петербурга, куда он поехал вслед за Марией Тальони — прославленной французской танцовщицей, выступавшей в России с 1837 по 1842 год.

Написав в Петербурге для Тальони балет «Морской разбойник», в Париже он начал работать над следующим балетом, «Жизель». Сценарий был создан французским поэтом Теофилем Готье (1811—1872) по старинной легенде, записанной Генрихом Гейне, — о вилисах — погибших от несчастной любви девушках, которые, превратившись в волшебных существ, до смерти затанцовывают встречающихся им ночами молодых людей, мстя им за свою погубленную жизнь. Чтобы придать действию неконкретный характер, Готье сознательно смешал страны и титулы: отнеся место действия в Тюрингию, он сделал Альберта герцогом Силезским (графом его именуют в позднейших вариантах либретто), а отца невесты князем (в поздних вариантах он герцог) Курляндским. В работе над сценарием участвовали известный либреттист, умелый автор многих либретто Жюль Сен-Жорж (1799—1875) и Жан Коралли (1779—1854). Коралли (настоящая фамилия — Пераччини) на протяжении многих лет работал в миланском театре Ла Скала, а затем в театрах Лиссабона и Марселя. В 1825 году он приехал в Париж и с 1831 года стал балетмейстером Grand Opera, называвшейся тогда Королевской академией музыки и танца. Здесь шло несколько его балетов. Активное участие в постановке балета принял и тридцатилетний Жюль Жозеф Перро (1810—1892).

Чрезвычайно талантливый танцовщик, ученик знаменитого Вестриса, он был крайне некрасив, и потому его балетная карьера не удалась. О его жизни сохранились противоречивые сведения. Известно, что несколько лет он провел в Италии, где встретился с совсем молоденькой Карлоттой Гризи, которая благодаря занятиям с ним стала выдающейся балериной. Для Карлотты, ставшей вскоре его женой, Перро и создал партию Жизели.

Премьера балета состоялась 28 июня 1841 года на сцене парижской Grand Opera. Идею хореографической композиции балетмейстеры позаимствовали из «Сильфиды», поставленной Ф. Тальони девятью годами ранее и впервые представившей публике романтическую концепцию балета. Как в «Сильфиде», ставшей новым словом в искусстве, в «Жизели» появилась кантиленность пластики, усовершенствовалась форма адажио, танец стал основным выразительным средством и получил поэтическую одухотворенность.

В сольные «фантастические» партии вошли разнообразные полеты, создающие впечатление воздушности персонажей. В едином ключе с ними были решены и танцы кордебалета. В «земных», нефантастических, образах танец приобрел национальную характерность, повышенную эмоциональность. Героини поднялись на пуанты, их танец по виртуозности стал походить на творчество виртуозов-инструменталистов того времени. Именно в «Жизели» балетный романтизм окончательно утвердился, началась симфонизация музыки и балета.

Через год, в 1842-м, «Жизель» была поставлена на сцене петербургского Большого театра французским балетмейстером Антуаном Титюсом Доши, более известным как Титюс. Эта постановка во многом воспроизвела парижский спектакль, за исключением некоторых видоизменений в танцах. Спустя шесть лет приехавшие в Петербург Перро и Гризи привнесли в спектакль новые краски. Следующую редакцию балета для Мариинского театра осуществил в 1884 году знаменитый балетмейстер Мариус Петипа (1818—1910). Позднее советскими балетмейстерами в разных театрах возобновлялись прежние постановки. В изданном клавире (Москва, 1985) значится: «Хореографический текст Ж. Перро, Ж. Коралли, М. Петипа в редакции Л. Лавровского».


Па-де-де. Оригинальная версия Перро, Коралли, Петипа в редакции Лавровского

Сюжет

В маленькой деревушке живет юная Жизель. Граф Альберт влюбился в юную простолюдинку и приходит, переодевшись в простое платье, к ней. Девушка любит его. Но в неё влюблен лесничий Ганс, который ревнует к Альберту.

Подружки веселятся с Жизель, появляется богатый кортеж. Там невеста Альберта. Она покорена красотой и танцем Жизели и дарит ей золотую цепь. Альберт уезжает вместе кортежем. Ганс находит богатую охотничью снасть и открывает глаза Жизели, кем является её возлюбленный. С горя девушка сходит с ума и умирает.



Сцена сумасшествия Жизели в исполнении Галины Улановой

Жизель оказывается среди вилисов- девушек, которых когда-то обманули возлюбленные.

Они убивают своих бывших возлюбленных танцами. Королева вилисов приветствует Жизель. Воздушные танцы вилисов, будто плывущих по воздуху! Приходит Ганс на могилу Жизели. Но девушки увлекают его, затавляют танцевать до изнеможения и затем кидают в воду. Но тут пришел мучимый совестью Альберт.


Адажио в исполнении Светланы Захаров и Шкларова

Королева вилисов хочет наказать его. На защиту встает сама Жизель. Она танцует с ним до самого рассвета. когда вилисы исчезают, спасая тем самым своего возлюбленного.




Top