Жвалевский Андрей и Пастернак Евгения. Андрей жвалевский и евгения пастернак биография Биография жвалевский и евгения пастернак

Неделю назад в Москву приезжали Андрей Жвалевский и Евгения Пастернак — писатели, чьи книги обращены в основном к подросткам. «Время всегда хорошее», «Типа смотри короче», «Я хочу в школу», «Гимназия №13», «Москвест» читают даже самые нечитающие дети, при этом и читающие проглатывают с удовольствием. Потому что это хорошие книги о сегодняшней жизни, современной школе, о той реальности, проблемах и радостях, которые знакомы всем и каждому.

Оба писателя из Минска, но публикуются в основном в Москве; они не муж и жена, просто друзья; Евгения Пастернак никакого отношения к Пастернаку-поэту не имеет. Первая их детская книга вышла в 2002 году, и вот всего за 10 лет они стали, пожалуй, самыми популярными подростковыми русскоязычными писателями.

Как вы начал писать?

Андрей Жвалевский: Я всю жизнь писал что-нибудь, с пяти лет. Писал стихи, какие-то пьесы, выпускал вместе с друзьями рукописный журнал. Когда уже повзрослел и начал зарабатывать деньги, мне стало так скучно…

А кем вы работали?

АЖ: Сначала я занимался компьютерным дизайном ценных бумаг. Это настолько редкая профессия, что она оказалась мало кому нужна. Это была интересная творческая задача, но потом, лет через семь, мы начали печатать открытки, этикетки, и стало скучно. Я начал писать книжки. Фантастические рассказы, естественно, плохие. Потом с Игорем Мытько, нашим другом-физиком, мы написали книгу про Порри Гаттера, это пародия на Гарри Поттера. Она, по понятным причинам, сразу стала хорошо продаваться. Оглядываясь назад, я понимаю, что все сложилось очень удачно.

Евгения Пастернак: Нам вообще везет.

АЖ: Этот Порри Гаттер входил в десятку самых продаваемых книг России.

Книги выходили уже в издательстве «Время»?

АЖ: Да, оно всегда с нами.

ЕП: Директор издательства - мой отец. Получилось так. Андрей с Игорем начали писать этого Порри Гаттера. Кому показать? Я посоветовала обратиться к папе. И вот редактор издательства вцепилась в рукопись мертвой хваткой и сказала: «Мы это издадим! Срочно!»

АЖ: Она тут же позвонила. «Приезжайте в Москву, срочно подписываем договор! Сколько вам надо времени, чтобы дописать?» Это было уже больше 10 лет назад. Мне очень понравилось писать. Женя в то время родила первого ребенка, а я уже сменил работу, ушел в издательство, которое занималось технической литературой. И я придумал идею самоучителя по компьютеру для женщин. Все книги, которые на эту тему выходили, были написаны с учетом мужской психологии. Я обратился к Жене, чтобы она мне написала такой самоучитель.
Опять же, почему я пошел к Жене? Что меня дернуло? Она сначала написала прекрасный самоучитель, который до сих пор продается, сейчас вышла уже целая серия. А потом предложила мне написать вместе книгу, в которой одни и те же события рассказываются от лица мужчины и женщины.


ЕП: Получилась книга «М + Ж». Это первая наша художественная книга, любовный роман. Я его тоже отправила папе. Но папа, как человек старой закалки, выросший в Советском Союзе, был категорически против того, чтобы издавать дочь в своем издательстве. Но тут опять вмешалась редактор, Алла Михайловна Гладкова, которая сказала Жвалевскому, что авторы от нас живыми не уходят.

АЖ: Она у нас такая - строгая и справедливая. Мы издали четыре книги «М + Ж».

ЕП: В результате, как потом нам объяснили, получился такой гениальный маркетинговый ход. Мы писали только о том, что мы знаем. А что мы знаем? Мы знаем изнанку книжников. Поэтому у нас главная героиня, Катя, работает на книжной выставке, а главный герой - в издательстве. И за это зацепились книжники, поскольку изнанка для них родная, знакомая. Дошло до того, что на какой-то книжной ярмарке нашу «М+Ж» дарили вместе с пакетом документов, который выдается всем участникам.

АЖ: А потом был еще один гениальный маркетинговый ход, но тоже об этом никто тогда не знал. Мы вдруг начали писать детские книги. Нас тоже Алла Михайловна заставила, мы тогда еще были послушные авторы. Еще в 2002 году она сказала, что нужно написать книгу про Деда Мороза. Про Санта-Клауса были истории, понятно, откуда он взялся. А откуда взялся Дед Мороз, никто не знает. Мы с Женей начали копать и с удивлением обнаружили, что ему всего 100 лет.

ЕП: Мы никогда не стремились стать писателями. Мы никогда не считали, что это что-то такое важное и необходимое, к чему надо прийти. Когда мы начинаем писать книжку, мы никогда не думаем, что мы писатели. Мы рассказываем историю, ныряем в ту или иную тему. Нам становится интересно. Она складывается как пазл - тут кусочек, там кусочек. Мы ее не пишем, она сама пишется.

АЖ: Мы сначала начали писать книги, а потом еще очень долго вздрагивали, особенно Женя, когда ее называли писателем.

Вы бы хотели, чтобы ваши книжки обсуждались на уроках в школе?

ЕП: В рамках существующей системы - нет. Есть прекрасные учителя литературы, с ними мы готовы обсуждать все что угодно. Но есть учителя, от которых хочется убежать и спрятаться. И не дай бог попасть сейчас в какую-либо методичку.

В одном интервью вы сказали, что книги для вас - это способ общения с собственными детьми. Так было всегда?

ЕП: Начиная со второй нашей детской книжки - «Время всегда хорошее». Это диалог с моей дочкой Сашей. Она росла, и вместе с ней росла возрастная категория книжек. «Время всегда хорошее» - это пятый класс, «Гимназия № 13» - седьмой, «Москвест» - девятый, а потом мы вернулись к седьмому классу.

АЖ: Это самый интересный, самый сложный возраст. Такая гремучая смесь всего. Когда девицы на выданье сидят рядом с девчоночками с косичками. Это нечто!

Еще вы говорили, что пишете для подростков, потому что сами до сих пор чувствуете себя подростками.

АЖ: Да, нам очень легко представить, что чувствует 14-летний человек, как он реагирует на внешние раздражители.

ЕП: На самом деле, я очень хорошо помню себя подростком. Я иногда смотрю на свою дочку, и мне кажется, что я в ней, как в зеркале, отражаюсь.

АЖ: Наверное, то, что мы застряли в этом возрасте, это какая психологическая аберрация, возможно, это нужно лечить.

И что, даже подростковое чувство противоречия вам не чуждо?

ЕП: Нет, вот это, наверное, все-таки скорректировано возрастом. И поэтому об этом легко писать. Когда ты все время рвешь и мечешь, это невозможно изложить на бумаге. Подростки все шизофреники. Резкие вспышки агрессии, неконтролируемые эмоции, то смех, то слезы. Тебя все время двое. Один говорит, что это нехорошо, а другой - «я хочу». Безумные бушующие гормоны. Мне это совсем не чуждо. Но если взрослый человек уже знает, что это, и понимает, что с этим делать, то подросток не знает, ему сложнее.

АЖ: Главная особенность подростка - действительно его раздвоенность. Он живет в двух мирах - взрослом и детском. В чем-то, как у ребенка, - непосредственность, прямота. А взрослый уже понимает правила игры, что есть некоторые условности, что надо себя сдерживать, думать, что говоришь. Все это я могу сказать и про себя.

На вас как-то влияет переводная западная литература?

Переводной подростковой литературы сейчас выходит все равно гораздо больше. Почему у нас ее так немного?

ЕП: Ну почему? Есть Дина Сабитова, Марина Аромштам, Артур Гиваргизов, Станислав Востоков.

АЖ: На самом деле, литературы для подростков сейчас очень много, просто она пока еще не дошла до широкого читателя. Она находится в таком латентном состоянии, где-то месяце на четвертом беременности, когда плод уже сформирован, но живота не видно.

А кого еще вы можете назвать?

ЕП: Очень много кого. Наталья Волкова, Юлия Кузнецова, Николай Назаркин, Эдуард Веркин, Наиль Измайлов, Константин Арбенин, Анна Игнатова, Ая эН, Елена Габова, Тамара Михеева… На Урале огромная плеяда. Ольга Колпакова, Светлана Лаврова. Очень боимся кого-то забыть. Наталья Евдокимова, Евгения Басова, Дарья Вильке, Сергей Кузнецов, Елена Ракитина, Дмитрий Сиротин, Алексей Олейников. Это авторы со всей России, кто-то живет за границей.
Вы общаетесь друг с другом?

АЖ: Да, конечно. Например, «ДЕТГИЗ» проводит семинары, хвала А.Ю. Насоновой.

ЕП: Она оплачивает всем дорогу.

АЖ: Кстати, «ДЕТГИЗ» - одно из тех издательств, которые хотят сделать отдельную подростковую серию. Такие серии есть у «Издательского дома Мещерякова», «Самоката», «Розового жирафа».

ЕП: Есть еще большие тусовки в Липках, которые проводит Сергей Филатов.


АЖ: И екатеринбургская тусовка. Там есть такая организация - «Содружество детских писателей». Еще мы познакомились со многими авторами, когда получали премию Михалкова, существующую с советских времен.

То есть это все есть, но оно пока бурлит и пенится внутри. Я помню наш первый детгизовский семинар. Тогда, кроме нас, ни у кого книг еще не было. И вот прошло три года. Наталья Волкова - лауреат михалковской премии, Тамара Михеева стала известной, у Эдуарда Веркина, который писал какие-то серийные боевики-триллеры, вышли две сложные, проблемные книги, тоже отмеченные премиями. Дарья Вильке получила второе место в «Русской премии». Есть такое ощущение, что нужно еще буквально пару лет - и всех этих людей будут знать так же, как и нас.

Ровно то же самое было и со взрослой литературой. Сначала было засилье переводных авторов, где-то в 90-е, а потом постепенно стали появляться и русскоязычные писатели.

Я правильно понимаю, что писательство стало сейчас вашей основной профессией и вы можете больше ничем не заниматься?

АЖ: Нет, конечно. На это не проживешь, только на хлебе и воде.

А чем вы еще занимаетесь?

АЖ: Я пишу сценарии для российского телевидения.

ЕП: А у меня есть муж.

АЖ: Мне кажется, большинству детских писателей сейчас нужен муж. Именно этим, наверное, и объясняется гендерный состав детских авторов.

29 мая с 11:30 до 17 часов просторные холлы "Социум-сооружения" (ул.Балтийская, 5, м.Сокол) приглашают подростков и родителей на фестиваль TeensOut Day . Подробную программу всего события можно почитать .

В рамках этой тусовки приглашаем вас на встречу с писательским дуэтом А.Жвалевский и Е.Пастернак.

Вы сможете задать свои вопросы, получить ответы, просто пообщаться с интересными людьми. Купить новые книги авторов или пополнить свою библиотеку пропущенными. Получить автограф и, конечно, сфотографироваться с живыми писателями.

Биография Жвалевского/Пастернак

Андрей Жвалевский и Евгения Пастернак — творческий союз белорусских писателей, который существует уже десять лет. По образованию оба соавтора — физики, живут и работают в Минске.

Сотворчество Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак началось в 2004 году с цикла иронических любовных романов «М+Ж », которые неоднократно переиздавались, а также стали основой для одноименного фильма, снятого «Централ Партнершип» (в главных ролях — Нелли Уварова и Григорий Антипенко). Нашли своего читателя и другие повести этого жанра: «Я достойна большего», «Про моркоff/on», «Как кошка с собакой».

Однако настоящий успех пришел к соавторам, когда они занялись написанием книг для детей и подростков: «Правдивая история Деда Мороза », «Время всегда хорошее », «Гимназия № 13 », «Москвест », «Шекспиру и не снилось », «Я хочу в школу », «Смерть Мертвым душам », «52 февраля », "Охота на василиска ", "Бежим отсюда ". Все эти книги вызывают неизменный интерес у читателей и издателей, отмечены многочисленными премиями . Права на перевод «Время всегда хорошее» выкуплены итальянским издательством «Giunti», ведутся переговоры об экранизации этой повести.

Авторы давно и крепко полюбившихся всем – взрослым, детям, библиотекарям, учителям и жюри литературных премий – повестей «Время всегда хорошее», «Я хочу в школу», «Правдивая история Деда Мороза» и многих других написали новую книгу. В ней Андрей Жвалевский и Евгения Пастернак берут читателя за руку и уводят со школьных занятий… Куда? Чем занимаются старшеклассники после школы? Много чем – например, танцуют. Сюжет каждой из глав стремительно закручивается вокруг одного из воспитанников студии бального танца. Каждому из них есть о чём переживать – от безответной любви и проблем с родителями до поиска своего места в жизни. Но в финале личные проблемы героев отступают перед общей бедой: под угрозой судьба их тренера – человека жесткого, но всей душой преданного своему делу. Некоторые ошибки будут исправлены, а некоторые нет – открытый финал не решит всех проблем и не даст готовых ответов на главные вопросы. Но герои этой истории выйдут из нее другими людьми – и читатель, скорее всего, тоже.

Жанр: Детские приключения
Автор:

В самой обычной библиотеке царят тишь да гладь, а книги живут своей, отдельной от людей жизнью. Все меняется с появлением молодой практикантки Киры: она хочет непременно вернуть читателей в библиотеку, а книги – читателям. Сначала библиотечная братия – и книги, и люди – воспринимают новенькую в штыки, но вскоре находятся проблемы поважнее. Вызванный на спиритическом сеансе второй том «Мертвых душ» Гоголя быстро захватывает власть над книгами и людьми – методы его при этом дьявольски эффективны, а цели туманны и зловещи. Когда разбит авангард сопротивления, а библиотеку вот-вот закроют… Спасение, разумеется, прибудет – не чудесное, а очень естественное и современное. Но до него еще нужно дожить и дочитать эту захватывающую историю – и дочитать непременно с удовольствием, а никак не через силу. Через силу читать вообще нельзя.

Жанр: Повести
Автор: Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак

Четвероклассникам обычной средней школы несказанно повезло. Или не повезло – это как посмотреть. Их учительница (и по совместительству – директор школы) – ведьма. Нет, она не летает на помеле и не варит зелье из летучих мышей, зато может отправить в гости к саблезубым тиграм или к троллям, заколдовать дверь и показать, что творится внутри мобильного телефона. Сначала четвероклассникам страшно, а потом – страшно интересно. Особенно тем из них, кто сам научился колдовать.

Жанр: Детская проза
Автор: Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак

Вчера самым страшным чудовищем был василиск из любимой книжки, а сегодня умирает ближайшая подруга, твой парень оказывается не только твоим, а школа превращается в ад. Больше всего на свете хочется забыть все это как страшный сон, но не получается. Потому что если не ты, то никто не распутает клубок проблем. И у тебя есть выбор – бороться до последнего или… что, сдаться?!

Жанр:
Автор: Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак

Вы обсуждаете в своей семье «страшные» темы? Рассказывали ли мама и папа, как у них впервые произошло «это»? И вообще: вы часто общаетесь? Не «Как дела?» – «Нормально» – «Что в школе?» – «Нормально», а по душам? Нет? Это потому, что у вас никогда не случалось 52-е февраля. А у героев повести «52-е февраля» случилось. Авторы признаются, что они так и не научились говорить со своими детьми о первой любви. Но у вас, может быть, получится.

Жанр: Детская проза
Автор: Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак

Это фантастика, сказка и небывальщина. В этой книге вы не встретите инопланетян, Бабу Ягу или, на худой конец, говорящих животных. Зато познакомитесь с удивительной школой, в которую ученики по утрам бегут с одной мыслью: «Поскорее бы!». В ней исполняются самые смелые мечты – от полета на воздушном шаре до путешествия на Эльбрус. В ней нет привычных «предметов» и «параллелей», но есть куча проектов и братство единомышленников. Словом, чудо, а не школа. Однако, как всякое чудо, оно очень хрупко. И в один непрекрасный день ученикам приходится встать грудью на защиту своей мечты.

Жанр: Детская проза
Автор: Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак

Все смешалось в седьмом «А»: война и любовь, взрывы и катастрофы, сражения и… опять любовь. Такой уж это возраст – прыжок из детства в юность. Поход в кино с девочкой равносилен добыче Золотого Руна. Драка на пустыре по бессмысленности не уступает любой из мировых войн, а розы на пороге могут полностью изменить мир, пусть всего на несколько минут. Но окружающие взрослые всего этого не понимают. И слов, чтобы объяснить им, так мало. Потому что типа… смотри… ну, короче… Многие рассказы из этой книги входили в сборник «Шекспиру и не снилось», который в 2012 году стал одним из победителей Всероссийского конкурса на лучшее литературное произведение для детей и юношества «Книгуру».

Жанр: Современная русская литература
Автор: Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак

Кто сказал, что кошка с собакой обязательно живут… как кошка с собакой? На самом деле все зависит от кошки. И от собаки. И еще – от того странного чувства, которое заставляет дворового пса защищать домашнюю кошечку от его собственной стаи. А саму кошечку – грустить о беспородном низкорослом вислоухом любимом. А секс… А что секс? Настоящему чувству даже секс не помеха. Кроме новой повести «Как кошка с собакой», в книгу вошли две повести, примыкающие к популярной тетралогии «М+Ж», но куда менее известные. Что, на взгляд авторов, несправедливо – им самим «Я достойна большего», а особенно «MopKoff-on» кажутся едва ли не лучшими книжками «взрослой» серии.

Жанр: Историческая фантастика
Автор: Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак

История – дама капризная. Стоило одному неосторожному подростку ругнуть ее у стен Кремля, и его вместе с собеседницей откинуло так далеко, что выбираться придется целую книгу. «Куда мы попали? Как нам отсюда выбраться? Как выжить?» – спрашивают герои книги. Очень хочется им помочь, ведь у нас под рукой Интернет, а они мало что помнят даже из школьного курса! Да и школьный курс не всегда совпадает с тем, что происходит перед изумленным взглядом невольных путешественников во времени. Особенно когда приходится столкнуться с дружинниками Долгорукого, давать советы Калите, защищать Москву от Тохтамыша или работать толмачом у английского посла. А еще – это роман о любви…

Жанр: Детская фантастика
Автор: Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак

Не надо было трогать дуб! Тогда бы ничего страшного и не случилось. А когда тронули, тут и началось. Из всех щелей полезла нечисть. Домовые и кабинетные – за наших гимназистов, нечисть – против. Перун мечет молнии на крыше, Кощей пытается проломить заколдованный круг, говорящий кот подкармливает русалку ворованной колбасой, второй закон Ньютона временно не работает, «Слово о полку Игореве» встает перед глазами, словно в формате 3D, а на самом деле наяву – помог волшебный растворитель… Хотите дальше? Сами читайте.

Жанр: Детская проза
Автор: Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак

…Инженер-путеец Сергей Иванович Морозов, прогуливаясь в Рождество перед Новым 1912 годом со своей женой Машей по Косому переулку в Санкт-Петербурге, попадает под волшебный снег, который, оказывается, выпадает здесь один раз в пятьдесят лет. Сами того еще не ведая, супруги становятся на следующие полстолетия исполнителями новогодних детских мечтаний – Дедом Морозом и Снегурочкой. Они потрясены новыми возможностями и долго считают все творимые ими чудеса случайными совпадениями. Но глаза героям романа открывают птёрки и охли – представители волшебного народца, которые становятся их постоянными помощниками в предновогодние дни и ночи… «Подлинная история Деда Мороза» соединяет в себе волшебную сказку и рассказ о реальной истории России в ХХ веке. Она адресована детям 8 – 12 лет, тем, кто еще не расстался окончательно с верой в новогоднее чудо, но уже готов узнавать правду о жизни и истории своей страны.

Жанр: Современные любовные романы
Автор: Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак

Первый отечественный «книжный сериал», написанный в жанре сверхпопулярного на Западе «иронического любовного романа» (самый известный представитель жанра – «Дневник Бриджет Джонс»). Главные герои (москвич Сергей и минчанка Катя) попадают в череду случайных событий, которые полностью изменяют их жизнь. Если бы они могли читать мысли друг друга… А вот читатели имеют такую возможность (поскольку каждый эпизод романа описан и Катей, и Сергеем) – и обнаруживают, что мужчины и женщины не только чувствуют, но и видят, слышат, думают совершенно по-разному. «М + Ж» позволит каждому читателю как бы примерить на себя эти романтические приключения: странные, смешные и неожиданные. Книжную серию Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак «М+Ж» критика назвала «самым смешным и трогательным любовным дуэтом последних лет». Конечно же, кино не могло пройти мимо такого подарка – и вот уже роли Кати и Сергея в фильме «М+Ж» сыграли герои всенародно любимого телесериала «Не родись красивой» Нелли Уварова и Григорий Антипенко. Смотри фильм и читай книгу «М+Ж».

Все книги расположенные на портале предоставляются исключительно для ознакомления и в ограниченном размере. Помните, что Вы обязаны приобрести лицензионную версию. Уважаемые правообладатели! Если Вы нашли на сайте Ваш контент, и хотите его удалить, пишите на [email protected]
2016 knigi-tut.net - Тут можно читать и скачать книги. -

Писатели из Белоруссии Андрей Жвалевский и Евгения Пастернак сегодня, пожалуй, самые известные авторы книг для подростков. Их произведения мгновенно становятся популярными, что бы они не написали - новогоднюю сказку, повести о путешествиях во времени или истории о самых обычных школьниках.

Андрей Жвалевский окончил физический факультет Белорусского государственного университета. Свою первую книгу написал в 2002 году совместно с Игорем Мытько. Это была пародия на "Гарри Поттера" - "Порри Гаттер и Каменный Философ". Затем соавторы сочинили иронический роман ужасов "Здесь вам не причинят никакого вреда", который получил национальную детскую премию "Заветная мечта" в номинации "Самая смешная книга".

Евгения. Мы познакомились на физфаке БГУ. Я только поступила, Андрей уже был взрослым четверокурсником. И много лет мы были в одной команде - сначала в СТЭМе (студенческий театр), потом в КВН играли…

Андрей. А потом я начал писать книги и Евгению к этому делу подтянул. Всегда говорю, что главный мой вклад в литературу - Евгения Пастернак!

Евгения. Мы идем в кафе и там придумываем идею книги. Записываем основные сюжетные линии на листке бумаги, выпрошенном у официанта. Это важно. А потом расходимся по домам и пишем, продолжая друг друга. Когда муза «зависает», встречаемся еще раз, корректируем, додумываем. В конце очень забавно бывает найти тот самый первый листик и сравнить с тем, что получилось.

Но свой первый совместный роман вы писали по ролям: от лица девушки - Евгения, а от лица молодого человека - Андрей. Почему после вы отказались от такой практики?

Евгения. Мы не отказались. «Время всегда хорошее» написано по ролям. И в сборнике рассказов «Шекспиру и не снилось!» тоже есть кусочки, написанные «за девочку» и «за мальчика». Это интересный приём, он позволяет показать объёмную картинку. Но всё время так писать неинтересно.

Писатель Стас Востоков о повести "Время всегда хорошее":

Андрей Жвалевский и Евгения Пастернак отвечают на вопрос, как родилась идея повести "Время всегда хорошее":

Андрей. Женя придумала историю, а вот посмотреть бы на наше детство глазами ее старшей дочки.

Евгения. Я Сашке долго рассказывала-рассказывала, а потом подумала: прикольно было бы написать, как она попала в мое детство и что бы она там делала со своей независимостью суждений и характером... Мы раздали книгу одноклассникам дочки - понравилась. Но им страшно жалко было детей 80-х: как же вы там жили, без мобильников, компьютеров, телевизоров?

О повести "Москвест":

Андрей Жвалевский и Евгения Пастернак — творческий союз белорусских писателей, который существует уже десять лет.

Сотворчество Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак началось в 2004 году с цикла иронических любовных романов «М+Ж», которые неоднократно переиздавались, а также стали основой для одноименного фильма, снятого «Централ Партнершип» (в главных ролях — Нелли Уварова и Григорий Антипенко). Нашли своего читателя и другие повести этого жанра: «Я достойна большего» и «Про моркоff/on». Вышедшая последней повесть «Как кошка с собакой» вошла в 2012 году в длинный список премии имени Белкина.

Однако настоящий успех пришел к соавторам, когда они занялись написанием книг для детей и подростков: «Правдивая история Деда Мороза», «Время всегда хорошее», «Гимназия № 13», «Москвест», «Шекспиру и не снилось», «Я хочу в школу», «Смерть Мертвым душам», «52 февраля», «Бежим отсюда!», «Пока я на краю» и другие. Все эти книги вызывают неизменный интерес у читателей и издателей, отмечены многочисленными премиями. Права на перевод «Время всегда хорошее» выкуплены итальянским издательством «Giunti», ведутся переговоры об экранизации этой повести. По повести "Я хочу в школу" поставлен спектакль.




Top