Значение слова калиф на час. Значение калиф на час в справочнике по фразеологии

Калифом на час в наше время называют тех, кто оказался у власти недавно и на короткий срок. Там могут говорить о человеке, который временно исполняет чьи-то обязанности. К примеру замещает ушедшего в отпуск руководителя.

Их время правления краткосрочное и недолгое, потому что человек оказался случайным на данном месте, занял кресло руководителя по необходимости и указанию вышестоящего начальства.

Калиф - так говорят, а на самом деле слово это халифа, оно имеет толкование с арабского языка и в переводе значит, что такой человек может быть заместителем, либо преемником руководства.

В наше время эта фраза носит весьма ироничный оттенок, а сама фраза появилась в лексиконе людей благодаря всем известной сказки, с названием-Тысяча и одна ночь.

В сказке рассказали о калифе из города Багдат, который решил как -то посмеяться над своими подданными и разрешил одному из них просто занять свое место на какое-то время.

Он дал ему все свои привилегии, а также все полномочия главы государства. Этот человек был усыплен, а потом сонным доставлен в хоромы государя.

Он проснулся и не поверил своим глазам, а потом просто стал наслаждаться новой жизнь, но совсем недолго, его заново усыпили и доставили в его лачугу, где он и проснулся.

В современной политике так называют человека, который оказался у власти, проще говоря у кормушки. И у него одна цель больше своровать, а потом исчезнуть. Поэтому в разговорной речи к такому человеку могут применить эту фразу.

Часто бывает, что такой деятель зарывается, начинает проявлять широко свою гордыню, унижает других. Но в любом случае ему это быстро воздается в обратном порядке.

В состав сборника восточных сказок «Тысяча и одна ночь» входит арабская сказка «Сон наяву, или Калиф на час» (автор первого в Европе перевода с арабского - французский востоковед Антуан Галлан (Galland, 1703—1717))

В этой сказке молодой багдадец Абу-Гассан позвал к себе в гости незнакомца, иноземного купца, не подозревая, что перед ним калиф Гарун-аль-Рашид. Абу-Гассан поделился с незнакомцем своей заветной мечтой - хоть на один день стать калифом. Настоящий калиф, желая развлечься, подсыпает Абу-Гассану в вино снотворный порошок, дает приказ перенести его во дворец и предписывает своей свите оказывать ему, когда он проснется, почести, подобающие калифу.

Очнувшись Абу-Гассан поверил, что он настоящий калиф. Целый день он наслаждался роскошью дворцовой жизни. Но вечером ему снова подают вино со снотворным и приносят обратно домой. Поставленная по сказке оперетта Жака Оффенбаха (1819-1880) «Калиф на час» способствовала широкому распространению этого выражения.

Тысяча и одна ночь (сказки Шехеразады), знаменитое собрание восточных сказок и повестей на арабском языке. Относится к X-XV векам.

Примеры

(1905 - 1984)

"Тихий Дон" (1925 - 1940), кн. 2, ч. 4 гл. 12:

"Керенский между двумя жерновами, - не тот, так другой его сотрет. Пусть себе спит пока на постели Алисы. Он - калиф на час ."

(1828 - 1910)

"Воскресение" (1889 - 1899 гг.), ч. 1, гл. 50.

Значение фразеологизма «Калиф на час» подходит для тех случаев, когда люди говорят о человеке, который долго не задержится на вершине. Так можно сказать почти о любом.

История

Крылатое выражение пришло к нам из чудесных, а иногда и жутких, сказок «Тысяча и одна ночь». В них есть знаменитый персонаж, любимец не только детей, но и взрослых (например, американского писателя О. Генри) - калиф Гарун-Аль-Рашид. Правитель этот не любил скуку и был большим затейником.

Не секрет, что у властителя Багдада была привычка – ходить в народ переодетым. Там он своими глазами смотрел, как живут его подданные.

Однажды калиф встретился с человеком, который поделился с ним заветной мечтой: мужчина хотел хотя бы денек поцарствовать, побыть правителем. Будущая жертва розыгрыша не подозревала, что перед ним тот, кто сможет его желание исполнить. Настоящий правитель преследует только одну цель – развлечение.

Молодого человека опоили и принесли во дворец. Очнулся он калифом. Весь день временный владыка наслаждался своим положением, а затем его также усыпили и транспортировали в прежнее жилище.

Такова история выражения «Калиф на час», происхождение фразеологизма объясняется именно этой сказкой.

Смысл

Так говорят о человеке, который во многом случайно или на время оказался у руля власти либо стал властителем дум. Жизнь человеческая полна взлетов и падений, поэтому можно сказать, что многие из людей – это временные фигуры в разных сферах жизни. Особенно хорошо видна хаотичность витального потока на примере актерской профессии. Если взять на себя труд просмотреть несколько голливудских фильмов определенного десятилетия (60-е, 70-е, 80-е и т. д.), то можно увидеть: каждый новый такой временной отрезок ознаменовывается новыми лицами, а остаются только признанные мастера. Таким образом, к постоянному круговороту лицедеев в индустрии идеально подходит значение фразеологизма «Калиф на час».

Хэнк Муди и фразеологизм


Скандальный персонаж «Блудливой Калифорнии» в первом сезоне сериала использовал выражение по назначению. Когда он встретил поклонницу в книжном магазине с его творением в руках, герой подошел, а девушка у него спросила:

Значит, ты тот самый великий писатель?

Нет, скорее, калиф на час.

Значение словосочетания уже не нуждается в пояснении.

Творческие профессии как пристанище «калифов»


Большинство людей стремятся к стабильности, но некоторые оригиналы жертвуют последней в надежде достать до звезд и остаться в истории. Конечно, можно и «упасть опаленным», но жизнь сопряжена с риском, ничего не поделать.

Например, сейчас все повально увлекаются Пелевиным или «Пятьюдесятью оттенками серого», а раньше у читателя в почете (еще двадцать лет назад) были такие авторы, как Сидни Шелдон, Гарольд Роббинс и Джейс Хедли Чейз. Их, наверное, уже мало кто помнит. Вышло, что значение фразеологизма «Калиф на час» к ним применимо в полной мере. Двадцать лет по меркам истории все равно что один день.

С великими живописцами дела обстояли и того хуже. Они, как правило, вообще не получали при жизни ни славы, ни денег, конечно, не все, но многие. Например, Гоген и Ван Гог умерли нищими.

Спортсменов тоже можно, с известными оговорками, отнести к «творческой интеллигенции». Здесь ситуация не такая печальная, как с писателями и художниками. Лучшие из атлетов живут, как короли, в почете и богатстве, а вот сколько талантов пропало на пути к славе, знают только узкие специалисты. Вся эта молодежь, которая так и не «выстрелила», подходила под значение фразеологизма «Калиф на час».


Однако не будем о грустном. В юности очень многим хочется «наследить в истории», но ближе к среднему возрасту они понимают: им, скорее всего, уготована вполне заурядная жизнь с ее горестями и радостями.

Середина и обычность – это не всегда плохо, у незаметной жизни есть одно несомненное преимущество: от рядового гражданина никто и ничего особенного не ждет, а, значит, он свободен и перед людьми, и перед ликом истории. Сможет чего-то добиться – отлично! Не сможет – его не осудят. Так или иначе, он в выигрыше.

Мы рассмотрели фразеологизм "Калиф на час", его историю и значение. Мудрый читатель поймет, что мораль выражения такова: бойтесь своих желаний, ибо они могут осуществиться. Хорошо, что Гарун-аль-Рашид по-доброму подшутил над молодым человеком, а он мог бы и по-крупному его испытать.

Калиф на час это:

Калиф на час Калиф на час
Из арабской сказки «Сон наяву, или Калиф на час», входящей в состав сборника «Тысяча и одна ночь». (Автор первого в Европе перевода с арабского - французский востоковед Лнтуан Галлан.)
В этой сказке молодой багдадец Абу-Гассан зовет к себе в гости незнакомца, не подозревая, что перед ним калиф Гарун-аль-Рашид, гуляющий под видом приезжего купца по Багдаду. Абу-Гассан поделился с незнакомцем своей заветной мечтой - хоть на один день стать калифом. Гарун-аль-Рашид, желая развлечься, подсыпает Абу-Гассану в вино снотворный порошок, дает приказ перенести его во дворец и предписывает своей свите оказывать ему, когда он проснется, почести, подобающие калифу.
Шутка удается. Абу-Гассан верит, что он настоящий калиф, наслаждается целый день роскошью дворцовой жизни и начинает отдавать разные приказания. Вечером он снова получает вино со снотворным и его, сонного, водворяют домой. В сказке пробуждение Абу-Гассана сопряжено со множеством комических подробностей.
Оперетта Жака Оффенбаха (1819-1880) «Калиф на час» способствовала популярности этого выражения.
Иносказательно: о человеке, который наделен властью на короткое время, случайно (ирон.).

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс». Вадим Серов. 2003.

Калиф на час Так называют человека, наделенного властью на короткое время. Выражение это возникло из арабской сказки "Сон наяву, или Калиф на час", включенной в состав сборника "Тысяча и одна ночь". В этой сказке молодой багдадец Абу-Гассан зовет к себе в гости незнакомца, не подозревая, что перед ним калиф Гарун-аль-Рашид, обозревавший под видом приезжего купца Багдад. Абу-Гассан высказывает ему свою заветную мечту: каким-нибудь чудом, хоть на один день, стать калифом. Гарун-аль-Рашид, желая развлечься, подсыпает Абу-Гассану в вино снотворный порошок, дает приказ перенести его во дворец и предписывает своей свите оказывать ему, когда он проснется, почести, подобающие калифу, с тем, чтобы он поверил, что он действительно калиф. Шутка удается. Абу-Гассан понемногу убеждается в своем величии, наслаждается целый день роскошью дворцовой жизни и, войдя в роль калифа, начинает отдавать разные приказания. Вечером он снова получает вино со снотворным средством и сонного его водворяют домой. Пробуждение Абу-Гассана сопряжено со множеством комических подробностей. Опперета Оффенбаха (1819-1880) "Калиф на час" способствовала популярности этого выражения.

Словарь крылатых слов. Plutex. 2004.

Халиф (значения)

Халиф:

  • Халиф - титул правителя у мусульман
  • Халиф на час (Калиф на час) - «крылатое» выражение, происходящее от одноимённого названия сказки из цикла «1001 ночь». Другие версии названия сказки - «Халиф на час, или рассказ про Абу-ль-Хасана-Кутилу» и «Сон наяву, или Калиф на час».
    • Халиф на час (фильм)
    • Халиф на час - повесть Юрия Грекова.
  • Халиф, Лев Яковлевич (род. 1930) - русский поэт, прозаик.
  • Халиф-аист - мультфильм, 1981 год

""Калиф на час"" - что значит? Откуда это выражение его история?

""Калиф на час"" -что значит?Откуда это выражение его история?

Sergey v karapin

Так называют человека, наделенного властью на короткое время. Выражение пошло быть от сказки «Сон наяву, или Калиф на час», вошедшей в сборник «Тысяча и одна ночь».

Молодой человек из Багдада Абу - Гассан зазывает в гости незнакомца, в котором не признал калифа Гаруна - аль - Рашида, который под видом приезжего купца обозревал Багдад. Абу - Гассан делится с ним заветной мечтой: любым образом стать калифом. Желая развлечься, Гарун - аль - Рашид подсыпает молодому человеку снотворный порошок и приказывает перенести его во дворец, с тем, чтобы он поверил, что он действительно калиф. Шутка удается. Абу - Гассан понемногу убеждается в своем величии, ведь свита калифа оказывает ему почести, подобающие калифу, наслаждаясь целый день дворцовой жизнью. Вечером, усыпленный снова снотворным средством, попадает домой. Пробуждение Абу - Гассана в своем доме вызывает множество комических ситуаций.

Что такое калиф на час?

Wunschlos glücklich

Калиф на час говорят про руководителей или начальников, которые оказались у власти на время или случайно, чье положение в руководящем кресле непрочное и недолгое. Как правило, это какие-нибудь заместители, исполняющие обязанности первого лица на время его отсутствия.
Согласно словарям слово калиф или, точнее, халиф происходит от арабского слова халифа, что означает «преемник» , «заместитель» . Титул исламского правителя как руководителя верующих и преемника Мухаммеда, верховного главы исламской общины, осуществлявшего духовное и светское руководство в исламском мире. Под заместителем тут понимается, видимо, заместитель (приемник) пророка Мухаммеда.
Само же выражение калиф на час носит несколько иронический оттенок и пришло к нам из сказок «Тысяча и одной ночи» . Согласно бытовавшей на Востоке легенде знаменитый калиф Багдада Гарун-аль-Рашид как-то решил развлечься и позволил одному из своих подданых на время занять свое место и «поработать» калифом всего царства со всеми царскими полномочиями и привилегиями. (Сравните с древнегреческим мифом про Дамоклов меч) . По легенде того человека усыпили, потом доставили во дворец, а когда он проснулся, то обнаружил себя на троне, а все подданные воздавали ему царские почести и хвалу. Какое-то время он наслаждался своим положением, но потом его опять усыпили и вернули во свояси. Сказка кончилась.
В политике калиф на час – временщик, оказавшийся у кормушки власти, задача которого проста - успеть побольше хапнуть и быстрее сделать ноги.

Валентин ховрин

Выше дали развёрнутые и простые ответы.
Есть группа такая
Faith No More
У них есть песня с одноимённого альбома
- King For A Day
Калиф на час.
Очень хорошая песня.

Быть калифом на один час Что это значит?

Ве(на

Что такое "калиф на час" ?

нужен синоним

Tatyana babich

Так говорят про людей, пришедших к власти случайно и на короткий срок, а затем вынужденных с нею распростить­ся. «Вы здесь - калиф на час, а я земский человек! » - пренебрежительно говорит одному назначенному свыше чи­новнику - губернатору предводитель дворянства, местный уроженец, в одной из повестей писателя Н. Лескова. Этим он хотел сказать: вас отсюда уберут, а я останусь.
Смысл понятен, а каково происхождение? Оно заимствовано из арабских сказок «Тысяча и одна ночь» . Знаменитый герой восточных легенд калиф (царь) Багдада Гарун-аль-Рашид снизошел к желанию одного из подданных - хотя на короткий срок стать калифом (сравни «Дамоклов меч») . Человека этого усыпили, перенесли во дворец, а когда он очнулся, начали воздавать ему царские почести. Однако эта комедия продолжалась недолго: вскоре новоявленного кали­фа усыпили снова и вернули в его хижину. Эта сказочная история и породила в дальнейшем нашу ироническую пого­ворку.

КАЛИФ НА ЧАС

1) о человеке, получившем власть случайно, на короткое время; 2) о человеке, случайно и ненадолго ставшем кем-нибудь, занявшемся делом, которое ему не свойственно (обычно престижным). Выражение восходит к арабской сказке "Сон наяву, или Калиф на час" из сборника "Тысяча и одна ночь".

Справочник по фразеологии. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое КАЛИФ НА ЧАС в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • ЧАС
    "МЕДВЕДЯ" - устойчивое понижение курсовой стоимости биржевого …
  • ЧАС в Словаре экономических терминов:
    "БЫКА" - устойчивое повышение курсовой стоимости биржевого …
  • ЧАС в Библейском словаре:
    — в общеизвестном смысле, как 1/24 часть суток, вошел в обиход только в 4 в. по РХ, хотя впервые …
  • ЧАС в Библейской энциклопедии Никифора:
    (Дан 3:15, 4:16, Мк 15:25-34, Деян 2:15, 23:23, Ин 11:9). Измерение времени по солнечным часам, именно по солнечной тени на …
  • ЧАС
  • КАЛИФ в Большом энциклопедическом словаре:
    см. …
  • ЧАС
    внесистемная единица времени, равна 60 минутам или 3600 секундам. Обозначения: рус. ч, междунар. h. 1 сутки 24 ч …
  • КАЛИФ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    устаревшее написание слова халиф (титула верховного главы мусульманского теократического …
  • КАЛИФ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    см. …
  • КАЛИФ
    [от арабского преемник] титул духовного главы мусульман, почитавшегося в качестве преемника мухаммеда; халифы совмещали светскую и религиозную власть в первых …
  • КАЛИФ в Энциклопедическом словарике:
    а, м., одуш. Устаревшая форма слова халиф. а Калиф на час - человек, облеченный властью на очень короткий …
  • ЧАС в Энциклопедическом словаре:
    , часа (часу) и (с колич. числит.) часа, часу, предл. о часе, в часе и в часу, мн. -ы, -ов, …
  • КАЛИФ в Энциклопедическом словаре:
    , -а, м.: калиф на час (книжн.) - человек, пользующийся властью очень …
  • ЧАС
    в России старинная путевая мера, равная 5 …
  • ЧАС в Большом российском энциклопедическом словаре:
    производная единица времени, обозначается ч. 1 ч= 1 / 24 сут=60 мин=3600 с. 1 ч ср. солнечного времени равен 1,02273791 …
  • КАЛИФ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    КАЛ́ИФ, см. Халиф …
  • КАЛИФ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    ? см. …
  • ЧАС в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    ча"с, часы", ча"са, часо"в, ча"су, часа"м, ча"с, часы", ча"сом, часа"ми, ча"се, …
  • ЧАС в Словаре эпитетов:
    О времени, моменте; о периоде жизни (обычно чем-либо важном, знаменательном). Безмятежный, благодатный (устар.), блаженный (устар. поэт.), быстролетный (устар. поэт.), быстротечный …
  • ЧАС в Популярном толково-энциклопедическом словаре русского языка.
  • КАЛИФ
    Господин всего на час …
  • КАЛИФ в Словаре для разгадывания и составления сканвордов:
    Временщик на …
  • ЧАС в Словаре для разгадывания и составления сканвордов:
    60 …
  • ЧАС в Тезаурусе русской деловой лексики:
    1. ‘момент совершения действия’ Syn: время, пора (приподн.), минута (приподн.), момент, миг (приподн.) 2. ‘отрезок времени, предназначенный для определенной деятельности’ …
  • КАЛИФ в Новом словаре иностранных слов:
    (араб.) см. халиф …
  • КАЛИФ в Словаре иностранных выражений:
    [ар.] см. …
  • ЧАС в Тезаурусе русского языка:
    1. ‘момент совершения действия’ Syn: время, пора (приподн.), минута (приподн.), момент, миг (приподн.) 2. …
  • ЧАС в Словаре синонимов Абрамова:
    || битый час, в добрый час, взять терпенья на час, пробил последний час, …
  • ЧАС
    момент совершения действия Syn: время, пора (приподн.), минута (приподн.), момент, миг (приподн.) отрезок времени, предназначенный для определенной деятельности Syn: время, …
  • КАЛИФ в словаре Синонимов русского языка:
    титул, …
  • ЧАС
  • КАЛИФ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
    м. То же, что: …
  • КАЛИФ в Словаре русского языка Лопатина.
  • ЧАС в Полном орфографическом словаре русского языка:
    час, -а и (с колич. числит. 2, 3, 4) -а, предл. в часе и в часу, мн. -ы, …
  • КАЛИФ в Полном орфографическом словаре русского языка.
  • ЧАС в Орфографическом словаре:
    час, -а и (с колич. числит. 2, 3, 4) -`а, предл. в ч`асе и в час`у, мн. -`ы, …
  • КАЛИФ в Орфографическом словаре.
  • ЧАС в Словаре русского языка Ожегова:
    промежуток времени, равный 60 минутам, одна двадцать четвертая часть суток. дням, а по часам (очень быстро) Прошел целый ч. Опоздать …
  • КАЛИФ в Словаре русского языка Ожегова.
  • ЧАС в Словаре Даля:
    муж. время, времена, година, пора; | досуг, свобода от дел; | пора, срок, удобное к чему время. Лихой час настал. …
  • ЧАС
    производная единица времени, обозначается ч, h. 1 ч = 1/24 сут = 60 мин = 3600 с. 1 ч среднего …
  • КАЛИФ в Современном толковом словаре, БСЭ:
    см. …
  • ЧАС
    часа (разг. часу) и часа, о часе, в часе и в часу, мн. ы, м. 1. часа (часа обл.). время, …
  • КАЛИФ в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    калифа, м. См. халиф. Калиф на час (Книжн. ирон.) - человек, наделенный или завладевший властью на короткое …
  • ЧАС в Толковом словаре Ефремовой:
    м. 1) Промежуток времени, равный шестидесяти минутам, одной двадцать четвертой части суток. 2) Определенный промежуток времени, отводимый на урок, лекцию …
  • КАЛИФ в Толковом словаре Ефремовой.
  • ЧАС
    м. 1. Промежуток времени, равный шестидесяти минутам, одной двадцать четвертой части суток. 2. Определенный промежуток времени, отводимый на урок, лекцию …
  • КАЛИФ в Новом словаре русского языка Ефремовой:
    м. то же, что …
  • ЧАС
    I м. 1. Срок, мера времени, равные шестидесяти минутам, одной двадцать четвертой части суток, исчисляемые от полудня или от полуночи …
  • КАЛИФ в Большом современном толковом словаре русского языка:
    м. 1. Титул государя, совмещавшего светскую и духовную власть как преемник Мухаммеда (в некоторых мусульманских странах) ; халиф …

Фразеологизм «Калиф на час» значение

Человек, получивший на короткое время какие-то привилегии, власть и т. п.

Калиф на час — так говорят про людей, пришедших к власти случайно и на короткий срок, а затем вынужденных с нею распроститься. «Вы здесь — калиф на час, а я земский человек!» — пренебрежительно говорит одному назначенному свыше чиновнику — губернатору предводитель дворянства, местный уроженец, в одной из повестей писателя Н. Лескова. Этим он хотел сказать: вас отсюда уберут, а я останусь.
Смысл понятен, а каково происхождение? Оно заимствовано из арабских сказок «Тысяча и одна ночь». Знаменитый герой восточных легенд калиф (царь) Багдада Гарун-аль-Рашид снизошел к желанию одного из подданных — хотя на короткий срок стать калифом (сравни « »). Человека этого усыпили, перенесли во дворец, а когда он очнулся, начали воздавать ему царские почести. Однако эта комедия продолжалась недолго: вскоре новоявленного калифа усыпили снова и вернули в его хижину. Эта сказочная история и породила в дальнейшем нашу ироническую поговорку.

Пример: «Керенский между двумя жерновами, - не тот, так другой его сотрет… Он - калиф на час» (М. Шолохов).

(Выражение из сказки «Сон наяву, или Калиф на нас», входящей в сборник арабских сказок «Тысяча и одна ночь». По сюжету сказки молодой багдадец Абу-Гассан, мечтавший хоть недолго быть калифом, сам того не ведая, становится им на один день. Он быстро входит во вкус и отдает разные распоряжения. Но, проснувшись на следующее утро, он обнаруживает себя снова в своем доме).




Top