Что делать если холст плохо натянут. Что делать, если холст на картине провис? Натяжка холста на глухой подрамник
Что такое антонимы в русском языке
Антонимы (гр. anti - против + onyma - имя) - это слова, различные по звучанию, имеющие прямо противоположные значения: правда - ложь, добрый - злой, говорить - молчать . Антонимы, как правило, относятся к одной части речи и образуют пары.
Современная лексикология рассматривает синонимию и антонимию как крайние, предельные случаи, с одной стороны, взаимозаменяемости, с другой - противопоставленности слов по содержанию. При этом для синонимических отношений характерно семантическое сходство, для антонимических - семантическое различие.
Антонимия в языке представлена `уже, чем синонимия: в антонимические отношения вступают лишь слова, соотносительные по какому-либо признаку - качественному, количественному, временному, пространственному и принадлежащие к одной и той же категории объективной действительности как взаимоисключающие понятия: красивый - некрасивый, много - мало, утро - вечер, удалять - приближать . Слова иных значений обычно не имеют антонимов; ср.: дом, мышление, писать, двадцать, Киев, Кавказ . Большинство антонимов характеризуют качества (хороший - плохой, умный - глупый, родной - чужой, густой - редкий и под.); немало и таких, которые указывают на пространственные и временн`ые отношения (большой - маленький, просторный - тесный, высокий - низкий, широкий - узкий; ранний - поздний, день - ночь) ; меньше антонимических пар с количественным значением (многие - немногие; единственный - многочисленный ). Встречаются противоположные наименования действий, состояний (плакать - смеяться, радоваться - горевать ), но таких немного.
Развитие антонимических отношений в лексике отражает наше восприятие действительности во всей ее противоречивой сложности и взаимообусловленности. Поэтому контрастные слова, как и обозначаемые ими понятия, не только противопоставлены друг другу, но и тесно связаны между собой. Слово добрый , например, вызывает в нашем сознании слово злой, далекий напоминает о близком, ускорить - о замедлить .
Антонимы "находятся на крайних точках лексической парадигмы", но между ними в языке могут быть слова, отражающие указанный признак в различной мере, т. е. его убывание или возрастание. Например: богатый - зажиточный - неимущий - бедный - нищий ; вредный - безвредный - бесполезный - полезный . Такое противопоставление предполагает возможную степень усиления признака, качества, действия, или градацию (лат. gradatio - постепенное повышение). Семантическая градация (градуальность), таким образом, свойственна лишь тем антонимам, смысловая структура которых содержит указание на степень качества: молодой - старый, большой - маленький, мелкий - крупный и под. Иные же антонимические пары лишены признака градуальности: верх - низ, день - ночь, жизнь - смерть, мужчина - женщина.
Антонимы, обладающие признаком градуальности, в речи могут взаимозамещаться для придания высказыванию вежливой формы; так, лучше сказать худой , чем тощий; пожилой , чем старый . Слова, употребляемые с целью устранить резкость или грубость фразы, называются эвфемизмами (гр. еu - хорошо + phemi - говорю). На этом основании иногда говорят об антонимах-эвфемизмах, которые выражают значение противоположности в смягченной форме.
В лексической системе языка можно выделить и антонимы-конверсивы (лат. conversio - изменение). Это слова, выражающие отношение противоположности в исходном (прямом) и измененном (обратном) высказывании: Александр дал книгу Дмитрию.- Дмитрий взял книгу у Александра; Профессор принимает зачет у стажера.- Стажер сдает зачет профессору .
Существует в языке и внутрисловная антонимия - антонимия значений многозначных слов, или энантиосемия (гр. enantios - противоположный + sema - знак). Это явление наблюдается у многозначных слов, развивающих взаимно исключающие друг друга значения. Например, глагол отходить может означать "приходить в обычное состояние, чувствовать себя лучше", но он же может означать "умирать, прощаться с жизнью". Энантиосемия становится причиной двусмысленности таких, например, высказываний: Редактор просмотрел эти строки; Я прослушал дивертисмент; Оратор оговорился и под.
По структуре антонимы делятся на разнокорневые (день - ночь) и однокорневые (приходить - уходить, революция - контрреволюция ). Первые составляют группу собственно лексических антонимов, вторые - лексико-грамматических. У однокорневых антонимов противоположность значения вызвана различными приставками, которые также способны вступать в антонимические отношения; ср.: в ложить - вы ложить, при ставить - от ставить, за крыть - от крыть. Следовательно, пpoтивoпоcтaвлeниe таких слов обязано словообразованию. Однако следует иметь в виду, что добавление к качественным прилагательным, наречиям приставок не-, без- чаще всего придает им значение лишь ослабленной противоположности (молодой - немолодой ), так что контрастность их значения в сравнении с бесприставочными антонимами оказывается "приглушенной" (немолодой - это еще не означает "старый"). Поэтому к антонимам в строгом значении этого термина можно отнести далеко не все приставочные образования, а только те, которые являются крайними членами антонимической парадигмы: удачный - неудачный, сильный - бессильный.
Антонимы, как уже было сказано, обычно составляют в языке парную корреляцию. Однако это не значит, что то или иное слово может иметь один антоним. Антонимические отношения позволяют выражать противопоставление понятий и в "незакрытом", многочленном ряду, ср.: конкретный - абстрактный, отвлеченный; веселый - грустный, печальный, унылый, скучный.
Кроме того, каждый член антонимической пары или антонимического ряда может иметь свои, не пересекающиеся в антонимии синонимы. Тогда образуется некая система, в которой по вертикали располагаются синонимические единицы, а по горизонтали - антонимические. Например:
умный - глупый грустить - радоваться разумный - бестолковый печалиться - веселиться мудрый - безмозглыйтосковать - ликовать головастый - безголовый толковый - тупойПодобная корреляция синонимических и антонимических отношений отражает системные связи слов в лексике. На системность же указывает и взаимосвязь многозначности и антонимии лексических единиц.
Слова, принадлежащие к одной и той же части речи и имеющие противоположные значения, называются антонимами (от греч. anti ‘против’ и onyma ‘имя’). Например: горячий - холодный, горе - радость, враг - друг, мало - много, всегда - никогда.
Антонимами могут быть лишь те слова, которые обозначают степень признака (например: тихий - громкий, тяже- 11 6 лый - легкий), противоположно направленные действия (подниматься - опускаться, выходить - входить), точки пространства и времени, расположенные как бы на разных полюсах пространственной и временной шкалы (верх - низ, поздно - рано). Слова, которые обозначают конкретные предметы, не имеют антонимов (шкаф, бумага, варенье).
Антонимические отношения в наибольшей степени свойственны качественным прилагательным и наречиям, в меньшей - существительным и глаголам (главным образом тем, которые содержат в своих значениях качественный признак). Противопоставляются как антонимы некоторые предлоги: в - из (в комнату - из комнаты), к - от (к берегу - от берега), без - с (без друзей - с друзьями) и некоторые другие.
Основой противопоставления слов-антонимов служат общие смысловые компоненты в их значениях. Иначе говоря, антонимичными могут быть признаны только такие значения, которые не просто различны, а соотносительный при этом противоположны друг другу. Так, признаки тяжелый и легкий характеризуют предметы по весу. Этот смысловой компонент - ‘вес’ - и является общим для значений обоих прилагательных: в первом приближении тяжелый можно истолковать как ‘большой по весу’, а легкий - как ‘небольшой по весу’. Ср.: тяжелый - зеленый, легкий - сухой, где такого общего компонента нет, поэтому нет и основания для антонимии. Признаки горячий и холодный характеризуют предметы по температуре; смысловой компонент ‘температура’ является общим для значений этих двух прилагательных.
ТИПЫ АНТОНИМОВ
По характеру противопоставления своих значений антонимы подразделяются на несколько типов.
1. Антонимы, один из которых обозначает наличие признака, а второй - его отсутствие. Например: наличие - отсутствие, движение - покой, живой - мертвый, здо ровый - больной, влажный - сухой, зрячий - слепой, попасть - промахнуться, присутствовать - отсутство вать, спать - бодрствовать и т. п. Значения этих антонимов при их истолковании обнаруживают различие на смысловой компонент ‘не’: влажный ‘содержащий влагу’, сухой ‘не содержащий влаги’; зрячий ‘способный видеть’, слепой ‘не способный видеть’; спать ‘быть в состоянии сна’, бодр ствовать ‘не быть в состоянии сна’ и т. д.
2. Антонимы, один из которых обозначает начало действия или состояния, а другой - прекращение действия или состояния. Например: войти - выйти, влететь - вылететь, включить - выключить, заснуть - проснуться, зацвести - отцвести и т. п. Значения этих антонимов при их истолковании обнаруживают различие в смысловых компонентах ‘начать’ и ‘перестать’: войти (в дом) ‘идя, начать находиться (в доме)’; выйти (из дома) ‘идя, перестать находиться (в доме)’; заснуть ‘начать спать’, проснуться ‘перестать спать’, зацвести ‘начать цвести’, отцвести ‘перестать цвести’ и т. д.
3. Антонимы, один из которых обозначает большую величину признака, а другой - малую его величину. Например: большой - маленький, высокий - низкий, глубокий - мелкий, длинный - короткий, толстый - тонкий, горя чий - холодный, тяжелый - легкий, часто - редко, быстро - медленно, светло - темно и т. п.
В значениях антонимов этого типа присутствует интуитивно ощущаемый смысловой компонент ‘норма’: когда мы характеризуем какой-то предмет как высокий или, напротив, как низкий, мы мысленно как бы сравниваем его с некоей «нормальной» величиной. Например, говоря высокое дерево, мы имеем в виду, что это дерево превышает некую нормальную высоту, характерную для этого вида деревьев; в словосочетании же низкое дерево мы отмечаем, напротив, отклонение от нормы в противоположную сторону (дерево, меньшее по высоте, чем обычно бывают деревья этого вида).
Если попытаться истолковать значения антонимов рассматриваемого типа, то окажется, что они различаются смысловыми компонентами ‘больше (нормы)’ - ‘меньше (нормы)’: высокий ‘больше нормы по высоте*, низкий ‘меньше нормы по высоте’; толстый ‘больше нормы по объему’, тонкий ‘меньше нормы по объему’; тяжелый ‘больше нормы по весу’, легкий ‘меньше нормы по весу’ и т. д.
К этому типу антонимов относятся не только качественные прилагательные и наречия (как можно было бы заключить по приведенным примерам), но и некоторые глаголы и существительные, в значения которых входят указанные смысловые компоненты ‘больше’ и ‘меньше’: увеличиваться - уменьшаться, расти - падать (например, о цене), прибавить - убавить, жара - мороз, тепло - холод и некоторые другие.
Антонимы указанных трех типов объединяют большую часть антонимически противопоставляемых слов. Есть и другие типы антонимов, менее распространенные в языке. Различие между такими антонимами может основываться, например, на противопоставлении по пространственной ориентации предмета (верх - низ, левый - правый), по вкусовым качествам пищи (сладкий - горький), по цвету предмета (белый - черный", заметим, что никакие другие прилагательные со значением цвета, кроме слов белый и черный, а также светлый и темный, не имеют антонимов: ср. слова желтый, красный, коричневый, фиолетовый и др.).
Помимо антонимов, противопоставляемых по какому-либо одному смысловому компоненту, существуют пары таких слов, которые различаются не только этим компонентом, но и другими. Такие слова называются квазиантонимами (ср. понятие квазисинонима в § 68). Например, прилагательные бездонный и мелкий различаются не только тем, что первое обозначает большую глубину, а второе - малую, но и степенью обозначаемого признака: бездонный ‘очень большой глубины’ (бездонная пропасть, бездонный колодец), мелкий же ‘небольшой глубины’ (компонента ‘очень’ в значении этого прилагательного нет; поэтому, кстати, можно сказать очень мелкая река, очень мелкое место, но нельзя «очень бездонная пропасть»). Так же различаются пары слов лютый - легкий (мороз), беспробудный - чуткий (сон), наотрез (отказаться) - нерешительно, раскалиться - остыть (например, о печке) и т. п.
ВНУТРИСЛОВНАЯ АНТОНИМИЯ (ЭНАНТИОСЕМИЯ)
Своеобразной разновидностью антонимии является э н а н- тиосемйя (буквально: ‘противоположность значений внутри слова’) - совмещение противоположных значений в одном слове. Например: бесценный - 1) ‘имеющий очень высокую цену’ (бесценные сокровища) и 2) ‘не имеющий никакой цены’ (бесценный товар; это значение сейчас несколько устарело, но сохранилось в слове бесценок: купил за бесценок, т. е. очень дешево); блаженный - 1) ‘в высшей степени счастливый’ (в блаженном состоянии) и 2) ‘глуповатый’ (из более раннего ‘юродивый, несчастный’).
Подобные противоречия внутри значений одного слова возникают в процессе длительного употребления слова в языке, в разных его сферах. Так, слово лихой в книжном языке Древней Руси употреблялось только с отрицательным смыслом ‘плохой, дурной’. В народном же языке
наряду с этим значением стало развиваться и положительное ‘удалой, смелый’. Возможный путь развития: лихим делом в старину называли преступление, лихие люди - преступники, разбойники, т. е. отчаянные головы, удалые; отсюда не так далеко и до современных сочетаний лихой рубака, лихой наездник или лихой водитель. В современном русском языке лихой ‘плохой, дурной’ и лихой ‘смелый, удалой’ воспринимаются как омонимы (см. §66).
Прилагательное пресловутый раньше значило то же, что современное прославленный. Да еще и сравнительно недавно, в середине XIX в., пресловутый употреблялось в этом старом смысле. Например, у Ф. И. Тютчева читаем:
Там, где горы, убегая,
В светлой тянутся дали,
Пресловутого Дуная Льются вечные струи.
Другой источник и причина энантиосемии - ироническое употребление слова. В результате такого употребления «плюс» в значении может смениться на «минус». Например, когда наши предки воздавали кому-либо хвалу, прославляли, то об этом можно было сказать: честили (буквально: ‘воздавали честь’). У А.К.Толстого в «Песне о походе Владимира» есть такие строчки:
Цари Константин и Василий По целой империи пишут приказ:
Владимир-де нас от погибели спас,
Его чтоб все люди честили.
Но стоило начать обращаться с этим словом шутливо, иронически, как в нем развилось антонимическое значение ‘ругать, бранить, поносить’. Второе, производное значение живо и сейчас, а первоначальное забылось.
Явление энантиосемии может объясняться и не историей развития языка, а некоторыми особенностями современного его использования, например многозначностью служебных морфем, участвующих в образовании слов. Такова приставка про- в глаголах просмотреть, прослушать. Ср.: Мы прослушали интересную лекцию. - Я прослушал, какую цифру назвал лектор. Внимательно просмотрите всю книгу.
Просмотрел несколько ошибок, и вот результат: двойка.
АНТОНИМЫ И МНОГОЗНАЧНОСТЬ СЛОВА
Многозначные слова могут сохранять антонимические отношения и в разных своих значениях противопоставляться одному и тому же, также многозначному, слову. Например, прилагательное высокий в прямом значении ‘больше нормы по высоте’ антонимично прилагательному низкий (высокий забор - низкий забор)", антонимичны также и некоторые (не все) переносные значения этих слов, ср.: высокая температура - низкая температура, высокое качество - низкое качество, высокий голос - низкий голос, высокий слог - низкий слог. Слова горячий и холодный сохраняют свои антонимические отношения и в переносных значениях, имея при этом несколько различающуюся сочетаемость с определяемыми существительными; ср.: горячее сердце - холодный ум, горячее желание - холодный расчет (употребляясь переносно, горячий обычно относится к эмоциональной сфере человека, а холодный - скорее к интеллектуальной).
Во многих случаях, однако, в переносных значениях слово имеет иные антонимические связи, нежели в прямом значении. Например, прилагательное легкий при обозначении веса предмета противопоставляется прилагательному тяжелый (легкий чемодан - тяжелый чемодан), а в других своих значениях оно имеет иные и при этом разные антонимы, ср.: легкий мороз - сильный мороз, легкий завтрак - плотный завтрак, легкое наказание - суровое наказание, легкая задача - трудная задача. Но применительно к характеру человека сохраняется антонимия, свойственная данному слову в его прямом значении: легкий характер - тяжелый характер. Это же противопоставление присутствует и в некоторых терминологических словосочетаниях: легкая артиллерия - тяжелая артиллерия, легкая атлетика - тяжелая атлетика (заметим, однако, что в подобных словосочетаниях прилагательное теряет значение степени признака, т. е. перестает быть качественным прилагательным: нельзя сказать «совсем легкая атлетика», «очень тяжелая атлетика» и т. п.).
Может быть так, что в прямом значении слово не имеет антонимов, а в переносных, приобретая качественные смысловые оттенки, вступает в антонимические отношения с другими словами. Так, прилагательное зеленый, обозначая определенный участок цветового спектра, не имеет антонимов; в переносных же значениях у этого слова есть антонимические связи: зеленый в значении ‘недозрелый’ противопо
ставлено слову спелый (зеленые яблоки - спелые яблоки), в значении ‘не имеющий опыта’ (зеленая молодежь) - слову опытный.
У глагола расти в прямом значении нет антонима (трава растет, ребенок растет), при переносном же употреблении в значении ‘увеличиваться’ этот глагол антонимичен таким словам, как падать, снижаться, понижаться, уменъ шаться, сокращаться. Ср.: цены растут - цены пада ют, понижаются, снижаются, уменьшаются, температура растет - температура падает, уменьшается, понижается, расходы растут - расходы сокращаются.
Иногда слово, имеющее антонимы в прямом значении, теряет способность к антонимическому противопоставлению, будучи употребленным в переносном смысле. Так, глагол сжиматься имеет однокоренной антоним разжиматься", однако в контекстах типа Сердце сжимается от жалости у этого глагола антонимов нет. Ср. также переносное употребление слов смять, снять, разобрать и др. (которые в прямых своих значениях противопоставлены соответственно словам разгладить, надеть, собрать) в контекстах типа: смять разговор, снять противоречие, разобрать дело, разобрать почерк.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АНТОНИМОВ В РЕЧИ
Антонимы так же, как синонимы и конверсивы, принадлежат к таким средствам языка, с помощью которых осуществляется перифразирование - выражение одной и той же мысли разными способами. Однако в отличие от синонимов, которые могут просто взаимозаменяться в высказывании, антонимы, заменяя друг друга в тексте, «требуют» изменений и в других частях предложения для того, чтобы был сохранен тот же самый смысл. Это и понятно: если синонимы - слова тождественные или близкие по значению, то антонимы противоположны по смыслу, и, следовательно, их взаимная замена в предложении должна сопровождаться такими изменениями в нем, которые устраняли бы смысловую противоположность. Например: Она никогда не опаздывает. - Она всегда приходит вовремя", Он и в старости не изменяет своей привычке делать утреннюю гимнастику. - Он и в старости сохраняет свою привычку делать утреннюю гимнастику и т. п.
Подобные изменения в составе предложений и в их структуре при использовании антонимичных слов отличаются и от того, что наблюдается при построении предложений с конверсивами. Преобразования с конверсивами требуют перестройки предложения в соответствии с актантной структурой каждого из конверсивов: то, что у одного из них соответствует первой семантической валентности (например, субъектной), у второго может соответствовать второй или третьей валентности и т. д. (примеры см. в §69).
Пары антонимов - предикатных слов (а только такие антонимы мы и можем сопоставлять с конверсивами, которые по определению являются предикатными словами с числом актантов не менее двух) имеют одинаковую актантную структуру; ср.: нарушать - соблюдать (двухместные глаголы: кто нарушает - соблюдает что), увеличивать - уменьшать (трехместные глаголы: кто увеличивает - уменьшает что и на какую величину) и т. п. Поэтому при использовании антонимов для целей перифразирования играет роль «нейтрализация» лишь тех смысловых компонентов, которыми антонимы различаются; выражение же актантных смыслов обычно не претерпевает изменений. Например: Водители должны соблюдать правила дорожного движения. - Водители не должны нарушать правила дорожного движения (во втором предложении глагол соблюдать заменен глаголом нарушать, введено отрицание не, «уравнивающее» смысл обоих предложений, актантные же смыслы субъекта и объекта выражаются теми же самыми существительными, которые остаются в неизменных синтаксических позициях: подлежащего - водители - и прямого дополнения - правила).
Кроме употребления в качестве перифрастического средства антонимы часто используются для подчеркивания контраста между понятиями. Широко представлены они, например, в русских пословицах и поговорках: Сытый голодного не разумеет; Мягко стелет, да жестко спать; На печи не храбрись, а в поле не трусь, в названиях художественных произведений: «Толстый и тонкий» (рассказ А. П. Чехова), «Далекое близкое» (книга воспоминаний И.Е.Репина), «Что такое хорошо и что такое плохо?» (стихотворение В. В. Маяковского), «Живые и мертвые» (роман К. Симонова) и т. п.
В художественной литературе, особенно в поэзии, на противопоставлении антонимов бывает основана выразительная сила произведения. Таково, например, одно из стихотворений Марины Цветаевой. Вот его начало:
Полюбил богатый - бедную,
Полюбил ученый - глупую,
Полюбил румяный - бледную.
Полюбил хороший - вредную".
Золотой - полушку медную.
Ср. также антонимические противопоставления в следующих стихотворных отрывках:
Познай, где свет, - поймешь, где тьма.
Пускай же все пройдет неспешно,
Что в мире свято, что в нем грешно,
Сквозь жар души, сквозь хлад ума.
Но многое, написанное набело,
Начертано, как будто вовсе начерно,
И, точно вовсе наспех, накарябано.
(Л. Мартынов)
Поэт может использовать в качестве антонимов и такие слова, которые в общеупотребительном языке не образуют антонимических пар. В этом случае слово обычно выступает не в прямом своем значении, а как символ более глубокого смысла:
Да здравствует солнце, да скроется тьма\
(А. Пушкин)
Солнце здесь символ жизни, радости, просвещения, а тьма - символ невежества, духовной пустоты (ср. антонимию свет - тьма, где слова имеют прямые значения).
В «Песне о Соколе» М.Горького Сокол - символ одухотворенности, высокого и героического предназначения жизни, а Уж - символ приземленного, мещанского мировосприятия, узости жизненных целей и интересов. Слова сокол и уж выступают здесь в роли контекстуальных антонимов, т. е. слов, противопоставляемых по смыслу лишь в пределах определенного контекста, но не в языке вообще.
В целях особой выразительности художник слова может слегка или довольно заметно сдвигать антонимические противопоставления, подыскивая к словам не обычные, не расхожие соответствия-антонимы, а наиболее уместные в данном контексте. Например:
Они сошлись. Волна и камень,
Стихи и проза, лед и пламень Не столь различны меж собой...
(А. Пушкин)
Вагоны шли привычной линией,
Подрагивали и скрипели.
Молчали желтые и синие,
В зеленых плакали и пели.
В общеупотребительном языке слова волна - камень, лед - пламень, молчать - плакать не составляют антонимических пар (ср. более обычные, а поэтому менее выразительные противопоставления: вода - земля", холодный - горячий", молчать - говорить}.
Антонимы - слова одной и той же части речи, имеющие соотносительные друг с другом противоположные значения, например: молодой - старый, дружба - вражда, хорошо - плохо, уезжать - приезжать, от - к.
В этом определении важно обратить внимание на следующее:
1) антонимами называются слова одной и той же части речи, поэтому не будут антонимами такие выражающие противоположные понятия слова, какуродливый - красавец;
2) антонимы должны иметь значения, соотносительные друг с другом; это означает, что антонимами являются слова, обозначающие логически совместимые понятия, имеющие в своих значениях общую часть, относительно которой противопоставлен ряд признаков. Так, например, антонимыподниматься и спускаться имеют элемент значения «двигаться по наклонной или вертикальной плоскости». Противопоставляются же эти слова элементами значения «вверх» и «вниз». Слова, не имеющие общего компонента значения, в языке не противопоставляются, Так, например, нелепо противопоставлять слова книга и ложка, сапог и таблица и т. д.
Таким образом, далеко не все слова имеют антонимы, а лишь те, которые имеют в своём значении качественный или количественный признак (как правило, слова с качественным, количественным, пространственным, временн́ым значением). Наиболее распространены антонимические отношения среди качественных прилагательных и качественных наречий, меньше - среди глаголов и существительных. Нет антонимов среди существительных с конкретным значением (дверь, телевизор), числительных, большинства местоимений. Не имеют антонимов имена собственные.
Значения антонимов противоположны. Из этого следует, что антонимы взаимоисключают друг друга при характеристике одного и того же объекта: предмет не может одновременно быть, например, горячим и холодным,большим и маленьким, истинным и ложным.
По структуре антонимы могут быть однокорневыми (добрый - злой) и разнокорневыми (приезжать - уезжать).
Некоторые слова могут вступать в антонимические отношения только в определённом контексте, не являясь языковыми антонимами, не осознаваясь как слова с противоположным значением вне этого контекста. Такие антонимы называются контекстуальными, например: И ненавидим мы и любим мы случайно, / Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви. / И царствует в душе какой-то холод тайный, / Когда огонь кипит в крови (Лерм.); подчёркнутые слова вне данного контекста антонимами не являются: у слова любовь антонимненависть, у слова жара - холод; слова же ненавидеть и любить из первой приведенной строки - языковые антонимы.
Функции использования антонимов и антонимии в тексте таковы:
1) антитеза - противопоставление-контраст (Я глупая, а ты умён. Живой, а я остолбенелая у М. И. Цветаевой) или в названии («Толстый и тонкий» А. П. Чехова, «Живые и мёртвые» К. М. Симонова).
2) оксюморон - соединение в целое противоположных по смыслу единиц разных частей речи (мёртвые души, живой труп, взрослые дети).
Антонимы фиксируются в специальных словарях - словарях антонимов.
Антонимы в российском языке
Антонимы (гр. anti - против + onyma - имя) - это слова, разные по звучанию, имеющие прямо обратные значения: правда - ересь, добрый - злой, говорить - молчать .
Антонимы, чаше всего, относятся к одной части речи и образуют пары.
В антонимические дела вступают только слова, коррелятивные по какому-либо признаку - высококачественному, количественному, временному, пространственному и принадлежащие к одной категории беспристрастной реальности как взаимоисключающие понятия: прекрасный - безобразный, много - не достаточно, утро - вечер, удалять - приближать .
Слова других значений обычно не имеют антонимов: дом, мышление, писать, 20, Киев, Кавказ .
Большая часть антонимов охарактеризовывают свойства (неплохой - нехороший, умный - глуповатый, родной - чужой, густой - редчайший и под.); много и подобных, которые указывают на пространственные и временные дела (большой - небольшой, просторный - тесноватый, высочайший - маленький, широкий - узенький; ранешний - поздний, день - ночь ) ; меньше антонимических пар с количественным значением (многие - немногие; единственный - бессчетный ). Встречаются обратные наименования действий, состояний (рыдать - смеяться, ликовать - тужить ), однако подобных чуть-чуть.
По структуре антонимы делятся на разнокорневые (день - ночь ) и однокорневые (приходить - уходить, революция - контрреволюция ). 1-ые составляют группу фактически лексических антонимов, 2-ые - лексико-грамматических . У однокорневых антонимов противоположность значения вызвана разными приставками, которые также способны вступать в антонимические дела: в ложить - вы ложить, при ставить - от ставить, за крыть - от крыть .
Антонимы, как уже было сказано, обычно составляют в языке пару. Но это не означает, что то либо другое слово может иметь один антоним. Антонимические дела позволяют выражать противопоставление понятий и в «незакрытом», многочленном ряду: определенный - абстрактный, отвлеченный; радостный - печальный, грустный, невеселый, кислый .
Не считая того, каждый член антонимической пары либо антонимического ряда может иметь свои, не пересекающиеся в антонимии синонимы. Тогда появляется некоторая система, в какой по вертикали размещаются синонимические единицы, а по горизонтали - антонимические . К примеру:
умный - глуповатый
разумный - бестолковый
мудрейший - безмозглый
головастый - безголовый
толковый - тупой
печалиться - ликовать
грустить - развлекаться
тосковать - радоваться
Антонимические дела слов отражаются и в способностях их лексической сочетаемости . В том случае антонимическую оппозицию образуют слова, имеющие широкие границы лексической сочетаемости, то их есть возможность применять в различных антонимических сочетаниях: левый - правый (рука, плечо, ухо, глаз, бок, крыло, лапа, сторона, часть, половина, берег, фланг, партия, уклон и т. д.). У слов, имеющих ограниченные способности лексической сочетаемости, зона антонимии невелика: свежайший - черствый (батон, хлеб, булка).
В современной лингвистике время от времени говорят о контекстуальных антонимах , т.е. словах, противопоставленных в определенном контексте, к примеру: «Волки и овцы» . Полярность значений подобных слов не закреплена в языке, их противопоставление носит индивидуально-авторский нрав . Писатель может выявить обратные свойства у разных понятий и на этом основании противопоставить их в речи: не мама, а дочь; солнечный свет - лунный свет; один год - вся жизнь . Но слова, называющие подобные понятия, не являются антонимами, потому что их противопоставление не воспроизводится в языке, оноокказионально.
Антонимы находятся на последних точках лексической парадигмы, однако меж ними в языке могут быть слова, отражающие обозначенный признак в различной мере, т.е. его убывание либо возрастание. К примеру: обеспеченный - богатый - неимущий - бедный - нищий; вредный - безобидный - никчемный - нужный . Такое противопоставление подразумевает вероятную степень усиления признака, свойства, действия, либо градацию (лат. gradatio - постепенное увеличение). Семантическая градация (градуальность), подобным образом, характерна только тем антонимам, смысловая структура которых содержит указание на степень свойства: юный - старенькый, большой - небольшой, маленький - большой и под. Другие же антонимические пары лишены признака градуальности: верх - низ, день - ночь, жизнь - погибель, мужчина - женщина .
Антонимы, владеющие признаком градуальности, в речи могут взаимозамещаться для придания выражению обходительной формы ; так, лучше сказать худенький , чем тощий ; старый , чем старенькый . Слова, употребляемые с целью убрать резкость либо грубость фразы, именуются эвфемизмами (гр. еu - отлично + phemi - говорю). На этом основании время от времени говорят об антонимах-эвфемизмах , которые выражают значение противоположности в смягченной форме.
В лексической системе языка есть возможность выделить и антонимы-конверсивы (лат. conversio - изменение). Это слова, выражающие отношение противоположности в начальном (прямом) и модифицированном (оборотном) выражении: Александр отдал книжку Дмитрию . - Дмитрий взял книжку у Александра; Доктор воспринимает зачет у стажера . - Стажер сдает зачет доктору .
Отдельные значения неоднозначных слов тоже могут быть антонимичны. В языке существует внутрисловная антонимия - антонимия значений неоднозначных слов, либо энантиосемия (гр. enantios - обратный + sema - символ). Это явление наблюдается у неоднозначных слов, развивающих взаимно исключающие друг друга значения. К примеру, глагол отходить может означать «приходить в обыденное состояние, ощущать себя лучше», однако он же может означать «умирать, прощаться с жизнью». Энантиосемия становится предпосылкой двусмысленности подобных, к примеру, выражений: Редактор просмотрел эти строчки; Я прослушал дивертисмент; Оратор обмолвился и под.
У различных значений 1-го и такого же слова могут быть различные антонимы. К примеру, слово близкий в значениях «находящийся на маленьком расстоянии» и «отдаленный маленьким промежутком времени» имеет антоним дальний (близкое расстояние - дальнее расстояние, близкие годы - дальние годы ) . А в значении «кровно связанный» это слово антонимично слову чужой (близкие люди - чужие люди ). Выступая же в значении «сходный, похожий», образует антонимическую пару со словом разный (произведения, близкие по содержанию, однако разные по форме ).
Источники:
Дополнительно на сайт:
Слова, принадлежащие к одной и той же части речи и имеющие противоположные значения, называются антонимами (от греч. anti - ‘против’ и опугпа - ‘имя’). Например: горячий - холодный, горе - радость, враг - друг, мало - много, всегда - никогда.
Антонимами могут быть лишь те слова, которые обозначают степень признака (например, тихий - громкий, тяжелый - легкий), противоположно направленные действия (подниматься - опускаться, выходить - входить), точки пространства и времени, расположенные как бы на разных полюсах пространственной и временной шкалы (верх - низ, поздно - рано). Слова, которые обозначают конкретные предметы, не имеют антонимов (шкаф, бумага, варенье).
Антонимические отношения в наибольшей степени свойственны качественным прилагательным и наречиям, в меньшей - существительным и глаголам (главным образом тем, которые содержат в своих значениях качественный признак). Противопоставляются как антонимы некоторые предлоги: за - перед (за шкафом - перед шкафом), в - из (в комнату - из комнаты), под - над (под столом - над столом), к - от (к берегу - от берега), без - с (без друзей - с друзьями) и нек. др.
Основой противопоставления слов-антонимов служат общие смысловые компоненты в их значениях. Иначе говоря, антонимичными могут быть признаны только такие значения, которые не просто различны, а соотносительный при этом противоположны друг другу. Так, признаки тяжелый и легкий характеризуют предметы по весу. Этот смысловой компонент - ‘вес’ - и является общим для значений обоих прилагательных: в первом приближении тяжелый можно истолковать как ‘большой по весу’, а легкий - как ‘небольшой по весу’. Ср.: тяжелый - зеленый, легкий - сухой, где такого общего компонента нет, поэтому нет и основания для антонимии. Признаки горячий и холодный характеризуют предметы по температуре; смысловой компонент ‘температура’ является общим для значений этих двух прилагательных.
Типы антонимов. По характеру противопоставления своих значений антонимы подразделяются на несколько типов.
1. Антонимы, один из которых обозначает наличие признака, а второй - его отсутствие. Например: наличие - отсутствие, движение - покой, живой - мертвый, здоровый - больной, влажный - сухой, зрячий - слепой, попасть - промахнуться, присутствовать - отсутствовать, спать - бодрствовать и т. п. Значения этих антонимов при их истолковании обнаруживают различие на смысловой компонент ‘не’: влажный - ‘содержащий влагу’, сухой - ‘не содержащий влаги*; зрячий - ‘способный видеть’, слепой - ‘не способный видеть’; спать - ‘быть в состоянии сна’, бодрствовать - ‘не быть в состоянии сна’ и т. д.
2. Антонимы, один из которых обозначает начало действия или состояния, а другой - прекращение действия или состояния. Например: войти - выйти, влететь - вылететь, включить - выключить, заснуть - проснуться, зацвести - отцвести и т. п. Значения этих антонимов при их истолковании обнаруживают различие - в смысловых компонентах ‘начать’ и ‘перестать’: войти (в дом) - ‘идя, начать находиться (в доме)*, выйти (из дома) - ‘идя, перестать находиться (в доме)’; заснуть - ‘начать спать’, проснуться - ‘перестать спать’, зацвести - ‘начать цвести’, отцвести - ‘перестать цвести’ и т. д.
3. Антонимы, один из которых обозначает большую величину признака, а другой - малую его величину. Например: большой - маленький, высокий - низкий, глубокий - мелкий, длинный - короткий, толстый - тонкий, горячий - холодный, тяжелый - легкий, часто - редко, быстро - медленно, светло - темно и т. п.
В значениях антонимов этого типа присутствует интуитивно ощущаемый смысловой компонент ‘норма*: когда мы характеризуем какой-то предмет как высокий или, напротив, как низкий, мы мысленно как бы сравниваем его с некоей «нормальной» величиной. Например, говоря высокое дерево, мы имеем в виду, что это дерево превышает некую нормальную высоту, характерную для этого вида
деревьев; в словосочетании же низкое дерево мы отмечаем, напротив, отклонение от нормы в противоположную сторону (дерево, меньшее по высоте, чем обычно бывают деревья этого вида).
Если попытаться истолковать значения антонимов рассматриваемого типа, то окажется, что они различаются смысловыми компонентами ‘больше (нормы)* - ‘меньше (нормы)’: высокий - ‘больше нормы по высоте’, низкий - ‘меньше нормы по высоте’; толстый - ‘больше нормы по объему*, тонкий - ‘меньше нормы по объему*; тяжелый - ‘больше нормы по весу*, легкий - ‘меньше нормы по весу’ и т. д.
К этому типу антонимов относятся не только качественные прилагательные и наречия (как можно было бы заключить по приведенным примерам), но и некоторые глаголы и существительные, в значения которых входят указанные смысловые компоненты ‘больше’ - ‘меньше’: увеличиваться-уменьшаться, расти - падать (например, о цене), прибавить - убавить, жара - мороз, тепло - холод и нек. др.
Антонимы указанных трех типов объединяют большую часть антонимически противопоставляемых слов. Есть и другие типы антонимов, менее распространенные в языке. Различие между такими антонимами может основываться, например, на противопоставлении по пространственной ориентации предмета (верх - низ, левый - правый), по вкусовым качествам пищи (сладкий - горький), по цвету предмета (белый - черный; заметим, что никакие другие прилагательные со значением цвета, кроме слов белый и черный, не имеют антонимов: ср. слова желтый, красный, коричневый, фиолетовый и т. д.).
Помимо антонимов, противопоставляемых по какому-либо одному смысловому компоненту, существуют пары таких слов, которые различаются не только этим компонентом, но и другими. Такие слова называются квазиантонимами (ср. понятие квазисинонима). Например, прилагательные бездонный и мелкий различаются не только тем, что первое обозначает большую глубину, а второе - малую, но и степенью обозначаемого признака: бездонный- ‘очень большой глубины’ (бездонная пропасть, бездонный колодец), мелкий же - ‘небольшой глубины’ (компонента ‘очень’ в значении этого прилагательного нет; поэтому, кстати, можно сказать очень мелкая река, очень мелкое место, но нельзя «очень бездонная пропасть»). Так же различаются пары слов лютый - легкий (мороз), беспробудный - чуткий (сон), наотрез (отказаться)- нерешительно, раскалиться - остыть (например, о печке) и т. п.
Внутрисловная антонимия (энантиосемия). Своеобразной разновидностью антонимии является энантиосемия (буквально: ‘противоположность значений внутри слова’) - совмещение противоположных значений в одном слове. Например, бесценный -
1) ‘имеющий очень высокую цену’ (бесценные сокровища) и 2) ‘не имеющий никакой цены’ (бесценный товар; это значение сейчас несколько устарело, но сохранилось в слове бесценок: купил за бесцепок, т. е. очень дешево); блаженный-1) ‘в высшей степени счастливый* (в блаженном состоянии) и 2) ‘глуповатый* (из более раннего ‘юродивый, несчастный’).
Подобные противоречия внутри значений одного слова возникают в процессе длительного употребления слова в языке, в разных его сферах. Так, слово лихой в книжном языке Древней Руси употреблялось только с отрицательным смыслом - ‘плохой, дурной*. В народном же языке наряду с этим значением стало развиваться и положительное - ‘удалой, смелый*. Возможный путь развития: лихим делом в старину называли преступление, лихие люди - преступники, разбойники, т. е. отчаянные головы, удалые; отсюда не так далеко и до современных сочетаний лихой рубака, лихой наездник или лихой водитель. В современном русском языке лихой - ‘плохой, дурной* и лихой - ‘смелый, удалой’ воспринимаются как омонимы (см. § 61).
Прилагательное пресловутый раньше значило то же, что современное прославленный. Да еще и сравнительно недавно, в середине XIX в., пресловутый употреблялось в этом старом смысле. Например, у Ф. И. Тютчева читаем:
Там, где горы, убегая,
В светлой тянутся дали,
Пресловутого Дуная Льются вечные струи.
Другой источник и причина энантиосемии - ироническое употребление слова. В результате такого употребления «плюс» в значении может смениться на «минус». Например, когда наши предки воздавали кому-либо хвалу, прославляли, то об этом можно было сказать: честили (буквально: ‘воздавали честь’). У А. К. Толстого в «Песне о походе Владимира» есть такие строчки:
Цари Константин и Василий По целой империи пишут приказ:
Владимир-де нас от погибели спас,
Его чтоб все люди честили.
Но стоило начать обращаться с этим словом шутливо, иронически, как в нем развилось антонимическое значение ‘ругать, бранить, поносить*. Второе, производное значение живо и сейчас, а первоначальное забылось.
Явление энантиосемии может объясняться и не историей развития языка, а некоторыми особенностями современного его использования, например многозначностью служебных морфем, участвующих в образовании слов.
Такова приставка про- в глаголах просмотреть, прослушать. Ср.: Мы прослушали интересную лекцию.- Я прослушал, какую цифру назвал лектор. Внимательно просмотрите всю книгу.- Просмотрел несколько ошибок, и вот результат: двойка.
Антонимы и многозначность слова. Многозначные слова могут сохранять антонимические отношения и в разных своих значениях
противопоставляться одному и тому же, также многозначному, слову. Например, прилагательное высокий в прямом значении ‘больше нормы по высоте’ антонимично прилагательному низкий (высокий забор - низкий забор); антонимичны также и некоторые (не все) переносные значения этих слов, ср.: высокая температура - низкая температура, высокое качество - низкое качество, высокий голос - низкий голос, высокий слог - низкий слог. Слова горячий и холодный сохраняют свои антонимические отношения и в переносных значениях, имея при этом несколько различающуюся сочетаемость с определяемыми существительными; ср.: горячее сердце - холодный ум, горячее желание - холодный расчет (употребляясь переносно, горячий обычно относится к эмоциональной сфере человека, а холодный - скорее к интеллектуальной).
Во многих случаях, однако, в переносных значениях слово имеет иные антонимические связи, нежели в прямом значении. Например, прилагательное легкий при обозначении веса предмета противопоставляется прилагательному тяжелый (легкий чемодан - тяжелый чемодан), а в других своих значениях оно имеет иные и при этом разные антонимы; ср.: легкий мороз - сильный мороз, легкий завтрак - плотный завтрак, легкое наказание - суровое наказание, легкая задача - трудная задача. Но применительно к характеру человека сохраняется антонимия, свойственная данному слову в его прямом значении: легкий характер - тяжелый характер. Это же противопоставление присутствует и в некоторых терминологических словосочетаниях: легкая артиллерия - тяжелая артиллерия, легкая атлетика - тяжелая атлетика (заметим, однако, что в подобных словосочетаниях прилагательное теряет значение степени признака, т. е. перестает быть качественным прилагательным: нельзя сказать «совсем легкая атлетика», «очень тяжелая атлетика» и т. п.).
Может быть так, что в прямом значении слово не имеет антонимов, а в переносных, приобретая качественные смысловые оттенки, вступает в антонимические отношения с другими словами. Так, прилагательное зеленый, обозначая определенный участок цветового спектра, не имеет антонимов; в переносных же значениях у этого слова есть антонимические связи: зеленый в значении ‘недозрелый’ противопоставлено слову спелый (зеленые яблоки - спелые яблоки), в значении ‘не имеющий опыта’ (зеленая молодежь) - слову опытный.
У глагола расти в прямом значении нет антонима (трава растет, ребенок растет); при переносном же употреблении в значении ‘увеличиваться’ этот глагол антонимичен таким словам, как падать, снижаться, понижаться, уменьшаться, сокращаться. Ср.: цены растут - цены падают, понижаются, снижаются, уменьшаются, температура растет - температура падает, уменьшается, понижается, расходы растут - расходы сокращаются.
Иногда слово, имеющее антонимы в прямом значении, теряет способность к антонимическому противопоставлению, будучи употребленным в переносном смысле. Так, глагол сжиматься имеет 94
однокоренной антоним разжиматься; однако в контекстах типа Сердце сжимается от жалости у этого глагола антонимов нет. Ср. также переносное употребление слов смять, снять, разобрать и др. (которые в прямых своих значениях противопоставлены соответственно словам разгладить, надеть, собрать) - в контекстах типа: смять разговор, снять противоречие, разобрать дело, разобрать почерк.
Использование антонимов в речи. Антонимы, как и синонимы, принадлежат к таким средствам языка, с помощью которых осуществляется перифразирование - выражение одной и той же мысли разными способами. Однако в отличие от синонимов, которые могут просто взаимозаменяться в высказывании, антонимы, заменяя друг друга в тексте, «требуют» изменений и в других частях предложения - для того, чтобы был сохранен тот же самый смысл. Это и понятно: если синонимы - слова тождественные или близкие по значению, то антонимы противоположны по смыслу, и, следовательно, их взаимная замена в предложении должна сопровождаться такими изменениями в нем, которые устраняли бы смысловую противоположность. Например: Водители должны соблюдать правила дорожного движения.- Водители не должны нарушать правила дорожного движения (во втором предложении не только заменяется глагол соблюдать глаголом нарушать, но и появляется отрицание не, «уравнивающее» смысл обоих предложений); Она никогда не опаздывает.- Она всегда приходит вовремя; Он и в старости не изменяет своей привычке делать утреннюю гимнастику.- Он и в старости сохраняет свою привычку делать утреннюю гимнастику и т. п.
Кроме употребления в качестве перифрастического средства, антонимы часто используются для подчеркивания контраста между понятиями. Широко представлены они, например, в русских пословицах и поговорках: Сытый голодного не разумеет; Мягко стелет, да жестко спать; На печи не храбрись, а в поле не трусь, в названиях художественных произведений: «Толстый и тонкий» (рассказ
A. П. Чехова), «Далекое близкое» (книга воспоминаний И. Е. Репина), «Что такое хорошо и что такое плохо?» (стихотворение
B. В. Маяковского), «Живые и мертвые» (роман К. Симонова) и т. п.
В художественной литературе, особенно в поэзии, на противопоставлении антонимов бывает основана выразительная сила произведения. Таково, например, одно из стихотворений Марины Цветаевой. Вот его начало:
Полюбил богатый - бедную,
Полюбил ученый - глупую,
Полюбил румяный - бледную,
Полюбил хороший - вредную:
Золотой - полушку медную.
Сравните также антонимические противопоставления в следующих стихотворных отрывках:
Познай, где свет, - поймешь, где тьма.
Пускай же все пройдет неспешно,
Что в мире свято, что в нем грешно,
Сквозь жар души, сквозь хлад ума.
Но многое, написанное набело,
Начертано, как будто вовсе начерно,
И, точно вовсе наспех, накарябано.
(Л. Мартынов)
Поэт может использовать в качестве антонимов и такие слова, которые в общем языке не образуют антонимических пар. В этом случае слово обычно выступает не в прямом своем значении, а как символ более глубокого смысла:
Да здравствует солнце, да скроется тьма!
(А. С. Пушкин)
Солнце здесь символ жизни, радости, просвещения, а тьма - символ невежества, духовной пустоты (сравните антонимию свет - тьма, где слова имеют прямые значения).
В «Песне о Соколе» М. Горького Сокол - символ одухотворенности, высокого и героического предназначения жизни, а Уж - символ приземленного, мещанского мировосприятия, узости жизненных целей и интересов. Слова сокол и уж выступают здесь в роли контекстуальных антонимов, т. е. слов, противопоставляемых по смыслу лишь в пределах определенного контекста, но не в языке вообще.
В целях особой выразительности художник слова может слегка или довольно заметно сдвигать антонимические противопоставления, подыскивая к словам не обычные, не расхожие соответствия- антонимы, а наиболее уместные в данном контексте.
Например:
Они сошлись. Волна и камень,
Стихи и проза, лед и пламень Не столь различны меж собой...
(А. С. Пушкин)
Вагоны шли привычной линией,
Подрагивали и скрипели.
МоЛчали желтые и синие,
В зеленых плакали и пели.
В общеупотребительном языке слова волна - камень, лед - пламень, молчать - плакать не составляют антонимических пар (ср. более обычные, а поэтому менее выразительные противопоставления: вода - земля; холодный - горячий; молчать - говорить).
(При написании разделов о синонимах и антонимах использовалась книга Ю. Д. Апресяна «Лексическая семантика».- М., 1974.)
Методическое примечание.
Так же, как и при работе над синонимами, полезно давать упражнения, способствующие выработке у учащихся умения использовать слова- антонимы в речи. Однако, в отличие от упражнений на замену одного синонима другим, упражнения с антонимами могут быть связаны с более существенной перестройкой предложения, с изменением его синтаксической структуры. Ср., например: Он никогдй не лжет.- Он всегда говорит правду. Свинец тяжелее железа.- Железо легче свинца и т. п. На это обстоятельство следует обратить особое внимание при работе с антонимами.