Как называется мультик про алладина. Новые приключения Аладдина: актеры

С уходом Уолта Диснея в вечность, его компанию ожидали весьма нестабильные времена. Лишенные творческой опеки неизменного руководителя аниматоры пытались дотянуться до вершин своего гения, однако немногие мультфильмы студии Disney удостаивались такой же похвалы, как «Пиноккио», «Золушка» и «Белоснежка и семь гномов». И тем не менее одна из самых уважаемых студий Голливуда продолжала бороться за зрителя, чередуя сомнительные авантюры с грандиозными достижениями, обеспечивающими создателей не только отменными кассовыми сборами, но и возможностью перенести рисованные истории в тематические парки аттракционов и прилавки магазинов в формате многочисленной сопутствующей продукции. Пробуя отыскать зацепки уникального видения Уолта Диснея и вместе с тем идти в ногу с неумолимо бегущим вперед временем, аниматоры студии находились в постоянном поиске, придумывали абсолютно новые сюжеты и давали жизнь классическим сказкам, о которых широкая аудитория знала исключительно по книжкам. Настоящее же возрождение компании, получившее обозначение «Ренессанс Disney», произошло в конце 80-х, когда на экраны вышла «Русалочка», гениальное творение, которое покорило зрителей по обе стороны океана. Переработанная под современные мотивы сказка Ганса Христиана Андерсена подарила нам одну из самых популярных принцесс, а заодно и открыла путь Disney к другим не менее увлекательным произведениям, ожидающим часа достойной экранизации.

Вслед за грандиозными творческими, профессиональными и финансовыми достижениями «Русалочки» последовал еще больший успех, связанный с «Красавицей и Чудовищем». Не менее увлекательная, душевная и красочная лента обрела культовый статус и даже была номинирована на премию «Оскар» в категории лучший фильм. Таким образом, творцы студии Disney подтвердили свой высокий статус, смогли окончательно оправиться от расставанием с незабвенным Уолтом Диснеем и получили практически безграничный кредит доверия от благодарной аудитории. Но после двух столь оглушительных свершений, коими стали «Русалочка» с «Красавицей и Чудовищем», аниматором пришлось в спешном порядке искать не менее выигрышную идею, способную продолжить успешную линейку рисованных картин, способных закружить воображение детей по всему миру. И после череды консультаций, советов и социологических исследований продюсеры решили взяться за экранизацию одной из самых известных сказок, входящих в сборник «1001 ночь». Приключения бравого паренька Аладдина, заполучившего в руки Волшебную лампу, были известны большинству зрителей с малых лет, да и сам Аладдин не раз появлялся на экранах в игровом кино. И тем не менее создатели незабываемых шедевров эпохи «Ренессанса Disney» были уверены в своих действиях, в очередной раз победив соседей по прокату с разгромным счетом.

Итак, сюжет мультфильма переносит нас с Аграбу, древний арабский город, управляемый добродушным Султаном, пребывающим в святом неведении касательно того, какая опасность подстерегает его в собственном дворце. Самовлюбленный, коварный государственный Визирь по имени Джафар спит и видит то, как он садится на трон и управляет всей страной без назойливого присмотра своего законного государя. Но для того, чтобы мечты стали реальностью, Джафару необходимо вступить в брак с юной принцессой Жасмин, наследницей престола и по совместительству весьма строптивой особой. Понимая, что обыкновенными методами заполучить расположение красотки у него не получится, Джафар решается похитить из заколдованной пещеры Волшебную лампу, где проживает Джинн. Только в этом случае великий Визирь сможет исполнить свое заветное желание, и вместе с тем получить бонусом еще две запасные возможности, гарантированные договором с бестелесным властителем Лампы. Но так как сам Джафар не в состоянии похитить бесценный артефакт, ему приходится положиться на умения местного воришки Аладдина. И парень вроде сам не прочь помочь в столь ответственном деле, только после череды забавных происшествий Джинн становится верен Аладдину, и перед пареньком открываются безграничные возможности, которые он не прочь использовать себе во благо.

Дабы исключить малейшие риски при создании «Аладдина», продюсеры Disney привлекли к работе над мультфильмом исключительно проверенных постановщиков, которые уже доказали, что знают, как снимать умелые истории и при этом из раза в раз превосходить собственные достижения. Джон Маскер и Рон Клементс с особым упорством принялись за работу, так как им самим хотелось добиться новых высот, хотя казалось, что после «Русалочки» уже просто невозможно показать зрителям нечто столь же возвышенное. И тем не менее создатели по традиции сделали упор на заглавных персонажей, прописали им обширную биографию, наделили уникальными привычками и свойствами, характерными только им, и никому другому, после чего началась активная фаза проработки основного сюжета. Создав Аладдина, Жасмин и прочих персонажей живыми, действенными и невероятно обаятельными, Маскер и Клементс поместили их в не менее колоритный мир, идеально подходящий под образы, выстроенные изначально. Да, «Аладдин» веет некоторой карикатурностью, в нем все идеализировано, возведено в крайние величины, дабы детям было легче понять где добро, а где зло, однако в мультфильме чувствуется ни много, ни мало, а сама душа создателей. Видно, что они полюбили эту историю, вдохнули в нее жизнь и смогли с уважением показать диковинный западному зрителю восточный мир со всеми его стереотипами и достоинствами.

Конечно, несмотря на все уважение создателей и публики к хитрюге Аладдину и своевольной принцессе Жасмин, мультфильм Клементса и Маскера во многом запомнился аудитории благодаря бесподобно прописанным партиям второстепенных персонажей. В особенности неподражаемым получился Джинн, в оригинале озвученный великолепным Робином Уильямсом. Как известно, характер большинства героев истории был досконально проработан еще задолго до начала съемочного процесса, однако в случае с Робином Уильямсом создатели пошли иным путем. Выделив актеру наброски сюжета, Клементс и Маскер позволили комику выдумать и записать в студии собственные импровизации, благодаря которым Джинн стал едва ли не самым популярным персонажем Disney за всю историю. Обладая строптивым характером, синий товарищ Аладдина был не прочь помочь ему в самых рисковых затеях, всегда знал как подбодрить паренька и вместе с тем неплохо его повеселить. Робин Уильямс был неудержим в образе Джинна, и если есть возможность оценить его старания на английском языке, это необходимо сделать. Хотя бы с субтитрами. Большинство шуток Уильямса было включено в мультфильм, но часть импровизаций пришлось по определенным причинам выложить. Но их также необходимо оценить, пускай и при просмотре дополнительных материалов к мультфильму.

В итоге хочу сказать, что «Аладдин» стал очевидным продолжением серии триумфов студии Disney. Поразительно яркая, красочная и невероятно милая история стала одним из самых популярных мультфильмов своего времени, оставаясь не менее интригующим и притягательным даже в наше время, когда традиционную рисованную анимацию вытесняет компьютер. Джон Маскер, Рон Клементс, композитор Алан Менкен и актеры озвучки проделали грандиозную работу, которую просто невозможно пропустить мимо внимания. И я со всей уверенностью желаю вам самого приятного просмотра. Поверьте, «Аладдин» этого достоин как никакой другой мультфильм!

  • Этот фильм номинировался на премию за лучший сценарий. Но этой премии так и не получил – его не допустили до конкурса. Причиной стало то, что вместо сценария было лишь общая схема развития. Все свои диалоги Робин Уильямс придумывал буквально на ходу.
  • Робин Уильямс вначале озвучивал персонажа, а аниматоры потом рисовали мимику Джина, которая бы соответствовала его словам. Причем из всех импровизаций Робина, выбирали самые забавные реплики. Всего импровизации было столько, что после окончания работы над фильмом, у создателей осталось еще более чем шестнадцать часов материала. Этот материал планировалось использовать в последующих фильмах о Джине. В частности у студии Дисней были планы на расширение этой франшизы в виде нескольких фильмов, например приквел, который бы рассказал о том, как Джина заточили в лампу. И голос Уильямса была одной из наиболее ценных вещей для этого проекта. Но после самоубийства Робина Уильямса дело осложнилось тем, что в своем завещании актер запретил использовать свои наработки в коммерческих проектах в течение двадцати пяти лет после его смерти. И весь этот материал сейчас практически бесполезен.
  • Открывающая сцена с уличным торговцем и товарами, которые он описывал тоже была полной импровизацией. Когда происходила запись, Робин Уильямс просто стоял за столом, на котором под простыней лежали различные предметы. Робина просили достать предмет из-под простыни и рассказать о нем, как рассказал бы его персонаж - торговец всяким мистическим хламом. Потом из них выбрали те, которые больше всего понравились публике. Но за бортом осталось еще много различных реплик. Кстати большинство озвученных им описаний, не пропустили бы в мультфильм Диснея по цензурным соображениям.
  • Во время создания сценария и раскадровок, создатели в первую очередь ориентировались на то, что Джина озвучит именно Робин Уильямс. При том, что актер даже не имел представления об этом фильме. Чтобы гарантированно убедить его, Эрик Голдберг – ведущий аниматор проекта, создал анимацию Джина, на которую затем наложили некоторые стэндапы Робина Ульямса, словно Джин выступает на сцене. И эта выступление настолько поразило Уильямса, что он практически сразу же подписал контракт.
  • Хотя роль Джина подразумевала Робина Уильямса, для подстраховки, на случай если он не согласиться, предлагались кандидатуры других актеров. Среди них были Альберт Брукс, Джон Канти, Мэтт Фревер, Джон Гудман, Стив Мартин, Эдди Мерфи и Мартин Снорт.
  • Робин Уильямс, при всей своем умении имитировать различных знаменитостей, очень опасался петь в этом фильме. Но режиссер сказал ему: «если ты имитируешь всех этих знаменитостей, то почему бы тебе не имитировать певца?». Робин так и сделал и все песни Джина исполнял он сам. А вот вступительную песню, которую поет второй персонаж, которого озвучивал Уильямс - торговец, на самом деле исполнял Брюс Адлер (в титрах не указан) - знаменитый бродвейский актер.
  • Робин Уильямс согласился озвучивать Джина по самой низкой возможной плате (он получил за эту работу всего 75 тысяч долларов, что копейки по сравнению с миллионными гонорарами). Однако он поставил строгое условие, что его голос не будет использоваться для рекламы и сопутствующего мерчендайза: например, для игрушек. А кроме этого, попросил, чтобы его персонажу не уделяли много места на постерах, биллбордах и на трейлерах. Как он говорил сам – «я делаю это потому, что в первую очередь хочу стать частью традиций мультипликации, а еще я хочу сделать что-то для своих детей. Я не хочу ничего продавать». Когда после завершения работы, оказалось, что руководство компании может не выполнить эти условия, Робин очень обиделся. Он разорвал свои отношения с Диснеем. Именно поэтому в книге «Искусство Аладдина» его имя не упоминается ни разу (в этой книге, на него ссылаются как на «голос Джина»), а кроме этого, он категорически отказался озвучивать вторую часть фильма и сериал «Аладдин». Вместо него, Джина в этих картинах озвучивал Ден Кастелланета. Чтобы хоть как-то попытаться наладить отношения с актером, управляющий корпорации Дисней – Майкл Эйзнер послал Уильямсу подлинник картины Пабло Пикассо. Но Уильямс, все еще разозленный предательством со стороны Диснея, отказался от этого дара. Подобное отношение сохранялось до тех пор, пока на место Джеффри Катзеберга – председателя совета директоров не взяли Джо Рута. Рут в первую очередь публично извинился перед Уильямсом. Растроганный извинением и признанием ошибок, актер согласился озвучить Джина в полнометражном фильме «Аладдин и король разбойников». Это настолько вдохновило сотрудников, что они тут же отказались от всех записей Дэна Кастелланета, которые он сделал для этого фильма.
  • На роль Яго планировали взять Дэнни ДеВито и Джо Пеши. ДеВито не смогли заполучить, потому что он был занят на другом проекте. Но его все равно смогли заполучить для озвучивания в фильм «Геркулес».
  • В первом варианте сценария Джафар был очень вспыльчивым - он довольно быстро терял терпение и взрывался своей яростью. А вот Яго был полной его противоположностью - хладнокровным, высокомерным и спокойным. Но в процессе работы, создатели поняли, что Джафар, каждый раз, когда он терял терпение, выглядел не зловещим, а скорее смешным. В то время как его попугай наоборот казался более опасным. Поэтому двум этим героям поменяли характеры.
  • Джафара должен был озвучить Партик Стюарт. Но возник конфликт с его съемками в фильма «Звездный путь: Следующее поколение. Поэтому он был вынужден отказаться от этой роли. Как сам Патрик потом признавался в интервью – это до сих пор остается его самым большим сожалением.
  • Одиннадцатого августа 2014 года Робин Уильямс покончил жизнь самоубийством. Чтобы почтить его память, Дисней три дня подряд демонстрировал фильм «Аладдин» на трех каналах, которые принадлежат этой корпорации: «Disney Channel», «Disney XD» и «Disney Junior». В конце каждого показа, перед самыми титрами показывали надпись: «В память о Робине Уильямсе, который заставлял нас смеяться».
  • В игру «World of Warcraft», после смерти Робина Уильямса был добавлен неигровой персонаж по имени Robin, который был джином. Чтобы провести еще больше параллелей между фильмом, этот персонаж вставлял в свою речь цитаты Джина из «Аладдина».
  • Список всех знаменитостей, которых пародировал Джин, в порядке появления в фильме: Арнольд Шварценеггер, Эд Салливан, Граучо Маркс, Уильям Ф. Бакли, Сеньор Венсес, Роберт Де Ниро, Кэрол Чаннинг, Арсенио Холл, Уолтер Бреннан, Мэри Харт, Этель Мерман, Родни Дэнжерфилд, Джек Николсон, Питер Лорри и Алек Гиннесс.
  • Во время парада в честь появления «принца Али» два комментатора в релизах для разных стран озвучивали местные знаменитости. Так для релиза в Индии, Дисней предложил озвучить этих персонажей знаменитых комментаторов крикета.
  • Вообще, Джин за время всего фильма превращается в различных существ более семидесяти раз.
  • В этот фильм не вошли несколько пародий на знаменитостей. Например, на Джона Уэйна, и Джорджа Буша. Кроме этого, Джин должен был превращаться в Элмера Фадда, Оби Вана Кеноби и самого Микки Мауса.
  • Каждый раз, как только Аладдин в образе принца Али врет, большой фиолетовое перо с его тюрбана закрывает ему лицо.
  • Когда Робин Уильямс работал над этим фильмом, он часто получал звонки от Стивена Спилберга, который как раз в это время работал над «Списком Шиндлера». Спилберг ставил Уильямса на громкую связь и просил рассказывать шутки для подбадривания съемочной группы. Часть из этих шуток потом вошли в «Аладдин».
  • Для анимирования Аладдина с его мешковатыми штанами, Глен Кин использовал видеозаписи с M.C.Hammer’ом.
  • Этот фильм стал четырнадцатым фильмом, чьи сборы превысили 200 миллионов долларов. И одновременно - первым анимационным фильмом, который смог достичь этого показателя.
  • Аниматоры хотели, чтобы во время предварительного просмотра, фокус-группа аплодировала после долгих музыкальных номеров. Поэтому в одну из последующих версий, кто-то из аниматоров вставил шутку с табличкой «Аплодисменты», которая появлялась после песни Джина. Это сработало, аудитория принялась хлопать в ладоши и смеяться. Реакция понравилось создателям, и они включили эту шутку и в финальную версию мультфильма.
  • Когда этот фильм впервые выпустили на VHS в октябре 1993 года, было продано более 10 миллионов копий в течение недели. Всего же продали более 25 миллионов копий. Этот рекорд был побит только через два года фильмом «Король Лев».
  • Для этого фильма, дизайнером Ричардом Ванедром Венде использовалась простая цветовая схема. При её создании он вдохновлялся пустыней. Поэтому синий цвет (вода) – означал что-то хорошее, красный цвет (жара) – что-то плохое, а желтое (песок) – нейтральное. Так, можно увидеть, что Джасмин в своей синей одежде – хорошая, Джафар в красном плаще – плохой, В Пещере чудес, место где находится лампа – синее, а рубин, который ворует Абу и который затем приводит к разрушению пещеры – ярко красный. Остальные цветовые решения были навеяны старыми Персидскими миниатюрами и картинами Среднего Востока викторианской эпохи.
  • Внешний вид Джасмин был вдохновлен актрисой Дженнифер Коннели и сестрой одного из аниматоров.
  • Яго был создан на основе домашнего домашнего попугая одного из аниматоров. Этот попугай, как и Яго, обладал привычкой резко переходить из состояния покоя в состояние беспокойства, в котором он совершал дикие движения и издавал страшные крики.
  • Гилберта Готтфрида на роль Яго пригласили после того, как увидели его работу в фильме «Полицейский из Беверли-Хиллз 2». И именно поэтому у попугая Яго есть зубы – аниматоры не придумали, как иначе передать харизму этого персонажа, без его фирменной улыбки с демонстрацией всех зубов.
  • Один из художников-раскадровщиков Расул Азидани отправился в свой родной город Испахан, расположенный в Иране, где хотел получить вдохновение на создание Аграбы. Как результат этого путешествия он привез с собой более двух тысяч фотографий этого города и оказал неоценимую помощь для художников. В честь таких трудов его хотели увековечить в фильме. Его имя должно было прозвучать в заклинании, которым Джафар открывает Пещеру чудес. Но это заклинание полностью так и не вошло в финальный вариант сценария. Впрочем, награда все равно нашла героя – в честь него назвали капитана стражи, до этого бывшего безымянным.
  • Два человека в толпе, рядом с которыми стоит Аладдин (полный с рыжей бородой и высокий с седыми усами), во время проезда нового жениха Жасмин – карикатуры на режиссеров фильма (Джона Маскера и Рона Клементса). Кстати, режиссеры даже озвучили этих персонажей. Правда по первоначальной задумке, на их месте должны были стоять герои, которых рисовали с критиков – Джина Сискела и Роберта Эберта. Но Дисней так и не смогли получить их разрешение на использование образов.
  • Часть оригинальных слов в открывающей песне «Арабские ночи» была изменена после выхода фильма на большие экраны. Группа арабских граждан заявила, что эта песня – расистская и строчку заменили. Если вслушиваться внимательно, то можно услышать что на бэк-вокале звучит старая строчка. В оригинале эта песня звучала Как «Oh, I come from a land From a faraway place Where the caravan camels roam. Where they cut off your ear If they don"t like your face It"s barbaric, but hey, it"s home.» (Я прибыл из далекого места, где верблюды кричат в караване, где тебе могут отрезать ухо, если им не понравилось твое лицо. Это варварское место, но это наш дом). Понятно, что концепция отрезание уха довольно сильно оскорбляла арабов и хотя фильм уже вышел, Дисней согласился заменить открывающую песню для варианта на VHS кассетах и для некоторых кинотеатров.
  • Глава Диснея Джеффри Катзенберг в апреле 1991 года, всего за 19 месяцев перед релизом фильма, приказал команде аниматоров уничтожить все наработки, которые они создавали в течение нескольких месяцев, потому что они его совершенно не устраивали. Ему не нравился сценарий, ему не нравились персонажи и вообще большая часть работы пошла в мусорку. Поэтому, команде пришлось начинать с самого начала, при этом дата релиза фильма осталась прежней. Этот день аниматоры Диснея назвали «Черной пятницей». Режиссерам к счастью удалось создать новый сюжет и сценарий всего за восемь дней.
  • Идея адаптировать историю Аладдина в виде анимационного мюзикла, пришла в голову Говарду Эшмену в 1988 году, когда он и Алан Менкен работали над «Русалочкой» и приступали к работе над «Красавицей и Чудовищем». Эшмен написал предложения по проекту и даже набросал шесть песен. Когда режиссеры Джон Маскер и Рон Клементс закончили работу над «Русалочкой», он обратили внимание на эту работу и вскоре оказались режиссерами «Аладдина».
  • В сцене, в которой Яго в спешке достает картину себя и Джафара из своей клетки, он произносит фразу: «А что насчет этой картины? Не знаю, у меня на ней странное лицо». Эта фраза была полностью сымпровизирована Гилбертом Готтфридом и очень рассмешила Робина Уильямса, когда он услышал её в записи.
  • Робину Уильямсу пришлось записывать большинство сцен в перерывах между своими съемками в фильмах «Капитан Крюк» и «Игрушки».
  • На озвучивание Джаффара предполагалось позвать Тима Карри, Келси Граммера, Джона Херта, Кристофера Ллойда и Иана МакКеллена.
  • Джонатан Фримен, озвучивший Джафара, сказал, что этот персонаж – то, что получится, если смешать Бориса Карлова и Винцента Прайса.
  • Джонатана Фримена назначали на роль Джафара, сразу после того, как прослушали запись его проб, даже не видя его лично. А уже после того как режиссер встретился с ним вживую на площадке, он был очень удивлен. Позднее он признался, что совершенно не ожидал того,что человек «исполняющий» роль злодея и обладающий таким голосом, на самом деле имеет совершенно невинный и добродушный вид.
  • В первом варианте сценария, Аладдин был в курсе того, что Жасмин - принцесса, когда он впервые встретил её. Там он наблюдал за ней, проникнув в сад дворца, где Жасмин открытым текстом говорила, что хотела бы вырваться из неволи и почувствовать себя свободной. Но сцену знакомства изменили в финальном варианте, так как решили, что зрителям может прийти в голову, что главный герой влюбился в Жасмин, узнав что она принцесса и только ради денег и власти.
  • Жасмин в процессе работы на сценарием претерпела несколько изменений. Вначале она должна была быть откровенно испорченной девушкой, которая хотела выйти замуж за самого богатого принца. Но потом она встречала Аладдина и влюблялась в него, после чего понимала свои ошибки и изменялась под воздействием этой любви. Для нее была даже написана песня «Call me a Princess». Но этот вариант героини был забракован, потому что зрители вряд ли стали симпатизировать такому персонажу. В дальнейшем Жасмин должна была стать более активной в своих поступках. С одной стороны она должна была спорить со своим отцом, и даже вызывать его на разговор в отдельную комнату. Но этому воспротивились аниматоры, которым пришлось бы рисовать отдельную локацию для этой сцены, поэтому сошлись на том, что Жасмин просто расплачется. В сцене же с заточением Жасмин в песочных часах, она должна была самостоятельно вырваться на свободу, разрезав стекло с помощью алмаза в её украшениях. Но потом эту сцену просто заменили на то, что она тонула в песке, до тех пор, пока её не спасает Аладдин. По мнению создателей, эта сцена с постепенно истекающим временем должна была нагнетать напряжение.
  • В первоначальном сценарии у Аладдина должно было быть неограниченное количество желаний, которые он использовал практически на все подряд. Но потом, их ограничили всего тремя. Просто чтобы в сюжете чувствовалось напряжение, и был моральный выбор у героя.
  • В сцене, когда Джафар пожелал стать правителем Аграбы, основная идея была в том, что изменилась сама историческая линия. Все жители забыли все события прошлого, все что с ними было до этого, и помнили бы только то, что Джафар – это султан. А воспоминания Аладдина, Абу и Коврика остались бы неизменными только потому, что во время сотворения магии Коврик бы обернулся вокруг них. Но эта идея сценаристам показалась сложной для понимания зрителем и от нее отказались.
  • Этот фильм стал вторым анимационным фильмом Диснея, где была использована технология объединения рисованной анимации и трехмерной компьютерной графики для «задников». Первым подобным фильмом стал «Красавица и Чудовище». Успешное использование этой технологии в «Аладдине» привело к тому, что появилась совершенно новая техника «Deep Canvas», которую на полную катушку использовали в фильме «Тарзан», где нарисованные персонажи активно взаимодействовали с объектами, созданными с помощью компьютерной анимации.
  • Коврик, кстати тоже имел частично компьютерное происхождение. Дело в том, что его узор было очень сложно рисовать вручную – это требовало бы множества сил – рассчитывать, как рисунок будет выглядеть, в зависимости от его положения. Поэтому, Коврик вначале нарисовали пустым, а уж затем, «обработали» с помощью компьютера, нанеся поверх пустоты необходимый узор. Кстати, на нем нарисована Пещера Чудес в виде тигриных голов по углам, пламя и в центре – лампа с Джином. То есть когда этот Коврик появляется в фильме впервые, он предсказывает, что произойдет в дальнейшем.
  • Чтобы сделать захватывающую сцену с пролетом ковра через пещеру, создатели несколько раз посещали аттракцион «Волшебная гора», который, по сути своей являлся американскими горками. И самое забавное то, что он располагался не в Диснейленде. Все свои поездки они снимали на камеру, и эти съемки потом использовали в работе над этой сценой. Как рассказывали художники, им пришлось сделать несколько лишних поездок, потому что выяснилось, что они забыли снять защиту объектива с камеры.
  • История должна была происходить в Багдаде, но из-за возможных политических аллюзий (война в Персидском заливе), был придуман вымышленный город Аграба. Свое название он получил от Индийского города Агры (города, в котором расположен знаменитый Тадж Махал).
  • Чтобы создать как можно более реалистичную анимацию обезьянки Абу, художники отправились в зоопарк Лос-Анджелеса и засняли множество часов видео с обычными занятиями обезьянок-капуцинов.
  • Жасмин – единственная из «Диснеевских принцесс» которая поцеловала злодея.
  • Вступительную песню планировали использовать в течение всего фильма, как рассказывающую сюжет этого фильма, комментирующую и добавляющую детали к повествованию. Но от этой идеи пришлось отказаться, потому что выяснилось, что визуальная составляющая вполне хорошо с этим справляется, а песня только бы отвлекала зрителей.
  • Вначале Аладдина планировали рисовать с актера Майкла Джей Фокса. Но в процессе создания, решили, что этот персонаж недостаточно привлекателен для женщин, хотя по его характеру он должен быть именно таким. Поэтому Джеффри Катцзенберг предложил взять за основу Тома Круза. Кстати, в некоторых сценах, во время песни «Friends like me» используются старые наработки, и там можно увидеть, каким должен был быть Аладдин срисованный с Майкла Джей Фокса.
  • В одном из первых вариантов сценария, Аладдин должен был использовать свое второе желание, чтобы пройти через курс препятствий, который построила Жасмин, чтобы испытать своих женихов. Но хотя команда аниматоров пришла в восторг от этой сцены, выяснилось, что для её реализации понадобилось бы слишком много времени. Поэтому пришлось ограничиться более «бюджетным» вариантом – Аладдин просто перепрыгивает через стражников, когда появляется перед Жасмин. А второе свое желание он тратит на то, чтобы спасти свою жизнь.
  • Часть сюжета этого фильма перекликается с сюжетом еще одного мультфильма: «Спасатели» (1977). Джафару нужен человек с чистой душой, который мог бы попасть в Пещеру Сокровищ. Медузе – злодейке фильма «Спасатели» - нужна девочка из приюта, которая будет достаточно маленькой, чтобы попасть в пиратскую пещеру, где хранятся сокровища. Оба героя, после попадания в хранилище получают искомый предмет и чуть не гибнут после того, как его получили – Аладдин получает лампу и спасается из разрушающейся пещеры, Пенни из «Спасателей» вместе с драгоценным камнем спасается в последнюю секунду от прибывающей воды. И в том и в другом фильме, злодей, обретя искомое разражается совершенно идентичным криком «Оно мое! Оно все мое!».
  • В этом фильме можно услышать знаменитый «Крик Вильгельма» - часто используемый в фильмах звуковой эффект кричащего человека. Впервые он был использован в 1951 году, и с тех пор стал «пасхальным яйцом» во множестве фильмов. Количество фильмов и видеоигр, где он был использован, превышает четверть тысячи. В этом мультфильме его издает один из жителей, когда Джин, по желанию Джафара поднимает дворец в воздух.
  • Хотя основные элементы истории были взяты из оригинальной сказки об Аладдине, множество деталей сюжета было создано специально для фильма. Например сцена, где Аладдин, попадает в тюрьму и встречает там замаскированного Джафара, который рассказывает ему о сокровище. И сцена, где Аладдин использует добытую лампу, чтобы стать принцем и отомстить Джафару. Самое забавное, что эти детали очень похожи на те, которые были использованы в «Графе Монте-Кристо» Александра Дюма. Забавно в них то, что в романе тоже проводятся параллели с историей «Тысячи и одной ночи». Так, найденные сокровища сравниваются с сокровищами Али-Бабы, а Эдмон Дантес однажды называет себя Синдбадом Моряком.
  • Первоначально любовная песня, которая звучит во время полета на волшебном ковре, называлась «The World at Your Feet» (Мир к твоим ногам).
  • Режиссер и аниматор Билл Плимптон отказался от предложения работы над этой картины. Хотя контракт гарантировал ему семизначный гонорар, он отказался потому что по договору, все идеи и концепты, которые он создал, во время работы по контракту, будут принадлежать корпорации Дисней. Даже если они не касались его текущего проекта.
  • Гилберт Готтфрид (озвучил Яго) и Робин Уильямс записывали свои роли отдельно друг от друга и ни разу не встречались на съемках фильма. Но позднее эти двое создали совместное стэнд-ап шоу.
  • А вот Готтфрид и Джонатан Фримен (Джафар) записывали свои диалоги совместно, что было большой редкостью в те времена. Именно поэтому в их диалогах многие зрители чувствуют особую связь между двумя этими персонажами. С другой стороны, подобная практика привела к тому, что многие их совместные импровизации заканчивались долгими паузами, просто чтобы актеры и съемочная группа могла посмеяться над очередной шуткой. Некоторые из таких пауз доходили до 15 минут.
  • Во время полета над Грецией на волшебном ковре, Аладдин бросает Жасмин яблоко. В Древней Греции подобный поступок расценивался как предложение свадьбы.
  • У Аладдина на теле нет сосков.
  • В этом фильме существует достаточно большой ряд пасхалок из фильмов Диснея. Так например, во время создания башенки из зверей Султаном можно увидеть Чудовище из «Красавицы и Чудовища». Когда Джин обвиняет Аладдина в обмане – он принимает облик Пиноккио. В сцене выбора облика для Аладдина, он достает краба Себастьяна из «Русалочки». В игровой комнате Султана в углу стоит закрытый шатер, сквозь который можно увидеть куклу в платье Золушки. Когда освобождают Джина и он собирается в отпуск, на нем можно увидеть шапочку-гуфи. В сцене, когда Раджа превращается обратно в тигра, после того, как его заколдовал Джафар, он происходит через стадию «Микки Мауса». Во время прогулки принцессы по базару, в верхней части одного из лотков, мимо которого она проходит можно увидеть какие-то плоды, в форме трех совмещенных кругов –голова и два уха Микки. Последняя пасхалка – это долгая традиция аниматоров Диснея, прятать символ Микки в свои мультфильмы. Еще одна пасхалка наверняка пройдет мимо отечественного зрителя. В конце фильма, Джин спрашивает Аладдина - «Ты только что завоевал сердце принцессы! Что будешь делать дальше?». Это реплика из знаменитой рекламной компании Диснея. В спортивным знаменитостям задавали вопрос в формате: «ты только что сделал что-то. Что будешь делать дальше?» и они отвечали: «Отправлюсь в Диснейуорлд!». И пусть в фильме Аладдин такого не говорит, но на заднем плане мы слышим музыкальную тему из этой рекламы.
  • Существовала расширенная версия сцены, в которой Аладдин забирает лампу из Пещеры чудес. В ней, когда Аладдин впервые протягивает руку к лампе, он видит всех, кто хотел забрать эту лампу до него, включая и Газима из начала фильма. Поняв, что эта лампа не настоящая, он делает шаг назад и только тогда получает истинную лампу с Джином.
  • В финальной сцене Джин собирается в отпуск, на нем яркая рубашка и шапочка Гуфи. Подобный образ - это отсылка к самому Робину Уильямсу, каким он был в короткометражном фильме «Back to Neverland» (1989).
  • Сцена, когда Аладдин впервые берет лампу с Джином в Пещере чудес, так напоминала всем смотревшим сцену из «Индианы Джонс и Последнего Крестового похода», что создатели фильма даже извинились перед Стивеном Спилбергом за это «заимствование». На что Спилберг сказал – да ничего, я тоже «позаимствовал» эту сцену из какого-то фильма.
  • Когда Говард Эшман только начал создание этого фильма, он придумал историю о подростке, который старался произвести впечатление на своих родителей. Но в 1991 году Эшмен умер и эта история многим показалась странной. Поэтому её переработали в историю подростка который вместо того, чтобы производить впечатление на других, старается в первую очередь научиться уважать самого себя и здраво оценивать свои сильные стороны.
  • В этом фильме было несколько песен, которые вырезали позднее. Одна из них была связана как раз с семьей Аладдина. Песню «Гордись своим мальчиком» - должен был исполнять Аладдин своей спящей матери в конце фильма. Песню «Называй меня принцессой» - вырезали потому, что Жасмин к тому времени уже изменили характер. Песня «Бабкак, Омар, Аладдин, Кассим» должна была исполняться друзьями главного героя, которых потом тоже вырезали и заменили на Абу. Песню «Унижай мальчишку» - должен был петь Джафар, когда показывает истинное лицо Аладдина, но её посчитали слишком жестокой для фильма и просто заменили на перепев песни «Принц Али». Еще одна песня Джафара «Почему я» - слишком затягивала хронометраж. «Рассчитывай на меня» - эту песню Аладдин должен был петь своим друзьям и родственникам, но так как их вырезали, песню тоже удалили. Некоторые из этих песен вошли в мюзикл, который позже поставели по этому мультфильму.
  • Имена друзей, которых вырезали из фильма, в дальнейшем использовались для продолжений. Омаром стал один из торговцев в мультсериале, имя Кассим – использовали в третьем фильме «Аладдин и король разбойников» как имя отца главного героя. В последующем бродвейском мюзикле этих друзей вновь вписали в сюжет, и они стали основными помощниками главного героя.
  • Человек, который ходит по огню во время исполнения песни «На один шаг впереди» срисован с Т. Хи – бывшего сценариста Диснея, который затем «переквалифицировался» в аниматоры.
  • Однажды аниматоры попросили визуальный референс для знаменитого трюка Аладдина – подбрасывания яблока и последующий отброс его локтем. Но внезапно выяснилось, что подобный трюк в реальности никто не может повторить.
  • «Аладдин» стал самым первым фильмом, которые получил официальный дубляж на Исландском языке.
  • Аниматор Эрик Голдберг использовал карикатуры художника Эля Гиршфельда как основу для изображения Джина.
  • В середине 90-тых годов получил распространение слух, что в сцене на балконе, когда Жасмин выходит узнать что там за шум, а на заднем плане Аладдин пытается освободиться от хватки Раджи, на самом деле скрытое послание. Якобы Аладдин на заднем плане говорил: «Хорошие подростки, снимайте свою одежду» (Good teenagers, take off your clothes). Этот слух распространяла одна из групп, считающих, что фильмы Диснея развращают подростков и втайне вставляют скрытые сексуальные послания в свои фильмы. Создатели фильма настаивали на том, что на самом деле он говорил: «Хорошая кошечка, забирай и уходи» (Nice kitty, take off and go, go on). Но слух получил такое распространение, что представитель Дисней даже выступил с заявлением, что над этой сценой работали глубоко религиозные люди, которые просто не могли вставить такую фразу. Но чтобы не плодить дальнейшие слухи, в версии мультфильма для VHS эту фразу просто вырезали.
  • Первый черновик сценария этого фильма написала Линда Вулвертон – писательница, которая создала сценарий к мультфильму «Красавица и Чудовище».
  • На самом деле многие детали из «Аладдина» появились в другом фильме, работу над которым начали гораздо раньше, хотя и вышел он позже. В шестидесятых годах режиссер-мультипликатор Ричард Уильямс, после того, как поставил свой знаменитый фильм «Кто подставил Кролика Роджера» и получил за него кучу наград, решил реализовать свою давнюю мечту. Эта мечта состояла в собственном полнометражном мультфильме на основе арабских сказок. Фильм назывался «Вор и сапожник». Но из-за технологической сложности и амбициозности проекта, работа затягивалась, хотя известность режиссера, позволила получать достаточно много финансов из разных источников, как студий, так и отдельных меценатов. Даже Дисней вложился в этот проект. Тем не менее, в производственном аду этот проект варился около тридцати лет. Большинство участников проекта, перешли в Дисней и начали работать над мультфильмом «Аладдин». Как оказалось, вместе с собой они перенесли и многое из своих наработок. Так, характер Султана и многое во внешнем виде Джафара перекочевало в этот фильм именно из «Вора и сапожника». Поэтому, когда, наконец, фильм «Вор и сапожник» вышел на экраны в 1993 году, публика посчитала его плохой копией уже прогремевшего «Аладдина» и отправила в забвение.
  • После выпуска фильма, его раскритиковала Исламская комиссия по правам человека. По их мнению, жители мусульманских стран в виде героев этого мультфильма были показаны в основном грубыми и жадными людьми.
  • Многое из этого фильма вдохновлялось старым голливудским фильмом «Багдадский вор» (1940). Именно оттуда в фильм перекочевал Абу - помощник главного героя и злодейский визирь Джафар.
  • Чтобы выбрать актера на озвучивание Аладдина, было прослушано более 60 голосов, и потрачено несколько месяцев только на кастинги. А Скотт Уэйнджер при участии в прослушивании, даже не знал, что пробуется на роль в следующем большом фильме Диснея.
  • Скотту Уэйнджеру озвучившему Аладдина, когда он работал над фильмом, было всего 17 лет. Его голос привлек тем, что он звучал достаточно по взрослому, чтобы дать понять, что он уже может испытывать чувства к женщинам, а значит не звучал смешно в любовных сценах, но при этом, все еще оставался подростковым.
  • Хотя Скотт Уэйнджер, который озвучил Аладдина и Линда Ларкин, которая озвучила Жасмин неплохие певцы, вместо них песни исполняли совсем другие люди – Брэд Кейн – пел за Аладдина, а Лиа Салонга – за Жасмин. Этот фильм стал первым из фильмов Диснея, в котором актеры озвучивания сами не исполняли свои песенные номера. Кстати, песня «Целый новый мир», не смотря на сложность, была исполнена Брэдом Кейном с первой записи. А сам он её спел трижды в жизни - один раз на записи, второй раз на своей свадьбе и третий раз - через двадцать лет, вместе с Лиа Салонга в прямом эфире.
  • Главный редактор озвучивания, который отвечал и за перевод мультфильма на другие языки говорил, что лучше всего с ролью Яго справился актер озвучки на венгерский язык – Кароли Кассай. Все согласились, что его голос звучал точно так, как и задумывали создатели. Он попал в роль гораздо точнее, чем Гилберт Готтфрид. Но к их сожалению, подобного голоса они не смогли найти среди англоговорящих актеров.
  • Этот фильм планировали переиздать для формата IMAX, но решили этого не делать из-за финансовых сложностей.
  • Подарить коврику характер было одной из самых сложных задач. Ведь у него не было мимики, не было голоса, не было конечностей. И он по словам аниматоров был чем-то вроде оригами. Так что для решения этой задачи аниматорам пришлось много раз пересматривать старые фильмы с Чарли Чаплином, чтобы изучить язык тела.
  • Сериал «Аладдин», который появился после успеха этого фильма, был настолько популярен, чтобы было отснято восемьдесят шесть серий, при том, что по правилам Диснея, сериал не может превышать шестьдесят пять серий.
  • Фрэнк Уелкер, который «озвучил» в этом фильме Абу и Раджу известен своими озвучиваниями без слов. Обычно его персонажи – различные животные и существа, которые не произносят слов. Но этот фильм стал вторым (первый - «Оливер и компания») полнометражным фильмом Диснея, где у него была роль со словами. Здесь таким «персонажем» стала Пещера Чудес.
  • Сумасшедший Хаким – продавец в начале фильма – это карикатура на аниматора Тома Сито.
  • Торговец в начале фильма и Джин не только «разделили» актера озвучивания – Робина Уильямса, они являются одним и тем же существом. Многие зрители обратили внимание на то, что в их дизайне есть похожие детали – например, брови, борода и что немаловажно – на их руках 4 пальца. У всех остальных людей в фильме на руке по пять пальцев. Известно, что эту сцену создавали самой первой и еще до того, как многие детали сюжета и сценария были еще неизвестны и это могло бы объяснить эту ошибку. Но многие поклонники фильма не верили в ошибку. Когда с подобным вопросом обратились к создателям фильма, они подтвердили, что да, эти два персонажа являются одним и тем же существом. В одной из версий сценария была сцена, когда джин превращается в этого торговца, но её просто не включили в финальную версию, давая возможность зрителям самим разгадать эту тайну..
  • Джафар во многом схож с еще одним иконическим злодеем Диснея – Малефисентой. Во-первых, дизайн Джафара основывался на внешнем виде злой колдуньи. Во-вторых, они оба носят посохи, с помощью которых творят свою злую магию. В-третьих, у них есть птицы в качестве подручных – у Малефисенты – ворон, у Джафара – Яго. И наконец, для финального противостояния с героем они превращаются в огромных рептилий – Джафар в змею, а Малефисента – в дракона. В списке злодеев Диснея, они занимают первое (Малефисента) и второе (Джафар) места.
  • Во время финальной битвы, Джин открыто поддерживает Аладдина в одной сцене (превращаясь в девушек из группы поддержки). Но было создано еще несколько сцен с подобными сценами поддержки. В фильм они не вошли потому, что авторы решили, что столь частое переключение между юмором и напряженным сражением негативно повлияет на динамику этой сцены.
  • Создатели очень переживали, что последняя сцена сражения Аладдина и Джафара получилась очень темной и напряженной. И что из-за нее, Американская Киноассоциация выдающая рейтинги фильмам может выдать фильму рейтинг PG (для детей старше тринадцати лет). Но такого не случилось и фильм, без особых проблем, получил рейтинг G (без возрастных ограничений). После этого решения создатели начали переживать о том, что эта сцена получилась не настолько темной и напряженной, как они хотели.
  • Фильм был номинирован в четырех категориях на Оскар и выиграл в двух - «Лучшая песня» и «Лучший оригинальный саундтрек». Получил премию «Грэмми» за песню года - «A Whole New World». А также премию канала «MTV» за лучшую комедийную роль - Робин Уильямс. Он стал самым кассовым мультфильмом 1992 года.
  • Большинство сцен с танцевальными номерами были сняты на видеокамеру. Их исполняли нанятые гимнасты, а затем, художники и аниматоры перерисовывали их движения.
  • Продолжение этого фильма «Возвращение Джафара» тоже стало уникальным явлением для Диснея - они впервые попробовали создать фильм, который поставлялся бы в магазины и видеопрокаты, минуя кинотеатры. И эта попытка стала настолько успешной, что Дисней с радостью начал применять подобную схему в будущем.
  • Робин Уильямс стал первой «звездой» который поучаствовал в озвучке главных героев мультфильма. До него, большинство подобных именитых актеров брезговали такой работой, считая её недостойной. Но после успеха Аладдина, все изменилось - теперь звездные актеры с радостью делятся своими голосами с нарисованными персонажами.

Больше фактов (+88)

Ошибки в мультфильме

  • Вначале заставки фильма, торговец на верблюде почему-то не отбрасывает тень. Он движется по пустыне, затем камера перемещается к отверстию в камнях и вот после этого у него уже появляется длинная тень.
  • Странности с тенями продолжаются и дальше. Тень торговца на верблюде почему-то резко меняет свое направление. Пока длилась песня, торговец и верблюд отбрасывают тень на стену мимо которой они идут. Но как только песня заканчивается, тень перемещается прямо им под ноги.
  • Разбойник Газим приносит на встречу с Джафаром добытую им половинку ключа в виде скарабея. Когда он достает эту половинку, видно, что эта половинка - с выемкой посередине. Но Яго выхватывает эту часть из его руки и приносит Джафару. И внезапно она вдруг превращается в половинку с выступом.
  • Когда Джафар соединяет две половинки скарабея и начинает его преследование по пустыне, у него в руках, да и вообще нигде рядом с ним нет его знаменитого посоха в виде змеи. Но когда он останавливается возле Пещеры чудес, то посох уже у него в правой руке. Правда потом, когда он этой рукой хватает разбойника, то посох опять куда-то пропадает.
  • Убегая от стражников, с ворованным хлебом, Аладдин прыгает вниз и в течение всего полета, срывает с веревок одежду, ничего не оставляя за собой. Но когда он уже с улицы смотрит снизу вверх на стражников - вся эта сорванная одежда вновь висит на веревках, и среди нет ни одной пустой.
  • Алладин приземляется после катания на веревках и нам показывают, что над ним смеются три женщины. Но когда он подходит к ним ближе, их остается только две.
  • Он маскируется под женщину, закутываясь в кусок подобранной ткани. После чего присоединяется к женщинам. Но подошедший сзади стражник, хватает его сзади за шкирку, вырывая из этой ткани. А в следующем кадре стражник держит Аладдина уже за грудки.
  • У капитана стражи зуб во рту то появляется, то исчезает в течение всего фильма, в разных сценах. Но лучше всего это проявляется в сцене погони за Аладдином.
  • На бедняцкой одежде Аладдина можно увидеть заплатку на его правой штанине, ниже колена. В течение всего фильма в разных сценах она то пропадает, то появляется вновь.
  • Во время исполнения песни «На шаг впереди», Аладдин оказывается возле двери, откуда появляется женщина. Её челка зачесана на правую сторону. Но когда нам показывают крупный кадр этой женщины, то челка уже оказывается зачесанной налево
  • За Аладдином бегут стражники, и у бегущего впереди капитана, можно увидеть меч, висящий на поясе. Но когда он пробегает по углям, меч с пояса пропадает, чтобы в следующих кадрах появиться вновь.
  • С мечами и мелкими деталями тут тоже много проблем. Например, видно, что все стражники вооружены. Но когда несколько из них забегают в комнату, где Аладдин хватает ковер, чтобы выскочить в окно, все стражники вдруг внезапно оказываются без единого меча. У них они пропадают даже с поясов.
  • После беготни по улицам с ворованной булкой, Аладдин дарит свою половину мальчишке на улице. Абу, после некоторого сомнения, свою половину отдает его старшей сестре. Затем детишки выбегают на улицу. Половина булки у девочки в левой руке. На дальнем плане этот хлеб из её руки пропадает. А когда она добегает до принца Ахмеда, то у нее в правой руке целый батон.
  • Когда нам показывают занавеску на «окне» в жилище Аладдина, то она представляет собой больше полотно, с парой заплат и прямоугольное по форме. Но когда он приводит туда Жасмин и демонстрирует ей «вид из комнаты», эта занавеска теперь похожа на какие-то лохмотья неправильной формы.
  • Аладдин заходит к себе в жилище, и Абу первым делом укладывается на свою подушечку. Когда затем нам показывают как Аладдин смотрит на дворец, подушка с обезьянкой уже находится гораздо дальше от того места, где находилась до этого.
  • Сцена с принцем Ахмедом, который сватался к Жасмин закончилась конфузом - тигр Раджа, оторвал у него кусок… А вот чего именно кусок - непонятно. Принц Ахмед носит под фиолетовыми шароварами нижнее белье в сердечко. Большая дыра именно на штанах. Значит, у Раджи в зубах должна быть фиолетовый кусок ткани штанов. Но у него почему-то кусок белой ткани в сердечко - то есть нижнее белье. Но нижнее белье принца не тронуто.
  • Впервые в сцене у фонтана, видно, что фонтан выглядит как два павлина с хвостами из строй воды. Эти павлины смотрят в противоположные стороны, но один из них смотрит точно в сторону дворца. Но когда Жасмин вечером выходит из дворца, то этот фонтан меняется. Теперь павлины повернуты на 90 градусов, относительно своего первоначального положения – не один из них не смотрит на дворец.
  • Когда Султан недовольный тем, как Жасмин обошлась с принцем, спускается к ней, то можно увидеть, что большая птичья клетка стоит справа от фонтана. Но когда ночью Жасмин убегает из дворца, то вместо этой клетки стоит беседка, совершенно не похожая на клетку.
  • В сцене в саду, когда Султан обсуждает с Жасмин её замужество, можно заметить, что бирюзовые одежды Жасмин несколько раз меняют свой оттенок. На некоторых планах они ближе к серому цвету, на других (обычно крупных) они более насыщенно бирюзовые.
  • Во время разговора с Султаном, Жасмин берет из клетки птицу. Но затем Султан забирает у нее эту птицу. Он некоторое время держит птицу в правой руке и прикрывает левой. Но когда Жасмин проходит мимо него, на долю секунды закрывая его, руки у Султана меняются - теперь птица сидит в левой руке, а он прикрывает её правой.
  • Когда Жасмин подходит к фонтану, нам показывают, что в нем кристально чистая вода. Но когда она садится на бортик и наклоняется к воде, там вдруг откуда-то появляются кувшинки.
  • Когда Джафар склоняется перед Султаном, Яго на его плече расположен явно выше головы Султана. Но когда нам показывают эту сцену крупным планом, Яго оказывается наравне с его головой, что дает возможность Султану накормить его сухариком.
  • Когда Султан просит помощи у Джафара, на его руке нет кольца с синим бриллиантом. И в течение всей этой сцены он появляется на этой руке только в тот момент, когда Джафар просит именно это кольцо, для того, чтобы «помочь» Султану в решении проблемы. Кстати, оно еще и путешествует между пальцами. На крупном плане видно, что Султан носит его на мизинце. А вот на дальних планах, оно почему-то надето на безымянном.
  • В первый раз, чтобы попасть в свою секретную комнату, Джафар открывает дверь, дернув за секретную лампу. И нам показывают, что дверь открывается слева-направо. Но когда в следующий раз нам показывают Джафара выходящим из этой комнаты, он закрывает дверь в противоположном направлении.
  • Когда Джафар заходит в свою секретную лабораторию, он кроме секретной двери открывает еще и обычную дверь. Ручка на ней расположена справа и выглядит как круглое кольцо. Но когда Джафар бежит от Аладдина, он вновь оказывается в своей лаборатории. Но теперь ручка на двери слева и выглядит как обычная ручка.
  • Раджа помогает Жасмин выбраться из дворца. На средних планах видно, что шаровары у нее доходят практически до лодыжек. Но когда он помогает ей подняться на забор, на крупном плане видно, что ноги у нее голые.
  • Жасмин, убегая из дворца в образе бродяжки, свешивается с забора, чтобы попрощаться с Раджой. И хотя мы слышим, как она говорит «прощай», её губы не двигаются.
  • Когда торговец рыбой протягивает свой товар Жасмин, то он держит рыбу в двух руках, но буквально в следующем кадре, оказывается, что рыба у него уже в одной руке, а другой опирается на прилавок.
  • Когда мальчик на крупном плане поворачивается к Жасмин, видно, что яблоки лежат в синем мешке. Но на остальных планах этого мешка на прилавке нет - только корзинка с яблоками.
  • Жасмин угощает паренька яблоком. Видно, что тент торговца фруктами держится на раздвоенном шесте. Но в сцене, где Аладдин возвращает яблоко и в последующих сценах, этот шест теперь обычный, без развилки.
  • Когда торговец ловит Жасмин, за то, что она отдала яблоко мальчику, его руки настолько большие, что он способен держать Жасмин буквально за всю половину руки. Но затем, в сцене, где он грозится отрубить ей руку, можно увидеть, что его ладонь явно уменьшилась в размерах.
  • Когда Аладдин спасает Жасмин на базаре от злобного торговца, он передает принцессе его саблю. Она прячет её себе за спину, а в следующем кадре, сабля куда-то пропадает. Принцесса уже без этой сабли в руках, да и поблизости тоже нет никаких её следов.
  • Аладдин и принцесса Жасмин за весь фильм не могут определиться со своим ростом. В сценах на рынке и во время прыжков по крышам, можно определить, что Жасмин ниже Аладдина. В сцене в жилище Алладина, видно, что они практически одного роста. Но когда Джафар раскрывает истинное происхождение Аладдина, он стоит рядом с Жасмин, на ровном полу, и видно, что Жасмин примерно на десять сантиметров выше, чем Аладдин.
  • Аладдин ведет Жасмин к себе в жилище. По дороге им надо перепрыгнуть через улицу с крыши на крышу. Когда нам в этой сцене показывают Жасмин - её волосы надежно спрятаны под платком. Затем она перепрыгивает через улицу и видно, что в полете её волосы свободны, а платок у нее на плечах. Но когда в следующем кадре нам вновь показывают принцессу - она опять в платке с покрытыми волосами.
  • Когда стража врывается к Аладдину, он с Жасмин собирается прыгать из окна. Для этого, он протягивает Жасмин правую руку и спрашивает - верит ли она ему. Она отвечает да, и берет его, опять же за протянутую правую руку. Но на следующем кадре, когда она готовится прыгнуть, то держит его уже за левую руку.
  • Жасмин в поисках Джафара заходит к нему в комнату. В этой комнате стоит столик с кальяном и подушки. Однако, когда она в слезах выбегает из комнаты, это сооружение куда-то исчезает.
  • Джафар выходит из секретного зала, но в комнату входит Жасмин и ему приходится закрыть дверь, случайно прижимая попугая Яго. На нижней части двери в этот момент можно увидеть гравировку. Но когда Яго начинает говорить, что ему нечем дышать - гравировка пропадает. А потом опять появляется, когда Джафар запихивает ногой Яго назад.
  • В тюрьме, через решетку на Аладдина падает свет луны. Но в разных сценах, тень от этой решетки все время меняет свое местоположение и форму.
  • Аладдин собирается входить в Пещеру чудес. Пещера довольно сильно меняется в сцене, когда он стоит перед ней, и в сцене, когда он входит в нее. Пропадают зубы, куда-то исчезает желтый цвет, меняется форма входа, а вместо глотки у нас теперь большая и пустая пещера.
  • Аладдин и Абу заходят в Пещеру чудес в её часть, где хранятся сокровища. Видно, что в хранилище по сторонам от прохода лежат кучи сокровищ, а проход ведет в большую золотую арку. В дальнейшем, нам показывают, как Аладдин идет по направлению к ней, но так и не пересекает её в течение всего своего пути.
  • Когда Коврик впервые знакомится с Абу, он ворует у него шапочку. Пока он с ней забавляется, она меняет свои размеры, становясь то больше, то меньше. Это продолжается до тех пор, пока Абу не возвращает её себе.
  • Абу, в попытках сбежать от лавы, бежит по камням, которые начинают взрываться. Он останавливается на камне, оглядывается, за ним взрываются все камни, перед ним тоже взрываются все камни. Но когда Алладин подлетает к нему на ковре-самолете, нам опять показывают, как взрываются камни, которые расположены неподалеку от него.
  • Джафар, замахивается ножом на Аладдина, но верный Абу успевает укусить его за руку с ножом. Нам не показывают, как нож выпадает из руки, но в следующем кадре этого ножа уже нет нигде поблизости.
  • Когда Абу в Пещере чудес будит Аладдина, он четко говорит своим «обезьяньим голосом»: «Аладдин, проснись». Но его рот не двигается. Впрочем, в дальнейшем, он тоже не проявляет свою разговорчивость.
  • Джин впервые вырывается из лампы и в его правом ухе можно заметить толстую золотую серьгу. Но в течение всего фильма, эта серьга то пропадает, то появляется вновь.
  • Сцену с номером «Друзья как я» делали самой первой, и в ней еще не было понятно, как именно должен выглядеть Аладдин – как взрослый или как подросток. Поэтому, здесь пропорции героя достаточно сильно отличаются от его же пропорций в дальнейшем фильме. Так, например, в некоторых сценах, видно, что Абу ростом примерно с половину Аладдина, а в остальном фильме его рост примерно 10% от роста Аладдина.
  • Во время парада принца Али, Джин, используя одного из зрителей как тачку, собирает восемь других зрителей и подкатывает эту пирамиду к Аладдину. Он пожимает им руки, и пять из них падают прямо на него. Но в следующую секунду, Джин наделяет его суперсилой, и Аладдин выстраивает из них акробатическую фигуру. Но в этой фигуре оказываются уже шесть человек.
  • После того, как Джин превращает Аладдина в принца, тот любуется собой в зеркало, подняв свою правую руку. В зеркале же отражается то, что он поднял левую руку.
  • В знаменитой сцене, когда Султан выставляет пирамидку из животных, вошедший Джафар разрушает её. Некоторое время столик с этими фигурками виден на сцене – справа от трона. Но через некоторое время его просто забывают дорисовывать.
  • Когда Джафар и Султан читают свиток, они читают слева направо. Но Аграба - это арабский город, и культура в нем арабская. А в арабской письменности читают справа налево.
  • Когда парад только начинается, Джин в образе церемониймейстера натыкается на мужчину, который пьет какую-то жидкость из фляги. Судя по цвету жидкости - это вино. Но в Исламе запрещено потребление алкоголя, тем более у всех на виду.
  • Когда Алладин в облике принца прибывает в Аграбу, видно, что на спине слона Абу сидят четыре девушки с фиолетовыми опахалами. Пока длится этот парад, они будут то пропадать, то появляться.
  • Во время прибытия «принца Али», он проходит на слоне мимо балкона с тремя девушками. Видно, что он идет справа налево (судя по тени на стене) и значит к Джину, который тоже находится на этом балконе, он расположен правой стороной. Но когда нам показывают, как он пытается продемонстрировать свои мышцы, то магический заряд Джина прилетает откуда-то слева, хотя Джин все еще справа от него.
  • Когда «принц Али» появляется во дворце Султана, Джафар не хочет открывать ему дверь. Но Абу в образе слона просто её выбивает, тем самым припечатывая Джафара к стене. Через одну сцену, мы видим, как дверь открывается и на стене появляется приплюснутый Джафар. И почему-то над ним виден Яго, хотя когда дверь открывалась, попугая там даже рядом не было.
  • Когда принц Али врывается во дворец, нам показывают, что помимо различных богатств у него есть огромная клетку, доверху забитую разноцветными птицами. А когда Джафар выталкивает весь этот балаган за дверь, то эта клетка выглядит гораздо беднее - она практически пустая с несколькими небольшими птичками.
  • Когда принц Али появляется во дворце, видно, как он на ковре самолете подлетает к трону Султана. Слева и справа от трона - три колонны, а за ними - балкон. Видно, что Аладдин подлетает к одной из колонн, ближайшей к трону и останавливает полет. Но в следующем кадре, когда он кланяется Султану он уже стоит на фоне стены, а не на фоне балкона.
  • Султан хочет прокатиться на ковре-самолете, но Джафар пригвождает ковер своим посохом. Нам показывают, что Яго сидит на этом посохе и держится за него. Его три пальца выпирают вперед. Но у Яго на ногах всего три. Два спереди и один сзади. Он просто не смог бы так держаться за посох.
  • Когда Аладдин спрашивает Жасмин верит ли она ему, чтобы улететь вместе на ковре самолете, он протягивает ей руку. И эта рука обнажена. Хотя до и после этого кадра, видно, что одеяния «принца Али» доходят практически до запястий.
  • Во время полета на ковре-самолете по Аграбе, Коврик подлетает к горшку с цветами. Видно, что в нем всего три цветка. Но потом, когда нам показывают крупный план того, как он срывает цветок, чтобы передать Аладдину, этих цветов там уже около девяти штук.
  • Во время исполнения песни и полета на ковре-самолете есть момент, когда Жасмин поет, но её рот не двигается. Это происходит в тот момент, когда они резко опускаются после виража.
  • Когда только начинается полет на ковре-самолете, Аладдин дарит Жасмин цветок, сорванный Ковриком. Жасмин прикрепляет его к своим волосам слева, где он в течение всего полета и находится, кроме одной сцены, когда она гладит жеребенка. В этот момент, цветок исчезает, чтобы вновь вернуться позже. Но когда полет закончен, они кружатся над прудом, и нам показывают их отражение в воде. Цветок в отражении должен быть слева, но он отражается на правой стороне её головы. Как, впрочем и лицо Аладдина. Это изображение явно забыли отзеркалить.
  • Полет на ковре-самолете заканчивается в Китае. Но на дальнем плане, Аладдин и Жасмин сидят гораздо дальше от края крыши, чем на среднем плане.
  • Во время фильма, брошь на тюрбане Аладдина достаточно часто меняется свой размер и положение. Но лучше всего это заметно во время сцены Китае. Там в течение всего диалога, за несколько секунд, брошь меняет свой размер и свое местоположение, то буквально отрываясь от золотой подвязки, то наезжая на нее.
  • Когда Жасмин и Аладдин смотрят на фейерверки в Китае, Жасмин хватает его шапку и начинает её сминать - похоже, что она пустая. Но затем, когда Аладдина бросают в воду, из этой шапки выплывает лампа, которая судя по всему, была там все это время. И при этом, она занимает практически всю шапку, настолько она большая. Почему же тогда Жасмин её не нашла?
  • Принцесса Жасмин узнает, что принц Али и Аладдин - это одно и то же лицо. Но ведь до этой встречи Жасмин думала, что Аладдина обезглавили по приказу Джафара. Неужели она в первую очередь не спросила бы у Аладдина, что произошло на самом деле и как ему удалось спастись? Да она даже не удивилась этой встрече.
  • После того, как Джин превратил Абу в слона, он все время ходил в своей знаменитой феске и в жилете. Но когда Аладдина хватают стражники, Абу висит в сети без этих элементов одежды.
  • Аладдина в образе принца Али, хватает стража, и вокруг его рта затягивают повязку. Повязка проходит над кусками ткани, которые свешиваются с его тюрбана. Но в следующем кадре, эта повязка уже проходит под ними.
  • Когда Аладдина в одежде принца бросают в воду, то его тюрбан почему-то очень сильно видоизменяется, превращаясь, по сути, в обычную, хоть и высокую шапку.
  • В момент, когда Аладдина, хватает стража, они тут же заковывают его в кандалы, надевая на руки браслеты с цепью между ними. Но когда под водой он теряет сознание, и лампа попадает ему в руки, видно, что цепи между его руками уже нет - остались только браслеты.
  • Стражники, по приказу Султана хватают Джафара и мечи у них на правых боках. Но когда Джафар использует дымовое зелье и исчезает, то меч одного из них перемещается на левый бок.
  • Расстроенный Аладдин заходит в комнату и кидает тюрбан на кровать. Дальше он ссорится с Джином и своими друзьями. В течение этого времени тюрбан то появляется, то пропадает. Ну и в процессе показа всей сцены он еще и перемещается по всей этой кровати.
  • Друзья Алладина наблюдают за ссорой через окно. Когда Аладдин срывается и на них Абу и Коврик разочарованно разворачиваются и уходят. Но почему-то, когда они уходят их не видно через решетчатые ставни.
  • Когда Аладдин только попадает в снежный край, он тут же находит шапочку Абу. Он берет её в руку, а затем она оттуда исчезает, буквально на глазах. Потом он находит самого Абу, запихивает его себе под жилет, но пока Абу сидит там без шапочки. Но когда наступает время откапать Коврик - Абу тут же оказывается в шапочке.
  • Размер и положение окна башни, вместе с которой Аладдин оказывается в снежной пустыни, меняется все время. В зависимости от плана - оно то маленькое, где-то на верхушке башни, то среднее, где-то ближе к центру строения. Кстати, почему эта башня внутри пустая? Разве там не должны быть какие-то лестницы или перекрытия?
  • Чтобы соблазнить принцессу, Джафар дарит ей золотую корону, в отражении которой позже он увидит Аладдина. Когда Жасмин пытается вырвать посох из рук Джафара, он отталкивает её, и становится понятно, что короны на ней уже нет, хотя она была там пару кадров назад.
  • Когда Джафар пленит Жасмин, у нее на правом предплечье появляется браслет в виде змеи. Но когда Джафар отбрасывает её на пол, после того, как Жасмин пытается отобрать у него посох, браслет перемещается ей на левую руку. По-видимому это произошло потому, что было отзеркаливание уже существующего кадра, чтобы не тратить время на рисование нового. Кстати, когда Жасмин оказывается заключенной в песочных часах, то браслета уже нет ни на одном из предплечий.
  • Во время финальной схватки Джафар заключает Жасмин в песочные часы с тремя небольшими ножками, на которых они стоят. Но когда Аладдин в конце схватки разбивает эти часы, то ножки у них уже пропадают – часы стоят на ровной площадке.
  • Пока Аладдин сражается с Джафаром, Абу пытается добраться до лампы. Но Джафар превращает его в игрушечную обезьянку, которая оказывается рядом с лампой. Но когда к лампе подлетает коврик, то эта игрушечная обезьянка куда-то пропадает, хотя до этого она была рядом.
  • В финальной битве, Аладдин идет на хитрость, и говорит Джафару, что Джин гораздо сильнее его. Джафар, в образе змеи начинает рассуждать об этом, и в этот момент у него творятся какие-то необычные вещи с нижней челюстью. Её форма постоянно меняется, а иногда исчезает совсем.
  • В момент, когда Джин превращает Джафара в злого джина, он увеличивается в размерах, и при этом ломает крышу башни. Но когда через несколько секунд показывают, как Джафара втягивает в лампу, этот пролом явно меньше, чем тот, который он проделал при демонстрации своей силы.
  • Джафар хитростью заключен в черную лампу. Когда его туда засасывает, то можно увидеть, что Аладдин одной рукой держит эту лампу за подставку, а вторую он медленно убирает с лампы. Но на крупном плане, он вновь держит обе руки на лампе.
  • Когда во время сражения, Джафар превращает Абу в игрушку, а Коврик - в моток шерстяной нити. Но эти два героя находятся вдали друг от друга, их ни разу не показывают рядом друг с другом. Но когда Джафар побежден, а Абу и Коврик превращаются обратно в себя - они уже оказываются рядом друг с другом.
  • Джин предлагает Аладдину вновь стать принцем. Но зачем он это делает, ведь Аладдин по-прежнему является принцем, никто не отменял это желание. Джафар в сцене превращения Аладдина в бродягу, просто показал, что Аладдин раньше был бедным, не лишая его статуса принца.
  • С желаниями здесь вообще довольно странно. Ведь по логике, после того, как Джафар был его хозяином, то теперь Аладдин – вновь новый хозяин для Джина и у него опять есть три желания. Кстати, существует фанатская теория, что эти правила про три желания и невозможность исполнения ряда из них (возвращать из мертвых, убивать и влюблять) – это то, что Джин придумал сам для себя.
  • Когда Жасмин и Аладдин стоят на балконе и машут улетающему Джину, то на дальнем плане они стоят примерно в метре от края балкона, потом на среднем плане, они подходят ближе к перилам, чуть ли не касаясь их. А в последующей сцене, они вновь стоят примерно в метре от перил.

Больше ошибок (+86)

Сюжет

Осторожно, текст может содержать спойлеры!

В восточном городе Аграба живет беспризорник Аладдин, промышляющий мелким воровством, чтобы обеспечить себе пропитание. Во всех проделках ему помогает единственный друг, обезьянка по имени Абу.

Однажды юноша встречает на базаре прекрасную девушку. Жасмин сбегает от отца-султана, не желая выходить замуж по принуждению. Молодые люди влюбляются друг в друга.

Коварный советник правителя Джафар, мечтая о безграничной власти, обвиняет Аладдина в похищении принцессы, заключает его в темницу и вынуждает добыть волшебную лампу. С помощью верного Абу и ковра-самолета Аладдин находит лампу и выбирается из опасностей. Став повелителем Джинна, заключенного в лампе, юноша превращается в принца и может жениться на любимой. Узнав в нем своего друга, Жасмин соглашается. Люди визиря нападают на Аладдина и его друзей и бросают их в воду, однако Джинн, полюбив доброго юношу, спасает его. Джафар с помощью своего попугая крадет лампу и становится султаном, принуждая принцессу выйти за него замуж.

Герой возвращается во дворец, чтобы спасти любимую и сразиться с колдуном. С помощью Джинна визирь превращается в могущественного волшебника, затем в змея.Победив Джафара, Аладдин дает узнику лампы свободу и получает разрешение султана на свадьбу с Жасмин. Злой визирь, по собственному желанию превратившись в джинна, заключен в лампу и отправлен в пещеру чудес на десять тысяч лет.

Художник-постановщик Richard Vander Wende [d] Дистрибьютор Walt Disney Studios Motion Pictures и InterCom [d]

Некоторые персонажи и сюжетные повороты основаны на фильме «Багдадский вор » (1940) и мультфильме «1001 Arabian Nights » (1959). По сравнению с книгой многие детали сюжета были изменены - авторы перенесли действие из Багдада в вымышленный арабский город Аграбу (англ. Agrabah ).

Мультфильм появился на пике периода, получившего название «Диснеевский ренессанс», начавшегося с «Русалочки ». Мультфильм стал одной из самых успешных картин 1992 года, получив две премии «Оскар » и заработав в мировом прокате $504 млн. Было выпущено продолжение в виде мультсериала , а также два полнометражных продолжения (только для видео): «Возвращение Джафара » (1994) и «Аладдин и король разбойников » (1996).

Режиссёрами фильма стали Джон Маскер и Рон Клементс , только что закончившие тогда работу над «Русалочкой » (1989). Музыку написал Алан Менкен , а авторами слов являются Говард Эшман и Тим Райс. В оригинальной англоязычной версии мультфильма Джинна озвучил Робин Уильямс , значительно повлиявший на характер своего персонажа, выдавая на записи звука множество шуток, которых в сценарии не было.

По его мотивам были выпущены компьютерные и консольные игры, а спустя 20 лет, в 2012 году, фильм получил рейтинг 0+ (для любой зрительской аудитории).

Энциклопедичный YouTube

    1 / 5

    ✪ Том и Джерри на русском языке все серии подряд

    ✪ Аладдин показывает Жасмин, где он живёт. Аладдин (1992) год

    ✪ Джафар находит Пещеру Чудес. Аладдин. 1992

    ✪ Аладдин – тизер-трейлер (6+)

    ✪ ALADDIN 2019 VS 1992 Teaser comparison

    Субтитры

Сюжет

Фильм начинается с того, что бродячий торговец прибывает в свой родной город Аграбу, находящийся посреди гор и пустыни. Он предлагает зрителю, ломая «четвёртую стену », свои разнообразные товары, но зритель начинает уходить, и тогда торговец показывает старую масляную лампу , говоря, что она связана с историей юноши, известного как «неогранённый алмаз», и начинает свой рассказ.

Властолюбивый Джафар, главный визирь султана Аграбы, узнал, что существует волшебная лампа, в которой находится могущественный Джинн, способный выполнить любые три желания своего хозяина. Он нашёл сведения, что лампа уж 10,000 лет хранится в таинственном месте, Пещере Чудес. Джафар подкупил вора Газима, чтобы тот принёс лампу. Но он не вернулся из волшебной пещеры, потому что только достойный может войти в неё. Дочь султана, Жасмин, устала от жизни во дворце и того, что по закону она может выйти замуж только за принца, которые поголовно являются глупыми и спесивыми.

Однажды ночью она сбегает, и от незнания законов города её принимают за воровку. Тем временем Аладдин, вор и уличное отребье, но с очень доброй душой, увидел, что девушка попала в беду из-за своей доброты, и спас её. С помощью колдовства Джафар узнаёт о том, что именно Аладдин может войти в пещеру, и приказывает султанской страже поймать его и бросить в тюрьму. Они с этим успешно справляются. Жасмин пыталась спасти юношу, но отменить приказ главного визиря она не смогла.

Главнокомандующий Расул порекомендовал ей поговорить об этом с Джафаром. Жасмин вернулась во дворец, но злой визирь сообщил ей, что юноша уже будто бы казнён, чем очень сильно расстроил бедную принцессу. На самом деле Аладдина посадили в тюрьму. Ручная обезьянка Абу, самый близкий друг Аладдина, с помощью отмычки освобождает его из кандалов. Но юноша расстроен - спасённая им девушка, в которую он влюбился, оказалась принцессой, а жениться на ней может только принц.

Переодевшись в старого узника, Джафар говорит, что ему известно множество секретов, в том числе и ключ к несметным богатствам, с помощью которых можно сделать всё, что угодно. Взамен он просит добыть из пещеры волшебную лампу. Как доказательство, он показывает несколько драгоценных камней и тайный выход из тюрьмы. Пещера впускает Аладдина, но приказывает ему не трогать ничего, кроме лампы. Во время похода среди множества золотых изделий за Аладдином и Абу крадётся волшебный ковёр-самолёт, который провёл несколько сотен лет в одиночестве и захотел подружиться.

Он испугал Абу, но добрый Аладдин легко нашёл с ним общий язык и попросил показать им, где находится лампа. Она находилась в большой, почти пустой пещере на высоком постаменте посреди озера. Аладдин пошёл за лампой, а Абу и ковёр остались у входа. Но как только Аладдин взял лампу, Абу поддался соблазну и схватил огромный рубин, который был рядом с ним. В результате пещера обрекла Аладдина и Абу на гибель, но с помощью ковра-самолёта они спаслись от гнева пещеры.

Ковёр не смог донести друзей до входа в пещеру (так как его сбило большим камнем), но Аладдин сумел зацепиться за край обрыва. Он просит Джафара помочь, но тот сначала потребовал лампу, а затем скинул юношу и его обезьянку в глубокую пещеру. Коврик едва успел их спасти, вырвавшись из-под камня. Вход в пещеру закрылся, и Аладдин остался взаперти. Он понял, что ему не выбраться, но оказалось, что Абу похитил у Джафара лампу. Случайно потерев её, Аладдин вызвал Джинна, который пообещал исполнить три желания. Он перехитрил могучее существо, чтобы тот добровольно помог им выбраться из пещеры.

Джинн расстроился, так как дал себя перехитрить простому мальчишке. Поэтому он поставил условие - чтобы получить магическую помощь, Аладдин должен сказать: «Я желаю». Первым желанием парня становится превращение в принца, чтобы он мог встретиться с Жасмин. Аладдин в облике принца Али Абабуа является в Аграбу и удивляет жителей волшебным представлением, которое устраивает Джинн. Но принцесса считает, что он ничем не отличается от остальных принцев - он такой же глупый и гордый. Аладдин приглашает Жасмин пролететь над миром на ковре, и она соглашается.

Дворцовая стража избавляется от принца Али, утопив его в море по приказу Джафара. Но Джинн спасает его от смерти, считая, что это его второе желание. Аладдин возвращается во дворец и сообщает о коварстве Джафара. Султан приказывает страже арестовать визиря, а юноша разбивает его гипнотизирующий посох. Но Джафар с помощью колдовства сбегает, перед этим увидев в кармане у Аладдина волшебную лампу. Он приказал Яго похитить лампу у юноши, что и происходит.

Тем временем Аладдин решил признаться Жасмин, что он совсем не принц, но не успевает, а попадает на церемонию, на которой султан представил жителям города жениха дочери. Джафар становится новым хозяином Джинна. Его первое желание заключалось в том, чтобы он стал султаном. Но это не сломило гордость султана и Жасмин и не заставило их склониться перед злодеем. Поэтому вторым желанием он приказал сделать себя самым могущественным колдуном на свете. После этого Джафар телепортирует Аладдина в башню дворца и отправляет в ледяную пустыню, а остальных подчиняет себе.

С помощью ковра-самолёта Аладдину удалось вернуться. Тем временем Джафар захватывает Аграбу, занимает место султана и хочет, чтобы Жасмин вышла за него замуж. Она резко ему отказывает, но, заметив Аладдина, пытается очаровать колдуна и дать Аладдину снова стать хозяином Джинна. Но Джафар разоблачает её игру и заточает девушку в песочные часы, а также нейтрализует Абу и ковёр-самолёт. Во время сражения с Аладдином он превращается в гигантского змея и атакует своего соперника.

Аладдин говорит Джафару, что тот всё-таки не является самым могущественным колдуном - он не может быть сильнее, чем джинны. Джафар попадается на эти слова и третьим желанием приказывает Джинну сделать его всемогущим джинном. Тот подчиняется, и Джафар становится джинном. Но так как все джинны - узники своих ламп, поэтому и для него (то есть Джафара) появляется лампа, в которую его немедленно затянуло. Чары рассеиваются, и всё возвращается на свои места.

Джинн закидывает лампу Джафара далеко, а добрый султан отменяет старый закон про возможность брака Жасмин только с представителем знатного рода, что позволяет паре обрести счастье вдвоём. Последним желанием Аладдина становится освобождение Джинна, который вне себя от счастья. Растроганный до слёз, он обнимает всех и улетает путешествовать по миру, обещая непременно вернуться.

Персонажи

  • Аладдин (англ. Aladdin ) - главный протагонист мультфильма и восемнадцатилетний нищий беспризорник из города Аграба. Хитёр, смел, благороден. Является базарным вором, однако крадёт исключительно еду, из принципа не покушаясь на драгоценности и деньги. Имеет лучшего друга, обезьянку Абу, а вскоре по стечению обстоятельств оказывается в Пещере Чудес, где находит волшебную лампу и заключенного в ней Джинна, который становится его исполнителем желаний, а впоследствии и другом. Влюблён в принцессу Жасмин.
  • Принцесса Жасмин (англ. Jasmine ) - независимая и гордая принцесса Аграбы, дочь султана. Часто устаёт от жизни во дворце (чего не хватает Аладдину), из-за чего однажды, переодевшись нищенкой, сбегает из дворца и на улицах Аграбы знакомится с Аладдином, который спасает её от разъярённого торговца, и вскоре между ними возникает взаимная симпатия. Мечтает найти свою настоящую любовь, а не выйти замуж согласно королевскому закону.
  • Джинн (англ. The Genie ) - добрый, весьма легковерный, забавный джинн, раб волшебной лампы, которую Аладдин нашёл в Пещере Чудес. Обладает феноменальной космической мощью и может менять свой облик и размеры. В общем, Джинн способен практически на всё (за исключением трёх вещей: убивать, воскрешать или влюбить кого-то в другого). В конце мультфильма, благодаря желанию Аладдина, становится свободен от лампы и отправляется путешествовать по миру.
  • Абу (англ. Abu ) - ручная обезьяна Аладдина, его лучший друг. Обычно помогает хозяину воровать еду, хотя сам является клептоманом и принципиально ворует не только продукты, но и ценные вещи, чего не одобряет сам Аладдин. В отличие от него, Абу - более прагматичный персонаж, однако нередко способен проявить сочувствие и отдать свою добычу кому-то другому.
  • Джафар (англ. Jafar ) - главный антагонист мультфильма и визирь султана Аграбы. Властолюбивый, противный, хитрый и жестокий человек, но не без чувства юмора, пусть даже и довольно злорадного. Джафар к тому же и колдун, владеющий волшебным жезлом в виде медной кобры, которым часто гипнотизирует «простачка» султана. Также пытался найти волшебную лампу, чтобы стать новым султаном и самым могущественным колдуном. В конце мультфильма, Джафар загадывает у Джинна своё последнее желание: стать самым могущественным джинном, и оказывается рабом собственной лампы.
  • Яго - невоспитанный и наглый, говорящий попугай, помощник Джафара. Аниматор персонажа, Уилл Финн при работе над внешним видом и манерами Яго, старался копировать то, что он видел в актёре Гилберте Готтфриде - «вечно полу-закрытые глаза» и «всегда выступающие зубы».
  • Султан - отец Жасмин, султан Аграбы. Невысокий дедушка-толстячок, простак с чертами инфантилизма.
  • Волшебный Ковёр - или просто Ковёр, является не просто волшебной вещью (ковром-самолётом), но разумным существом, хоть и не умеющим разговаривать. Похоже, является старым приятелем Джинна, первоначально ссорится с Абу, но позже они становятся лучшими друзьями.
  • Раджа - ручной тигр Жасмин.
  • Расул - начальник стражи. Получил своё имя в честь аниматора студии Дисней, Расула Азадани. Одержим разделаться с беспризорником Аладдином (ещё когда с самого начала пытался его поймать).

Факты

Несмотря на стиль, приближенный к каллиграфическим орнаментам арабской письменности, формы отдельных персонажей взяты простые и символические: султан - округлый (слон, убранство дворца во время его правления); Джафар - вытянутый, остроугольный, как буква «Т»; Яго - глиняный горшок; Жасмин - песочные часы; Аладдин - два треугольника, соединённые вершинами посредине; ковёр - прямоугольник (и является анимированным прямоугольником); Джинна можно ассоциировать с обычным клубом дыма.

Роли озвучивали

Роли дублировали

  • Андрей Кузнецов - Аладдин (речь)
  • Андрей Малышев - Аладдин (вокал)
  • Геннадий Богачёв - Джинн (речь)
  • Виктор Кривонос - Джинн (вокал)
  • Евгения Игумнова - Жасмин (речь)
  • Анна Позднякова - Жасмин (вокал)
  • Вадим Никитин - Джафар (речь)
  • Георгий Траугот - Джафар (вокал)
  • Андрей Мошков - Яго
  • Вадим Яковлев - султан

В эпизодах

  • Алексей Гурьев - Газим
  • Юрий Давиденко - торговец (вокал)
  • Анатолий Дубанов
  • Иван Паршин
  • Светлана Репетина
  • Елена Ставрогина
  • Андрей Тенетко - принц Ахмед
  • Алексей Титков
  • Алексей Федотов - торговец (речь)
  • Андрей Шамин - Расул

Вокальные партии

  • Алексей Бурцев
  • Надежда Васильева
  • Виталий Головкин
  • Александр Детинкин
  • Фёдор Калинин
  • Наталья Кудрявцева
  • Анна Макаренко
  • Алексей Ньяга
  • Прасковья Саклис
  • Екатерина Серова
  • Вероника Сиротина
  • Полина Тихонова
  • Сергей Чекоданов
  • Ирина Яновская

Производство

Эшман отправил сценарную заявку и песни, написанные Аланом Менкеном, главе студии, Джеффри Катценбергу , который счёл сценарий «невпечатляющим» и утвердил его только после того, как свои правки внесли Рон Клементс , Джон Маскер и сценаристы Тэд Эллиот и Терри Россио .

Среди прочего из сценария исчезла мать Аладдина. Принцесса Жасмин стала более волевым персонажем, Аладдин - «чуть грубее, как молодой Харрисон Форд », а попугай Яго, задуманный как по-британски невозмутимый серьёзный персонаж, стал комическим образом, который был вдохновлён игрой Гилберта Готтфрида в фильме «Полицейский из Беверли-Хиллз 2 ». Позже оригинальная задумка персонажа Яго воплотилась в характере Зазу из «Короля Льва ».

Дизайн и анимация

Одной из первых проблем, с которой столкнулись аниматоры во время производства «Аладдина», это образ заглавного персонажа. Режиссёр и сопродюсер Джон Маскер вспоминал:

В ранних версиях мы поиграли с ним, сделав его чуть моложе, а в истории у него была мать. […] В дизайне он стал более атлетичным, более полным, молодым выдающимся человеком и подростком-красавчиком, чем раньше.

Оригинальный текст (англ.)

In early screenings, we played with him being a little bit younger, and he had a mother in the story. [...] In design he became more athletic-looking, more filled out, more of a young leading man, more of a teen-hunk version than before.

Изначально, по сюжету, Аладдину должно было быть 13 лет, но в итоге его возраст изменили до 18 . Дизайн Аладдина был разработан командой, возглавляемой ведущим аниматором Гленом Кином, и изначально он выглядел похожим на актёра Майкла Джея Фокса .

Впрочем, в результате работы было решено, что образ Аладдина был слишком мальчишеским, но недостаточно привлекательным. Тогда дизайн персонажа был изменён и обрёл черты Тома Круза , рэпера MC Hammer и мужских моделей из компании Кельвина Кляйна .

Дизайн многих персонажей фильма, за исключением Джафара, был основан на работах карикатуриста Эля Гиршфельда . Дело в том, что Андреас Дежа , ответственный за анимацию Джафара, хотел, чтобы этот персонаж выделялся из общего ряда .

Компьютерная анимация была применена в ряду таких сцен, как эпизоды с песчаной головой тигра, в пасти которого скрыт вход в Пещеру Чудес, и сцена, в которой Аладдин пытается выбраться из обрушивающейся пещеры, а также при нанесении сложного орнамента на ковёр-самолёт. Джон Маскер и Рон Клементс придумывали Джинна с оглядкой на Робина Уильямса .

Даже когда Джеффри Катценберг предложил кандидатуры Джона Кэнди , Стива Мартина и Эдди Мерфи , у Уильямса были лучшие шансы, и в итоге утвердили именно его. Уильямс приходил на сессии звукозаписи в перерывах между съёмками в двух других фильмах. Наперекор устоявшейся практике, многие из его диалогов были настоящей импровизацией: для некоторых сцен ему только задавали темы, без лишних инструкций.

Музыка

Награды и номинации

Фильм имеет более 30 наград и номинаций. В их числе:

  • «Грэмми » за песню года - «A Whole New World », авторы - Алан Менкен и Тим Райс
  • Два «Оскара » в номинациях «Лучшая песня» и «Лучший оригинальный саундтрек»
  • Премия канала «MTV» за Лучшую комедийную роль (Робин Уильямс)

Кинопробы

  • На роль Джинна пробовались:
  • На роль Яго пробовались Дэнни Де Вито и Джо Пеши , тогда как Джафаром могли бы стать:

Критика

Исламская комиссия по правам человека критиковала мультфильм за создание негативного образа мусульман. По её мнению, арабы в фильме (кроме «прогрессивного» и «либерального» Аладдина) в общем представлены злобными и жадными людьми, стремящимися к богатству и власти. То есть, все герои мультфильма, которые имеют типично арабские черты лица, тёмную кожу и говорят с восточным акцентом - отличаются жадностью или злобой, представлены в негативном свете.

Кроме того, в одном из куплетов песни «Арабские ночи» представители Американо-арабского антидискриминационного комитета увидели попытки сформировать негативный стереотип о жителях мусульманских стран. В результате, слова песни были изменены на более толерантные.

Художник-постановщик Richard Vander Wende [d] Дистрибьютор Walt Disney Studios Motion Pictures и InterCom [d]

Режиссёрами фильма стали Джон Маскер и Рон Клементс , только что закончившие тогда работу над «Русалочкой» (1989). Музыку написал Алан Менкен , а авторами слов являются Говард Эшман и Тим Райс . В оригинальной англоязычной версии мультфильма Джинна (англ.) русск. озвучил Робин Уильямс , значительно повлиявший на характер своего персонажа, выдавая на записи звука множество шуток, которых в сценарии не было.

По его мотивам были выпущены компьютерные и консольные игры, а спустя 20 лет, в 2012 году, фильм получил рейтинг 0+ (для любой зрительской аудитории).

Сюжет

Роли дублировали

  • Андрей Кузнецов - Аладдин (речь)
  • Андрей Малышев - Аладдин (вокал)
  • Геннадий Богачёв - Джинн (речь)
  • Виктор Кривонос - Джинн (вокал)
  • Евгения Игумнова - Жасмин (речь)
  • Анна Позднякова - Жасмин (вокал)
  • Вадим Никитин - Джафар (речь)
  • Георгий Траугот - Джафар (вокал)
  • Андрей Мошков - Яго
  • Вадим Яковлев - султан
  • Андрей Шамин - Расул
  • Алексей Федотов - торговец (речь)
  • Юрий Давиденко - торговец (вокал)
  • Андрей Тенетко - принц Ахмед
  • Алексей Гурьев - Газим/торговец ожерельями

В эпизодах

  • Анатолий Дубанов
  • Иван Паршин
  • Светлана Репетина
  • Елена Ставрогина
  • Алексей Титков

Вокальные партии

  • Алексей Бурцев
  • Надежда Васильева
  • Виталий Головкин
  • Александр Детинкин
  • Фёдор Калинин
  • Наталья Кудрявцева
  • Анна Макаренко
  • Алексей Ньяга
  • Прасковья Саклис
  • Екатерина Серова
  • Вероника Сиротина
  • Полина Тихонова
  • Сергей Чекоданов
  • Ирина Яновская

Производство

В 1988 году поэт-песенник Говард Эшман предложил студии «Walt Disney Pictures» создать мультипликационный мюзикл по мотивам истории об Аладдине . Когда он написал несколько песен вместе со своим партнёром Аланом Менкеном , Линда Вулвертон, ранее работавшая над мультфильмом «Красавица и Чудовище », написала сценарий к планируемому мультфильму .

Эшман отправил сценарную заявку и песни, написанные Аланом Менкеном, главе студии, Джеффри Катценбергу , который счёл сценарий «невпечатляющим» и утвердил его только после того, как свои правки внесли Рон Клементс , Джон Маскер и сценаристы Тэд Эллиот и Терри Россио .

Среди прочего из сценария исчезла мать Аладдина. Принцесса Жасмин стала более волевым персонажем, Аладдин - «чуть грубее, как молодой Харрисон Форд », а попугай Яго, задуманный как по-британски невозмутимый серьёзный персонаж, стал комическим образом, который был вдохновлён игрой Гилберта Готтфрида в фильме «Полицейский из Беверли-Хиллз 2 ». Позже оригинальная задумка персонажа Яго воплотилась в характере Зазу из «Короля Льва ».

Дизайн и анимация

Одной из первых проблем, с которой столкнулись аниматоры во время производства «Аладдина», это образ заглавного персонажа. Режиссёр и продюсер Джон Маскер объяснял:

В ранних версиях мы поиграли с ним, сделав его чуть моложе, и по сюжету у него была мать. […] В разработке он стал более атлетичным, более крупным, с большими задатками юного лидера и большей юношеской привлекательностью, чем раньше.

Оригинальный текст (англ.)

In early screenings, we played with him being a little bit younger, and he had a mother in the story. [...] In design he became more athletic-looking, more filled out, more of a young leading man, more of a teen-hunk version than before.

Изначально, по сюжету, Аладдину должно было быть 13 лет, но в итоге его возраст изменили до 18 . Дизайн Аладдина был разработан командой, возглавляемой ведущим аниматором Гленом Кином, и изначально он выглядел похожим на актёра Майкла Джея Фокса .

Впрочем, в результате работы было решено, что образ Аладдина был слишком мальчишеским, но недостаточно привлекательным. Тогда дизайн персонажа был изменён и обрёл черты Тома Круза и мужских моделей из компании Кельвина Кляйна . [ ]

Дизайн многих персонажей фильма, за исключением Джафара, был основан на работах карикатуриста Эля Гиршфельда . Андреас Дежа , ответственный за анимацию Джафара, хотел, чтобы этот персонаж выделялся из общего ряда .

Компьютерная анимация была применена в ряду таких сцен, как эпизоды с песчаной головой тигра, в пасти которого скрыт вход в Пещеру Чудес, и сцена, в которой Аладдин пытается выбраться из обрушивающейся пещеры, а также при нанесении сложного орнамента на ковёр-самолёт. Джон Маскер и Рон Клементс придумывали Джинна с оглядкой на Робина Уильямса .

Даже когда Джеффри Катценберг предложил кандидатуры Джона Кэнди , Стива Мартина и Эдди Мерфи , у Уильямса были лучшие шансы, и в итоге утвердили именно его. Уильямс приходил на сессии звукозаписи в перерывах между съёмками в двух других фильмах. Наперекор устоявшейся практике, многие из его диалогов были настоящей импровизацией: для некоторых сцен ему только задавали темы, без лишних инструкций.

Музыка

Композитор Алан Менкен и авторы песен Ховард Эшман и Тим Райс были похвалены за создание саундтрека как «неизменно хорошие, соперничающие с лучшими другими анимационными мюзиклами Диснея 1990-х годов». Менкен и Эшман начали совместную работу над мультфильмом, Райс взял на себя лирическую часть после смерти Эшмана от осложнений связанных со СПИДом в начале 1991. Несмотря на то, что для «Аладдина» было написано 14 песен, в фильме всего 6, 3 из которых по каждой лирической. Выпущенный в 2004 году DVD Special Edition включает в себя четыре песни в ранних анимационных тестах и ​​музыкальное видео одного из «Гордость вашего мальчика», выполненное Клей Айкеном, которое также появилось в альбоме DisneyMania 3.

Темы

Создатели мультфильма думали, что оригинальная идея фильма была бы неуместной, и решили «наложить поверх сюжета» процесс выполнения желаний, считая это прекрасным решением, но в конечном счёте это стало проблемой. Другой главной темой было избегание обоих героев пытаться быть не тем, кем они являются - Аладдин и Жасмин попадают в беду, пытаясь быть иными людьми, и принц Али не может произвести впечатление на Жасмин. Она терпит неудачу, как Аладдин, когда Жасмин узнаёт, кто он на самом деле.

Становясь «заложником в тюрьме», он жалеет о проделанном. Судьба, которая встречается у большинства персонажей, - Аладдин и Жасмин ограничены их собственным образом жизни, Джинн прикован к своей лампе, а Джафар к султану - и визуально изображается в тюремных стенах и во дворце султана Аграбы, а также сценой с участием птиц в клетке, которых Жасмин позже освобождает.

Также Жасмин изображена как иная Диснеевская принцесса. Будучи непокорной и против королевской жизни и социального уклада, она пытается решить свою судьбу самостоятельно, в отличие от остальных принцесс, которые просто ждут спасения.

Награды и номинации

Фильм имеет более 30 наград и номинаций. В их числе:

  • «Грэмми » за песню года - «A Whole New World », авторы - Алан Менкен и Тим Райс
  • Два «Оскара » в номинациях «Лучшая песня» и «Лучший оригинальный саундтрек»
  • Премия канала «MTV» за Лучшую комедийную роль (Робин Уильямс)

Кинопробы

  • На роль Джинна пробовались:
  • На роль Яго пробовались Дэнни Де Вито и Джо Пеши , тогда как Джафаром могли бы стать:

Критика

Исламская комиссия по правам человека критиковала мультфильм за создание негативного образа мусульман. По её мнению, арабы в фильме (кроме «прогрессивного» и «либерального» Аладдина) в общем представлены злобными и жадными людьми, стремящимися к богатству и власти. То есть, все герои мультфильма, которые имеют типично арабские черты лица, тёмную кожу и говорят с восточным акцентом - отличаются жадностью или злобой, представлены в негативном свете.

Кроме того, в одном из куплетов песни «Арабские ночи» представители Американо-арабского антидискриминационного комитета увидели попытки сформировать негативный стереотип о жителях мусульманских стран. В результате, слова песни были изменены на более толерантные.

Сайт агрегатор Rotten Tomatoes сообщил о том, что критики дали 94 % положительных отзывов основанных на подобных 68 отзывах, со средней оценкой 8.1/10. Консенсус сайта гласит «Высочайший занимательный вход Диснея в эпоху ренессанса, Аладдин красиво нарисован, с почти классическими песнями и актерскими персонажами» Дженет Меслин из The New York Times заявил что детям «Не обязательно в точности знать, кто такой Робин Уильямс, он и так вызывает понимание, каким забавным он является» Директор Warner Bros. Cartoons Чак Джонс даже назвал мультфильм «Самым забавным из когда-либо созданных». Более того, английско-ирландский комик Спайк Милиган считает мультфильм величайшим всех времен. Джеймс Берардинелли дал мультфильму 3.5 звезды из 4 возможных, восхищаясь «свежими визуальными эффектами и прекрасными номерами, состоящими из танцев и песен». Питер Треверс из Rolling Stone сказал, что комедия сделала мультфильм доступным как для детей, так и для взрослых, это же видение разделяет Дессон Хоу из The Washington Post , который также сказал «дети все еще будут очарованы магией и приключениями». Брайан Лоури из Variety похвалили персонажей, описывая выразительный магический ковер как «самое замечательное достижение» и считают, что «Аладдин преодолевает большинство исторических недостатков благодаря чисто технической виртуозности».

Аладдин – персонаж мультфильма студии Дисней 1992 года, а также сиквелов, сериала и одноименной арабской сказки, входящей в сборник «Тысяча и одна ночь». Правильное написание имени героя – «Аладдин» (англ. Aladdin), однако гораздо чаще в Рунете встречается неправильная форма «Алладин», которая прижилась в народе.

Предыстория Алладина: мальчик родился в бедной семье. Нужда побудила отца Алладина отправиться на поиски лучшего заработка. Однако, после того как он покинул Аграбу, его жену и мать Алладина похитили бандиты. Алладин остался сиротой. Когда отец Алладина вернулся домой, он не смог найти свою семью. Посчитав их мертвыми, он в отчаянии покинул Аграбу навсегда и стал предводителем печально известных 40 разбойников.

Оставшись в одиночестве, Алладин был вынужден добывать себе пропитание на улицах Аграбы. Чтобы не умереть с голоду, он начал воровать, но частенько доброе сердце побуждало его отдавать украденное тем, кто нуждается больше него. В семилетнем возрасте Алладин впервые попался капитану стражи султана. Мальчик украл яблоко, обхитрив стражников, но в конце концов был схвачен и посажен в темницу. Однако Алладину удалось освободиться от оков и выбраться из тюрьмы. От воровства это его не отучило. В шестнадцатилетнем возрасте он познакомился с циркачами Азизом, Фатимой и Миносом, а также их обезьянкой Абу (об этом рассказывается в мультсериале «Алладин»). Впоследствии Абу стал верным спутником и другом Алладина.

Разработка персонажа

На начальных этапах разработки мультфильма «Алладин» студией Дисней образ персонажа был иным. Изначально Алладин был нарисован мальчиком, а не вполне взрослым юношей. Идея принадлежала ведущему аниматору студии Дисней Глену Кину, который считал, что так герой-сирота будет иметь более уязвимый и трогательный вид. Однако для введения любовной линии между Алладином и принцессой Жасмин Алладина все же изобразили сразу юношей, компенсировав молодость и невинность лица Алладина шириной плеч и мускулистой фигурой. Также изначально предполагалось, что в мультфильме будет присутствовать мать Алладина, с которой тот будет жить в бедных районах Аграбы. Композиторы Говард Эшман и Алан Менкен даже написали для нее композицию "Proud Of Your Boy”, однако в оригинальный сценарий мультфильма песня не вошла, как и сам материнский персонаж.

Личность и характер Аладдина

Лицо Алладина художники изобразили юным и практически детским

Несмотря на трудное детство и тяготы жизни, Алладин – обаятельный, веселый и оптимистичный юноша. Он вынужден воровать ради пропитания, но всегда делится с еще более нуждающимися, в этом выражается его склонность к альтруизму и широта души. Алладин способен на самопожертвование и доброту. Несмотря на насмешливый и позитивный нрав, Алладин сомневается, что он – хорошая партия для принцессы Жасмин, поэтому скрывается под личиной принца Али. Тем не менее история расставляет все на свои места, и уличный мальчишка, вор и босяк Алладин спасает Аграбу и становится мужем принцессы.

Внешность и костюм Аладдина

Разработанный Гленом Кином персонаж – высокий, красивый, стройный и мускулистый молодой человек с длинными черными волосами. У Алладина густые темные брови и карие глаза. Бедность Алладина прослеживается в его незатейливом костюме: он бос, а бежевые штопанные шаровары, перевязанные красным кушаком, дополняет лишь короткая фиолетовая жилетка без рукавов и застежек, и маленькая арабская шапочка. В обличье принца Али костюм Алладина гораздо шикарнее и напоминает султанский: богатый тюрбан с ниспадающей на плечи тканью венчает большой драгоценный камень и фиолетовое перо, кремового цвета свободные одежды и шаровары обрамлены золотой тесьмой и поясом в цвет, плечи Алладина укрыты светлым плащом на фиолетовой подкладке, доходящим ему до икр. На ногах у него золотистые арабские туфли с длинными и загибающимися кверху носами.

Способности Аладдина

  • Стратегическое мышление: Алладин не раз демонстрировал чудеса ловкости и хитрости по уклонению от ареста за воровство. Не раз он водил за нос начальника стражи султана и его воинов.
  • Скорость, ловкость и рефлексы: Алладин быстр, проворен, ловок и обладает потрясающими рефлексами.
  • Фехтование: Алладин продемонстрировал способности к фехтованию, хотя вряд ли когда-либо обучался этому.
  • Коммуникация с животными: Алладин прекрасно понимает язык Абу, своей ручной обезьянки.
  • Профессиональный вор: Алладин – опытный вор, приобретший свои навыки с раннего детства.
  • Сила: Алладин не так силен, как Джинн или Джафар, однако тоже имеет высокий уровень выносливости и силы.

Другие персонажи из мультфильма Аладдин

Принцесса Жасмин

Жасмин – принцесса Аграбы, дочь Султана. Своенравная и свободолюбивая. Убежала из дворца, переодевшись простолюдинкой. Не хочет выходить замуж за принцев, так как видит, что те охотятся за ее приданым. Встреча с Жасмин стала знаковым событием для Алладина. Он сразу заметил ее необычайную красоту, которую было не скрыть даже неброской бедной одеждой, а также доброту принцессы (Жасмин накормила яблоком бедную девочку, за что попала в беду на базаре). Для Жасмин Алладин стал первым, кто разглядел за статусом принцессы и ее красивым лицом личность. Принцесса отличается добрым нравом, красотой, а также смелостью и ловкостью. Когда Алладин пытается помочь ей перебраться с одной крыши на другую, она бесстрашно и легко перепрыгивает к Алладину при помощи шеста. Также она легко подыгрывает Алладину в разных ситуациях, быстро соображает, что к чему.

Джинн – один из самых близких друзей Алладина. Джинн не является человеком, но Алладин уважает его и относится как к другу, а не только лишь как к орудию исполнения желаний. Даже обещает, что освободит того от рабства в лампе. Джинн, в свою очередь, относится к Алладину с симпатией и не только исполняет прямое пожелание юноши, но и всячески пытается помогать во взаимоотношениях с принцессой Жасмин – правда, безуспешно. Когда Алладин предпочитает остаться принцем Али навсегда в качестве третьего желания, Джинн чувствует себя обманутым в лучших чувствах. Однако, став слугой Джафара, очень сожалеет о том, что ему по воле злодея приходится вредить Алладину. В итоге Алладин все же выполняет обещание и освобождает Джинна от рабства лампы вместо того, чтобы попросить для себя последнее третье желание.

Друг и помощник Алладина во всех предприятиях. Абу был самым первым другом, которого Алладин встретил на своем жизненном пути (история их встречи рассказывается в мультсериале про Алладина). Обезьянка страдает клептоманией, чем порой ставит Алладина в опасное положение. Время от времени Абу выступает голосом совести юноши. Как и Алладин, Абу ловкий и хитрый. Не раз благодаря Абу Алладин вырывался из лап стражников. Алладин также заботится о друге и оберегает его.

Волшебный ковер

Волшебный ковер – помощник и транспорт Алладина. Коврик первые встретился героям в пещере Чудес в мультике «Алладин». В отличие от Абу, который изначально враждебно отнесся к Волшебному Ковру, Алладину Ковер сразу приглянулся. Волшебный Ковер не раз приходил на помощь Алладину. Как и Абу, он готов спасти юношу, невзирая на все опасности. Аладин доверяет Коврику и хорошо ладит с ним.

Джафар – коварный визирь Султана Аграбы, жаждет власти над царством и использует Алладина в своих низких целях. Джафар считает Алладина ничтожеством, годным лишь в качестве инструмента в заговоре против Султана. Джафар дважды пытался избавиться от Алладина в мультфильме. Сначала пожелал стать могущественным волшебником, а затем и великим Джинном, на чем попался и угодил в лампу. В конце мультфильма «Аладдин 2: Возвращение Джафара» был уничтожен вместе с лампой.

Попугай Яго – помощник и слуга Джафара. Вздорный, наглый и жадный говорящий попугай, готовый помочь своему хозяину в его темных делишках. Ненавидит Султана, так как тот постоянно насильно кормит Яго печеньем и считает безмозглой птичкой. В «Аладдине 2» Яго предает своего хозяина Джафара и переходит на сторону Аладдина, затем предает Аладдина под влиянием страха, а в самом конце таки помогает добру восторжествовать, уничтожив лампу Джафара в раскаленной лаве.

«Аладдин», мультфильм 1992 года

Мультфильм «Алладин» 1992 года, или «Алладин 1» – один из самых популярных мультфильмов студии Дисней. Он получил несколько Оскаров, а также породил множество сиквелов, приквелов и прочих адаптаций.

Аладдин – нищий уличный босяк и сирота. Чтобы прокормить себя и своего друга-обезьянку Абу, Аладдин промышляет мелким воровством на улицах Аграбы. Он проводит свои дни, добывая себе пропитание и скрываясь от стражей визиря, однако сохраняет позитивный взгляд на жизнь, чувство юмора и доброе сердце, которое велит ему помогать еще более обездоленным, чем он сам. Однажды он знакомится на улицах Аграбы с прекрасной девушкой, спасая ее от гнева рыночного торговца. Девушка оказывается принцессой Жасмин, которая, переодевшись простолюдинкой, сбежала из дворца. Аладин влюбляется в Жасмин, однако в самый неподходящий момент стражники ловят его и кидают в темницу. Это входит в коварный план Джафара, злобного визиря Султана, который хочет прибрать к рукам Аграбу.

Влюбленные герои в конце мультфильма, конечно же, будут вместе!

Чтобы добиться своей цели и получить власть над городом, Джафару нужна волшебная лампа, которая надежно хранится в пещере Чудес. В пещеру может войти только чистый сердцем человек, «алмаз неограненный». Им оказывается Аладдин. Джафар хитростью заставляет Аладдина отправиться за лампой. В пещере сокровищ Аладдин встречает Волшебный Ковер-самолет, который показывает ему, где именно добыть лампу. Однако единственное условие пещеры Чудес – не трогать руками ничего, кроме лампы, – нарушает Абу, позарившийся на крупный рубин. Аладдин с Абу едва не гибнут из-за жадности обезьянки, однако волшебный коврик спасает их от гибели. Очнувшись в пещере под землей, Аладин трет лампу, чтобы прочитать написанное на ней, и выпускает Джинна.

Эксцентричный Джинн сообщает Алладину условия: хозяин лампы может загадать три желания, а Джинн их исполнит. Первое желание Алладина – завоевать сердце Жасмин, явившись перед ней в качестве принца Али Абабуа. Однако перед этим Алладин, сыграв на слабости Джинна покрасоваться перед публикой, заставляет того вызволить их из пещеры. После небольшого возмущения маленькой уловкой Аладдина для экономии желаний Джинн исполняет волю юноши и наряжает того принцем, заодно превращает Абу в королевского слона и обеспечивает Алладину громкое появление в столице во главе пестрой и многочисленной свиты с факирами, танцовщицами и фокусами. Но перед Аладдином встает непростая задача – покорить сердце принцессы Жасмин, которая и слышать не хочет о принце Али, так как тот кажется ей очередным пустым и расфуфыренным охотником за приданым, что подтверждает чванливый и самоуверенный вид новоиспеченного «принца».

Однако непосредственность Аладина и его внешность, напоминающая принцессе юношу, который спас ее на базаре, в итоге покоряют сердце девушки. Она соглашается провести вечер в компании «принца Али» и его Волшебного Коврика и неожиданно для себя узнает в Али Аладдина, в которого успела влюбиться с первого взгляда. Аладдин врет про то, что он на самом деле принц, который любит от скуки переодеться в простолюдина и сбежать от дворцовых забот. На следующий день Жасмин радостно сообщает отцу, что готова выйти замуж за принца Али, однако на пути у ее счастья встает Джафар, выкравший лампу у Аладдина и ставший новым хозяином Джинна. Джафар сначала желает стать Султаном самолично, а затем загадывает желание стать самым могущественным волшебником в мире. Джинн нехотя исполняет эти желания, после чего Джафар забрасывает Алладина и Абу на край земли, где вечный холод.

К счастью, волшебный ковер отправляется вместе с ними, благодаря ему героям удается выбраться и вернуться в Аграбу. При помощи хитрости, ловкости и помощи друзей, Аладдину удается победить Джафара, заставив того пожелать могущества джиннов и тем самым посадить его в лампу навечно. Однако Джафар успевает раскрыть ложь Аладдина о том, что он принц, показывая принцессе Жасмин, что тот на самом деле всего лишь уличный босяк. Принцесса прощает юношу, однако тот, решив больше не обманывать, вместо титула для себя третьим желанием дает свободу Джинну. Такой поступок впечатлил не только Жасмин, но и ее отца-султана, который счел достойным для своей дочери стать женой Аладдина.

Мультфильм «Алладин 2: Возвращение Джафара» – продолжение оригинального диснеевского мультика, вышедшее на экраны два года спустя в 1994 году.

Аладдин обручен с Жасмин. Дело идет к свадьбе, но Аладдин по-прежнему занимается воровством. Правда, теперь крадет у воров и раздает бедным. В очередной раз облапошив банду разбойников, Аладдин наживает себе врага Абис Мала, главаря банды. Подельники хотят избавиться от незадачливого Абис Мала, однако тот находит черную лампу и освобождает Джафара, который, пользуясь удачным случаем, решает вернуться в Аграбу и отомстить Аладдину при содействии разбойника, у которого на юношу свой зуб.

Во второй части мультфильма героям вновь предстоит сражаться с коварным Джафаром

Тем временем попугай Яго, решивший пойти своим путем и бросив бывшего хозяина, возвращается в Аграбу и специально попадается на глаза Аладдину, чтоб втереться в доверие и проникнуть во дворец. Это ему удается. Однако в Аграбу прибывает Джафар, который хочет, чтоб бывший слуга помог ему подстроить Аладдину ловушку. Яго нехотя соглашается. Джафару удается поймать и заключить в стеклянный шар-ловушку вернувшегося к друзьям Джинна, а также похитить Жасмин, ее отца и Абу, выставив Аладдина убийцей Султана. Когда Алладину готовы отрубить голову за то, чего он не совершал, Яго освобождает Джинна из плена и тот спасает Аладдина и остальных. Друзья решают, что нужно уничтожить лампу Джафара, чтобы победить его самого и избавиться от него навсегда.

Это не так-то просто: Джафар своими могучими силами вызывает непреодолимые препятствия в виде разверзнувшейся земли и потоков лавы перед Алладином, Абу, Джинном и Жасмин. Ситуацию спасает Яго. Ценой собственной безопасности и здоровья он скидывает лампу Джафара в раскаленную лаву. Джафар гибнет, солнце вновь сияет над безмятежной Аграбой. Аладдин и Жасмин решают вместе лететь в путешествие, чтобы посмотреть мир.

«Аладдин», мультсериал

Мультсериал «Аладдин» был создан на основе оригинального мультфильма специально для Disney Afternoon и транслировался с 1994 по 1995 год. Сериал берет начало с финала мультфильма «Аладдин 2: Возвращение Джафара».

Принцесса Жасмин всегда готова прийти на помощь возлюбленному

Джафар побежден, Аладдин обручен с Жасмин, но по-прежнему проводит много времени на улицах Аграбы, сражаясь со злом, разыскивая сокровища и охраняя безопасность города. Теперь, когда жадный Яго доказал свою преданность, ему удается уговорить Аладдина на поиски сокровищ. В сериале наряду с Абис Малом у Аладдина появляются новые враги, а также новые друзья. Например, на улицах Аграбы он спасает бедную девушку Садиру, которая влюбляется в Алладина. Чтобы добиться внимания своего героя, она пытается поссорить Аладдина и Жасмин. Однако после безуспешных попыток сдается и присоединяется к Аладдину и его команде в качестве друга и помощника. Похожая история происходит в одной из серий, когда русалка Салин, влюбившись в Аладдина, хочет отбить его у Жасмин, посадив ту в подводную тюрьму и пытаясь сделать Аладдина своим рабом. Также сериал «Алладин» рассказывает, как Алладин встретил Абу.

Мультфильм «Аладдин и Король разбойников» – это очередное продолжение популярного мультика «Алладин» о простом бедняке с улиц Аграбы, который стал наследником Султана. Мультик «Аладдин и Король разбойников», или «Алладин 3» рассказывает о встрече и взаимоотношениях Аладдина с родным отцом.

Аладдин и Жасмин наконец решили пожениться. Грядет свадьба тысячелетия. Но пока жители Аграбы, Джин, Абу и Жасмин находятся в радостном предвкушении, Аладдин опечален. Он нашел кинжал, когда-то принадлежавший его отцу, которого Аладдин считал давно погибшим. Он говорит Джинну, что никогда не знал, что такое настоящая семья, поэтому совсем не готов создать новую ячейку общества с Жасмин. Джинн делает все, чтобы помочь Аладдину обрести уверенность, и препровождает того на церемонию. Свадьба поначалу проходит блестяще, но под конец торжество прерывает банда разбойников.

Первая встреча с отцом была для Алладина не самой радостной

Жасмин, Джинн, Волшебный ковер и Яго сражаются со злодеями, а Аладдин вступает в бой с их главарем. В процессе он понимает, что бьется с самим Королем Разбойников, также становится ясно, что разбойники нарушили ход церемонии, так как пришли за одной вещью, подаренной Аладину и Жасмин на их свадьбу. Это магический скипетр, который способен освободить Оракула. Оракул знает все, что было и что будет, а также может ответить на все вопросы, которые ему задают. Аладдин использует такую возможность, чтобы узнать у Оракула про отца. Оракул говорит, что отец Аладдина, Касим, жив, и это Король Разбойников, с которым Аладдин недавно сражался. Аладдин убит этой новостью и хочет знать, почему отце бросил его в детстве. Поэтому он в компании Волшебного Коврика, Абу и Яго летит в логово 40 разбойников, чтобы встретиться с отцом.

Вернувшись во дворец Аграбы вместе с Касимом, Алладин представляет того Султану и жене. Однако жадный Яго подбивает Касима ограбить сокровищницу Султана. Поймав их на воровстве, Султан заключает отца Аладдина и Яго в темницу. Аладдин в ужасе от поступка отца, однако втайне от всех освобождает и его, и Яго от оков и отпускает на волю. Касим возвращается в логово сорока разбойников, где в его отсутствие главарем стал подлый Са Лук. Новоиспеченный Король Воров бросает Касима в темницу, но Яго удается вырваться из лап разбойников и он улетает, чтобы предупредить Аладдина. Юноша, несмотря на то что чувствует гнев и обиду на отца, освобождает того. Их ждут невероятные приключения и поиск волшебного артефакта – Руки Мидаса, сражение с Са Луком и победа. В финале Аладдин наконец женится на Жасмин.

Фильмы про Аладдина

«Новые приключения Аладдина» 2016 – это современное франко-бельгийское переложение всем известной истории о бедном арабском юноше, который при помощи Джинна отправился завоевывать принцессу. С мультфильмом Диснея комедию «Новые приключения Аладдина» 2016 роднит только примерная канва и прием «история в истории». В мультике сказку про волшебную лампу и чудесные приключения Аладдина рассказывает бродячий торговец под покровом арабской ночи на улицах вымышленного города Аграба, в фильме место торговца занимает аниматор (а на самом деле вор) в торговом центре Парижа, рассказывающий детишкам историю про Аладдина – юношу, который орудует на улицах Багдада в качестве вора. Фильм «Новые приключения Аладдина» 2016 напичкан сленгом и отсылками к современной массовой культуре (тут и Кольцо Всевластья из «Властелина Колец», и «Звездные войны») и в целом рассчитан прежде всего на юную аудиторию. В российском прокате кино вышло в 2016 году, а Аладдина озвучивал Филипп Киркоров.

Современная интерпретация популярной истории

Новые приключения Аладдина: актеры

В оригинальном фильме «Новые приключения Аладдина» 2016 снялись франко-бельгийские актеры. В роли Аладдина снялся француз Кев Адамс, в роли его возлюбленной Жасмин – Ванесса Гуид. Визиря сыграл Жан-Поль Рув, известный по фильмам «Долгая помолвка» и «Жизнь в розовом цвете».

Волшебная лампа Аладдина 1966

Историю про Алладина рассказывали на свой лад и в Советском Союзе. Фильм «Волшебная лампа Аладдина» вышел на экраны в СССР в 1966 году под эгидой студии Максима Горького. Снял его режиссер Борис Рыцарев. Съемки фильма проходили в Крыму. Основными действующими лицами в советской сказке были Аладдин (Борис Быстров), царевна Будур (Додо Чоговадзе), злой волшебник из Магриба (Андрей Файт), Султан (Отар Коберидзе) и Джинн (Сарры Каррыев). Цитата «В Багдаде все спокойно» пошла именно из советской «Волшебной лампы Аладдина».

Кадр из советской экранизации

«Алладин», индийский фильм

Существует также индийский фильм «Алладин». В Болливуде не смогли обойти стороной благодатный материал, покоривший сердца зрителей повсеместно, и выпустили на экраны в 2009 году свою версию известной сказки – «Аладин». Это вольная интерпретация истории с красивыми панорамами, костюмами и, как водится, зажигательной музыкой и танцами.

Музыки и танцев в индийском кино, как всегда, не занимать

Сказка «Волшебная лампа Аладдина»

Сказка про Аладдина – первоисточник мультфильма «Алладин» и его франшиз – рассказывает историю одного юноши, который полюбил неприступную принцессу, красавицу Будур. Та ответила ему взаимностью, но Аладдин был беден, как церковная мышь, и отец Будур, великий Султан, ни за что не давал согласия на свадьбу. Однако в руки Аладдина попала волшебная лампа, если ее потереть, появлялся Джинн, который мог исполнить три желания хозяина.

Видеоигры с Аладдином

Самой культовой видеоигрой про Аладдина считается одноименная игра, вышедшая после успеха мультфильма на приставке Sega Mega Drive II. Игровые уровни включают в себя улицы Аграбы, подземелья и казематы султанского дворца, Пещеру Чудес, внутренности лампы Джинна и другие уровни, отсылающие нас к мультику «Алладин» Диснея. В этой видеоигре Аладдин сражается со стражниками Джафара (в Аграбе), летучими мышами (в подземельях) и прочими противниками. Персонаж Аладдина также появляется в серии игр Диснея Kingdom Hearts (и Kingdom Hearts II), где помогает принцессе Жасмин сбежать от Джафара, который держит ее в заключении в замке. Кроме того, Аладдин присутствует в качестве игрового персонажа в Disney Infinity. На нашем сайте также есть ряд флеш-игр про Аладдина. Например, игры «Полет Аладдина на ковре», «Лампа Аладдина», «Аладдин и Жасмин», «Приключения Аладдина» и многие другие.

Число фанатов игры не поддавалось исчислению!

Мюзикл «Аладдин»

Аладдин является центральным персонажем одноименного мюзикла-адаптации, фильма с Адамом Джейкобсом в главной роли. В отличие от оригинального диснеевского мультфильма, в мюзикле у Аладдина вместо друга-обезьянки по имени Абу есть три человеческих друга. Они, как и Аладдин, воры. В мюзикл вошла песня, написанная изначально для мультфильма «Алладин» – „Proud of Your Boy” – в качестве партии матери мальчика, однако поет ее уличный бродяжка. Также в мюзикле исполняются композиции „Diamond in a Rough” и „Million Miles Away”. Невзирая на некоторые отличия, мюзикл «Аладдин» довольно близок к оригинальному мультфильму.

Аладдин в Дисней-парках

Аладдин присутствует в некоторых Диснейлендах как встречающий посетителей персонаж. Чаще всего его сопровождает принцесса Жасмин, а иногда – Джинн. Летом Аладдин в Дисней-парках выглядит как уличный босяк в соответствующем наряде, а зимой – как принц Али Абабуа.

Алладин в сопровождении друзей рад всем посетителям парка

Музыка и песни Аладдина

Почти всю музыку в «Аладдине» сочинил композитор Алан Менкен, за что получил множество наград, включая Оскар, Грэмми, BAFTA и Золотой Глобус. Самые известные, популярные и любимые зрителями песни из «Аладдина» это: „A Whole New World” («Целый Новый Мир»), которая стала синглом и занимала высокие строчки чартов, „One Jump Ahead” («Прыгай»), „Forget About Love” («Забудь о любви»), „There’s a Party Here in Agrabah”, „Out of Thin Air”, „Father and Son”. Главной песней «Аладдина» считается „Arabian Nights” («Арабская ночь»), предваряющая в мультфильме основное действие. Песню поет бродячий торговец, который рассказывает историю Аладдина зрителю. Текст к этой композиции написал Тим Райс, чья работа также заслужила массу похвал и наград.

Игрушки

Как у всякого популярного диснеевского мультфильма, у «Аладдина» существует огромное количество мерчендайза: мягких игрушек Джинна, Аладдина, Абу, ювелирных украшений на арабский манер, одежды с изображениями полюбившихся героев, пазлов, раскрасок, фигурок и прочей сувенирной продукции. В продаже есть Барби Жасмин с разными костюмами и в разных вариациях, куклы Аладдин и Джинн.

Яркие и красочные фигурки, сделанные по эскизам мультфильма

Критика и восприятие общественности

Известно, что мультфильм «Аладдин» подвергался массированной критике Исламской комиссии по правам человека из-за отрицательного образа мусульман в картине. Основной претензией было то, что помимо прогрессивного и положительного Аладдина в мультфильме не было фактически ни одного мусульманина, кто мог бы сойти за приличного человека. Ровно все были изображены в негативном ключе: алчными, злыми и стремящимися к богатству и власти людьми.

Несмотря на критику, добрая и поучительная история полюбилась всему миру

Кроме того, изначальная версия генеральной музыкальной темы «Аладдина» «Арабская ночь» была забракована представителями Американо-Арабского антидискриминационного комитета, так как в ней содержались следующие строчки, формирующие негативный стереотип о мусульманах: «Где вам отрежут ухо, если им не понравится ваше лицо…» („Where they cut off your ear if they don"t like your face…”). В конце концов после жалоб подобных организаций текст песни был изменен на более безобидный.





Top