Лунц лев. Отрывок, характеризующий Лунц, Лев Натанович

В рабочей тетради Елизаветы Полонской за 1924 год есть запись о Серапионовых братьях: «Это мои друзья, лучший из них Лунц. Он умер совсем молодым. Он был лучшим из пришедших в русскую литературу еврейских мальчиков. В нем были ирония и смех и острый ум. Но ирония, что у него была, заражала всех. Он весь искрился. Он знал 8 языков. Он любил слово, чувствовал его свежесть и вкус. Мы собирались с ним переводить Бальзака… В годы войны он поддерживал в нас веселье».

Полонская познакомилась с Лунцем в 1919 году в Студии при «Всемирной литературе». Между ними было 12 лет разницы - в молодые годы это ужасно много, тем не менее, они несомненно симпатизировали друг другу. Стихам Полонской была посвящена 7-я главка статьи Лунца «Новые поэты», в ней поэзия Полонской оценивалась высоко: «Её голос - голос пророка, властный и горький… Только сильный поэт может с такой страстью диктовать законы и обличать неправду», он отмечал, что «благонамеренная критика возмущается этими „кощунственными“ стихами, проглядев в них библейский пафос цельного и непреклонного пророка».

Когда Лунц собирался в Германию на лечение, Полонская написала в Берлин Илье Эренбургу, прося принять участие в судьбе своего молодого друга. 3 июня 1923 года Эренбург, отдыхавший в горах Гарца, ответил ей: «Лунц верно сразу попадет к Ходасевичу и К и его настроят. Ты ему скажи, чтобы он все же разыскал обязательно меня. Кроме тебя и „великой русской литературы“ у меня с ним общая любовь - старая Испания». В июле 1923 года Лунц повидался в Берлине с Эренбургом и затем они обменялись письмами. А Полонская написала Лунцу только осенью, и его ответ здесь приводится. 25 ноября 1923 г. Е. Г. послала Лунцу свои Серапионовские «Стансы», затем, 29 декабря 1923 г. - новое письмо. 1 февраля 1924 г., как и все Серапионы, она приняла участие в большом коллективном послании Лунцу. Следующего письма Полонской, написанного 20 мая 1924 года, Лунц не дождался - 8 мая его не стало. Памяти Льва Лунца Елизавета Григорьевна посвятила стихотворение «Лавочка великолепий» в книге «Упрямый календарь».

Он писем тоненькую связь,

Как жизни связь, лелеял.

Его зарыли, торопясь,

По моде иудеев…

Высоколюбезная Елизавета Григорьевна!

Твердо помню (к чему, к чему эти терзающие душу воспоминания?!), как летом, на прощальном вечере, некая поэтесса перешла со мной на «ты» к величайшей зависти остальных литераторов. Теперь Вы забыли про Ты. Я покоряюсь, хотя в душе моей буря.

Милая Елизавета Григорьевна! Я знал, что вы страшная лентяйка, и поэтому на Вас не сердился. Но Вы хороший друг, и я посылаю Вам мой бедный больной поцелуй. Можете разделить его между Вашей уважаемой мамой, высокоуважаемым сыном и отнюдь не уважаемым братом-эрудитом.

Да, что он, как? Люблю его нежно. Скажите ему, что я написал замечательную пьесу и собираюсь писать еще одну. Та будет вовсе замечательной. Пусть он тоже мне напишет. Я, конечно, зол за «Вне закона». Свиньи! Хотя пьеса идет в Вене, ставит её Martin.

Вы, Елиз<авета> Григ<орьевна>, доктор, а поэтому я, конечно, не буду писать Вам о моей болезни. Советую Вам, впрочем, уже теперь заготовлять мне удостоверение о моей болезни.

Что Ваша бессмертная тетушка?. Вот по кому тоскую, так тоскую…

Вы пишете про Антона Шварца. А где Женя? И, вообще, как они живут? Я бы им написал, но адрес!.. Пожалуйста.

Если видите Маршака, то пожалуйста: поцелуйте и скажите, что я прочел, по его совету, сказки Брентано и сошел с ума от восторга. Ничего подобного не было и не будет. Какие стихи, какие герои и петухи!..

Ваш кузен здесь подвизается в лучшем театре, но я нигде не был - 5 месяцев лежу в кровати.

А, в общем, люблю, помню.

Целую Лева.

P. S. Правда, что мифический супруг Мариэтты претворился в жизнь? - Сомнительно.

Род деятельности:

писатель, драматург

Годы творчества: Жанр:

проза, пьеса, публицистика

Язык произведений:

Лев Ната́нович Лунц (19 апреля (2 мая) , Санкт-Петербург - 10 мая , Гамбург) - русский прозаик, драматург и публицист из группы «Серапионовы братья ».

Биография

Родился в русско-еврейской семье. Отец - Натан Яковлевич Лунц (1871-1934) - провизор, торговец оптическими приборами. Мать - Анна Ефимовна, концертная пианистка.

Писать начал с восемнадцати лет. По окончании в 1918 году с золотой медалью Петроградской 1-й мужской гимназии Лунц поступил на историко-филологический факультет Петроградского университета , который окончил в 1922 году . Был оставлен при кафедре западноевропейских литератур для научной работы, знал испанский, итальянский, английский, французский, старофранцузский, древнееврейский языки.

В 1923 году проявились первые признаки болезни сердца, которая заставила Лунца всю зиму пролежать в постели. Добившись научной командировки в Испанию , уехал лечиться в Германию , где проживали его эмигрировавшие ранее родители. Через год умер от болезни мозга.

Некрологи Льву Лунцу написали Нина Берберова , Юрий Тынянов , Максим Горький , Константин Федин , Михаил Слонимский .

Творчество

Писал с восемнадцати лет. Вёл литературную деятельность пять лет. За это время он написал рассказы «В пустыне», «Родина», «Исходящая № 37», «Рассказ о скопце», «Хождение по мукам», «Через границу», фельетоны «В вагоне», «Верная жена», «Патриот», пьесы «Вне закона», «Бертран де Борн», «Обезьяны идут», «Город правды», киносценарий «Восстание вещей» и несколько теоретических статей. Валентин Катаев в книге «Алмазный мой венец» упоминает также «уморительно смешную повесть молодого, рано умершего советского писателя-петроградца Льва Лунца, написавшего о том, как некое буржуазное семейство бежит от советской власти за границу, спрятав свои бриллианты в платяную щётку». Речь, очевидно, шла о рассказе «Через границу», сюжет которого заметно перекликается с сюжетом "12 стульев".

Проза и драматургия Льва Лунца публиковалась при его жизни в СССР и в Европе. Его пьесы также шли в театрах как на родине, так и за рубежом.

Однако впоследствии произведения Лунца в СССР не печатались даже в самые сравнительно либеральные времена, несмотря на то, что такую публикацию мечтали осуществить превратившиеся в литературных генералов бывшие «Серапионовы братья ».

Причина неприятия Лунца советской культурой обнаруживается в его статье «Почему мы Серапионовы братья», которая по стечению обстоятельств стала восприниматься как манифест Серапионов . Именно эту статью цитировал в А. А. Жданов , доказывая антисоветскость М. М. Зощенко и «Серапионовых братьев» вообще. Основная мысль статьи могла использоваться как пример аполитичности и антисоветчины:

С кем же мы, Серапионовы Братья? Мы с пустынником Серапионом.

Раздражение властей вызвала трагедия «Вне закона». Так, Майзель указывает на то, что «как бы ни были туманны и остранены общественные контуры и характеристики в „Вне закона“, социальное звучание трагедии остается глубоко реакционным».

Отзывы

Без него [Лунца] не обходилось ни одно сборище, он, конечно, был душой «Серапионов».
Юноша-фавн запомнился как перепроизводство энергии.
Он был человек огромного темперамента и мгновенных реакций. <…> Это был ум деятельный, не терпящий вялости и покоя.

В 1930-е годы творчество Лунца оказалось забыто и вычеркнуто из истории русской советской литературы. 11-томная Литературная энциклопедия в 1932 году поместила статью о Лунце, где он назван «воинствующим буржуазным индивидуалистом» и «типичным выразителем идей либеральной буржуазной интеллигенции предоктябрьской формации» .

Монографии, посвященные Лунцу, вышли в Сербии и Польше.

Сочинения

  • Вне закона. Пьеса // «Беседа», Berlin, №1, 1921
  • Обезьяны идут! Пьеса // «Веселый альманах», 1923
  • В пустыне // «Серапионовы братья», Berlin, 1922
  • Исходящая №37 // «Россия», 1922, №1
  • Почему мы Серапионовы братья // «Литературные за­писки», 1922, №3
  • Ненормальное явление // «Петербург», 1922, №3
  • Обольститель. В ваго­не // «Мухомор», 1922, №10
  • Бертран де Борн. Пьеса // «Город», 1923, №1
  • Родина // «Европейский альманах», 1923
  • На Запад // «Беседа», №2, 1923
  • Патриот. Пьеса // «Красный ворон», 1923, №33
  • Город Правды. Пье­са // «Беседа», №5, 1924
  • Восстание вещей. Киносценарий // «Новый журнал», №79, 1965
  • Путешествие на больнич­ной койке // «Новый журнал», №90, 1968

Издания

  • Вне закона. - СПб.: Композитор, 1994. - ISBN 5-7379-0001-0
  • Обезьяны идут. - СПб.: ИНАПРЕСС , 2003. - ISBN 5-87135-145-X

Наиболее полное издание сочинений Льва Лунца. Прекрасное издание, качественная бумага, переплёт и качество печати. Вступительная статья Валерия Шубинского, подробный комментарий и послесловие Евгения Лемминга. В издание входят рассказы, пьесы, киносценарии, статьи и рецензии, автобиография, переписка, а также статьи и некрологи, посвящённые Лунцу, написанные его современниками и друзьями - Берберовой, Слонимским, Тыняновым, Кавериным , Фединым и другими.

Это издание, хоть и несколько более полное, чем «Обезьяны идут», подверглось критике в прессе .

Напишите отзыв о статье "Лунц, Лев Натанович"

Ссылки

  • в библиотеке Максима Мошкова

Примечания

Отрывок, характеризующий Лунц, Лев Натанович

На вопрос о колодниках, которые сидели в яме, граф сердито крикнул на смотрителя:
– Что ж, тебе два батальона конвоя дать, которого нет? Пустить их, и всё!
– Ваше сиятельство, есть политические: Мешков, Верещагин.
– Верещагин! Он еще не повешен? – крикнул Растопчин. – Привести его ко мне.

К девяти часам утра, когда войска уже двинулись через Москву, никто больше не приходил спрашивать распоряжений графа. Все, кто мог ехать, ехали сами собой; те, кто оставались, решали сами с собой, что им надо было делать.
Граф велел подавать лошадей, чтобы ехать в Сокольники, и, нахмуренный, желтый и молчаливый, сложив руки, сидел в своем кабинете.
Каждому администратору в спокойное, не бурное время кажется, что только его усилиями движется всо ему подведомственное народонаселение, и в этом сознании своей необходимости каждый администратор чувствует главную награду за свои труды и усилия. Понятно, что до тех пор, пока историческое море спокойно, правителю администратору, с своей утлой лодочкой упирающемуся шестом в корабль народа и самому двигающемуся, должно казаться, что его усилиями двигается корабль, в который он упирается. Но стоит подняться буре, взволноваться морю и двинуться самому кораблю, и тогда уж заблуждение невозможно. Корабль идет своим громадным, независимым ходом, шест не достает до двинувшегося корабля, и правитель вдруг из положения властителя, источника силы, переходит в ничтожного, бесполезного и слабого человека.
Растопчин чувствовал это, и это то раздражало его. Полицеймейстер, которого остановила толпа, вместе с адъютантом, который пришел доложить, что лошади готовы, вошли к графу. Оба были бледны, и полицеймейстер, передав об исполнении своего поручения, сообщил, что на дворе графа стояла огромная толпа народа, желавшая его видеть.
Растопчин, ни слова не отвечая, встал и быстрыми шагами направился в свою роскошную светлую гостиную, подошел к двери балкона, взялся за ручку, оставил ее и перешел к окну, из которого виднее была вся толпа. Высокий малый стоял в передних рядах и с строгим лицом, размахивая рукой, говорил что то. Окровавленный кузнец с мрачным видом стоял подле него. Сквозь закрытые окна слышен был гул голосов.
– Готов экипаж? – сказал Растопчин, отходя от окна.
– Готов, ваше сиятельство, – сказал адъютант.
Растопчин опять подошел к двери балкона.
– Да чего они хотят? – спросил он у полицеймейстера.
– Ваше сиятельство, они говорят, что собрались идти на французов по вашему приказанью, про измену что то кричали. Но буйная толпа, ваше сиятельство. Я насилу уехал. Ваше сиятельство, осмелюсь предложить…
– Извольте идти, я без вас знаю, что делать, – сердито крикнул Растопчин. Он стоял у двери балкона, глядя на толпу. «Вот что они сделали с Россией! Вот что они сделали со мной!» – думал Растопчин, чувствуя поднимающийся в своей душе неудержимый гнев против кого то того, кому можно было приписать причину всего случившегося. Как это часто бывает с горячими людьми, гнев уже владел им, но он искал еще для него предмета. «La voila la populace, la lie du peuple, – думал он, глядя на толпу, – la plebe qu"ils ont soulevee par leur sottise. Il leur faut une victime, [„Вот он, народец, эти подонки народонаселения, плебеи, которых они подняли своею глупостью! Им нужна жертва“.] – пришло ему в голову, глядя на размахивающего рукой высокого малого. И по тому самому это пришло ему в голову, что ему самому нужна была эта жертва, этот предмет для своего гнева.
– Готов экипаж? – в другой раз спросил он.
– Готов, ваше сиятельство. Что прикажете насчет Верещагина? Он ждет у крыльца, – отвечал адъютант.
– А! – вскрикнул Растопчин, как пораженный каким то неожиданным воспоминанием.
И, быстро отворив дверь, он вышел решительными шагами на балкон. Говор вдруг умолк, шапки и картузы снялись, и все глаза поднялись к вышедшему графу.
– Здравствуйте, ребята! – сказал граф быстро и громко. – Спасибо, что пришли. Я сейчас выйду к вам, но прежде всего нам надо управиться с злодеем. Нам надо наказать злодея, от которого погибла Москва. Подождите меня! – И граф так же быстро вернулся в покои, крепко хлопнув дверью.
По толпе пробежал одобрительный ропот удовольствия. «Он, значит, злодеев управит усех! А ты говоришь француз… он тебе всю дистанцию развяжет!» – говорили люди, как будто упрекая друг друга в своем маловерии.
Через несколько минут из парадных дверей поспешно вышел офицер, приказал что то, и драгуны вытянулись. Толпа от балкона жадно подвинулась к крыльцу. Выйдя гневно быстрыми шагами на крыльцо, Растопчин поспешно оглянулся вокруг себя, как бы отыскивая кого то.
– Где он? – сказал граф, и в ту же минуту, как он сказал это, он увидал из за угла дома выходившего между, двух драгун молодого человека с длинной тонкой шеей, с до половины выбритой и заросшей головой. Молодой человек этот был одет в когда то щегольской, крытый синим сукном, потертый лисий тулупчик и в грязные посконные арестантские шаровары, засунутые в нечищеные, стоптанные тонкие сапоги. На тонких, слабых ногах тяжело висели кандалы, затруднявшие нерешительную походку молодого человека.
– А! – сказал Растопчин, поспешно отворачивая свой взгляд от молодого человека в лисьем тулупчике и указывая на нижнюю ступеньку крыльца. – Поставьте его сюда! – Молодой человек, брянча кандалами, тяжело переступил на указываемую ступеньку, придержав пальцем нажимавший воротник тулупчика, повернул два раза длинной шеей и, вздохнув, покорным жестом сложил перед животом тонкие, нерабочие руки.
Несколько секунд, пока молодой человек устанавливался на ступеньке, продолжалось молчание. Только в задних рядах сдавливающихся к одному месту людей слышались кряхтенье, стоны, толчки и топот переставляемых ног.
Растопчин, ожидая того, чтобы он остановился на указанном месте, хмурясь потирал рукою лицо.
– Ребята! – сказал Растопчин металлически звонким голосом, – этот человек, Верещагин – тот самый мерзавец, от которого погибла Москва.
Молодой человек в лисьем тулупчике стоял в покорной позе, сложив кисти рук вместе перед животом и немного согнувшись. Исхудалое, с безнадежным выражением, изуродованное бритою головой молодое лицо его было опущено вниз. При первых словах графа он медленно поднял голову и поглядел снизу на графа, как бы желая что то сказать ему или хоть встретить его взгляд. Но Растопчин не смотрел на него. На длинной тонкой шее молодого человека, как веревка, напружилась и посинела жила за ухом, и вдруг покраснело лицо.

ЛУНЦ Лев Натанович (1901, Петербург, - 1924, Гамбург), русский писатель, литературный критик и публицист. Сын провизора. В детстве обучался ивриту и основам иудаизма . В 1918 г. окончил гимназию, в 1922 г. - филологический факультет Петроградского университета и был оставлен при романо-германском отделении для специализации по испанской литературе. В 1919–20 г. посещал Литературную студию, которой руководил Н. Гумилев. Лунц - один из создателей и теоретик литературной группы «Серапионовы братья» (февраль 1921–27 гг.; см. также В. Каверин , М. Слонимский /см. Х. З. Слонимский /, Елизавета Полонская), в которой представлял «западническое» крыло, боровшееся против психологизма и бытописательства русской беллетристики и драматургии и призывавшее к воскресению фабульных жанров и «трагической правды» в литературе. Писать начал с 18 лет, публиковаться с 1922 г. В начале 1923 г. тяжело заболел и в июне того же года, добившись научной командировки в Испанию, уехал лечиться в Германию, где после революции проживали его родители. Умер от болезни мозга.

В декларации «Почему мы «Серапионовы братья», статьях «О публицистике и идеологии» (обе 1922 г.), «На Запад!» (1923) и в предисловии к своей трагедии «Бертран де Борн» Лунц отстаивал принцип самоценности искусства, право художника служить ему, а не «публицистике», призывал к культивированию художественной формы, отрицал театр настроения, голого быта и реализма будней, противопоставляя ему театр движения, сценичности, страстей. Эти литературно-эстетические взгляды Л. Лунца воплотились в его драматургии: пьесы «Вне закона», «Бертран де Борн», «Обезьяны идут» (все - 1923 г.), «Город правды» (1924, издана посмертно) и киносценарий «Восстание вещей» (1923; издан в 1925 г.). Театр Лунца оказался созвучным театральной системе В. Мейерхольда, а пьеса «Обезьяны идут» предвосхитила «Носорога» Э. Ионеско . Советские власти в пьесах Лунца обнаруживали явные параллели с современностью (например, предвидение кровавой диктатуры вождя, стоящего над законом) и запрещали их постановку, но за рубежом спектакли по ним пользовались большим успехом. Остросюжетная новелла «Исходящая № 37» (1922), с нарочитым сплетением фантастики и реальности, и фельетоны, разоблачавшие «гримасы революции», а также библейские стилизации - рассказ «В пустыне» (1922) на тему Исхода и повесть «Родина» («Еврейский альманах», 1923; посвящена В. Каверину) с ее внутренне противоречивой тягой к идеям сионизма , - лишь то немногое, что было опубликовано из его прозы. Несмотря на то, что творчество Лунца получило высокую оценку М. Горького , Е. Замятина, В. Шкловского , Ю. Тынянова и других, попытки издать его сочинения в Советском Союзе в 1920-х и 1960-х гг. окончились неудачей (сборник избранных сочинений «Родина» и другие произведения», издан в Иерусалиме в 1981 г.). Имя Лунца в официальной критике и правящих кругах (после выступлений А. Луначарского в 1923 г. и А. Жданова в 1946 г.) превратилось в одиозное.

Хотя Лунц всегда ощущал духовную близость к своему народу (выбор «древнееврейского языка» для одного из магистерских экзаменов; сотрудничество с театром «Х абима» , предложившим ему заведовать литературным отделом; еврейские темы и реминисценции в творчестве; публикация в еврейском издании и т. д.), ему трудно было разрешить противоречие между национальным самосознанием («я - еврей, убежденный, верный, и радуюсь этому») и любовью к России, ее языку («моя родина - Россия, и родной мой язык русский»). Это подтверждает ряд мест в переписке с родителями и М. Горьким (см. журнал «RLT» № 15, 1978).

В 2003 г. в Москве вышел сборник «Обезьяны идут» Лунца, куда вошли его художественные произведения, переписка, публицистика и критические статьи.

Биографические сведения

Сын провизора. В детстве обучался ивриту и основам иудаизма . В 1918 г. окончил гимназию, в 1922 г. - филологический факультет Петроградского университета и был оставлен при романо-германском отделении для специализации по испанской литературе. В 1919–20 г. посещал Литературную студию, которой руководил Н. Гумилев.

Литературно-эстетические взгляды

Лунц - один из создателей и теоретик литературной группы «Серапионовы братья» (февраль 1921–27 гг.; см. также В. Каверин , М. Слонимский /см. Х. З. Слонимский/, Елизавета Полонская), в которой представлял «западническое» крыло, боровшееся против психологизма и бытописательства русской беллетристики и драматургии и призывавшее к воскресению фабульных жанров и «трагической правды» в литературе.

В декларации «Почему мы «Серапионовы братья», статьях «О публицистике и идеологии» (обе 1922 г.), «На Запад!» (1923) и в предисловии к своей трагедии «Бертран де Борн» Лунц отстаивал принцип самоценности искусства, право художника служить ему, а не «публицистике», призывал к культивированию художественной формы, отрицал театр настроения, голого быта и реализма будней, противопоставляя ему театр движения, сценичности, страстей.

Драматургия

Эти литературно-эстетические взгляды Л. Лунца воплотились в его драматургии: пьесы «Вне закона», «Бертран де Борн», «Обезьяны идут» (все - 1923 г.), «Город правды» (1924, издана посмертно) и киносценарий «Восстание вещей» (1923; издан в 1925 г.).

Театр Лунца оказался созвучным театральной системе В. Мейерхольда, а пьеса «Обезьяны идут» предвосхитила «Носорога» Э. Ионеско .

Советские власти в пьесах Лунца обнаруживали явные параллели с современностью (например, предвидение кровавой диктатуры вождя, стоящего над законом) и запрещали их постановку, но за рубежом спектакли по ним пользовались большим успехом.

Остросюжетная новелла «Исходящая № 37» (1922), с нарочитым сплетением фантастики и реальности, и фельетоны, разоблачавшие «гримасы революции», а также библейские стилизации - рассказ «В пустыне» (1922) на тему Исхода и повесть «Родина» («Еврейский альманах», 1923; посвящена В. Каверину) с ее внутренне противоречивой тягой к идеям сионизма , - лишь то немногое, что было опубликовано из его прозы.

Несмотря на то, что творчество Лунца получило высокую оценку М. Горького , Е. Замятина, В. Шкловского , Ю. Тынянова и других, попытки издать его сочинения в Советском Союзе в 1920-х и 1960-х гг. окончились неудачей. Имя Лунца в официальной критике и правящих кругах (после выступлений А. Луначарского в 1923 г. и А. Жданова в 1946 г.) превратилось в одиозное.

Противоречие между национальным самосознанием и любовью к России

Хотя Лунц всегда ощущал духовную близость к своему народу (выбор «древнееврейского языка» для одного из магистерских экзаменов; сотрудничество с театром «Хабима» , предложившим ему заведовать литературным отделом; еврейские темы и реминисценции в творчестве; публикация в еврейском издании и т. д.), ему трудно было разрешить противоречие между национальным самосознанием («я - еврей, убежденный, верный, и радуюсь этому») и любовью к России, ее языку («моя родина - Россия, и родной мой язык русский»).

Это подтверждает ряд мест в переписке с родителями и М. Горьким (см. журнал «RLT» № 15, 1978).

Кончина

В начале 1923 г. тяжело заболел и в июне того же года, добившись научной командировки в Испанию, уехал лечиться в Германию, где после революции проживали его родители. Умер от болезни мозга.

Посмертные издания

Сборник избранных сочинений «Родина» и другие произведения», издан в Иерусалиме в 1981 г.

В 2003 г. в Москве вышел сборник «Обезьяны идут» Лунца, куда вошли его художественные произведения, переписка, публицистика и критические статьи.

Уведомление : Предварительной основой данной статьи была статья

Отец - Натан Яковлевич Лунц (1871-1934) - провизор, торговец оптическими приборами. Мать - Анна Ефимовна, концертная пианистка. Писать начал с восемнадцати лет. В 1918-1922 годах учился на историко-филологическом факультете Петроградского университета. Был оставлен при кафедре западноевропейских литератур для научной работы, знал испанский, итальянский, английский, французский, старофранцузский, древнееврейский языки.

Входил в литературную группу «Серапионовы братья».

В 1923 году проявились первые признаки болезни сердца, которая заставила Лунца всю зиму пролежать в постели. Добившись научной командировки в Испанию, уехал лечиться в Германию, где проживали его эмигрировавшие ранее родители. Через год умер от болезни мозга.

Некрологи Льву Лунцу написали Нина Берберова, Юрий Тынянов, Максим Горький, Константин Федин, Михаил Слонимский.

Адреса в Петрограде

Творчество

Писал с восемнадцати лет. Вёл литературную деятельность пять лет. За это время он написал рассказы «В пустыне», «Родина», «Исходящая № 37», «Рассказ о скопце», «Хождение по мукам», «Через границу», фельетоны «В вагоне», «Верная жена», «Патриот», пьесы «Вне закона», «Бертран де Борн», «Обезьяны идут», «Город правды», киносценарий «Восстание вещей» и несколько теоретических статей. Валентин Катаев в книге «Алмазный мой венец» упоминает также «уморительно смешную повесть молодого, рано умершего советского писателя-петроградца Льва Лунца, написавшего о том, как некое буржуазное семейство бежит от советской власти за границу, спрятав свои бриллианты в платяную щётку».

Проза и драматургия Льва Лунца публиковалась при его жизни в СССР и в Европе. Его пьесы также шли в театрах как на родине, так и за рубежом.

Однако впоследствии произведения Лунца в СССР не печатались даже в самые сравнительно либеральные времена, несмотря на то, что такую публикацию мечтали осуществить превратившиеся в литературных генералов бывшие «Серапионовы братья».

Причина неприятия Лунца советской культурой обнаруживается в его статье «Почему мы Серапионовы братья», которая по стечению обстоятельств стала восприниматься как манифест Серапионов. Именно эту статью цитировал в 1946 А. А. Жданов, доказывая антисоветскость М. М. Зощенко и «Серапионовых братьев» вообще. Основная мысль статьи могла использоваться как пример аполитичности и антисоветчины:

Раздражение властей вызвала трагедия «Вне закона». Так, Майзель указывает на то, что «как бы ни были туманны и остранены общественные контуры и характеристики в „Вне закона“, социальное звучание трагедии остается глубоко реакционным».

Отзывы

В 1930-е годы творчество Лунца оказалось забыто и вычеркнуто из истории русской советской литературы. 11-томная Литературная энциклопедия в 1932 году поместила статью о Лунце, где он назван «воинствующим буржуазным индивидуалистом» и «типичным выразителем идей либеральной буржуазной интеллигенции предоктябрьской формации».

Монографии, посвященные Лунцу, вышли в Сербии и Польше.

Сочинения

  • Вне закона. Пьеса // «Беседа», Berlin, №1, 1921
  • Обезьяны идут! Пьеса // «Веселый альманах», 1923
  • В пустыне // «Серапионовы братья», Berlin, 1922
  • Исходящая №37 // «Россия», 1922, №1
  • Почему мы Серапионовы братья // «Литературные за­писки», 1922, №3
  • Ненормальное явление // «Петербург», 1922, №3
  • Обольститель. В ваго­не // «Мухомор», 1922, №10
  • Бертран де Борн. Пьеса // «Город», 1923, №1
  • Родина // «Европейский альманах», 1923
  • На Запад // «Беседа», №2, 1923
  • Патриот. Пьеса // «Красный ворон», 1923, №33
  • Город Правды. Пье­са // «Беседа», №5, 1924
  • Восстание вещей. Киносценарий // «Новый журнал», №79, 1965
  • Путешествие на больнич­ной койке // «Новый журнал», №90, 1968

Издания

  • Л. Лунц. Обезьяны идут. СПб; Инапресс; 2003.

Наиболее полное издание сочинений Льва Лунца. Прекрасное издание, качественная бумага, переплёт и качество печати. Вступительная статья Валерия Шубинского, подробный комментарий и послесловие Евгения Лемминга. В издание входят рассказы, пьесы, киносценарии, статьи и рецензии, автобиография, переписка, а также статьи и некрологи, посвящённые Лунцу, написанные его современниками и друзьями - Берберовой, Слонимским, Тыняновым, Кавериным, Фединым и другими.

  • Л. Лунц. Литературное наследие. М; Научный мир; 2007. - ISBN 978-5-91522-005-7

Это издание, хоть и несколько более полное чем "Обезьяны идут", подверглось критике в прессе. См. рецензию Феликса Икшина в «НЛО» 2008, №91.




Top