Няшные слова анимешников. Словарь анимешника « Мудрые мысли

Иссякли идеи оригинальных приветствий? Уже использовали приветствия на всех языках мира, все смайлы и все словоформы слова «привет» вплоть до «приветер» и «приветик-табуретик»? Пора переходить на гифки! Для вас наша подборка гифок «Приветик» , которые можно скачать онлайн бесплатно. Для этого нажмите по анимации правой кнопкой мыши, и «Сохранить картинку как». Либо «Скопировать URL картинки».

Гифки «Приветик». Большая подборка gif анимации

Приветик от жгучей блондинки с большими зелёными глазами.

Долгожданные гости из нетленного фильма «Бриллиантовая рука» приветствуют.

Это искали? Смайлик «Привет красавица»:)

Милый котёнок шлёт сердце и приветствует

Мистер Бин приветствует вас. А может, прощается.

Приветствие от коровы. Ваш собеседник говорил недавно, что хочет молока? Тогда это идеальная гифка

Приветик! Для тебя букетик

Приветульки от девушки, выглядывающей из правой части картинки

Добрый котёнок моргает и нюхает, но прежде всего шлет самый тёплый привет

Загадочная девушка приветствует

Пчёлка несёт дельфинов в своих вёдрах с водой, которые прыгают из одного в другое

Вот такой вам привет от девочки в переливающемся платье, банте и ботинках

Каждая буква написана своим цветом на этой простой гифке

Нужно поздороваться с любимой девушкой, чей любимый цвет — зелёный? Вот она, ваша гифка.

Приветствие подружки

Мишка приветствует, интересуется делами и памятью

Красивая переливающаяся роза и надпись «Приветик!»

Вращающееся приветствие на фоне снежинок и цветов

Само очарование шлёт приветик прямо из ванной комнаты

Приветствие прямо из подводного мира

Вертел я ваше приветствие в рамке в форме сердца!

Вот так выглядит огненное приветствие

Приветствие с фотокарточками котика

Фиолетовая надпись «Приветик», переливающаяся горизонтальной линией

Розовое, гламурное приветствие с тремя смайликами, сияющее блестками

Котик затаился, а потом как выскочит и поприветствует!

Сияющий пушистик скачет и шлет приветик

Прикольный танец в исполнении кота, который являет надпись «приветик»

Красивая надпись «Привет!» сияет огнями ночного города

Пушистый голубоглазый приветик

Приветик, рыбка моя

Приветик, как делишки? Надпись то появляется, то исчезает

Синяя птичка машет перьями, приветствуя своего приятеля

Гифка «Приветик! :)» с бабочкой и тремя красивыми розами

Сиамсий котик приветствует

Разноцветная надпись «Приветик!!!»

Красивая приветственная анимация с розой, с которой скатывается утренняя роса в воду

Утец приветствует.

Приветствие настоящего интернет сёрфера.

Осеннее приветствие от грустного котика. Если вам хочется на ручки, или просто чтобы вас развеселили, отправьте эту гифку.

Родственники привозят вам детей на выходные? Отправьте жене эту гифку, чтобы она знала, что ожидает вас в субботу.

Гифка «Привет!». Приписка — «от ангела» на восклицательном знаке.

Кокетливо моргающий смайлик и надпись «Приветик!»

Прикольно анимированный кот здоровается и интересуется, как делишки

Стильный пёсик — расхититель сердец выдаёт приветственное соло на электрогитаре

Прикольный жираф дергает бровью вверх, как бы подмигивая наоборот

Понятия

Популярные японские выражения

В этом разделе описаны популярные выражения, которые японцы используют, когда встречаются или прощаются.

Встреча и прощание

Охаё годзаймасу (Ohayou gozaimasu) - "Доброе утро". Вежливое приветствие. В молодежном общении может использоваться и вечером. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Охаё годзаймас".

Группа со значением "Привет"

Оссу (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто произносится как "Осс".

Охаё (Ohayou) - Неформальный вариант.

Комбанва (Konbanwa) - "Добрый вечер". Обычное приветствие.

Коннитива (Konnichiwa) - "Добрый день". Обычное приветствие.

Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант.

Хисасибури дэсу (Hisashiburi desu) - "Давно не виделись". Стандартный вежливый вариант.

Яххо! (Yahhoo) - "Привет". Неформальный вариант.

Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант.

Ё! (Yo!) - "Привет". Исключительно неформальный мужской вариант.

Оой! (Ooi) - "Привет". Весьма неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на большом расстоянии.

Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло". Ответ по телефону.

Гокигэнъё (Gokigenyou) - "Здравствуйте". Редкое, очень вежливое женское приветствие.

Саёнара (Sayonara) - "Прощай". Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.

Группа со значением "Пока"

Мата асита (Mata ashita) - "До завтра". Обычный вариант.

Сараба (Saraba) - "Пока". Неформальный вариант.

Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.

Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.

Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.

Дзя, мата (Jaa, mata) - "Еще увидимся". Неформальный вариант.

Оясуми насай (Oyasumi nasai) - "Спокойной ночи". Несколько формальный вариант.

Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.

"Да" и "Нет"

Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант.

Группа со значением "Да"

В этом разделе описаны популярные выражения, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги и выражающие различные варианты согласия и несогласия.

Хаа (Haa) - "Да, господин". Очень формальное выражение.

Хай (Hai) - "Да". Универсальное стандартное выражение. Также может значить "Понимаю" и "Продолжайте". То есть, оно совсем не обязательно означает согласие.

Рёкай (Ryoukai) - "Так точно". Военный или полувоенный вариант.

Ээ (Ee) - "Да". Не очень формальная форма.

Иэ (Ie) - "Нет". Стандартное вежливое выражение. Также вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.

Группа со значением "Нет"

Бэцу ни (Betsu ni) - "Ничего".

Най (Nai) - "Нет". Указание на отсутствие или несуществование чего-либо.

Наруходо (Naruhodo) - "Конечно", "Конечно же".

Группа со значением "Конечно":

Яхари (Yahari) - "Так я и думал".

Мотирон (Mochiron) - "Естественно!" Указание на уверенность в утверждении.

Группа со значением "Может быть"

Яппари (Yappari) - Менее формальная форма того же самого.

Саа... (Saa) - "Ну..." В смысле - "Возможно, но сомнения еще остаются".

Маа... (Maa) - "Может быть..."

Хонто дэсу ка? (Hontou desu ka?) - "Неужели?" Вежливая форма.

Группа со значением "Неужели?"

Со ка? (Sou ka?) - "Надо же..." Иногда произносится как "Су ка!"

Хонто? (Hontou?) - Менее формальная форма.

Со дэсу нээ... (Sou desu nee) - "Вот оно как..." Формальный вариант.

Со дэсу ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого.

Со нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант.

Со да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант.

Выражения вежливости

Масака! (Masaka) - "Не может быть!"

В этом разделе описаны популярные выражения вежливости, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.

Онэгай (Onegai) - Менее вежливая, более часто встречающаяся форма.

Онэгай симасу (Onegai shimasu) - Весьма вежливая форма. Может использоваться самостоятельно. Особенно часто используется в просьбах типа "сделайте нечто для меня". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Онэгай симас".

Кудасаймасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Переводится как "не могли бы вы сделать нечто для меня?". Например, "китэ-кудасаймасэн ка?" - "Не могли бы вы придти?".

Кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется как суффикс к глаголу. Например, "китэ-кудасай" - "Пожалуйста, приходите".

Домо (Doumo) - Краткая форма, обычно говорится в ответ на небольшую "бытовую" помощь, скажем, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.

Группа со значением "Спасибо"

Аригато (Arigatou) - Менее формальная вежливая форма.

Аригато годзаймасу (Arigatou gozaimasu) - Вежливая, несколько формальная форма. Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Аригато годзаймас".

Домо аригато годзаймасу (Doumo arigatou gozaimasu) - "Огромное вам спасибо". Очень вежливая, формальная форма.

Домо аригато (Doumo arigatou) - "Большое спасибо". Вежливая форма.

Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - "Я - ваш должник". Очень вежливая и формальная форма.

Катадзикэнай (Katajikenai) - Старомодная, очень вежливая форма.

Группа со значением "Пожалуйста"

Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением.

Иэ (Iie) - "Не за что". Неформальная форма.

До итасимаситэ (Dou itashimashite) - Вежливая, формальная форма.

Гомэн насай (Gomen nasai) - "Извините, пожалуйста", "Прошу прощения", "Мне очень жаль". Весьма вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, скажем, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от "сумимасэн").

Группа со значением "Простите"

Сумимасэн (Sumimasen) - "Прошу прощения". Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.

Гомэн (Gomen) - Неформальная форма.

Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма.

Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая, обычно мужская форма.

Сицурэй (Shitsurei) - Аналогично, но менее формальная форма

Сицурэй симасу (Shitsurei shimasu) - "Прошу прощения". Очень вежливая формальная форма. Используется, скажем, чтобы войти в кабинет начальника.

Мосивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант.

Мосивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - "Мне нет прощения". Очень вежливая и формальная форма. Используется в армии или бизнесе.

Додзо (Douzo) - "Прошу". Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Обычный ответ - "Домо".

Прочие выражения

Стандартные бытовые фразы

Тётто... (Chotto) - "Не стоит беспокоиться". Вежливая форма отказа. Например, если вам предлагают выпить чаю.

Группа "Уход и возвращение"

В этом разделе приведены бытовые фразы, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.

Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде "Я выйду на минутку".

Иттэ кимасу (Itte kimasu) - "Я ушел, но еще вернусь". Произносится при уходе на работу или в школу.

Тадайма (Tadaima) - "Я вернулся, я дома". Иногда говорится и вне дома. Тогда эта фраза значит "духовное" возвращение домой.

Иттэ ирасяй (Itte irashai) - "Возвращайся поскорей".

Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма.

Окаэри насай (Okaeri nasai) - "Добро пожаловать домой". Обычный ответ на "Тадайма".

Итадакимасу (Itadakimasu) - Произносится перед тем, как начать есть. Буквально - "Я принимаю -эту пищу". Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Итадакимас".

Группа "Еда"

Готисосама (Gochisousama) - Менее формальная форма.

Готисосама дэсита (Gochisousama deshita) - "Спасибо, было очень вкусно". Произносится по окончании еды.

В этом разделе приведены различные восклицания, часто встречающиеся в речи японцев и персонажей аниме и манги, но не всегда однозначно переводимые на русский и другие языки.

Восклицания

Сугой! (Sugoi) - "Круто" или "Крутой/крутая!" По отношению к людям используется для обозначения "мужественности".

Кавайи! (Kawaii) - "Какая прелесть!" Часто употребляется по отношению к детям, девушкам, очень красивым парням. Вообще, в этом слове сильно значение "видимость слабости, женственности, пассивности (в сексуальном смысле этого слова)". По мнению японцев, наиболее "кавайи" создание - это белокурая пай-девочка лет четырех-пяти с европейскими чертами лица и голубыми глазами.

Сутэки! (Suteki!) - "Крутой, очаровательный, прекрасный!" Напоминаю, что в большинстве случаев "у" после глухих согласных не произносится, то есть, данное выражение обычно произносится как "Стэки!".

Словарь анимешника
Кто знает, и возможно вам пригодится этот словарь анимешника, и вы будете смотреть аниме с японской озвучкой, писать друзьям непонятные слова и фразы, а они не будут понимать этого.

Цвет
akai [акай] красный
aoi [аои] синий
kirei [кИрэй] золотой
kuroi [курой] черный

Природа
akari [акари] луч света
ame [аме] дождь
hana [хана] цветок, лепесток, перо
hikari [хикари] свет
hoshi [хоши] звезда
kaze [казэ] ветер м.б. простуда
mizu [мизу] вода
sekai [секай] мир
sora [сора] небо
tsubasa [цубаса] крылья
tsuki [цуки] луна
umi [уми] море
yuki [юки] снег

Животные
kairu [кайру] лягушка
kotori [котори] птица
kuma [кума] медведь
neko [нэко] кошка
wau-chan [ваучан] щенок

Люди
anata / anta [аната / анта] ты дорогой
aniki [аники] старший брат
baka [бака] дурачок необидное ругательство
boku [боку] я местоимение я используемое мальчиками. Иногда используется и девочками, по видимому кто как себя позиционирует
futari [футари] оба двое
hime [химе] принцесса
imouto [имото] младший
kareshi kanojo [кареш канодзё] парень и девушка (пара)
kimi [кими] ты
kodomo [кодомо] ребенок
minna [мина] все обращение к группе
o [оо] ваше величество
obasa [обаса] тетя
ohaoe [охаое] мама необычное обращение. Впервый услышал в Air
okasa [окаса] мама
okusama [оксама] госпожа
onee-chan [онэ-чан] сестренка
onii-chan [онии-чан] братик
otosa [отоса] папа
ototo [отото] младший брат
saichou [сайчо] президент (председатель)
sempai [семпай] старший по работе или учебе
sensei [сенсей] учитель, преподаватель любой
shoujo [сёдзё] девочка
shounen [сёнен] мальчик
tabibito [табибито] путешественник
tomodachi [томодачи] друзья
tonari [тонари] соседи
ware-ware [варе-варе] мы о группе
watashi / atashi [ваташи] я местоимение я используемое девочками

Тело
kokoro [кокоро] сердце
mimi [мими] уши
yubi [юби] палец

Одежда
mizugi [мизуги] купальник
wanpiisu [ванпис] платье
pantsu [панцу] трусики
yukata [юката] праздничное кимоно

Еда
gohan [гохан] рис, еда любая
ichigo [ичиго] клубника
itadakimasu [итадакимас] приступим, приятного аппетита
kampai [кампай] до дна произносится вместо тоста
nabe [набэ] кастрюля блюдо, которое готовится в кастрюле
obento [обэнто] обед в коробочке
okaeri [окари] еще, добавки
onigiri [онигири] рисовые колобки
pan [пан] хлеб
pico-pico [пико-пико] хочется есть
ramen [рамен] лапша
takoyaki [такояки] вид выпечки
tamago [тамаго] яйцо
tayaki [таяки] вид выпечки
tofu [тофу] соевый творог

Выражение чувств и эмоций
ai любовь
hazukoshi [хазукоши] смущать
hidoi [хидои] вредный о человеке
kakkoii [какои] красивый
kawai [каваи] симпатичный, хоршенький
kirai [кирай] не нравится
kirei [кирей] красивый
koi любовь
kowai [ковай] страшно
moshkashte [мошкаште] неужели сомнение
nozomu [нозому] желание
samri [самри] холодно о температуре
sateto [сатето] ну что же готовность начать что либо
steki [стэки] прекрасный
sugoi [сугой] круто восхищение
suki [ски] любить
ureshi [уреши] рад, радость
yappari [йаппари] определенно, так и знал подтверждение догадки
yokatta [йокатта] обошлось, слава богу

Мистика
akuma [акума] дьявол
fushigi [фушиги] таинственный, мистический
mahou [махо] магия, маг, волшебник, волшебство, чудо
oni [они] демоны
obakeshki [обакешки] дом с привидениями развлечение на фестивале

Измерения
zutto [зутто] давно всегда
eien [?] вечность
hanbun [ханбун] половина
hi [хи] день
konoha [коноха] весна
ksetsne [ксэцнэ] сезон
mainichi [майничи] каждый день
nagai [нагай] долго
okina [окина] большой
tsugi [цуги] следующий

Мероприятия
matsumari [мацумари] фестиваль
sampo [сампо] прогулка
ukutsu [укуцу] тренировка

Группа слов со значением «Привет» по-японски:

Охаё: годзаймас (Ohayou gozaimasu) – «Доброе утро» по-японски. Вежливое приветствие.
Охаё: (Ohayou) - Неформальный вариант сказать «доброе утро» по-японски
Осс (Ossu) - Очень неформальный мужской вариант. Часто используется каратистами.
Коннитива (Konnichiwa) – «Добрый день» по-японски.
Комбанва (Konbanwa) – «Добрый вечер» по-японски.
Хисасибури дэс (Hisashiburi desu) – «Давно не виделись». Обычный вежливый вариант.
Хисасибури нэ? (Hisashiburi ne?) - Женский вариант.
Хисасибури да наа... (Hisashiburi da naa) - Мужской вариант.
Яххо! (Yahhoo) – «Привет». Неформальный вариант.
Оой! (Ooi) – «Привет». Довольно неформальный мужской вариант. Обычное приветствие при перекличке на расстоянии.
Ё! (Yo!) – «Привет». Исключительно неформальный мужской вариант. Однако всё же женщины тоже могут иногда говорить, но звучать это будет довольно грубо.
Гокигэнъё (Gokigenyou) – «Здравствуйте». Довольно редкое, очень вежливое женское приветствие.
Моси-моси (Moshi-moshi) – «Алло» по-японски.
Огэнки дэс ка? (o genki desuka?) – «как дела?» по-японски.

Группа слов со значением «Пока» по-японски:

Саё:нара (Sayonara) – «Прощай» или «До свидания» по-японски Обычный вариант. Говорится, если шансы скорой новой встречи невелики.
Сараба (Saraba) – «Пока». Неформальный вариант.
Мата асита (Mata ashita) – «До завтра» по-японски. Обычный вариант.
Мата нэ (Mata ne) - Женский вариант.
Мата наа (Mata naa) - Мужской вариант.
Дзя, мата (Jaa, mata) – «Ещё увидимся». Неформальный вариант.
Дзя (Jaa) - Совсем неформальный вариант.
Дэ ва (De wa) - Чуть более формальный вариант.
Оясуми насай (Oyasumi nasai) – «Спокойной ночи» по-японски. Обычный вежливо- формальный вариант.
Оясуми (Oyasumi) - Неформальный вариант сказать «спокойной ночи» по-японски

Группа слов со значением «Да» по-японски:

Хай (Hai) – «Да/угу/конечно/понял/продолжайте». Универсальное стандартное выражение сказать «Да» по-японски, вот только оно совсем не обязательно означает согласие. Потому если во время вашей речи на ваши вопросы японец будет отвечать «хай», а в самом конце на главный вопрос скажет «Нет» не удивляйтесь, он просто вам поддакивал, показывая, что он вас внимательно слушает.
Хаа (Haa) – «Да, господин». Очень формальное выражение.
Ээ (Ee) – «Да». Не очень формальная форма.
Рё:кай (Ryoukai) - «Так точно/слушаюсь». Военный или полувоенный вариант.

Группа слов со значением «Нет» по-японски:

Ииэ (Iie) - «Нет» по-японски. Стандартное вежливое выражение. Кроме того это вежливая форма отклонения благодарности или комплимента.
Най (Nai) - «Нет». Указание на отсутствие или не существование чего-либо.
Бэцу ни (Betsu ni) - «Ничего».

Группа слов со значением «Конечно» по-японски:

Наруходо (Naruhodo) - «Конечно», «Конечно же». (кроме того может означать понятно, вот оно как и т.п.)
Мотирон (Mochiron) - «Естественно!» или «Обязательно!» Указает на уверенность в утверждении.
Яхари (Yahari) - «Так я и думал».
Яппари (Yappari) - Менее формальная форма
Группа слово со значением «Может быть» по-японски:
Маа... (Maa) - «Может быть...»
Саа... (Saa) - «Ну...» В смысле - «Возможно, но сомнения еще остаются».

Группа слов со значением «Неужели?» по-японски:

Хонто: дэс ка? (Hontou desu ka?) - «Неужели?» Вежливая форма.
Хонто (Hontou?) - Менее формальная форма.
Со: ка? (Sou ka?) - «Надо же...» «Вот как?» (если вы слышали от японца слово «сука», то скорее всего это было именно это выражение)
Со: дэс ка? (Sou desu ka?) - Формальная форма того же самого.
Со: дэс нээ... (Sou desu nee) - «Вот оно как...» Формальный вариант.
Со: да на... (Sou da naa) - Мужской неформальный вариант.
Со: нээ... (Sou nee) - Женский неформальный вариант.
Масака! (Masaka) - «Не может быть!»

Группа слов со значением «Пожалуйста» по-японски:

Онэгай симас (Onegai shimasu) – «прошу вас/пожалуйста» по-японски. Довольно вежливая форма. Используется в просьбах типа «прошу вас сделайте это для меня».
Онэгай (Onegai) - Менее вежливая форма сказать «пожалуйста» по-японски.
Кудасай (kudasai) - Вежливая форма. Добавляется к глаголу в –тэ форме. Например, «митэ-кудасай» - «посмотрите, пожалуйста».
Кудасаимасэн ка? (kudasaimasen ka) - Более вежливая форма. Можно перевести как «не могли вы сделать …?». Например, «митэ-кудасаимасэн ка?» - «Не могли бы вы взглянуть?».

Группа слов со значением «Спасибо» по-японски:

До:мо (Doumo) - Краткая форма, сказать «спасибо» по-японски. обычно говорится в ответ на небольшую «бытовую» помощь, например, в ответ на поданное пальто и на предложение войти.
Аригато: годзаимас (Arigatou gozaimasu) – Немного формальная, вежливая форма сказать «спасибо» по-японски.
Аригато: (Arigatou) - обычная вежливая форма сказать «спасибо» по-японски
До:мо аригато: (Doumo arigatou) - «Большое спасибо» по-японски. Вежливая форма.
До:мо аригато: годзаимас (Doumo arigatou gozaimasu) - «Огромное вам спасибо». Очень вежливая, формальная форма, сказать «спасибо» по-японски
Катадзикэнай (Katajikenai) - Устаревшая, очень вежливая форма, сказать «спасибо» по-японски
Осэва ни наримасита (Osewa ni narimashita) - «Я - ваш должник». Очень вежливая и формальная форма, чтобы поблагодарить по-японски.
Осэва ни натта (Osewa ni natta) - Неформальная форма с тем же значением.

Группа слов со значением «Пожалуйста»("Не стоит благодарности") по-японски:

До: итасимаситэ (Dou itashimashite) – «Не стоит благодарности/Незачно/Пожалуйста» по-японски. Вежливая, формальная форма.
Ииэ (Iie) - «Нет/Не надо благодарности/Пожалуйста» по-японски. Неформальная форма.

Группа слов со значением «Простите» по-японски:

Гомэн насай (Gomen nasai) - «Извините, пожалуйста», «Прошу прощения», «Мне очень жаль». Довольно вежливая форма. Выражает сожаление по некоторому поводу, например, если приходится кого-то потревожить. Обычно не является собственно извинением за существенный проступок (в отличие от «сумимасэн»).
Гомэн (Gomen) - Неформальная форма, сказать «простите» по-японски
Сумимасэн (Sumimasen) - «Прошу прощения» по-японски. Вежливая форма. Выражает извинение, связанное с совершением существенного проступка.
Суманай/Суман (Sumanai/Suman) - Не очень вежливая форма сказать «простите» по-японски, обычно мужская форма.
Суману (Sumanu) - Не очень вежливая, старомодная форма.
Сицурэй симас (Shitsurei shimasu) - «Прошу прощения» по-японски. Очень вежливая формальная форма. Используется, например, чтобы войти в кабинет начальника.
Сицурэй (Shitsurei) - менее формальная форма от «сицурэй симас»
Мо:сивакэ аримасэн (Moushiwake arimasen) - «Мне нет прощения». Очень вежливая и формальная форма извинения по-японски.
Мо:сивакэ най (Moushiwake nai) - Менее формальный вариант.

Прочие выражения

До:дзо (Douzo) - «Прошу». Краткая форма, предложение войти, взять пальто и так далее. Стандартный ответ - «До:мо».
Тётто... (Chotto) - «Не стоит беспокоиться». Вежливая форма отказа. Например, если вы заняты или ещё что-нибудь.
chigao [чигао] нет
chotto ii [чотто ии] есть минутка? просьба отвлечься
dzen dzen [дзен дзен] вовсе, совсем нет
ino [ино] а можно? вежливый вопрос на
предложение что либо сделать
mite [митэ] смотри привлеч внимание
nani [нани] чего? вопрос
osoi [осой] опоздал
uso [усо] ложь неправда
wakanai [ваканай] не знаю
wakatta [ваката] понятно
wari [вари] прости
yakusoku [йаксок] обещание
yokoso [йокосо] добро пожаловать приветствие
yubikiri [юбикири] скрепление обещания

Группа слов «Уход и возвращение» по-японски:

Иттэ кимас (Itte kimasu) - «Я ушел, но еще вернусь». Произносится при уходе из дома.
Тётто иттэ куру (Chotto itte kuru) - Менее формальная форма. Обычно значит нечто вроде «Я выйду на минутку».
Иттэ ирасяй (Itte irashai) - «Возвращайся поскорей» Отвечают человеку, в ответ на его «иттэ кимас».
Тадаима (Tadaima) - «Я вернулся, я дома». Говорят когда возвращаются домой.
Окаэри насай (Okaeri nasai) - «Добро пожаловать домой». Обычный ответ на «Тадаима».
Окаэри (Okaeri) - менее формальная форма от «добро пожаловать» по-японски.

Разное
baito [байто] работа
daijoubu [дайджёбу] все в порядке
demo [дэмо] но предлог
fuafua [фуафуа] мягкий
ganbatte [гамбатте] постарайся борись
haruka [харука] далеко
hayaku [хаяку] быстрее
hikoki [хикоки] самолет летательный аппарат, напр. дирижабль
himitsu [химицу] секрет
ich, ni, sam, chi [ич, ни, сам, чи] один, два, три, четыре счет
ikuzo [икco] идти
itai [итай] больно
kairo [каиро] домой
kenchi [кенши] запрещено
koe [коэ] голос
kuso [ксо] черт ругательство
mamoru [мамору] защищать
matte [матэ] подожди
moshi-moshi [моси-моси] алло ответ по телефону
o furo [офуро] ванна
oboite [обойте] помнить
shiteru [штэру] знать
tasukete [таскетэ] спасти просьба о помощи
yonderu [йондеру] звать
yubiwa [юбива] кольцо на палец
yume [юме] сон, мечта




Top