Смена духовных ориентиров. Художественная культура России XVII в

Информативные ответы на все вопросы курса «Латинский язык для медиков» в соответствии с Государственным образовательным стандартом.


Оглавление
1. История латинского языка
2. Термин и дефиниция
3. Медицинская терминология
4. Общекультурное гуманитарное значение латинского языка
5. Алфавит
6. Чтение гласных (и согласного j)
7. Дифтонги и особенности чтения согласных
8. Буквосочетания. Ударения. Правило краткости
9. Падежи и типы склонений
10. Определение практической основы
11. Определение рода существительных
12. III склонение существительных
13. Имя прилагательное
14. Две группы прилагательных
15. Прилагательное - согласованное определение
16. Именительный падеж множественного числа
17. Родительный падеж множественного числа
18. Морфемный анализ
19. Производящая основа слова
20. Членимость терминов
21. Терминоэлемент
22. Греко-латинские дублеты
23. Значение и место терминоэлементов в структуре производного слова
24. Формально-языковые типы клинических терминов
25. Способы словообразования. Деминутивы
26. Существительные с общим словообразовательным значением «действие, процесс»
27. Суффиксы прилагательных
28. Особенности основосложения
29. Префиксация
30. Инфинитив
31. Повелительное и сослагательное наклонения
32. Конъюнктив. Винительный падеж
33. Аблятив. Предлоги
34. Форма - циклическая, терминологическая
35. Тривиальные наименования лекарственных веществ
36. Общие требования к наименованиям лекарственных средств
37. Частотные отрезки в тривиальных наименованиях
38. Лекарственные формы
39. Жидкие лекарственные формы. Название препаратов
40. Рецепт
41. Употребление винительного падежа при прописывании таблеток и свечей
42. Название химических элементов
43. Числительные и числительные приставки
44. Наречия и местоимения
45. Причастие действительного залога
46. Латино-русский словарь А-В
47. Латино-русский словарь C-D
48. Латино-русский словарь E-F
49. Латино-русский словарь G-H
50. Латино-русский словарь I-J-K
51. Латино-русский словарь L-M
52. Латино-русский словарь N-O
53. Латино-русский словарь P-Q
53. Латино-русский словарь R-S
55. Латино-русский словарь T-U
56. Латино-русский словарь V-X-Z

История латинского языка
Латинский язык относится к группе италийских мертвых языков. Становление литературного латинского языка происходило во II-I вв. до н. э., а наибольшего совершенства он достиг в I в. до н. э., в период так называемой классической, или «золотой», латыни. Он отличался богатейшей лексикой, способностью передавать сложные абстрактные понятия, научно-философской, политической, юридической, хозяйственной и технической терминологией.
За этим периодом следует постклассическая, или «серебряная», латынь (I-II вв. н. э.), когда окончательно упрочились нормы фонетики и морфологии, были определены правила орфографии. Последним периодом существования латыни античного времени была так называемая поздняя латынь (III-VI вв. н. э.), когда стал усиливаться разрыв между письменной, книжной, латынью и народно-разговорной.
В странах Западного Средиземноморья к концу II в. до н. э. латинский язык завоевывал положение официального государственного языка.
Начиная с 43 г. н. э. и вплоть до 407 г. под властью Рима находились и кельты (британцы), населявшие Британию.
Если на западе Европы латинский язык в его разговорной форме распространялся, почти не встречая сопротивления племенных языков, то в глубине Средиземноморского бассейна (Греция, Малая Азия, Египет) он столкнулся с языками, имевшими более длительную письменную историю и имеющими уровень культуры значительно выше, нежели латинский язык римских завоевателей. Большое распространение в этих регионах еще до прихода римлян получил греческий язык, а вместе с ним -греческая, или эллинская, культура.

Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Латинский язык для медиков, Шпаргалки, Штунь А.И., 2008 - fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Скачать doc
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России.

Полезное приложение на устройства с системой андроид. Будучи студентом, собирающимся стать врачом, без латинского не обойтись. Из программы предоставляется возможность узнать об истории языка, его терминологии, некоторых общих понятиях и о необходимости и целесообразности его изучения в ХХІ веке. Как известно, латынь – мертвый язык, но только потому, что не имеет носителей. В гуманитарных кругах это язык международный, а в Ватикане даже является государственным.

Далее, в разделе «Рецепты» есть два подраздела, первый посвящен рецептам, где представлены материалы для курса «Латинский язык» для первого курса, лечебного дела. И так же рецепты необходимые для курса «Фармакология» третьего курса, лечебного дела. Раздел фонетика призван объяснить основные правила произношения, орфоэпию – все о надстрочных знаках, ударении, длительности гласных, сравнение с древнегреческими словами, и орфография: о правописании, сочетании звуков. Так же есть раздел о химии в этом языке, для изучающих простые вещества, числительные префиксы, кислоты, оксиды и прочее. Раздел грамматики повествует об окончаниях падежей, существительных, прилагательных.

Как можно судить с названия, бесплатно, однако разработчики предлагают поддержать их, купив платную версию и убрав рекламу тем самым.

Реклама здесь присутствует для поддержки развития проекта. Утверждается, что в разработке учебника принимают участия главные ВУЗы Российской Федерации: Московского государственного университета им. Ломоносова, Новоcибирского государственного мед. университета, Волгоградского государственного медицинского университета, Сибирского государственного мед. университета, Красноярского государственного мед. Университета и других, что подтверждает высокое качество материалов.

Стоит отметить, что реклама всплывает реже, чем предполагалось бы, приложение очень удобно в использовании, написано доступным и увлекательным языком, возможность обратной связи и постоянной поддержки программы так же имеет ценность.

Отсутствие носителей делает этот язык предметом споров о фонетике, значении слов, но сотрудничество специалистов из разных университетов помогает поддерживать его как международный не только во врачебной среде. FREE отличное приложение для android-девайсов, которое поможет разобраться и полюбить латинский.

Информативные ответы на все вопросы курса «Латинский язык для медиков» в соответствии с Государственным образовательным стандартом.

Из серии: Шпаргалки

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Латинский язык для медиков () предоставлен нашим книжным партнёром - компанией ЛитРес .

1. История латинского языка

Латинский язык относится к группе италийских мертвых языков. Становление литературного латинского языка происходило во II–I вв. до н. э., а наибольшего совершенства он достиг в I в. до н. э., в период так называемой классической, или «золотой», латыни. Он отличался богатейшей лексикой, способностью передавать сложные абстрактные понятия, научно-философской, политической, юридической, хозяйственной и технической терминологией.

За этим периодом следует постклассическая, или «серебряная», латынь (I–II вв. н. э.), когда окончательно упрочились нормы фонетики и морфологии, были определены правила орфографии. Последним периодом существования латыни античного времени была так называемая поздняя латынь (III–VI вв. н. э.), когда стал усиливаться разрыв между письменной, книжной, латынью и народно-разговорной.

В странах Западного Средиземноморья к концу II в. до н. э. латинский язык завоевывал положение официального государственного языка.

Начиная с 43 г. н. э. и вплоть до 407 г. под властью Рима находились и кельты (британцы), населявшие Британию.

Если на западе Европы латинский язык в его разговорной форме распространялся, почти не встречая сопротивления племенных языков, то в глубине Средиземноморского бассейна (Греция, Малая Азия, Египет) он столкнулся с языками, имевшими более длительную письменную историю и имеющими уровень культуры значительно выше, нежели латинский язык римских завоевателей. Большое распространение в этих регионах еще до прихода римлян получил греческий язык, а вместе с ним – греческая, или эллинская, культура.

С самых первых культурных контактов между римлянами и греками и на протяжении всей истории античного Рима последний испытывал в хозяйственной, государственной, общественной и духовной областях жизни постоянно возрастающее влияние высокоразвитой греческой культуры.

Образованные римляне, как правило, читали и разговаривали на греческом языке. В разговорный и литературный латинский язык входили заимствованные греческие слова, особенно активно после того, как под власть Рима во II–I вв. до н. э. попали Греция и страны эллинизма. Со II в. до н. э. Рим начал усваивать лексику греческой науки, философии и медицины, частично заимствуя вместе с новыми понятиями и обозначающие их термины, слегка латинизируя их.

Вместе с тем более активно развивался и другой процесс – образование латинских слов научного содержания, т. е. терминов.

При сравнении двух классических языков видны их существенные различия.

Латинский язык заметно уступал по своим словообразовательным потенциям греческому, обладавшему замечательной способностью облекать в языковые формы впервые открываемые, описываемые явления, факты, идеи биологического и медицинского содержания, с легкостью создавать почти прозрачные по значению все новые и новые наименования посредством различных способов словообразования, особенно путем основосложения и суффиксации.




Top