Как образуются литовские фамилии. Литовские имена

Исследование истории возникновения фамилии Литовских открывает забытые страницы жизни и культуры наших предков и может поведать много любопытного о далёком прошлом.

Фамилия Литовских принадлежит к старинному типу русских фамилий, образованных от личного прозвища.

Традиция давать человеку в дополнение к имени, полученному при рождении, индивидуальное прозвище, как правило, отражающее некие его особенности, издревле существовала на Руси и сохранялась вплоть до XVII века. Иногда прозвищем становилось указание на национальность либо на родную местность человека. Так, в старинных документах упоминаются киевский воевода Козарин (1106), ростовский епископ Никола Гречин (1185), помещик Ивашко Турченин (1500), житель слободки Пыскор на реке Каме Филька Немчин (1623), вильненский дворовладелец Яков Француз (1643) многие другие. Чаще всего такие именования появлялись, когда на одной территории собирались переселенцы из разных мест и представители разных народов. Кроме того, подобные прозвищные имена могли быть и семейной традицией, к примеру, в семье ростовчанина Черемисина (1471) детям привычно давали этнические именования, он назвал своих детей Русином и Мещерином (1508), а сын Мещерина прозывался Мордвином (1550).

К ряду подобных прозвищных имён принадлежит и прозвание Литовец. Необходимо сказать, что в старину этнонимами «литовец», «литвин» называли не жителей современной Литвы (в старину звавшейся княжествами Жемайтским и Аукштайтским), а население Великого княжества Литовского, существовавшего с середины XIII века по 1795 год на территории современных Белоруссии и Литвы, а также частично Украины, западных областей России, Латвии, Польши и Эстонии. При этом, как правило, литовцами и литвинами звали представителей белорусского народа. Подобные прозвания в старину были нередки. В старинных грамотах упоминаются, к примеру, княжеский боярин в Литве Роман Литвин (1466), новгородский крестьянин Ивашко Литвинко (1495), полоцкий сельчанин Андрей Литвин (1601), жительница Новгорода Агафья Литовка (XIV век) и многие другие.

К XVII веку самой распространённой моделью образования русских фамилии стало прибавление к основе суффиксов -ов/-ев и -ин. По своему происхождению такие фамилии являются притяжательными прилагательными, образованными от имени или прозвища отца, причём от той формы, которой его привычно называли окружающие. А на Русском Севере и в некоторых областях Черноземья в конце XVII века сложилась своеобразная территориальная разновидность фамилий с окончаниями -их/-ых, а иногда и -ских. Подобные фамилии, в которых прилагательное закрепилось в родительном падеже множественного числа, имеют значение «из семьи таких-то»: глава семьи - Литовец, члены семьи - Литовские, каждый из них - из семьи Литовских. В центральных областях в начале XVIII века указом Петра I фамилии были «унифицированы» - из них были исключены элементы -их/-ых, которые сохранились лишь в северных и северо-восточных семейных именованиях.

Очевидно, что фамилия Литовских имеет интересную многовековую историю, свидетельствующую о многообразии путей появления русских фамилий.


Источники: Никонов В.А. География фамилий. Тупиков Н.М. Словарь древнерусских личных имен. Унбегаун Б.-О. Русские фамилии. Веселовский С.Б. Ономастикон. Суперанская А.В., Суслова А.В. Современные русские фамилии. Брокгауз и Ефрон. Энциклопедический словарь.

Поскольку в XIV-XV веках, в период своего расцвета, Великое княжество Литовское фактически владело половиной русских земель, тесные административные и культурные связи обусловили распространение в нашей стране имен, слов и выражений, характерных для соседнего государства. Именно литовские по своему происхождению фамилии составляют большую часть подобных прибалтийских заимствований. Особенно сильное влияние соседей ощутили жители Пскова и Новгорода.

Например, на северо-западе России встречается фамилия Паскалов, образованная от прозвища Паскал. Слово paskala переводится с литовского языка как «плетка». То есть так могли назвать человека, острого на язык, чьи критические замечания довольно болезненны. А его потомки уже потом получили фамилию, образованную от этого прозвища.

Практически не вызывает сомнений, что предки Литвиновых, Литвиных, Литвинцевых, Литовкиных и Литвяковых имеют соответствующие корни.
Известный лингвист Зигмас Зинкявичус, автор многочисленных научных работ на данную тему, написал о том, что в XVI-XVII веках представители литовской знати часто меняли свои фамилии, добавляя к ним окончание -ский. Называться в подражание шляхте (привилегированному польскому сословию) считалось престижным. Так, старинный род Огинских когда-то владел имением Уогинтай, расположенным на территории Кайшядорского района. Отсюда и пошла фамилия.

После присоединения Литвы к Российской империи начался процесс насильственной русификации этой прибалтийской страны. В XIX веке была запрещена печать на латинице, а литовский язык перевели на кириллицу. Менялись и фамилии. Например, Йонас Басанавичюс в официальных документах значился уже как Иван Басанович. А после переселения в Россию из фамилии его потомков вполне мог пропасть суффикс -ич - вот вам и Басановы.

Многие литовцы после переезда в Санкт-Петербург, Москву или другие города нашей страны не желали отличаться от основной массы населения, поэтому часто переделывали свои фамилии. Так, Казлаускас становился Козловым, Петраускас – Петровым, Янкаускас – Янковским, Василяускас – Васильевым, Жукаускас – Жуковым, Павлаускас – Павловым, Коваляускас – Ковалевым, Симонайтас – Симоновым, Витаутас – Витовским, Щеголевас – Щеголевым, Вилкас – Волковым или Вилкиным и т.п.

Как правило, образованные от сходных имен и прозвищ фамилии русифицировались просто. Достаточно было заменить характерный суффикс -ас на традиционное русское окончание -ов. Если же литовская фамилия заканчивалась на -ис, то при «переводе» к ней добавляли -ин. Например, литовское слово «лаукас» означает своеобразную «звездочку», которая бывает на лбу у различного домашнего скота: коров, волов, лошадей. От этого слова образовалась фамилия Ловкис (дифтонг «ау» трансформировался в один звук «о»), а на русской земле потомки ее носителя превратились в Ловкиных.

Представители литовской знати, спасаясь от междоусобиц или в поисках выгоды, часто перебирались в Россию, поступали на службу к московским царям. Они стали основателями таких старинных дворянских родов, как Пронские, Бельские, Глинские, Хованские, Мстиславские, Хотетовские.

В мире много национальностей, и у каждой из них имеются свои особенности: во внешности, менталитете и образе жизни. Это касается всех аспектов, в том числе и наследственного родового имени. Услышав определенную фамилию, можно уже сказать о том, к какой национальности принадлежит тот или иной человек и представителем какой культуры он является. В этой статье мы поговорим подробнее именно о литовских фамилиях и рассмотрим их происхождение.

С чего все началось?

Современные литовские фамилии делятся на две группы: это те из них, которые образовались непосредственно на территории Литвы, а также другие, возникшие за пределами страны, но с течением времени проникшие в литовский язык. До 15 века у этого народа не было фамилии как таковой, все называли друг друга только по имени. Ситуация изменилась, когда в тот период на территорию прибалтийской страны пришло христианство.

В Средневековье началась активно проводиться церковная политика, это коснулось и древней Литвы. В связи с этим начинается навязывание христианских имен, ведь литовские, по сути, были языческими. В итоге, для того чтобы не потерять свою самобытность, литовцы придумали себе фамилии, в которые и превратились по прошествии времени их древние исконные имена. Сначала они появлялись только у представителей богатых родов, в крестьянскую же среду они пришли значительно позже.

Как возникали фамилии?

С 16 века в Литве утвердился церковно-славянский язык, а вот использование латинского языка стало сокращаться. В 18 веке после всеобщей переписи и у жителей деревень также появились фамилии, которые начали давать детям по имени их отца, и, соответственно, дальше это родовое имя продолжало переходить из поколение в поколение. К имени прибавляли суффикс «-ович», «-евич».

В России, к примеру, суффикс «- ич» давали только тем, кто был приближен к царю и царской семье, а вот в Литве присваивали его всем подряд. Литовской знати не нравилось подобное звучание фамилий: они видели в этом влияние России, поэтому со временем они начали активно менять данный суффикс на тот, который использовали и поляки- «-ский». К слову сказать, данную приставку к фамилии использовали и восточные славяне, но разница была в том, что поляки при этом опирались именно на местные названия. Допустим, поляк жил в селе Воля, а фамилия у него стала по этой причине Вольский. Все же замечено, что многие литовские фамилии имеют славянские суффиксы и корни.

Значение

До наших дней литовский язык дошел практически в неизменном виде, поэтому понять, что значит та или иная фамилия, не составит особого труда. Однако это не всегда возможно, и в некоторых случаях возникают определенные сложности. Что означают литовские фамилии? Например, Лейтис означает, что прародитель, давший своему роду имя, был некогда на лейтской службе, то есть служил при Великом князе, Вилкас в переводе звучит как «волк», с фамилией Пилсудских - некогда проживали в местности Пилсуды. Гинтаутас означает - «защищающий народ».

Древнелитовские личные имена раньше имели две основы, и, как правило, в переводе они обозначали какие-либо качества человека или же слова, несущие в себе глубокий смысл. Наибольшей популярностью пользовались такие из них, как таут - народ, мин - мысль, кант - терпеливый, гайл - жалеть, вил - надежда.

Самые популярные литовские фамилии (мужские)

В английской Википедии представлен список самых популярных литовских фамилий. Здесь приведен первоначальный вариант и его перевод на русский. Kazlauskas - Козловский, Petrauskas - Петровский, Jankauskas - Янковский, Stankevičius - Станкевич, Vasiliauskas - Василевский, Žukauskas - Жуковский, Butkevičus - Буткевич, Paulauskas - Павловский, Kavaliauskas - Ковалевский.

Также можно отметить и такие красивые литовские фамилии как Астраускас, Блюджюс, Рудзитис, Симонайтите, Вайтонис, Мажейка, Киндзюлис. Как видим, зачастую фамилии заканчиваются на -с.

Исконно литовские фамилии

А что же значат фамилии с окончаниями на «-айтис», «-енас»? Например, такие как Деймантас, Будрис, Петкявичюс. Они возникли по следующей схеме: в ходе большой переписи фамилию дали детям по имени отца. К примеру, сын Витаса становился Витенасом. Но следует отметить, что литовцы использовали такие фамилии только в разговорной речи. Официально в документах они были записаны согласно славянской метрике.

Чисто литовскими окончаниями фамилий, таким образом, являются следующие: -айтис (Адомайтис), -ис (alis), -as (Эйдинтас), а также может быть и окончание -а (Радвила).

В таких окончаниях как -аускас, -евичюс, -инскис, что в переводе на русский будет звучать как -ович, -евич, -овски, -евски, -ски, прослеживается влияние славянской культуры, и они уже не являются исконно литовскими.

Женские фамилии: правила образования

Если рассматривать современные женские литовские фамилии, то они получили значительное отличие от мужских. Они имеют суффиксы -ут-, -айт-, и -ют-, в корне отображается фамилия отца, а также зачастую присутствует окончание е-. Например, мужской вариант фамилии Буткус у женщины уже будет звучать как Буткуте, Орбакас превращается в Орбакайте.

Фамилии замужних женщин имеют уже несколько другие отличия от той, которая имеется у мужа. Муж будет с фамилией Варнас, а у жены - Вернене. Таким образом, мы видим, что прибавляется суффикс -ен, или же, в некоторых случаях, -увен, -ювен, а также окончание -е. Следует отметить, что правила, касающиеся образования женского варианта фамилии, действуют только в Литве. Если же семья живет в России, у обоих супругов она будет звучать одинаково. Но в том случае если девушка свободна, то и на территории нашей страны ее фамилия будет звучать, как если бы она проживала в Литве. Как видим, здесь имеется множество нюансов, в которые просто необходимо вникнуть.

Склоняются ли фамилии?

В литовском языке есть развитая система падежного склонения. Часто литовские фамилии окончания имеют на букву -с, но здесь есть два варианта: или эта буква является ее неотъемлемой частью, или же она просто указывает на именительный падеж. То есть в других падежах при склонении эта самая буква -с отпадает. К примеру, фамилия Ландсбергис, в родительном - уже звучит как Ландсбергу. Многие латыши прикрепляют к русским фамилиям эту букву, например, «Ленин» на их языке звучит как Lenins, так как того требуют правила грамматики. Женские фамилии, как и мужские. в латвийском языке склоняются все. Но если используются в русском переводе, то здесь действует другое правило: у женщин - не склоняются, а у мужчин - наоборот.

Нюансы в различии

Рассмотрим на примере популярных фамилий, как они будут звучать в двух вариантах: мужском и женском, таким образом, одно и то же родовое имя у супругов звучит по-разному.

Казлаускас - Казлаускене, Петраускас - Петраускене, Янкаускас - Янкаускене, Станкевичус - Станкевичене, Василяускас - Василяускене, Жукаускас - Жукаускене, Буткус - Буткиене, Палаускас - Палаускене, Урбонас - Урбониене, Каваляускас - Каваляускене.

В ходе данной статьи мы выяснили, что означают фамилии, а также разобрались в истории их возникновения и в том, как происходит склонение литовских фамилий. Они хранят в себе богатство одного из балтийских языков, который славится тем, что сохранился до наших дней в неизменном виде.

Система литовских фамилий, разная по происхождению и неоднородная, сформировалась к 18 веку. Литовские женские фамилии отличались своим окончанием, которое принадлежало к женскому роду. С течением времени утвердился и суффиксальный вариант образования женских фамилий. Примеров можно привести много: от мужской фамилии Дяркинте образовалась женская Дяркинтас или от мужской фамилии Рауде образовалась женская фамилия Раудис. В современное время женские литовские фамилии значительно отличаются от мужскихю Они образуются с помощью осоновы фамилии отца и суффиксов ут, айт, и ют, а также окончания –е. Примеры: фамилия Орбакас для женщины звучит как Орбакайте, мужская фамилия Буткус преобразуется в женскую Буткуте, а фамилия Катилюс – в Катилюте. Замужние литовские женщины носят фамилию мужа с небольшими изменениями. К ней прибавляется суффикс ен, в редких случаях – суффиксы – увен и ювен, также окончание –е. Примеры фамилий: Варнене образована от Варнас, Гринювене образована от Гринюс.

Литовские фамилии - образование, возникновение, происхождение литовских фамилий

Недавно в Литве во всех официальных документах применялась широко распространённая трёхчленная антропонимическая система. Заключалась она в том, что к личному имени прибавлялась фамилия и имя отца. Имя отца применялось исключительно в родительном падеже, а в русской антропонимической системе оно соответствовало отчеству. Сейчас, в повседневной жизни, двучленная антропонимическая система используется литовцами. Она представляет собой личное имя и фамилию. Интересно, но в случаях, когда русские получают гражданство в Литве, теряют написанное в паспорте отчество. Часто, после приезда в Россию, встречаются конфузы, когда у гражданина Литвы нет отчества, а имя и фамилия – русские.
В современное время около 50 процентов литовских личных имён в Литве принадлежат к национальным или древнелитовские Бируте. Оставшаяся часть фамилий различного происхождения. В большинстве случаев это фамилии христианские. Конечно, мужские литовские фамилии и женские существенно отличаются. Об этом мы говорили выше.

Литовские фамилии - когда образовалось большинство литовских фамилий?

Конец 20 века показал, что около 30 процентов литовских фамилий – фамилии именно литовского происхождения, а 70 процентов – нет. Большая часть фамилий имеет славянское происхождение. Они пришли в Литву вместе со славянами. Интересно, но до 15 века только по личным именам называли себя литовцы. Имена по словообразованию делились на три основных типа. К первому типу относились двухосновные имена. Например, Геди – минас. Ко второму типу относятся одноосновные имена, которые были образованы с помощью одного компонента, принадлежащему двухосновным личным именам. При этом могли употребляться некоторые суффиксы. К третьему типу относились одноосновные личные имена. Они образовывались от нарицательных слов. Эти слова могли являться прозвищами. примеров таких имён много: Вилкас происходит от лова вилкас – волк. А имя Локис произошло от слова медведь.
В древности женские имена отличались в основном родовым окончанием. В первую очередь двухосновные личные имена обладали благородным ономастическим смыслом. То есть имена отражали какие-то человеческие качества. Они очень высоко оценивались в народе. Можно привести пример фамилии Гинтаутас. Она означает – защищающий народ. Самыми распространёнными основами древнелитовских личных имён являются таут- (tauta – народ), мин- (mintis – мысль), кант- (kantrus – терпеливый), гайл- (gailetis – жалеть), вил- (viltis – надежда). По истечению некоторого времени связь двухосновных личных имён с нарицательными словами была утрачена. Из механических слагаемых компонентов стали образовываться личные имена. Из-за этого смысл большинства двухосновных имён стало трудно объяснить. Как и германские, балские личные двухосновные имена утратили семантику очень рано, но славянские имена сохраняли её. При увеличении прироста населения и усилении связей, возникающих между различными этническими группами, трудно стало именовать человека всего лишь одним именем. Возникает двучленный способ именования. При этом особые определения получают личные имена. А после крещения знаменитые придворные князя Витаутаса стали именовать себя двумя личными именами, одно из которых являлось христианским, а другое – древнелитовским. А в договорах 15 века историками были обнаружены личные имена, написанные с фамилиями. Введение христианства оказало существенную роль в формировании литовских фамилий. Именно христианскими стали личные имена литовцев, а древнелитовские имена явились основой зарождающихся литовских фамилий. конечно, в конце 19 века началось вытеснение христианских личных имён национальными или древнелитовскими личными именами. В 15-16 веках сложился двучленный способ именования. Но на равнее в ним существовали до 18 века другие способы присваивания имени. Например, это был одночленный способ, двучленный и трёчленный способы. Некоторые личные имена тоже начали превращаться в фамилии, а также суффиксальные отчества и эпитеты.
Самыми распространёнными суффиксами в 17 веке считались суффиксы айтис, онис, утис, енас и унас. нередки были и славянские суффиксы, такие как евич, ович, евски, овски и ски. С 1697 года переводились на польский язык как литовские суффиксы, так и сами фамилии. Прозвища были распространены в 16 веке. но со временем они превратились в фамилии.
Интересно, что литовская антропонимическая система содержит около 3000 личных имён. Поэтому разобраться в именах и фамилиях жителей этой страны очень сложно. На планете не существует такого народа, как литовцы, у которого в копилке столько неповторимых древних имён и фамилий.

Имя во все времена являлось ключевым в образе и характере человека. Каждое имя имело какое-то обозначение или значение. Иногда данные при рождении имена не соответствовали характеру или поведению человека и тогда за ним закреплялось какое-либо прозвище, более ярко отображающее сущность человеческой души или внешнего облика.

Например, Юодгальвис — черноголовый(juodas – чёрный + galva — голова), Мажюлис (maћas – маленький), Купрюс (kupra – горб), Вилкас (vilkas — волк), Яунутис (jaunas –молодой)

Древние литовцы чаще всего обозначали себя единым личным именем. Но с приходом христианства и формированием христианской культуры личные литовские имена легли в основу литовских фамилий, а имена при крещении младенцев уже давались в соответствии с христианскими именами. Например, в договорах того времени встречались уже такие имена — «Пятрас Мантигирдас»,«Микалоюс Былиминас».

По своему словообразованию литовские имена подразделяются на 3 группы:

1. Одноосновные – те, которые образованы от одного компонента двухосновных личных имен, с добавлением или без добавления суффиксов. Например, КЯСТ –ИС, КЯСТу –ТИС, КЯСТ- ГАЙЛА.
2. Двухосновные имена — состоят из двух основ или совокупные из двух имен. Как пример – МИН – ДАУГАС, ГЕДИ – МИНас.
3. Одноосновные, которые формировались как прозвища или были образованы от нарицательных слов. Например, Локис (lokis – медведь) Одра (Audra – буря)

Литовские женские имена

Очень звучными и поэтичными являются древние литовские имена. Они могут обозначать небесные тела, природные явления, или же человеческие качества. Saule – солнце, Jurate– морская дева, Skaiste – чистая, Danguole – небесная; Gintaras –янтарь, Rasa — роса, Audra — буря, Aidas — эхо, Linas – лён, или являющиеся названиями рек и местностей,такие как Ula — Ула, Neringa – Неринга.

Литовские мужские имена

Древнелитовские мужские имена имели несколько основ.
Таут – народ (Витаутас), кант – терпеливый (Кантрус), мин – мысль(Гедиминас), вил – надежда, гайл – жалеть(Ягайла)
По образованию своему мужские имена являются в основном традиционными балтскими именами (Algirdas, Kestutis; Birute, Aldona) или же христианскими именами адаптированными под литовский язык и культуру — Antanas - Антоний, Jurgis - Георгий, Jonas - Иоанн, Povilas - Павел.

Литовские Фамилии

Очень интересное формирование фамилий в литовском языке.

Если раньше женские фамилии отличались от мужских лишь окончанием. Например, Рауде — Раудис, Дяркинте – Дяркинтас.

То сейчас идёт суффиксальное отличие. Причем формирование женских фамилий идет по двум направлениям:
1 – Формирование от фамилии отца. Тут используются суффиксы –айт-, -ут-, -ют-, с добавлением окончания –е-.
Всем известная фамилия Кристины Орбакайте, основана от фамилии своего отца -Орбакас. Буткус – Буткуте, Катилюс – Катилюте.
2.- Формирование от фамилии мужа для замужних женщин происходит при помощи совершенно других суффиксов – ен-, -увен-, -ювен- и плюс окончание –е-.
Примером служат Варнас – Варнене, Гринюс – Гринювене.




Top