Кто написал робинзон крузо. Кто написал «Робинзона Крузо»? Английский писатель Даниель Дефо

Добрый день! Скажите, в каких случаях в бессоюзном сложном предложении перед тире ставится запятая. Ниже примеры: нужно ли ставить запятые, чтобы закрыть деепричастный оборот и определительные придаточные? От каких условий зависит постановка знаков в подобных случаях? Буду очень признательна за ссылку на подробный справочный материал. Обсуждайте дела, поддерживайте связь с семьёй, поздравляйте друзей с важными событиями. Вы можете переписываться в беседах, не отрываясь от разговора(,) - достаточно просто свернуть звонок. Безопасность вызовов обеспечивает сквозное шифрование, которое происходит на Вашем устройстве(,) - поэтому никто не может узнать содержание разговоров. Пересчитали комментарии с учётом только уникальных пользователей, которые оставляют меньше 11 комментариев в сутки (чтобы исключить ботов)(,) - всё равно рост от года к году.

Правило таково. При встрече внутри предложения запятой и тире сначала ставится запятая, а после нее тире. То есть тире не поглощает запятую. В справочнике Д. Э. Розенталя это глава "Сочетание знаков препинания".

Верно: Вы можете переписываться в беседах, не отрываясь от разговора, - достаточно просто свернуть звонок. Пересчитали комментарии с учетом только уникальных пользователей, которые оставляют меньше 11 комментариев в сутки (чтобы исключить ботов), - всё равно рост от года к году.

Второе приведенное Вами предложение сложноподчиненное, тире в нем лучше не ставить.

Вопрос № 299327

"Пишется хорошо, только живя в русской деревне." (И. Тургенев) Есть ли ошибка в этом предложении, и можно ли его использовать в качестве эпиграфа? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

По современным правилам деепричастный оборот использован неверно, но в XIX веке это считалось допустимым. Это точная цитата, и ее вполне можно использовать в качестве эпиграфа.

Вопрос № 299173

Уважаемая Грамота! Ответьте, пожалуйста (пишу третий раз), а то сразу после новогодних выходных надо сдать рукопись на верстку. Уточните, надо ли выделять запятыми словосочетание «недолго думая». В ответе на вопрос № 294847 Вы пишите: «Сочетание недолго думая запятыми выделяется, но не как вводное, а как деепричастный оборот», аналогичный ответ Вы даете и на вопрос № 288830. Ответ же на вопрос № 202641 звучит так: «_Недолго думая_ не обособляется. Этот оборот тесно связан со сказуемым и образует вместе с ним смысловой центр высказывания». Спасибо за Вашу работу.

Ответ справочной службы русского языка

Слова недолго думая чаще всего обособляются как деепричастный оборот, но в некоторых случаях, действительно, приобретают значение образа действия, непосредственно примыкая к глаголу, например: На его просьбу она ответила недолго думая.

Вопрос 202641 исправлен.

Вопрос № 298861

Наверное, здесь есть ошибка в употреблении деепричастного оборота. Если да, то посоветуйте, пожалуйста, как сказать правильно, не меняя смысл. (Это перевод.) "Образцы были осторожно измельчены с помощью пестика и ступки, избегая перемалывающего действия."

Ответ справочной службы русского языка

Деепричастный оборот употреблен некорректно. Возможный вариант: Образцы осторожно измельчили с помощью пестика и ступки без перемалывания.

Вопрос № 298492

Добрый день! Нужно ли выделять запятыми название товара для интернет-магазина, если присутствует деепричастный оборот? Пример: "розовая блуза декорированная жемчугом"

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед причастным оборотом нужна: розовая блуза, декорированная жемчугом.

Вопрос № 297938

Добрый день! Очень нужна ваша помощь! Как быть с запятой после слова "сама" в предложении: Сидя на спектаклях, сама, будучи актрисой, она с ужасом представляла, каково это – выходить на сцену в отсутствии публики.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая после сама не требуется, так как это слово входит в деепричастный оборот сама будучи актрисой .

Вопрос № 297889

Добрый день. В предложении "Узнать подробности вы можете[,] перейдя по ссылке" требуется запятая в указанном в квадратных скобках месте? Фраза "перейдя по ссылке" является деепричастным оборотом? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Указанная запятая нужна. Да, перейдя по ссылке – это деепричастный оборот.

Вопрос № 297804

И вот ещё вопрос в продолжение. "Он рассмеялся, но, заметив мое уныние, сразу осекся". Нужна ли запятая перед "заметив"? Или правильнее будет "но заметив мое уныние, сразу осекся"? Ведь "заметив" и "осекся" связаны между собой по смыслу, то есть он осекся, потому что заметил. Но я не знаю правило, которым следует руководствоваться в данном случае.

Ответ справочной службы русского языка

Все запятые нужны: Он рассмеялся, но, заметив мое уныние, сразу осекся . Деепричастный оборот обособляется, т. к. его легко можно отделить от союза и переставить в другое место предложения, ср.: Он рассмеялся, но сразу осекся, заметив мое уныние.

Вопрос № 297619

Правильная ли пунктуация, а то режет глаз: "Я стал предельно аккуратно и, стараясь не поднимать шума, рыться в шкафчиках"?

Ответ справочной службы русского языка

Запятые не нужны. Если деепричастный оборот выступает в качестве однородного члена предложения с необособленным обстоятельством, то такой оборот не обособляется. Ср.: Алёша длинно и как-то прищурив глаза посмотрел на Ракитина (Дост.)

Вопрос № 297540

Нужна ли запятая в предложении: И не будет ли лучше тренировать все это играя и получая удовольствие. Если да, то почему. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Обособляется деепричастный оборот: И не будет ли лучше тренировать все это, играя и получая удовольствие.

Вопрос № 296238

Подскажите, верно ли запятые: Парень не обгоняет и не мешается, а являясь будто помощником или даже слугой, следует по пятам.

Ответ справочной службы русского языка

Нужно обособить деепричастный оборот: Парень не обгоняет и не мешается, а, являясь будто помощником или даже слугой, следует по пятам.

Вопрос № 296068

Дорогая справочная служба, в ответе на вопрос № 284941 вы написали, что правильно «Пользуясь случаем...» Здесь же ошибка не только в знаках препинания: неправильно употреблён деепричастный оборот. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Деепричастный оборот, не выражающий действие подлежащего, может использоваться в безличном предложении при инфинитиве. В предложении из вопроса 284941 есть инфинитив поблагодарить, поэтому деепричастный оборот употреблен верно.

Вопрос № 295890

Добрый вечер. Скажите, пожалуйста, нужна ли запятая или нет и почему в предложении: Это было красивое место, увидев которое, ты чувствуешь, как в душе рождаются, словно смутные стихи, самые неистовые грезы и где испытываешь настоящую тоску, почему-то не видя их вокруг.

Ответ справочной службы русского языка

Если деепричастие в составе определительной придаточной части имеет в качестве зависимого слова союзное слово который , то деепричастный оборот не обособляется.

Также обратите внимание, что в предложении не хватает запятой после слова грезы (после придаточного).

Верно: Это было красивое место, увидев которое ты чувствуешь, как в душе рождаются, словно смутные стихи, самые неистовые грезы, и где испытываешь настоящую тоску, почему-то не видя их вокруг.

Вопрос № 295567

Здравствуйте, ответьте, пожалуйста, может ли употребляться деепричастный оборот в страдательных конструкциях (сказуемое был казнён)? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Приведите, пожалуйста, пример интересующей Вас конструкции.

Вопрос № 294847

Здравствуйте! выделяется ли запятыми как вводное "недолго думая"? Они с Эммануэлем, недолго думая, решили поселиться в Елисейском дворце.

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание недолго думая запятыми выделяется, но не как вводное, а как деепричастный оборот.

Еще со школьной скамьи у многих сохранилось представление, что, в отличие от причастий, деепричастия выделяются запятыми всегда, вне зависимости от наличия зависимых слов и места в предложении. На самом деле это представление не вполне верно — обособление деепричастий и деепричастных оборотов имеет свои особенности. В рамках данной статьи рассмотрим обособление (и не обособление) одиночных деепричастий. Об читайте в соответствующей статье.


Общее правило таково — одиночные деепричастия обособляются (выделяются с обеих сторон запятыми), если выражают дополнительное действие, и не обособляются, если выражают оттенок основного действия . Например:

* «Она открыла дверь, засмеявшись» (два действия — «когда она открыла дверь, она засмеялась»).

* «Он шел по дороге не спеша и слушал пение птиц» («не спеша» — оттенок основного действия).

В первую очередь такими оттенками становятся деепричастия, которые в принципе практически утратили глагольное значение и воспринимаются скорее как наречия — «молча», «не спеша». Сложнее ситуация с теми деепричастиями, которые обособляются или не обособляются в зависимости от контекста. Например, «Она открыла дверь смеясь». Это деепричастие можно рассматривать как оттенок действия (как именно она открыла дверь?) или как самостоятельное действие (когда она открыла дверь, она смеялась). Соответственно запятая будет или не будет ставиться в зависимости от того смысла, который автор вкладывает в предложение.

Своеобразной подсказкой при принятии решения о постановке запятой может послужить следующее: как правило, оттенки действия выражаются деепричастиями, идущими сразу после глагола. При этом их можно заменить наречием или существительным с предлогом. Например «не останавливаясь» — «без остановок», «не спеша» — «без спешки», «улыбаясь» — «с улыбкой». Некоторые источники также указывают, что деепричастия, заканчивающиеся на «-а» и «-о» чаще являются оттенками, в то время как с «-в» и «-вш» — дополнительными действиями.

Оторванные от глагола деепричастия зачастую обособляются.

Сравните:

* «Она поздоровалась улыбаясь».

* «Она поздоровалась, улыбнувшись».

* «Улыбаясь, девочка в красивом платье протянула ему шарик».

Теперь обратим внимание на некоторые тонкости, касающиеся постановки запятых при обособляемых деепричастиях. В частности, если два однородных (то есть относящихся к одному и тому же глаголу) одиночных деепричастия соединены союзом «и» (а также «либо», «или» и пр.), то вокруг данного союза запятые не ставятся — по аналогии с однородными членами предложения. Например, «Бегая и подтягиваясь, она быстро привела себя в форму». То же самое касается обособления деепричастного оборота и одиночного деепричастия. Обособляясь по отношению ко всей фразе, между собой эти члены предложения являются однородными (для этого деепричастия непременно должны относиться к одному глаголу).

Также запятые не ставятся, если союзом «и» соединены наречие и деепричастие, относящиеся к одному и тому же глаголу — такие члены предложения также считаются однородными (плюс к тому такие деепричастия часто выражают оттенки действия). Например, «Он ответил быстро и не задумываясь». При этом (по аналогии с однородными членами предложения) если соединительного союза нет или стоит союз «а» или «но», то между наречием и деепричастием стоит поставить запятую: «Он ответил быстро, не задумываясь».

Если деепричастие начинает придаточное предложение и имеет в качестве зависимого слово «который», то данное деепричастие не обособляется. Это же справедливо, если у деепричастия есть и другие зависимые слова. «Я мечтаю о таком платье, найдя которое буду чувствовать себя королевой».

В речевой конструкции деепричастный оборот может находиться в начале, в середине или в конце. При этом он обязательно должен выделяться знаками препинания. Однако из этого правила есть исключения, которые подробно описаны в этой статье.

Как выделяется деепричастный оборот на письме?

Деепричастный оборот - это деепричастие с зависимыми словами. В предложении обычно обособляется с двух сторон, может употребляться в начале, в середине или в конце речевой конструкции. Запятыми выделяют деепричастный оборот не зависимо от того, в какой позиции по отношению к сказуемому он находится.

Примеры: Перепрыгнув через лужу , мальчик пошел дальше. Школьники, решив задачу , сдали тетрадки. Мы обсуждали планы, гуляя по парку .

Когда деепричастный оборот не выделяется запятыми?

Существуют случаи, когда деепричастный оборот не обособляется (не выделяется запятыми):

  • Если деепричастный оборот является фразеологическим выражением.

    Примеры: Мужчины сделали работу спустя рукава . Они согласились помочь скрепя сердце .

  • Если деепричастный оборот является однородным членом предложения с другим необособленным обстоятельством (выраженным наречием) и употребляется после наречия и союза и .

    Примеры: Он быстро и иногда глотая окончания слов рассказывал эту историю. Женщина аккуратно и придерживая рукой несла цветок.

  • Если перед деепричастным оборотом употребляется частица и .

    Примеры: Можно работать и не уставая так сильно . Можно пересказать сюжет и не вдаваясь в детали.

  • Если деепричастие имеет зависимое слово который (которая, которое, которые) .

    Примеры: Учительница дала задание, сделав которое мы могли уйти раньше . Ваня задал другу вопрос, отвечая на который мальчик задумался .

  • Если деепричастие перешло в наречие.

    Примеры: Он справлялся с поставленными задачами шутя (шутя = в шутку). Автобус проехал весь путь не останавливаясь (не останавливаясь = беспрестанно).

Исключения . Если фразеологизм, в составе которого есть деепричастный оборот, является вводной конструкцией, то он выделяется запятыми. Пример: Они, по совести говоря , знали, что делали.

ТОП-1 статья которые читают вместе с этой

Деепричастный оборот – это деепричастие с зависимыми словами. В предложении обычно обособляется с двух сторон, может употребляться в начале, в середине или в конце речевой конструкции. Запятыми выделяют деепричастный оборот не зависимо от того, в какой позиции по отношению к сказуемому он находится.

Примеры: Перепрыгнув через лужу , мальчик пошел дальше. Школьники, решив задачу , сдали тетрадки. Мы обсуждали планы, гуляя по парку .

Когда деепричастный оборот не выделяется запятыми?

Существуют случаи, когда деепричастный оборот не обособляется (не выделяется запятыми):

  • Если деепричастный оборот является фразеологическим выражением.

    Примеры: Мужчины сделали работу спустя рукава . Они согласились помочь скрепя сердце .

  • Если деепричастный оборот является однородным членом предложения с другим необособленным обстоятельством (выраженным наречием) и употребляется после наречия и союза и .

    Примеры: Он быстро и иногда глотая окончания слов рассказывал эту историю. Женщина аккуратно и придерживая рукой несла цветок.

  • Если перед деепричастным оборотом употребляется частица и .

    Примеры: Можно работать и не уставая так сильно . Можно пересказать сюжет и не вдаваясь в детали.

  • Если деепричастие имеет зависимое слово который (которая, которое, которые) .

    Примеры: Учительница дала задание, сделав которое мы могли уйти раньше . Ваня задал другу вопрос, отвечая на который мальчик задумался .

  • Если деепричастие перешло в наречие.

    Примеры: Он справлялся с поставленными задачами шутя (шутя = в шутку). Автобус проехал весь путь не останавливаясь (не останавливаясь = беспрестанно).

Исключения . Если фразеологизм, в составе которого есть деепричастный оборот, является вводной конструкцией, то он выделяется запятыми. Пример: Они, по совести говоря , знали, что делали.

Имя: Робинзон Крузо (Robinson Crusoe)

Страна: Великобритания

Деятельность: моряк, житель необитаемого острова

Семейное положение: не женат

Робинзон Крузо: история персонажа

Книга в мгновение ока стала бестселлером и положила начало классическому английскому роману. Произведение автора дало толчок новому литературному направлению и кинематографу, а имя Робинзона Крузо стало нарицательным. Несмотря на то, что рукопись Дефо от корки до корки пропитана философскими рассуждениями, она прочно обосновалась среди юных читателей: «Приключения Робинзона Крузо» принято относить к детской литературе, хотя и взрослые любители нетривиальных сюжетов готовы окунуться в невиданные приключения на необитаемом острове вместе с главным героем.

История создания

Писатель Даниель Дефо обессмертил собственное имя, выпустив в свет философско-приключенческий роман «Робинзон Крузо» в 1719 году. Хотя писатель написал далеко не одну книгу, именно произведение о несчастном путешественнике крепко засело в сознании литературного мира. Мало кто знает, что Даниель не только порадовал завсегдатаев книжных лавок, но и познакомил жителей туманного Альбиона с таким литературным жанром, как роман.


Литератор называл свою рукопись аллегорией, взяв за основу философские учения, прототипы людей и невероятные истории. Таким образом, читатель не только наблюдает за страданиями и силой воли Робинзона, выброшенного на обочину жизни, но и за человеком, который нравственно возрождается в общении с природой.

Дефо придумал это основополагающее произведение неспроста; дело в том, что мастера слова вдохновили рассказы боцмана Александра Селькирка, который провел четыре года на необитаемом острове Мас-а-Тьерра в Тихом Океане.


Когда моряку было 27 лет, он в составе корабельного экипажа отправился в мореплавание к берегам Южной Америки. Селькирк был человеком строптивым и колким: искатель приключений не умел держать рот на замке и не соблюдал субординацию, поэтому малейшее замечание Страдлинга, капитана судна, провоцировало бурный конфликт. Однажды после очередной ссоры Александр потребовал остановить судно и высадить его на сушу.

Возможно, боцман хотел припугнуть своего начальника, однако тот немедленно удовлетворил требования моряка. Когда корабль начал приближаться к необитаемому острову, Селькирк тут же передумал, но Страдлинг оказался неумолим. Моряк, поплатившийся за острый язык, провел в «зоне отчуждения» четыре года, а затем, когда сумел вернуться к жизни в обществе, стал расхаживать по барам и рассказывать истории своих приключений местным зевакам.


Остров, на котором жил Александр Селькирк. Сейчас называется островом Робинзона Крузо

Александр оказался на острове с небольшим запасом вещей, при нем были порох, топор, ружье и другие принадлежности. Первоначально моряк страдал от одиночества, но со временем смог адаптироваться к суровым реалиям бытия. Поговаривают, что, вернувшись на городские мощеные улочки с каменными домами, любитель мореплавания скучал по пребыванию на необитаемом кусочке земли. Журналист Ричард Стиль, который обожал слушать рассказы путешественника, приводил слова Селькирка:

«У меня есть теперь 800 фунтов, но никогда не буду я столь счастлив, сколь был тогда, когда не имел за душою ни фартинга».

Ричард Стиль опубликовал истории Александра в «Англичанине», косвенно познакомив Великобританию с человеком, которого в наше время назвали бы . Но не исключено, что газетчик взял изречения из собственной головы, поэтому является данная публикация чистой правдой или вымыслом – остается только гадать.

Даниель Дефо никогда не раскрывал тайны собственного романа публике, поэтому гипотезы среди литераторов продолжают развиваться до сих пор. Так как Александр был необразованным пьяницей, он не был похож на свое книжное воплощение в лице Робинзона Крузо. Поэтому некоторые исследователи склоняются к тому, что прообразом послужил Генри Питмен.


Этот доктор был отправлен в ссылку в Вест-Индию, однако не смирился со своей участью и вместе с товарищами по несчастью предпринял побег. Сложно сказать, была ли удача на стороне Генри. После кораблекрушения тот оказался на необитаемом острове Солт-Тортуга, хотя в любом случае все могло закончиться гораздо хуже.

Другие любители романов склоняются к тому, что писатель отталкивался от образа жизни некоего капитана корабля Ричарда Нокса, который 20 лет прожил в плену в Шри-Ланке. Не стоит исключать и то, что Дефо перевоплотил в Робинзона Крузо себя. У мастера слова была насыщенная жизнь, он не только макал перо в чернильницу, но также занимался журналистикой и даже шпионажем.

Биография

Робинзон Крузо был третьим сыном в семье и с раннего детства мечтал о морских приключениях. Родители мальчика желали отпрыску счастливого будущего и не хотели, чтобы его жизнь была похожа на биографию или . К тому же старший брат Робинзона погиб на войне во Фландрии, а средний пропал без вести.


Поэтому отец видел в главном герое единственную опору в будущем. Он слезно умолял отпрыска взяться за ум и стремиться к размеренной и спокойной жизни чиновника. Но мальчик не готовился ни к какому ремеслу, а проводил дни праздно, мечтая покорять водное пространство Земли.

Наставления главы семейства ненадолго утихомирили его бурный пыл, но, когда молодому человеку исполнилось 18 лет, он втайне от родителей собрал свои пожитки и соблазнился бесплатным путешествием, которое предоставил отец его приятеля. Уже первый день на судне стал предвестьем грядущих испытаний: разыгравшийся шторм пробудил в душе Робинзона раскаяние, которое прошло вместе с ненастной погодой и окончательно было развеяно спиртными напитками.


Стоит сказать, что это была далеко не последняя черная полоса в жизни Робинзона Крузо. Молодой человек умудрился превратиться из купца в жалкого раба разбойничьего судна после захвата оного турецкими корсарами, а также побывал в Бразилии после того, как его спас португальский корабль. Правда, условия спасения были суровыми: капитан пообещал молодому человеку свободу только через 10 лет.

В Бразилии Робинзон Крузо трудился не покладая рук на плантациях табака и сахарного тростника. Главный герой произведения продолжал сокрушаться по поводу наставлений своего отца, но страсть к приключениям перевесила спокойный образ жизни, поэтому Крузо вновь ввязался в авантюры. Коллеги Робинзона по цеху наслушались его рассказов о поездках к берегам Гвинеи, поэтому неудивительно, что плантаторы решили соорудить корабль, дабы тайно перевезти в Бразилию невольников.


Перевозка рабов из Африки была сопряжена с опасностями морского перехода и трудностями с юридической стороны. Робинзон участвовал в этой нелегальной экспедиции в качестве судового приказчика. Корабль отплыл 1 сентября 1659 года, то есть ровно через восемь лет после его побега из дома.

Блудный сын не придал значения предзнаменованию судьбы, а зря: команда пережила сильнейший шторм, а корабль дал течь. В конечном итоге оставшиеся участники экипажа отправились в путь на лодке, которая опрокинулась из-за огромного вала величиною с гору. Обессиленный Робинзон оказался единственным выжившим из команды: главному герою удалось выбраться на сушу, где и начались его многолетние приключения.

Сюжет

Когда Робинзон Крузо понял, что оказался на необитаемом острове, им овладело отчаяние и скорбь по погибшим товарищам. К тому же выброшенные на берег шляпы, фуражки и башмаки напоминали о минувших событиях. Преодолев депрессию, протагонист начал размышлять о способе выживания в этом злачном и забытым Богом местечке. Герой находит на корабле припасы и инструменты, а также занимается строительством шалаша и частокола вокруг него.


Самой необходимой вещью для Робинзона стал ящик плотника, который в то время он не променял бы на целый корабль, наполненный золотом. Крузо понял, что пребывать на необитаемом острове ему придется далеко не один месяц и даже не один год, поэтому стал обустраивать территорию: Робинзон засеял поля крупами, а прирученные дикие козы стали источником мяса и молока.

Этот несчастный путешественник чувствовал себя первобытным человеком. Отрезанному от цивилизации герою приходилось проявлять смекалку и трудолюбие: он научился выпекать хлеб, изготавливать одежду и обжигать посуду из глины.


Помимо прочего, Робинзон прихватил с корабля перья, бумагу, чернила, Библию, а также собаку, кошку и разговорчивого попугая, которые скрашивали его одинокое существование. Чтобы «хоть сколько-нибудь облегчить свою душу», протагонист вел личный дневник, куда записывал и примечательные, и незначительные события, например: «Сегодня шел дождь».

Исследуя остров, Крузо обнаружил следы каннибалов-дикарей, которые путешествуют по суше и устраивают пиршества, где главное блюдо – человеческое мясо. Однажды Робинзон спасает пленного дикаря, который должен был попасть к людоедам на стол. Крузо обучает нового знакомого английскому языку и называет его Пятницей, так как в этот день недели состоялось их судьбоносное знакомство.

При следующем каннибальском рейде Крузо вместе с Пятницей нападают на дикарей и спасают еще двух пленных: отца Пятницы и испанца, чей корабль потерпел крушение.


Наконец-таки Робинзон поймал удачу за хвост: к острову приплывает корабль, захваченный мятежниками. Герои произведения освобождают капитана и помогают ему вернуть контроль над судном. Таким образом, Робинзон Крузо после 28 лет жизни на необитаемом острове возвращается в цивилизованный мир к родственникам, которые считали его давно погибшим. У книги Даниеля Дефо счастливый конец: в Лиссабоне Крузо получает прибыль с бразильской плантации, что делает его сказочно богатым.

Робинзон не желает больше путешествовать по морю, поэтому перевозит свое богатство в Англию по суше. Там его с Пятницей ждет последнее испытание: при пересечении Пиренеев героям преграждают путь голодный медведь и стая волков, с которыми им приходится бороться.

  • Роман о путешественнике, обжившемся на необитаемом острове, имеет продолжение. Книга «Дальнейшие приключения Робинзона Крузо» вышла в 1719 году вместе с первой частью произведения. Правда, она не нашла признания и славы среди читающей публики. В России этот роман не издавался на русском языке с 1935 по 1992 годы. Третья книга «Серьезные размышления Робинзона Крузо» до сих пор не переведена на русский язык.
  • В фильме «Жизнь и удивительные приключения Робинзона Крузо» (1972) главная роль досталась , который разделил съемочную площадку с , Владимиром Маренковым и Валентином Куликом. Эту картину в СССР посмотрело 26,3 млн. зрителей.

  • Полное название произведения Дефо звучит так: «Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего 28 лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устья реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами, написанные им самим».
  • «Робинзонада» – это новый жанр в приключенческой литературе и кинематографе, который описывает выживание человека или группы лиц на необитаемом острове. Количество произведений, отснятых и написанных в подобном стиле, не перечесть, но можно выделить популярные телевизионные сериалы, например, «Остаться в живых», где сыграли , Терри О’Куинн, Навин Эндрюс и другие актеры.
  • Главный герой из произведения Дефо перекочевал не только в киноленты, но и мультипликационные работы. В 2016 году зрители увидели семейную комедию «Робинзон Крузо: Очень обитаемый остров».



Top