Персонажи мертвых душ таблица. Помещичья Русь в поэме Н.В

Конспект

Тема: Н.В. Гоголь. «Мертвые души». Система образов поэмы: образы помещиков (Манилов, Коробочка)

Цель: дать обучающимся понятие о системе образов поэмы «Мертвые души»; ознакомить учащихся с образами помещиков на примере Манилова и Коробочки.

Поэма «Мертвые души» была задумана Н.В. Гоголем как широкое эпическое полотно, где автор берется правдиво отразить, как в чистом зеркале, живую современность.

Образная система поэмы строится в соответствии с тремя основными сюжетно-композиционными звеньями: помещичья Россия, чиновничья Россия и образ Чичикова. Соотношение частей в «Мертвых душах» строго продумано и подчинено творческому замыслу.

На какие композиционные части можно разделить поэму?

Первую главу поэмы можно определить как своеобразное вступление. Действие еще не началось, и автор лишь в общих чертах обрисовывает своих героев. Читатель начинает догадываться, что Чичиков приехал в губернский город с какими-то тайными намерениями, которые выясняются позднее.

Во 2-6 главах мы Чичиков встречается с помещиками. Каждая глава посвящена одной встрече. Все эти главы построены по одному плану: описание усадьбы, интерьера дома, внешности помещика, встречи хозяина и гостя, совместного обеда, сцены купли-продажи мертвых душ.

Опорная схема «Система образов поэмы»

Кто будет находиться в центре системы образов романа?

Образы, представленные в поэме, можно условно разделить на представителей деревни и города. Кто в городе будет представлять «сильных мира сего»?

В каком порядке Чичиков посещает помещиков? (Манилов, Коробочка, Ноздрёв, Собакевич, Плюшкин)

Образы помещиков

Сад, разбитый на «аглицкий манер» запущен. Беседка с надписью «Храм уединенного размышления» соседствует с заросшим зеленью прудом.

«Черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару»

В кабинете вот уже два года лежит книга, заложенная на 14 странице. Всюду бесхозяйственность и непрактичность: в доме вечно чего-то недостает. Мебель обтянута щегольской материей, но на два кресла ее не хватило. На столе бронзовый подсвечник с тремя античными грациями, а рядом «какой-то медный инвалид, хромой и весь в сале».

Сначала «сконфузился и смешался», заподозрил Чичикова в сумасшествии. Но так как он не привык думать, он полностью доверился Чичикову.

Говорящая фамилия помещика образована от слов «заманивать, обманывать». Восторженная наивность, мечтательность, беспечность, глупость и несамостоятельность – основные черты помещика. В его образе запечатлен тип праздного мечтателя, «романтического» бездельника. Гоголь показывает, что Манилов пошл и пуст, реальных духовных интересов у него нет. Отношение с женой, воспитание Алкида и Фемистоклюса, приторная слащавость речей усиливают это впечатление. Этот герой проживает никчёмно жизнь, за его внешней привлекательностью скрывается духовная пустота

В экономическом плане символизирует бесхозяйственность, а в моральном – духовное разложение, произошедшее из-за праздной мечтательности, жизни в мире своих грёз.

Манилов утверждает, что умершие души – ничтожный товар. Чичиков возражает ему и защищает умерших, отзываясь о них: «Очень не дрянь!»

Коробочка

«окно глядело едва ли не в курятник; по крайней мере находившийся перед ним узенький дворик весь был наполнен птицами и всякой домашней тварью…; свинья с семейством очутилась тут же…» Этот небольшой дворик, или курятник, перегрождал дощатый забор, за которым тянулись пространные огороды с капустой, луком, картофелем, свёклой и прочим хозяйственным овощем…» «За огородами следовали крестьянские избы, которые хотя были выстроены врассыпную…показывали довольство обитателей…»

«Женщина пожилых лет, в каком-то спальном чепце, надетом наскоро, с фланелью на шее, одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи…а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые чулочки…» В портрете Гоголь на лицо и глаза не обращает внимание, словно их нет – это подчеркивает ее бездуховность

Комната была обвешана старенькими полосатыми обоями; картины с какими-то птицами; между окон старинные зеркала с темными рамками в виде свернувшихся листьев; за всяким зеркалом заложены были или письмо, или старая колода карт, или чулок; стенные часы с нарисованными цветами на циферблате». на другой день: « Окинув взглядом комнату, он заметил теперь, что на картинах не всё были птицы: между ними висел портрет Кутузова и писанный масляными красками какой-то старик…»

Все новое и небывалое пугает ее, нежелание продать мертвые души объясняется и тем, что она всю жизнь стремилась к накопительству, и полагает, что они в хозяйстве могут как-нибудь пригодиться. Она проявляет полное непонимание значение этой сделки, боязнь продешевить и быть обманутой (едет в город разузнать, «почем нынче ходят мертвые души»)

Главная ее черта – мелочная скаредность. Ограниченна, упряма, подозрительна. Смысл фамилии: помещица заключена в «коробочку» своего пространства и своих понятий. Хозяйственность Коробочки - единственная ее добродетель. Не случайно Чичиков повторяет о ней «дубинноголовая», тем самым говоря о ее непробиваемой интеллектуальной скудости.

Она представитель уходящей, умирающей России, и в ней самой нет жизни, так как она обращена не в будущее, а в прошлое.

Коробочка не бранит своих усопших крестьян, как Манилов, а выражает надежду, что мертвые « в хозяйстве-то как-нибудь под случай понадобятся».

Ноздрёв

Хозяйство запущено: поле всё в кочках, конюшня практически пустая, дом наполнен бесполезными вещами. «…кабинет, в котором, впрочем, не было заметно следов того, что бывает в кабинетах, то есть книг или бумаги; висели только сабли и два ружья». « На полу валялись хлебные крохи, а табачная зола видна даже была на скатерти»

« Это был среднего роста, очень недурно сложенный молодец. С полными румяными щеками, с белыми, как снег зубами и черными, как смоль бакенбардами. Свеж он был, как кровь с молоком; здоровье, казалось, так и прыскало с лица его…»

« кабинет, в котором… не было заметно следов того, что бывает в кабинетах, то есть книг или бумаги; висели только сабли и два ружья».

Пытался выпытать у Чичикова, для чего тому нужны мертвые души. Не поверив ни одному слову Чичикова, заявил: «Ну да ведь я знаю тебя: ведь ты большой мошенник, позволь мне это сказать тебе по дружбе! Ежели бы я был твоим начальником, я бы тебя повесил на первом дереве». Долго торгуется с Чичиковым, пытаясь оставить того в дураках. Заканчивается всё ссорой: «Черта лысого получишь! Хотел было, даром отдать, но теперь вот не получишь же! Хоть три царства давай, не отдам… Порфирий, ступай скажи конюху, чтобы не давал овса лошадям его…»

«Таких людей приходилось всякому встречать немало. Они называются разбитными малыми, слывут еще в детстве и в школе за хороших товарищей и при всем том бывают весьма больно поколачиваемы. В их лицах всегда видно что-то открытое, прямое, удалое. Они скоро знакомятся, и не успеешь оглянуться, как уже говорят тебе «ты». Дружбу заведут, кажется, навек: но всегда почти так случается, что подружившийся подерется с ними того же вечера на дружеской пирушке. Они всегда говоруну, кутилы, лихачи, народ видный. Ноздрёв в тридцать пять лет был таков же совершенно, каким был в осьмнадцать и двадцать: охотник погулять». «Ноздрёв был в некотором отношении исторический человек. Ни на одном собрании, где он был, не обходилось без истории». «Ноздрев во многих отношениях был многосторонний человек, то есть человек на все руки. В ту же минуту он предлагал вам ехать куда угодно, хоть на край света, войти в какое хотите предприятие, менять всё что ни есть на всё что хотите…это происходило просто от какой-то неугомонной юркости и бойкости характера».

Отсутствие развития – признак неживого. Груб, его речь наполнена ругательствами. Ведет себя нагло, вызывающе, агрессивно, энергия его превратилась в разрушительную и скандальную суету».

Экономический упадок связан с безалаберностью и прожигательством жизни. Моральное разложение героя проявляется в бесшабашном вранье, мотовстве и шулерстве.

Собакевич

«Чичиков еще раз окинул комнату и всё, что в ней ни было, - всё было прочно, неуклюже в высочайшей степени и имело какое-то странное сходство с самим хозяином дома…Стол, кресла, стулья – всё было самого тяжелого и беспокойного свойства,- словом,каждый предмет, каждый стул, казалось говорил: «И я тоже Собакевич!»

«Человек здоровый и крепкий», которого природа «рубила со всего плеча»; весьма похож «на средней величины медведя»; «казалось в этом теле совсем не было души, или она у него была, но совсем не там, где следует, а,как у бессмертного кощея, где-то за горами, и закрыта такою толстою скорлупою, что всё, что ни ворочалось на дне её, не производило решительно никакого потрясения на поверхности».

«Чертов кулак», по выражению Чичикова, - это воплощение прочной силы; нельзя не отметить резвость его нападок на всех, кто кажется ему врагом, неотступность в осуществлении своих желаний.

Прижимистый и упрямый хозяин. Тяготеет к старым, крепостническим формам ведения хозяйства, вражда к городу и просвещению сочетаются со страстью к наживе, хищническому накоплению.

Плюшкин

Дом Плюшкина – это «вымершее место». «Какую-то особенную ветхость заметил он [ Чичиков] на всех деревенских строениях: бревно на избах было темно и старо, многие крыши сквозили как решето. Окна в избенках были без стекол, иные были затянуты тряпкой или зипуном. Из-за изб тянулись во многих местах рядами огромные клади хлеба, застоявшиеся, как видно, долго; цветом походили они на старый, плохо выжженный кирпич, на верхушке их росла всякая дрянь…» « Каким-то старым инвалидом глядел сей странный замок [ господский дом], длинный непомерно. Местами был он в один этаж, местами в два». «Зеленая плесень уже покрыла ветхое дерево на ограде и воротах. Толпа строений: людских, амбаров, погребов, видимо ветшавших, - наполняла дом… Всё говорило, что здесь хозяйство текло в обширном размере, и все глядело нынче пасмурно. Ничего не заметно было оживляющего картину: ни отворявшихся дверей, ни выходивших откуда-нибудь людей, никаких живых хлопот и забот дома».

«Лицо его не представляло ничего особенного; оно было почти такое же, как у многих худощавых стариков, один подбородок только выступал очень далеко вперед, так что он должен был всякий раз закрывать его платком, чтобы не заплевать; маленькие глазки еще не потухнули и бегали из-под высоко выросших бровей, как мыши, когда, высунувши из темных нор остренькие морды, насторожа уши и моргая усом, они высматривают, не затаился ли где кот или шалун мальчишка, и нюхает подозрительно самый воздух. Гораздо замечательнее был наряд его: никакими средствами и стараньями нельзя бы докопаться, из чего состряпан был его халат: рукава и верхние полы до того засалились и залоснились, что походили на , какая идет на сапоги; назади вместо двух болталось четыре полы, из которых охлопьями лезла хлопчатая бумага. На шее у него тоже было повязано что-то такое, которого нельзя было разобрать: чулок ли, подвязка ли, или набрюшник, только никак не галстук. Словом, если бы Чичиков встретил его, так принаряженного, где-нибудь у церковных дверей, то, вероятно, дал бы ему медный грош.

«Он[Чичиков ]вступил в темные широкие сени, от которых подуло холодом, как из погреба. Из сеней он попал в комнату, тоже темную, чуть-чуть озаренную светом, выходившим из-под широкой щели, находившейся внизу двери. Отворивши эту дверь, он наконец очутился в свету и был поражен представшим беспорядком. Казалось, как будто в доме происходило мытье полов и сюда на время нагромоздили всю мебель. Никак бы нельзя было сказать, чтобы в комнате сей обитало живое существо, если бы не возвещал его пребыванье старый поношенный колпак, лежавший на столе». « На одном столе стоял даже сломанный стул, и рядом с ним часы с остановившимся маятником, к которому паук уже приладил паутину». « С середины потолка висела люстра в холстинном мешке, от пыли сделавшаяся похожею на шелковый кокон, в котором сидит червяк. В углу комнаты была навалена на полу куча того, что погрубее и что недостойно лежать на столах. Что именно находилось в куче, решить было трудно, ибо пыли на ней было в таком изобилии, что руки всякого касавшегося становились похожими на перчатки; заметнее прочего высовывался оттуда отломленный кусок деревянной лопаты и старая подошва сапога».

Для Плюшкина продажа «мертвых душ» оказалась настоящим подарком.

Фамилия подчеркивает «сплющенность», искаженность персонажа и его души, Только этому помещику дана биография (то есть его характер дан писателем в развитии) – показано, как происходил процесс деградации. Рассказ о прошлом Плюшкина делает его образ скорее трагическим, чем комическим. Пользуясь приёмом контраста, Гоголь заставляет читателя сопоставить человеческое и уродливо-безобразное в пределах одной жизни. «…всё может статься с человеком. Нынешний же пламенный юноша отскочил бы с ужасом, если бы показали ему его портрет в старости». Гоголь называет Плюшкина «прорехой на человечестве».

В Плюшкине нет никаких человеческих чувств, даже отцовских. Вещи для него дороже людей, в которых он видит только мошенников и воров. Следя за переменами в жизни Плюшкина, нельзя не заметить, что «омертвение» души начинается с бедности чувств.

Вывод: таким образом, помещиков в поэме объединяют пошлость и духовная пустота. Автор не ограничивается объяснением духовной несостоятельности персонажей только социальными причинами. Причиной её могут быть и внутренний мир человека, его психология. Поэтому падение Плюшкина не связано прямо с его положением помещика. Реализм Гоголя включает в себя глубочайший психологизм.

Поэма Николая Васильевича Гоголя «Мертвые души» была задумана в качестве масштабной картины всего российского общества. Черты характеров главных героев «Мертвых душ» представлены писателем таким образом, что в них находит свое отражение каждое сословие России образца 19 века. В своем произведении Гоголь откровенно высмеивает продажность чиновничества, невежество помещиков. Был издан только первый том произведения: от второго тома, уничтоженного самим Гоголем, осталось лишь несколько глав в черновиках.

Характеристика героев «Мертвые души»

Главные герои

Чичиков

Павел Иванович - принципиально новый образ в русской литературе, представитель зарождающегося класса предпринимателей и «ловкачей». Коллежский советник в отставке, он зарабатывает себе на жизнь авантюрными махинациями, водя за нос доверчивых обывателей. Тщательно следит за своим внешним видом: модно одевается, всегда чист, опрятен. Отличается многоликой, переменчивой натурой и способностью моментально подстраиваться под обстоятельства.

Манилов

Собирательный образ помещичьего класса, для которого характерны бесплотные фантазии, сентиментальность и отсутствие деятельности. Это добрый, скромный и приятный человек, который отчаянно стремится понравиться окружающим людям. Он молчалив, задумчив, доверчив. В жизненных ситуациях Манилов теряется и конфузится. Предпочитает витать в облаках, нежели заниматься ведением хозяйства. Стремится сделать свою жизнь похожей на роман или сентиментальный рассказ, в котором нет места суровой реальности.

Коробочка

Настасья Петровна - мелкая помещица, одинокая вдова, живущая в небольшой деревушке. Это аккуратная и рачительная хозяйка, которая содержит свое поместье в полном порядке. Коробочка не стремится развиваться духовно, ее ничего не интересует, кроме собственного хозяйства. В каждом человеке она видит лишь потенциального покупателя, который может принести ей прибыль. Несмотря на стабильное финансовое положение, в разговоре любит прибедняться и жаловаться на жизнь.

Ноздрев

Молодой мужчина, свежий и румяный на вид. Это лихой прожигатель жизни, любитель вкусно поесть и отменно выпить. Обладая деятельной натурой, не в состоянии усидеть дома более одного дня. Однако всю свою неуемную энергию направляет не на благо хозяйства, а на поиск новых источников удовольствия. Вдовец, отец двоих детей, воспитанием которых совершенно не интересуется. Его также мало занимает судьба поместья и живущих в нем крестьян. Способен с легкостью проиграть крупную сумму денег в карты, совершенно не заботясь о том, на какие средства придется жить.

Собакевич

Михаил Семенович - зажиточный помещик преклонных лет, отличающийся крепким телосложением и отменным здоровьем. Это прямолинейный, грубый и неуклюжий человек. Во внешности помещика присутствует неуловимое сходство с диким зверем: сила, неповоротливость, скрытая угроза. Собакевича мало беспокоит внешняя привлекательность вещей: куда больше он ценит надежность и практичность. Несмотря на некоторую тяжеловесность, это весьма изворотливый и хитрый человек.

Плюшкин

Невероятно скупой старик, который отличается удивительной жадностью не только по отношению к зависимым от него крестьянам, но, прежде всего, к самому себе. Он ходит в обносках, не доедает, не выбрасывает даже самый обветшавший хлам. Однако чрезмерная экономия на всем не делает его счастливым человеком. Болезненная скаредность Плюшкина не дает ему шанса обрести семью.

Второстепенные персонажи

Петрушка

Лакей Чичикова, молодой мужчина 30 лет. Отличается необщительным характером, однако при случае не прочь прихвастнуть своими путешествиями с барином. Большой любитель выпить и посидеть в доброй компании в кабаке. Носит старую барскую одежду, крайне редко моется из-за своей нелюбви к бане.

Селифан

Кучер Чичикова, большой знаток лошадей. Безответственный, простодушный, открытый мужик, невероятно преданный своему барину. Не прочь выпить и поводить хороводы с красивыми девками.

Капитан Копейкин

Обедневший русский офицер, потерявший во время войны с Наполеоном правую руку и ногу. Будучи инвалидом, остается без малейшей помощи от государства, за которое в свое время отважно воевал. Устав ждать положенную ему пенсию, становится, по слухам, предводителем разбойничьей шайки.

Чиновничество

Чиновники города N представлены ярко выраженными отрицательными персонажами. В этом списке находятся губернатор, прокурор, полицмейстер, председатель палаты и почтмейстер. Автор в деталях описывает негативные черты российских чиновников, но вместе с тем не останавливается на детализации их личных качеств.

В поэме «Мертвые души» герои наделены яркими чертами, присущими помещичьему и чиновничьему сословию в России. В таблице приведено краткое описание характеристик героев, которое позволит провести качественный анализ произведения.

Тест по произведению

Образ Манилова в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

Галерея помещиков в поэме «Мертвые души» открывается образом Манилова. Это первый персонаж, к кому Чичиков обращается с просьбой о мертвых душах. Чем же определяется «первенство» Манилова? Известно высказывание Гоголя, что герои у него следу ют один пошлее другого. Получается, что Манилов в поэме представляет собой первую, самую меньшую, степень нравственной деградации. Однако современные исследователи истолковывают очередность появления помещиков в «Мертвых душах» в ином смысле, ставя в соответствие первый том поэмы Гоголя первой части «Божественной комедии» Данте («Ад»).

Мечтательность и романтичность Манилова уже в самом начале поэмы создает резкий контраст безнравственной авантюре Чичикова.

Есть здесь и еще одна причина. По мнению И. Золотусского, «всякий раз, когда Чичиков встречается с кем-нибудь из помещиков, он совершает осмотр своих идеалов. Манилов — это семейная жизнь, бабенка, детки…» Эта «часть» чичиковского идеала — как раз то лучшее, что есть в «грубо-материальной» мечте героя о довольстве и комфорте. Поэтому история похождений Чичикова начинается именно с Манилова.

Образ этот в поэме статичен — с героем не происходит никаких внутренних изменений на протяжении всего повествования. Основные качества Манилова — сентиментальность, мечтательность, чрезмерное благодушие, учтивость и обходительность Это то, что видимо, что лежит на поверхности. Именно эти черты подчеркнуты в описании внешности героя. Манилов «был человек видный, черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару; в приемах и оборотах его было что-то заискивающее расположения и знакомства. Он улыбался заманчиво, был белокур, с голубыми глазами».

Однако далее Гоголь переходит к описанию внутреннего мира Манилова, и первое впечатление от «приятности» помещика у читателя снимается. «В первую минуту разговора с ним не можешь не сказать: „Какой приятный и добрый человек!" В следующую затем минуту ничего не скажешь, а в третью скажешь; ‘"Черт знает, что такое!— и отойдешь подальше: если ж не отойдешь, почувствуешь скуку смертельную. От него не дождешься никакого живого или хоть даже заносчивого слова, какое можешь услышать почти от всякого, если коснешься задирающего его предмета». С долей иронии автор перечисляет традиционные «интересы» помещиков: страсть к борзым собакам, музыка, гурманство, продвижение по службе. Манилова же ничего не интересует в жизни, он не имеет никакого «задора». Говорит он очень мало, он часто думает и размышляет, но о чем — «разве богу …известно». Так четко вычленяются еще несколько характерных свойств этого помещика — неопределенность, равнодушие ко всему, инертность и инфантилизм жизненного восприятия. «Есть род людей,- пишет Гоголь, — известных под именем: люди так себе, ни то, ни се, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан…» Именно к этому типу людей относится Манилов.

«Неоформленность, расплывчатость» внутреннего мира героя писатель подчеркивает характерным пейзажем. Так. погода в тот день, когда Чичиков приехал к Манилову, в высшей степени неопределенна: «День был не то ясный, не то мрачный, а какого-то светло-серого цвета, какой бывает только на старых мундирах гарнизонных солдат…»

В описании господской усадьбы нам открываются новые черты Манилова. Здесь уже мы видим человека, претендующего на «образованность», «культурность», «аристократизм», но все попытки героя казаться образованным и утонченным аристократом пошлы и нелепы. Так, дом Манилова стоит «одиночкой на юру, то есть на возвышении, открытом всем ветрам», зато гора, на которой стоит усадьба, «одета подстриженным дерном», на ней «разбросаны по-английски две-три клумбы с кустами сиреней и желтых акаций». Неподалеку виднеется беседка «с деревянными голубыми колоннами» и надписью «Храм уединенного размышления». А рядом с «храмом» — заросший, покрытый зеленью пруд, по которому, «картинно подобравши платья и подтыкавшись со всех сторон», бредут две бабы, влача за собой изорванный бредень. В этих сценах угадывается гоголевская пародия на сентиментальные повести и романы.

Те же претензии на «образованность» угадываются и в древнегреческих именах, которыми Манилов наградил своих детей — Алкид и Фемистоклюс. Поверхностная образованность помещика обернулась откровенной глупостью: даже Чичиков, услышав эти имена, испытан некоторое удивление, легко себе представить и реакцию поместных жителей.

Однако древнегреческие имена здесь — не только яркая характеристика Манилова. «Алкид» и «Фемистоктюс» задают в поэме тему истории, мотив богатырства, который присутствует на протяжении всего повествования Так, имя «Фемистоклюс» напоминает нам о Фемистокле, государственном деятеле и полководце из Афин, который одерживал блестящие победы в боях с персами. Жизнь полководца была очень бурной, насыщенной, полной значительных событий (на фоне этой героической темы еще заметней становится бездействие, пассивность Манилова).

«Незавершенность натуры» Манилова (природа как будто остановилась на «приятной» внешности героя, «не доложив» в него характера, темперамента, жизнелюбия) сказывается и в описании его домашней обстановки.

Во всем у Манилова — незаконченность, создающая дисгармонию. Ряд деталей интерьера свидетельствует о склонности героя к роскоши и изысканности, однако в самой склонности этой все та же незаконченность, невозможность довести дело до конца. В гостиной Манилова стоит «прекрасная мебель, обтянутая щегольской шелковой материей», которая стоит «весьма недешево», но на два кресла ее недостает, и кресла стоят «обтянуты просто рогожею». Вечером на стол подается «щегольской подсвечник из темной бронзы с тремя античными грациями», а рядом с ним ставится «простой медный инвалид, хромой, свернувшийся на сторону и весь в сале…». Вот уже два года герой читает одну и ту же книгу, дойдя лишь до четырнадцатой страницы.

Все занятия помещика бессмысленны и нелепы, так же как и его мечты. Так, проводив Чичикова, он мечтает об огромнейшем доме «с таким высоким бельведером, что можно оттуда видеть даже Москву». Но кульминацией образа Манилова являются «горки выбитой из трубки золы, расставленные не без старания очень красивыми рядками». Как и все «благородные господа», Манилов курит трубку. Поэтому в кабинете его — своеобразный «культ табака», который насыпан в картузы, и в табашницу, и «просто кучею на столе». Так Гоголь подчеркивает, что «препровождение времени» Манилова совершенно, бессмысленно.

Речь героя, «деликатная», витиеватая, полностью соответствует его внутреннему облику. Обсуждая с Чичиковым продажу мертвых душ, он интересуется, «не будет ли эта негоция несоответствующею гражданским постановлениям и дальнейшим видам России». Однако Павлу Ивановичу, присовокупившему к беседе два-три книжных оборота, удается убедить его в совершенной законности этой сделки — Манилов дарит Чичикову умерших крестьян и даже оформление купчей берет на себя. Только полной бесчувственностью можно объяснить то, что он, желая угодить другу, решил подарить Чичикову мертвые души. А кощунственная фраза, которую он при этом произносит: «умершие души в некотором роде совершенная дрянь», — для Гоголя, человека глубоко верующего, является свидетельством того, что душа самого Манилова мертва.

Таким образом, при ближайшем рассмотрении становится заметной призрачность его «положительных» качеств — чувствительности и сентиментальности. Его чувства никому не приносят добра, они не настоящие, а только фикция, это просто манера. Манилов не оценивает людей с точки зрения критериев добра и зла. Окружающие просто попадают в общую атмосферу благодушия и мечтательности. В сущности. Манилов индифферентен к самой жизни.

Коробочка Настасья Петровна — вдова-помещица, коллежская секретарша; вторая (после Манилова и перед Ноздревым) «продавщица» мертвых душ. К ней (гл. 3) Чичиков попадает случайно: пьяный кучер Селифан пропускает множество поворотов на возврат-ном пути от Манилова. Ночная «потьма», грозовая атмосфера, сопровождающие приезд к Настасье Петровне, пугающе-змеиное шипение стенных часов, постоянные воспоми-нания Коробочки о покойнике-муже, признание Чичикову (уже наутро), что третьего дня ей всю ночь снился «окаянный» черт — все это заставляет читателя насторожиться. Но утренняя встреча Чичикова с Коробочкой полностью обманывает читательские ожидания, разлучает ее образ со сказочно-фантастическим фоном, без остатка растворяет в быту.

Фамилия Коробочка метафорически выражает сущность ее натуры: бережливой, недоверчивой, боязливой, скудоумной, упрямой и суеверной.

Коробочка — «одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожай, убытки и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки… В один … целковики, в другой полтиннички, в третий четвертачки…». Комод, где лежат, помимо белья, ночных кофточек, нитяных моточков, распоротого салопа, мешочки с деньгами. — аналог Коробочки. (Тождественна образу Коробочки также шкатулка Чичикова с ящичками, перегородками, закоулками, потаенным ящиком для денег. Символически Коробочка раскрылась, предав огласке тайну Чичикова. Таким образом, волшебный ларец, шкатулка с «двойным дном», благодаря Коробочке выдает свой секрет.)

Если в образе Манилова Гоголь разоблачил миф о просвещенном барине, то в образе Коробочки писатель развеял представление о бережливой и деловитой помещице, которая мудро ведет хозяйство, заботится о крестьянах, хранит семейный очаг. Патриархальность этой помещицы — вовсе не то бережное сохранение традиций, о котором писал Пушкин: «Они хранили в жизни мирной / Привычки милой старины». Коробочка кажется просто застрявшей в прошлом, время для нее как будто остановилось и стало двигаться по замкнутому кругу мелочных хозяйственных забот, которые поглотили и умертвили ее душу. Действительно, в отличие от Манилова она все время хлопочет по хозяйству. Об этом говорят и засе-янные огороды, и наполненный «всякой домашней тварью» птичий дом, и поддерживаемые «как следует» крестьянские избы. Ее деревня — ухоженная, а крестьяне, в ней живущие, не страдают от бедности. Все говорит об аккуратности хозяй-ки, ее способности управлять поместьем. Но это не проявле-ние живого хозяйственного ума. Коробочка просто следует своеобразной «программе действий», то есть взращивает, про-дает и покупает. И только в этой плоскости она может думать. Ни о каких духовных запросах здесь не может быть и речи.

Характерный для Гоголя метонимический перенос — чучело на длинном шесте в чепце хозяйки усиливая впечатление комической бессмыслицы бережливости одинокой вдовы, копящей неизвестно для кого и не видящей дальше своего носа. Вещи в доме Коробочки, с одной стороны, отражают наивные представления Коробочки о пышной красоте; с другой — ее скопидомство и круг домашних развлечений (гадание на картах, штопанье, вышивка и стряпня): «комната быта обвешана старенькими полосатыми обоями; картины с какими- то птицами: между окон старинные маленькие зеркала с темными рамками в виде свернувшихся листьев: за всяким зеркалом заложены были или письмо, или старая колода карт, или чулок: стенные часы с нарисованными цветами на циферблате…».

Дом Коробочки со старинными маленькими зеркалами, шипящими часами и картинками, за которыми обязательно зало-жено что-нибудь, пышными перинами и сытной едой сообща-ет нам о патриархальности уклада жизни хозяйки. Но эта про-стота граничит с невежеством, нежеланием знать хоть что-то, выходящее за пределы круга ее забот. Во всем она бездумно следует привычным шаблонам: приезжий — значит «купец», вещь «из Москвы» — значит «хорошая работа» и т.п. Мышление Коробочки ограниченно, как и замкнутый круг ее жизни, — даже в город, находящийся неподалеку от имения, она выбиралась всего пару раз.

То, как Коробочка общается с Чичиковым, выдает ее глупость, которой нисколько не мешает практическая хватка, стремление не упустить выгоду. С наи-большей наглядностью это проявляется в сцене купли-продажи мертвых душ. Коробочка предстает крайне бестолковой, не способной уловить суть «выгодного» предложения Чичикова. Она понимает его буквально: «Нечто хочешь ты их откапывать из земли?» — вопрошает помещица. Нелепа и смешна боязнь Коробочки продать мертвые души, поскольку ее не столько пугает сам предмет торговли, а более волнует, как бы не продешевить, да и вдруг мертвые души зачем-нибудь пригодятся в хозяйстве. Даже Чичиков не выдерживает непроходимой тупости Коробочки. Его мнение о ней удивительным образом сходится с авторским: это «дубинноголовая» помещица. Коробочка решается продать «души» со страху и из суеверия, ибо Чичиков посуши ей черта и чуть не проклял («да пропади и околей со всей вашей деревней!»), тем более что черт ей привиделся во сне: «гадкий,а рога-то длиннее бычачьих».

Боязнь продешевить вынуждает Коробочку отправиться в город узнавать цену на «мертвые души», снарядив тарантас, «скорее похожий на толстощекий выпуклый арбуз, поставленный на колеса… Арбуз был наполнен ситцевыми подушками в виде кисетов, валиков и просто подушек, напичкан мешками с хлебами, калачами, шкурками, скородумками и кренделями из заварного теста». Арбуз-тарантас Коробочки — еще один аналог ее образа, наряду с комодом, шкатулкой и пестрядевыми мешочками, полными денег.

Гоголь показывает читателям, что такие люди, как она, не способны ни к какому движению — ни внешнему, ни внутреннему, потому что душа в них мертва и уже не может возродиться.

Само местоположение села Коробочки (в стороне от столбовой дороги, на боковом ответвлении жизни) указывает на ее «безнадежность», «бесперспективность» каких бы то ни было надежд на ее возможное исправление и возрождение. В этом она подобна Манилову — и занимает в «иерархии» героев поэмы одно из самых низких мест.

Основные черты характера Ноздрева — это наглость, хвастовство, склонность к дебоширству, энергичность и непредсказуемость. Гоголь замечает, что люди подобного типа всегда «говоруны, кутилы, лихачи», в их лицах всегда видно «что-то открытое, прямое, удалое», они отчаянные игроки, любители погулять. Они общительны и бесцере-монны, «дружбу заведут, кажется, навек: но всегда почти так случается, что подружив-шийся подерется с ними того же вечера на дружеской пирушке».

Раскрывая образ Ноздрева. Гоголь мастерски использует различные художественные средства. Прежде всего, выразителен сам портрет героя. В его портрете прослеживается нечто такое, что напоминает фольклорного добра-молодца: «Это был среднего роста очень недурно сло-женный молодец, с полными румяными щеками, с белыми, как снег, зубами и черными, как смоль, бакенбардами. Свеж он был, как кровь с молоком; здоровье, казалось, так и пры-скало с лица его». Конечно, в этом описании сквозит явная ирония. Не зря автор, рассказывая далее о драках, в которые постоянно ввязывается Ноздрев, замечает, что «полные щеки его так хорошо были сотворены и вмещали в себе столько растительной силы, что бакенбарды скоро вырастали вновь», когда в очередной заварушке ему их изрядно выдергивали. Есть в этом герое и что-то от животного (вспомним, ведь он был среди собак «совершенно как отец среди семейства»), но и определение «исторический человек» дано ему не зря. В ав-торской характеристике этого помещика звучит не только ирония и насмешка, но и другой мотив — мотив нереализо-ванных возможностей, содержащихся в этой натуре

Характерно, что Ноздрев обладает привлекательной внешностью, физической силой, он смеется «тем звонким смехом, каким заливается только свежий, здоровый человек…» Мотив русского богатырства, возникающий в обрисовке Ноздрева комически снижается. Контраст между его внешним видом и внутренним обликом огромен: жизнь героя бес-смысленна, «подвиги» этого «богатыря» не идут далее карточного шулерства или драки, утишенной на ярмарке. Ноздрев — это лишь «видимость широкой натуры. Он нахал, пьяница, лжец, он в то же время трус и совершенно ничтожный человек.

Характерен и пейзаж, обрамляющий эпизод посещения помещика Чичиковым. «Ноздрев повел своих гостей полем, которое во многих местах состоято из кочек. Гости должны были пробираться между перелогами и взброненными нивами… Во многих местах их ноги выдавливали под собою воду, до такой степени место было низко. Сначала они было береглись и переступали осторожно, но потом, увидя, что это ни к чему не слу-жит, брели прямо, не разбирая, где большая, а где меньшая грязь». Пейзаж этот говорит о расстроенном хозяйстве помещика и одновременно символизирует безалаберность Ноздрева.

Так, уже образ жизни героя лишен какой-либо упорядоченности. Хозяйство помещика полностью пришло в упадок. В конюшне его пустые стоила, водяная мельница без порхлицы, в доме беспорядок и запущенность. И только псарня у него в хорошем состоянии. «Среди собак Ноздрев …совершенно как отец среди семейства», — замечает Гоголь. Данное сравнение задает в повествовании тему «злоречия» героя. Как замечает С.Шевырев, Ноздрев «очень похож на собаку: без причины в одно и то же время и лает, и обгрызается, и ласкается».

Герой склонен ко лжи, обманам, пустой болтовне. Он может запросто оклеветать, оболгать человека, распустить о нем сплетню, «небылицу, глупее которой трудно выдумать». Характерно, что лжет Ноздрев без видимого повода, «из любви к искусству». Так, придумав историю с губернаторской дочкой, он продолжает лгать и далее, впутывая и себя в эту историю. Причина этого проста: Ноздрев понимал, что «мог таким образом накликать беду, но языка никак уже не мог придержать. Впрочем, и трудно было, потому что представились сами собою такие интересные подробности, от которых никак нельзя отказаться…»

Склонность к обманам и плутовству проявляется в нем и во время карточной игры. Потому игра часто заканчивается дракой: «поколачивали его сапогами, или же задавали передержку его густым и очень хорошим бакенбардам…»

Характер героя, его интересы и образ жизни отражены и в интерьере его дома. В кабинете Ноздрева нет книг и бумаг, зато висят сабли, ружья, турецкие кинжалы и трубки разного рода — «деревянные, глиняные, пенковые, обкуренные и необкуренные, обтянутые замшей и необтянутые». В этом интерьере символичен один предмет — шарманка, в которой есть «одна дудка, очень бойкая, никак не хотевшая угомониться». Эта выразительная деталь символизирует характер героя, его неугомонность, неуемную энергию.

Ноздрев необыкновенно «активен», энергичен, юркость и бойкость характера толка-ют его на новые и новые «предприятия». Так, он обожает меняться: ружье, собака, лошади — все вмиг становится предметом обмена. Если у него появляются деньги, то на ярмарке он тут же накупает «всякой всячины»: хомутов, курительных свечек, изюму, табаку, пистолетов, селедок, картин, горшков и т. п. Однако приобретенные вещи редко довозятся до дома — : в этот же день он может все проиграть.

Ноздрев очень последователен в своем поведении и во время купли-продажи мерт-вых душ. Он гут же пытается продать Чичикову жеребца, собак, шарманку, потом затева-ет обмен бричками, игру в шашки. Заметив плутовство Ноздрева. Чичиков отказывается играть. И далее «исторический» человек учиняет скандал, драку, и только появление в доме капнтана-исправника спасает Чичикова.

Характерна и речь Ноздрева, его манеры. Он разговаривает громко, эмоционально, часто вскрикивая. Речь его очень пестра и разнообразна по своему составу.

Кроме того, стоит отметить статичность данного образа. Гоголь дает характер Ноздрева уже сложившимся, готовым, предыстория этого характера для читателя закрыта, на протяжении повествования с героем не происходит каких-либо внутренних изменений.

Таким образом, созданный Гоголем характер — хвастуна, болтуна, лихача, кутилы, игрока, дебошира и спорщика, любителя выпить и присочинить что-то — колоритен и легко узнаваем. Герой типичен, и вместе с тем, благодаря ряду деталей, особых мелочей, писатель сумел подчеркнуть его индивидуальность.

Образ Собакевича в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

Собакевич следует четвертым в галерее гоголевских помещиков. Основные черты Собакевича — это ум. деловитость, практическая хватка, но при этом для него характерны прижимистость, какая-то тяжеловесная устойчивость во взглядах. характере, образе жизни. Эти черты заметны уже в самом портрете героя, который похож на медведя «средней величины». И зовут его Михаилом Семеновичем. «Для довершения сходства фрак на нем был совершенно медвежьего цвета, рукава длинны, панталоны длинны, ступнями ступал он и вкривь и вкось и наступал беспрестанно на чужие ноги. Цвет лица имел каленый, горячий, какой бывает на медном пятаке».

В портрете Собакевича ощутим гротескный мотив сближения героя с животным, с вещью. Тем самым Гоголь подчеркивает ограниченность интересов помещика миром материальной жизни.

Качества героя Гоголь раскрывает также посредством пейзажа, интерьера и диалогов. Деревня Собакевича «довольно велика». Слева и справа от нее расположены «два леса, березовый и сосновый, как два крыта, одно темное, другое светлее». Уже леса эти говорят о хозяйственности помещика его практической сметке.

Полностью соответствует внешнему и внутреннему облику хозяина и его усадьба. Собакевич нисколько не заботится об эстетичности, внешней красоте окружающих его предметов, думая лишь об их функциональности. Чичиков, подъезжая к дому Собакевича, отмечает, что при постройке, очевидно, «зодчий беспрестанно боролся со вкусом хозяина». «Зодчий был педант и хотел симметрии, хозяин — удобства…», — замечает Гоголь. Это «удобство», забота о функциональности предметов проявляется у Собакевича во всем. Двор помещика окружен «крепкою и непомерно толстою деревянною решеткой», конюшни и сараи сделаны из полновесных, толстых бревен, даже деревенские избы мужиков «срублены на диво» — «все …пригнано плотно и как следует».

Обстановка в доме Собакевича воспроизводит тот же «крепкий, неуклюжий порядок». Стол, кресла, стулья — все «самого тяжелого и беспокойного свойства», в углу гостиной стоит «пузатое ореховое бюро на пренелепых четырех ногах, совершенный медведь». На стенах висят картины «греческих полководцев» — «необыкновенно крепких и рослых молодцов, с такими толстыми ляжками и неслыханными усами, что дрожь проходит по телу».

Характерно, что здесь вновь возникает мотив богатырства, «играющий роль положительного идеологического полюса в поэме». И задают этот мотив не только изображения греческих полководцев, но и портрет самого Собакевич,. имеющего «самый крепкий и на диво стаченный образ». В этом мотиве отразилась мечта Гоголя о русском богатырстве, заключенном, по мысли писателя, не только в физической мощи, но и в «несметном богатстве русского духа» Писатель улавливает здесь самую суть русской души: «Подымутся русские движения… и увидят, как глубоко заронилось в славянскую природу то, что скользнуло только по природе других народов».

Однако в образе Собакевича «богатство русского духа» подавлено миром материальной жизни. Помещик озабочен лишь сохранением своего достатка да изобилием стола. Больше всего он любит хорошо и вкусно поесть, не признавая иностранных диет. Так, обед у Собакевича весьма «разнообразен»: к щам подается фаршированный бараний желудок, затем следуют «баранин бок с кашей», ватрушки, фаршированный индюк и варенье. «У меня когда свинина, всю свинью давай на стол, баранина — всего барана тащи, гусь всего гуся?» — говорит он Чичикову. Здесь Гоголь развенчивает чревоугодие, один из людских пороков, с которым борется православие.

Характерно, что Собакевнч далеко не глуп: он сразу сообразил, в чем суть пространной речи Павла Ивановича и быстро назначил свою мену умершим крестьянам. Логичен и последователен помещик во время торга с Чичиковым. Да и сам он выглядит так, что становится понятно; он «из та-ких лиц, над отделкою которых натура недолго мудрила… хватила топором раз — вышел нос, хватила в другой — вы-шли губы, большим сверлом ковырнула глаза…» Кажется, что его интересует только то, как бы поплотнее набить желудок. Но за такой внешностью скрывается умный, злобный и опас-ный хищник. Недаром Собакевич вспоминает о том, как его отец мог завалить медведя. Сам он оказался способным «зава-лить» другого мощного и страшного хищника — Чичикова. Сцена купли-продажи в этой главе принципиально отличается от всех аналогичных сцен с другими помещиками: здесь не Чичиков, а Собакевич ведет партию. Он, в отличие от осталь-ных, сразу понимает сущность мошеннической сделки, кото-рая его нисколько не смущает, и начинает вести настоящий торг. Чичиков понимает, что перед ним серьезный, опасный враг, которого следует опасаться, потому и принимает прави-ла игры. Собакевича, как и Чичикова, не смущает необыч-ность и аморальность сделки: есть продавец, есть покупатель, есть товар. Чичиков, пытаясь сбить цену, напоминает, что «весь предмет просто фу-фу… кому он нужен?» На что Соба-кевич резонно замечает: «Да вот вы покупаете, стало быть ну-жен».

Собакевич по-своему проницателен, наделен трезвым взглядом на вещи. Он не питает никаких иллюзий по поводу городских чиновников: «это все мошенники: весь город там такой: мошенник на мошеннике сидит и мошенником погоняет». В словах героя здесь заключается правда автора, его позиция.

Ум Собакевича, его проницательность и, вместе с тем, «дикость», нелюдимость, необщительность помещика проявляются в его речи. Собакевич высказывается очень четко, кратко, без излишней «красивости» и витиеватости. Так, на пространные разглагольствования Чичикова о тягостной помещичьей обязанности внесения податей за ревизские души, «окончившие жизненное поприще», Михаил Иванова «реагирует» одной фразой: «Вам нужно мертвых душ?» Обсуждая знакомых, помещик может и побраниться, употребить «крепкое словцо».

Образ Собакевича в поэме статичен: читателям не представлена жизненная история героя, какие-либо духовные изменения его. Однако характер, представший перед нами, — живой и многосторонний. Как и в главах, посвященных остальным помещикам, Гоголь использует здесь все элементы композиции (пейзаж, интерьер, портрет, речь), подчиняя их лейтмотиву данного образа.

Образ Плюшкина в поэме Н.В. Гоголя «Мертвые души»

Галерея «мертвых душ» заканчивается в поэме Плюшкиным.

Основные черты Плюшкина — скупость, жадность, жажда накопительства и обогащения. настороженность и подозрительность. Черты эти мастерски переданы в портрете героя, в пейзаже, в описании; обстановки и диалогах.

Очень выразительна внешность Плюшкина. «Лицо его не представляло ничего особенного: оно было почти такое же, как у многих худощавых стариков, один подбородок только выступал очень далеко вперед, так что он должен был всякий раз закрывать его платком, чтобы не заплевать: маленькие глазки еще не потухнули и бегали из-под высоко выросших бровей, как мыши, когда, высунувши из темных нор остренькие морды, насторожа уши и моргая носом, они высматривают, не затаился ли где кот…» Примечателен наряд Плюшкина — засаленный и рваный халат, наверченное на шее тряпье…

Маленькие бегаюшие глазки, похожие на мышей, свидетельствуют о настороженности и подозрительности Плюшкина, порожденной страхом за свое имущество. Лохмотья его напоминают одежду нищего, но никак не помещика, имеющего тысячу с лишним душ.

Мотив нищеты продолжает развиваться в описании деревни помещика. Во всех деревенских строениях заметна «какая-то особенная ветхость», избы сделаны из старых и темных бревен, крыши похожи на решето, в окнах нет стекол. Дом самого Плюшкина смотрится «каким-то дряхлым инвалидом». Местами он в один этаж, местами в два, на ограде и воротах — зеленая плесень, сквозь дряхлые стены виднеется «нагая штукатурная решетка», из окон открыты только два, остальные — заставлены или забиты. «Нищенский вид» здесь метафорически передает духовную нищету героя, жесткую ограниченность его мировое приятия патологической страстью к накопительству.

Позади дома тянется сад, такой же заросший и заглохший, который, однако, «вполне живописен в своем картинном запустении». «Зелеными облаками и неправильными куполами лежали на небесном горизонте соединенные вершины разросшихся на свободе дерев. Белый колоссальный ствол березы… подымался из этой зеленой гущи и круглился на воздухе, как …мраморная сверкающая колонна… Местами расходились зеленые чащи, озаренные солнцем…» Ослепительно белый, мраморный ствол березы, зеленые чащи, яркое, сверкающее солнце — по яркости своих красок и наличию световых эффектов пейзаж этот контрастен описанию внутреннего убранства помещичьего дома, воссоздающему- атмосферу безжизненности, смерти, могилы.

Войдя в дом Плюшкина, Чичиков сразу же попадает в темноту. «Он ступил в темные, широкие сени, от которых подуло холодом, как из погреба. Из сеней он попал в комнату» тоже темную, чуть-чуть озаренную светом, выходившим из-под широкой щели, находившейся внизу двери». Далее Гоголь развивает намеченный здесь мотив смерти, безжизненности. В другой комнате помещика (куда попадает Чичиков) — сломанный стул, «часы с остановившимся маятником, к которому паук уже приладил свою паутину»: люстра в холстинном мешке, благодаря слою пыли похожая «на шелковый кокон, в котором сидит червяк». На стенах Павел Иванович замечает несколько картин, но сюжеты их вполне определенны — сражение с кричащими солдатами и тонущими конями, натюрморт с «висевшею головою вниз уткой».

В углу комнаты на полу навалена огромная куча старого хлама, сквозь огромный слой пыли Чичиков замечает там кусок деревянной лопаты и старую подошву сапога. Картина эта символична. По мнению И. Золотусского, куча Плюшкина — это «надгробный холм над идеалом материалиста». Исследователь отмечает, что всякий раз, когда Чичиков встречается с кем-либо из помещиков, он совершает «осмотр своих идеалов». Плюшкин в данном случае «представляет собой» состояние, богатство. Фактически это самое главное, к чему стремится Чичиков. Именно денежная независимость открывает для него дорогу к комфорту, счастью, благополучию и т.д. Все это неразрывно слито в сознании Павла Ивановича с домом, семьей, родственными связями, «наследниками», уважением в обществе.

Плюшкин же проделывает в поэме обратный путь. Герой как будто открывает нам оборотную сторону чичиковского идеала — мы видим, что дом помещика полностью запущен, семьи у него нет, все дружеские и родственные связи он разорвал, в отзывах о нем других помещиков нет и намека на уважение.

А ведь быт когда-то Плюшкин бережливым хозяином, женат, и «сосед заезжал к нему пообедать» и поучиться у него хозяйству. И все было у него не хуже, чем у других: «приветливая и говорливая хозяйка», славившаяся хлебосольством, две миловидные дочки, «белокурые и свежие, как розы», сын, «разбитной мальчишка», и даже учитель-француз. Но «добрая хозяйка» его и младшая дочь умерли, старшая сбежала со штаб- ротмистром, «сыну пришла пора на службу», и Плюшкин остался в одиночестве. Гоголь внимательно прослеживает этот процесс распада человеческой личности, развитие в герое его патологической страсти.

Одинокая жизнь помещика, вдовство, «седина в жестких волосах», сухость и рационализм характера («человеческие чувства …не были в нем глубоки») — все это дало «сытую пищу скупости». Потакая своему пороку, Плюшкин постепенно разорял все свое хозяйство. Так, сено и хлеб у него гнили, мука в подвалах превращалась в камень, холсты и материи «обращались в пыль».

Страсть Плюшкина к накопительству стала поистине патологической: каждый день он ходил по улицам своей деревни и собирал все, что подвернется под руку: старую подошву, бабью тряпку, железный гвоздь, глиняный черепок. Чего только не было на дворе помещика: «бочки, пересеки, ушаты, лагуны, жбаны с рыльцами и без рылец, побратимы, лукошки…». «Заглянул бы кто-нибудь к нет на рабочий двор, где наготовлено было на запас всякого дерева и посуды, никогда не употреблявшейся, — ему бы показалось, уж не попал ли он в Москву на щепной двор, куда ежедневно отправляются расторопные тещи и свекрухи …деталь свои хозяйственные запасы…» — пишет Гоголь.

Подчиняясь жажде наживы и обогащения, герой постепенно утратил все человеческие чувства: он перестал интересоваться жизнью своих детей и внуков, рассорился с соседями, отвадил всех гостей.

Характеру героя в поэме целиком соответствует и его речь. Как отмечает В.Литвинов, речь Плюшкина представляет собой «одно непрерывное брюзжание»: жалобы на родственников, крестьян и брань со своими дворовыми.

В сцене купли-продажи мертвых душ Плюшкин, как и Собакевич, начинает торговаться с Чичиковым. Однако, если Собакевич. не заботясь о моральной стороне вопроса, вероятно, догадывается о сути аферы Чичикова, то Плюшкин даже не задумывается об этом. Услышав о том, что можно получить «прибыль», помещик как будто забывает обо всем: он «ожидовел», «руки его задрожали», деньги от Чичикова он «принял в обе руки и понес их к бюро с такою же осторожностью, как будто бы нес какую-нибудь жидкость, ежеминутно боясь расхлестать ее». Таким образом, моральная сторона вопроса уходит от него сама собой — она просто меркнет под напором «нахлынувших чувств» героя.

Именно эти «чувства» выводят помещика из разряда «равнодушных». Белинский считал Плюшкина «лицом комическим», гадким и отвратительным, отказывая ему в значительности чувств. Однако в контексте творческого замысла автора, представленной в поэме жизненной истории героя данный характер представляется самым сложным среди гоголевских помещиков. Именно Плюшкин (вместе с Чичиковым), по замыслу Гоголя должен был появиться нравственно возрожденным в третьем томе поэмы.

МАНИЛОВ. "...Помещик..., еще вовсе человек не пожилой..." "...Он улыбался заманчиво, был белокур, с голубыми глазами..." Глаза "сладкие, как сахар". Выражение лица " не только сладкое, но даже приторное..." "...черты лица его были не лишены приятности, но в эту приятность, казалось, чересчур было передано сахару..." "Жена его... впрочем, они были совершенно довольны друг другом. Несмотря на то, что минуло более восьми лет их супружеству, из них все еще каждый приносил другому или кусочек яблочка, или конфетку, или орешек и говорил трогательно-нежным голосом, выражавшим совершенную любовь..." Сыновья - Алкид и Фемистоклюс: "Фемистоклюс!" сказал Манилов, обратившись к старшему..." "Вот меньшой, Алкид, тот не так быстр..." "...Манилов будет поделикатней Собакевича..." "...В первую минуту разговора с ним не можешь не сказать: «Какой приятный и добрый человек!» В следующую за тем минуту ничего не скажешь, а в третью скажешь: «Черт знает что такое!» – и отойдешь подальше; если ж не отойдешь, почувствуешь скуку смертельную." "...Один Бог разве мог сказать, какой был характер Манилова. Есть род людей, известных под именем: люди так себе, ни то ни се, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан, по словам пословицы. Может быть, к ним следует примкнуть и Манилова..." "От него не дождешься никакого живого или хоть даже заносчивого слова, какое можешь услышать почти от всякого, если коснешься задирающего его предмета. У всякого есть свой задор [...] словом, у всякого есть свое, но у Манилова ничего не было." "Дома он говорил очень мало и большею частию размышлял и думал, но о чем он думал, тоже разве Богу было известно." Манилов " туг на ухо", красиво пишет (" Славно написано... не нужно и переписывать..." (Чичиков о Манилове). "Хозяйством нельзя сказать чтобы он занимался, он даже никогда не ездил на поля, хозяйство шло как-то само собою..." "Конечно, можно бы заметить, что в доме есть много других занятий, кроме продолжительных поцелуев и сюрпризов, и много бы можно сделать разных запросов. Зачем, например, глупо и бестолку готовится на кухне? зачем довольно пусто в кладовой? зачем воровка ключница? зачем нечистоплотны и пьяницы слуги? зачем вся дворня спит немилосердым образом и повесничает всё остальное время? Но всё это предметы низкие, а Манилова воспитана хорошо." "В доме его чего-нибудь вечно недоставало: в гостиной стояла прекрасная мебель, обтянутая щегольской шелковой материей, которая, верно, стоила весьма недешево; но на два кресла ее недостало, и кресла стояли обтянуты просто рогожею; впрочем, хозяин в продолжение нескольких лет всякий раз предостерегал своего гостя словами: "Не садитесь на эти кресла, они еще не готовы"." "В иной комнате и вовсе не было мебели, хотя и было говорено в первые дни после женитьбы: "Душенька, нужно будет завтра похлопотать чтобы в эту комнату хоть на время поставить мебель, - говорит он жене.." "В его кабинете всегда лежала какая-то книжка, заложенная закладкою на 14 странице, которую он постоянно читал уже два года." Отношение к крестьянам: "Когда приходил к нему мужик и, почесавши рукою затылок, говорил "Барин, позволь отлучиться на работу, подать заработать" "ступай", говорил он, куря трубку, и ему даже в голову не приходило, что мужик шел пьянствовать." Господин Манилов - гостеприимный, радушный хозяин: "... По мере того как бричка близилась к крыльцу, глаза его делались веселее и улыбка раздвигалась более и более..." Отношение к людям: "... в приемах и оборотах его было что-то заискивающее расположения и знакомства..." КОРОБОЧКА "... Коллежская секретарша [...] Настасья Петровна..." " женщина пожилых лет, в каком-то спальном чепце, надетом наскоро, с фланелью на шее..." "...Одна из тех матушек, небольших помещиц, которые плачутся на неурожаи, убытки и держат голову несколько набок, а между тем набирают понемногу деньжонок в пестрядевые мешочки, размещенные по ящикам комодов..." Хозяйка: "...У вас, матушка, блинцы очень вкусны, – сказал Чичиков...""...помещица не вела никаких записок, ни списков, а знала почти всех наизусть..." (крестьян)." О " мертвых " душах - Чичикову: "... Может быть, ты, отец мой, меня обманываешь, а они того… они больше как-нибудь стоят..." "... лучше ж я маненько повременю, авось понаедут купцы, да применюсь к ценам..." « "...Эк ее, дубинноголовая какая! – сказал про себя Чичиков "...Она видела, что дело, точно, как будто выгодно, да только уж слишком новое и небывалое; а потому начала сильно побаиваться, чтобы как-нибудь не надул ее этот покупщик..." Верит и в Бога и в нечистую силу: "... С нами крестная сила! Какие ты страсти говоришь! – проговорила старуха, крестясь..." "...да, видно, в наказание-то Бог и наслал его. Такой гадкий привиделся; а рога-то длиннее бычачьих..." (Мысль о черте).

В следующих главах читатель знакомится с Ноздревым, Собакевичем и Плюшкиным.

Самое интересное место в поэме И. В. Гоголя “Мертвые души” – это главы, посвященные пяти помещикам: Манилову, Коробочке, Ноздреву, Собакевичу и Плюшкину. Нетрудно заметить, что главы располагаются в особой последовательности: от наименьшей к наибольшей степени деградации персонажей. Фамилия помещика Манилова образована от глагола “манить”.

Главными чертами этого персонажа являются мечтательность, сентиментальность и лень. Гоголь характеризует своего героя следующим образом: “.человек так себе, ни то ни се, ни в городе Богдан, ни в селе Селифан”. Дом Манилова расположен на юру, который обдувается всеми ветрами, что говорит о его легкомысленности и неумении мыслить реально. Помещик очень любит придаваться своим мечтам в беседке, на которой красуется надпись: “Храм уединенного размышления”. Это единственное укромное место для Манилова, где он спокойно может пофантазировать о каких-то совершенно нереальных проектах. Но, как ему кажется, вырыть подземный ход от дома или возвести каменный мост через пруд – это вполне нормальные задумки. Ведение хозяйства – это не по части Манилова.

В его поместье все идет наперекосяк, а герою даже нет до этого дела. Гоголь говорит, что гостеприимство и миловидность Манилова слишком приторны: “В первую минуту разговора с ним не можешь не сказать: “Какой приятный и добрый человек!” В следующую. ничего не скажешь, а в третью скажешь: “Черт знает что такое!” – и отойдешь подальше!..”. Это проявляется не только в манерах помещика, но и в его отношениях с женой. Они все время сюсюкают друг с другом, и это очень веселит автора. Образ этого героя стал для литературы одним из ключевых. От него произошло название такого явления, как “маниловщина”, что означает неестественность человека. Другой не менее яркий персонаж повести – помещица Коробочка. Ее фамилия выбрана Гоголем неслучайно.

По натуре помещица безмерно экономна и суеверна. Коробочка относится к тому типу женщин, которые могут плакаться на неурожай, но все же всегда припасут себе копеечку. Ее комод, кроме всякой чепухи, заполнен мешочками с деньгами. Коробочка очень мелочна, ее заботит только ведение домашнего хозяйства, в нем она видит смысл жизни. Ее окружение Гоголь наделяет “звериными” фамилиями: Бобров и Свиньин, что лишний раз подчеркивает, что героиня увлечена только своим поместьем. Автор выделяет среди прочих “достоинств” своего персонажа дубиноголовость. Это качество Коробочка проявляет в ситуации, когда Чичиков пытается договориться с ней о продаже “мертвых душ”. Героиня думает, что ее собеседник собрался выкапывать из могил мертвых крестьян. Она не торопйться продавать свое “богатство”, а вместо него старается подсунуть пеньку и мед. Коробочка соглашается на предложение Чичикова только после того, как он упоминает черта.

Следующим помещиком, которого посетил Чичиков, был Собакевич. Его образ составлен Н. В. Гоголем из всего большого: большие сапоги, ватрушки “гораздо больше тарелки”, “индюк ростом с теленка”. Даже здоровье у этого персонажа богатырское. Благодаря таким описаниям автор добивается комического эффекта. Парадируя великие подвиги богатырей, Гоголь тем самым подчеркивает истинную сущность самого Собакевича, главными качествами которого можно назвать грубость и неуклюжесть. Все предметы в доме такие же громоздкие и неповоротливые, как и их хозяин: стол, стулья, деревянное бюро – все как будто кричит: “И я тоже Собакевич!”. По его мнению, все вокруг лжецы и последние мошенники. Ему совсем не важна человеческая душа, интерес для Собакевича состоит только в деньгах. Из всего вышесказанного можно сделать вывод, что Собакевич – один из самых “мертвых душ” поэмы.

Для него нет ничего духовного. Ценными для этого героя являются только деньги и вещи. Его интересуют только “земные” дела. Наиболее ярким персонажем, на мой взгляд, является Ноздрев. Это образ заядлого кутилы. Автор иронизирует по поводу своего персонажа, говоря о нем, как о человеке “историческом”. По отношению к своему герою Гоголь использует переносный смысл этого слова. “Историзм” Ноздрева в том, что он вечно попадает в какие-то истории: либо пьянствует в буфете, либо нещадно врет насчет якобы приобретенной лошади. Как и любой повеса, он обожает женщин. Но самой главной чертой ноздревского характера является огромное желание “нагадить ближнему”.

Ни один раз он совершал подлые поступки. Например, рассказывал выдуманные истории, срывал свадьбу, расстраивал торговую сделку и т. д. Но самое выдающееся в его характере то, что после всех своих проделок он без зазрения совести продолжал считать себя товарищем пострадавшего. По традиции в поэме обстановка в доме каждого помещика соответствует характеру его хозяина. Так и жилище Ноздрева пропитано духом азарта и хвастовства. По словам самого Ноздрева, в его владениях когда-то “водилась рыба такой величины, что два человека с трудом вытаскивали штуку”. Стены его хором как попало залиты краской, поскольку мужики белят их. Его кабинет вместо книг и бумаг заполнен оружием.

Ноздреву нравится менять одни вещи на другие, только не из-за денег или какого-то другого материального интереса, а просто из-за того, что его увлекает этот процесс. Поскольку всякого рода проделки – это главная страсть персонажа, ему не составляет труда обвести вокруг пальца и Чичикова, которого Ноздрев спаивает и пытается обмануть при игре в шашки. Что еще можно сказать о Ноздреве? Его описание все расскажет гораздо лучше: “.возвращался домой он иногда с одной только бакенбардой, и то довольно жидкой. Но здоровые и полные щеки его так хорошо были сотворены и вмещали в себя столько растительной силы, что бакенбарды скоро вырастали вновь, еще даже лучше прежних”.

И заключительный образ в галерее русских “мертвых душ” – это помещик по фамилии Плюшкин. Как известно, в поэме все фамилии говорящие. Только “Плюшкин” дается в переносном значении. Он больше напоминает не сдобную булку, а совершенно высохший сухарь. Образ помещика Плюшкина очень неряшлив. Гоголь упоминает о его двойном подбородке, который приходится постоянно прикрывать, а также о засаленном халате, который ничего, кроме отвращения у читателя не вызывает. Автор дает своему герою очень емкое определение: “прореха на человечестве”. Этот персонаж является символом упаднического настроения и загнивания всего живого. И снова дом говорит за своего хозяина: хлеб в кладовых гниет, ворота и ограда покрыты плесенью, а крыши в избах совсем прохудились. Гоголь добавляет краткий рассказ о судьбе своего героя, у которого сначала умерла жена, а после этого дочь сбежала со штаб-ротмистром. Эти события стали для Плюшкина последними моментами настоящей жизни. После этого время для героя остановилось.

Все образы Н. В. Гоголя очень яркие и по-своему уникальные. Но есть одна главная мысль, которая их объединяет. Автор, показывая наглядные примеры деградации человечества, призывает читателям не становиться “мертвой душой”, а всегда оставаться “живой”.

(1 оценок, среднее: 5.00 из 5)




Top