Почему карамзина называют родоначальником сентиментализма кратко. Вопросы и задания по творчеству Н

Николай Михайлович Карамзин - крупнейший представитель русского сентиментализма. В его творчестве наиболее полно и ярко раскрылись художественные возможности этого литературного направления. Карамзин, как и Радищев, придерживался взглядов просветителей, но они носили более умеренный характер. В политике он был сторонником просвещенной монархии, что не мешает ему сочувствовать и республиканскому строю, при том условии, что путь к нему не вел через революцию. Среди просветительских идей наиболее близки Карамзину осуждение деспотизма и идея внесословной ценности человеческой личности .

Николай Михайлович родился 1 декабря 1766 года в небольшом отцовском имении близ Симбирска. Детские годы будущего писателя протекли в деревне. После кратковременного пребывания в симбирском пансионе Карамзина отвезли в Москву, где определили в частный пансион университетского профессора Шадена. Занятия у Шадена проводились по программе, очень близкой к университетской, а в последний год обучения Карамзин даже посещал разные классы в университете. Из пансиона Карамзин вышел гуманитарно образованным человеком. Хорошее знание немецкого и французского языков позволило ему знакомиться с западными литературными новинками в оригинале.

В 1783 году Карамзин прибыл в Петербург: записанный, по дворянским обычаям того времени, еще мальчиком на военную службу, он должен был после завершения образования поступить в полк, в котором уже давно числился. Армейская служба тяготила его. Рано проснувшийся интерес к литературе определил его решение попробовать счастья на этом поприще. Первый дошедший до нас литературный опыт Карамзина -- перевод идиллии швейцарского поэта Геснера «Деревянная нога». Перевод был напечатан в 1783 году.

Смерть отца в конце 1783 года дала Карамзину повод попроситься в отставку, и, получив её, он уезжает в Симбирск. Здесь он знакомится с приехавшим из Москвы переводчиком, масоном И.П. Тургеневым, который увлек одаренного юношу рассказами о крупнейшем русском просветителе, писателе и широко известном издателе Н.И. Новикове, создавшем в Москве большой книгоиздательский центр. Желавший глубоко и серьезно заниматься литературой, Карамзин послушался совета Тургенева и уехал вместе с ним в Москву, где познакомился с Новиковым.

Активный собиратель литературных сил, Новиков широко привлекал к своим изданиям молодежь, окончившую университет. Карамзин был им замечен, его способности оценены: сначала Новиков привлек его к переводу книг, а позже, с 1787 года, доверил ему редактирование, вместе с молодым литератором А. Петровым, первого русского журнала для детей -- «Детское чтение». В ту же пору в Петербурге развертывалась деятельность Радищева, Крылова и Княжнина. Фонвизин, больной и преследуемый Екатериной, не сдавался и в 1787 году пытался издать свой собственный сатирический журнал «Друг честных людей, или Стародум».

Карамзин подружился с А. Петровым. Они поселились вместе в старинном доме, принадлежавшем издателю Новикову. Годы дружбы с Петровым Карамзин помнил всю свою жизнь. Его памяти в 1793 году Карамзин посвятил лирический очерк «Цветок на гроб моего Агатона». Большое влияние на развитие Карамзина этой поры оказал масон А.М. Кутузов, проживавший в том же новиковском доме. Кутузов был тесно связан с Радищевым, возможно, он многое рассказывал Карамзину о своем петербургском друге. Однако круг интересов Кутузова был иным, чем у будущего автора «Путешествия из Петербурга в Москву»: его привлекали вопросы философские, религиозные и даже мистические, а не политические, не социальные.

В эту пору жизни Карамзин с глубоким интересом относился к различным философским и эстетическим концепциям человека. Его письма к известному и популярному тогда швейцарскому философу и богослову Лафатеру (в 1786-1789 гг.) свидетельствуют о настойчивом желании понять человека, познать себя с позиций религии.

Работа Карамзина -- начинающего писателя -- в новиковском детском журнале имела для него большое значение. Обращаясь к детской аудитории, Карамзин сумел отказаться от «высокого стиля», славянской лексики, застывшей фразеологии и затрудненного синтаксиса. Карамзинские переводы в «Детском чтении» написаны «средним стилем», чистым русским языком, свободным от славянизмов, простыми, короткими фразами. Усилия Карамзина в обновлении слога сказались с наибольшим успехом в его оригинальной, «истинно русской повести «Евгений и Юлия» («Детское чтение», 1789, ч. XVIII). Литературно-педагогические задачи детского журнала подсказывали молодому Карамзину необходимость создавать новый слог. Так подготавливалась его будущая стилистическая реформа.

Помимо активного сотрудничества в «Детском чтении», Карамзин серьезно и увлеченно занимался переводами. В 1786 году он издал переведенную им поэму Галлера «Происхождение зла», в которой доказывалось, что зло, причиняющее страдания людям, заключено не в обществе, не в социальных отношениях, а в самом человеке, в его природе. Выбор материала для перевода, несомненно, был подсказан его масонскими друзьями -- Кутузовым и Петровым.

Живя в Москве, много работая, активно сотрудничая в новиковских изданиях, Карамзин оказался втянутым в сложные и противоречивые отношения со своими новыми друзьями. Их интерес к литературе, к нравственным проблемам, многообразная книгоиздательская и журналистская деятельность были ему дороги, он многому учился у них. Но чисто масонские и мистические интересы Кутузова и других участников новиковского кружка были ему чужды. Окончательно расстаться с масонским кружком помогло путешествие за границу, в которое Карамзин отправился весной 1789 года.

Около сорока лет работал Карамзин в литературе. Начинал он свою деятельность при грозном зареве французской революции, заканчивал в годы великих побед русского народа в Отечественной войне и вызревания дворянской революции, разразившейся 14 декабря 1825 года, за несколько месяцев до смерти писателя. Время и события накладывали свою печать на убеждения Карамзина, определяли его общественную и литературную позицию. Вот почему важнейшим условием подлинного понимания всего сделанного Карамзиным является конкретно-историческое рассмотрение творческого наследия писателя во всем его объеме.

Карамзин прошел большой и сложный путь идейных и эстетических исканий. Сначала он сблизился с масонами-литераторами -- А.М. Кутузовым и А.А. Петровым. Накануне поездки за границу он открыл для себя Шекспира. Его привлекли созданные им могучие и цельные характеры людей, которые активно участвовали в бурных событиях своего времени. В 1787 году он закончил перевод трагедии Шекспира «Юлий Цезарь». С увлечением читал он романы Руссо и сочинения Лессинга. Его трагедию «Эмилия Галотти», в которой немецкий просветитель карал «кровожадного тирана, угнетающего невинность», он перевел; в 1788 году перевод вышел из печати. С 1787 года, с издания перевода трагедии Шекспира и написания оригинального стихотворения «Поэзия», в котором сформулирована мысль о высокой общественной роли поэта, и начинается литературная деятельность Карамзина, освободившегося от масонских влияний. Философия и литература французского и немецкого Просвещения определяли особенности складывающихся у юноши эстетических убеждений. Просветители разбудили интерес к человеку как духовно богатой и неповторимой личности, чье нравственное достоинство не зависит от имущественного положения и сословной принадлежности. Идея личности стала центральной и в творчестве Карамзина и в его эстетической концепции. Иначе складывались социальные убеждения Карамзина. Как истый дворянский идеолог, он не принял идеи социального равенства людей -- центральной в просветительской идеологии. Уже в журнале «Детское чтение» был напечатан нравоучительный разговор Добросердова с детьми о неравенстве состояний. Добросердов поучал детей, что только благодаря неравенству крестьянин обрабатывает поле и тем добывает нужный дворянам хлеб. В то же время Карамзин делает уступку просветительству и признает моральное равенство людей. На этой основе и складывалась в эту пору (конец 80-х -- начало 90-х годов) у Карамзина отвлеченная, исполненная мечтательности утопия о будущем братстве людей, о торжестве социального мира и счастья в обществе. В стихотворении «Песня мира» (1792) он пишет: «Миллионы, обнимитесь, как объемлет брата брат». Религиозно-нравственное учение о братстве людей слилось у Карамзина с абстрактно понятыми представлениями просветителей о счастье свободного, неугнетенного человека. Рисуя наивные картины возможного «блаженства» «братьев», Карамзин настойчиво повторяет, что это все «мечта воображения».

С января 1791года Карамзин начал издавать «Московский журнал», в котором специальный раздел занимали рецензии на иностранные и русские политические и художественные произведения, на спектакли русского и парижского театров. На страницах «Московского журнала» он зарекомендовал себя как активный выразитель сентиментализма, соответственно, становится вождем русских сентименталистов. В условиях русской жизни 1790-х годов, в пору, когда важной потребностью времени была потребность в глубоком раскрытии внутреннего мира личности, в понимании «языка сердца», в умении говорить на этом языке, деятельность Карамзина-художника имела большое значение, оказала серьезное и глубокое влияние на дальнейшее развитие русской литературы. Историческая заслуга Карамзина в том и состояла, что он сумел удовлетворить эту потребность.

Весной 1793 года пишется статья «Нечто о науках, искусствах и просвещении». Это гимн человеку, его успехам в науках и искусствах. Карамзин глубоко убежден, что человечество идет по пути прогресса, что именно XVIII век благодаря деятельности великих просветителей -- ученых, философов и писателей -- приблизил людей к истине.

В «Московском журнале» были напечатаны повести «Лиодор», «Бедная Лиза», «Наталья, боярская дочь», небольшие рассказы и очерки («Фрол Силин», «Деревня», «Палемоя и Дафнис. Идиллия»), драматический отрывок «София» и ряд стихотворений Карамзина, но наиболее важным по своему общественному и литературному значению и самым крупным по объему произведением Карамзина в «Московском журнале» были «Письма русского путешественника», печатавшиеся из номера в номер и закончившиеся первым письмом из Парижа. Долгое время в русском литературоведении держалось мнение, что это произведение Карамзина представляет самые настоящие письма его к знакомому семейству Плещеевых. Сейчас эта точка зрения под влиянием ряда доказательств отвергнута. Читательский успех этого произведения большой и несомненный, объясняется прежде всего тем, что Карамзину удалось сочетать в этом произведении передачу своих переживаний, впечатлений и настроений, то есть материал сугубо личный, субъективный, с живым, ярким и интересным для не бывавших за границей изложением фактический материалов. Пейзажи, описание внешности иноземцев, с которыми встречался путешественник, народные нравы, обычаи, разнообразные темы разговоров, судьбы людей, о которых узнавал автор, характеристика писателей и ученых, которых он посещал, экскурсы в область живописи, архитектуры и истории, анализы театральных представлений, самые подробности путешествия, то забавные, то протокольно прозаические, то трогательные, -- все это, написанное в непринужденной, живой манере, было увлекательно для читателей екатерининского и павловского времени, когда из-за революционных событий во Франции поездки за границу были запрещены.

Хотя в центре «Писем» всегда стоит образ автора, образ «путешественника», oн не заслоняет собой, однако, объективного мира, стран, городов, людей, творений искусства, всего того, что читателю было если не более интересно, то, во всяком случае, но менее интересно, чем переживания героя. Конечно, для автора сентиментального описания реального путешествия внешний мир часто был ценен лишь постольку, поскольку он являлся поводом для «самовыявления» путешественника; этим определялся отбор включавшегося в «Письма» фактического материала, его освещение, язык, которым он описывался, любая подробность стиля -- вплоть до пунктуации, рассчитанной на подчеркнутое выражение эмоций. Тем не менее, так как в журнале было напечатано чуть больше половины «Писем», не был еще ясен целостный замысел произведения -- показать восприятие путешественником европейской действительности в ее трех основных проявлениях: полицейской государственности германских королевств, удушавшей политическую свободу нации и определявшей развитие интеллектуальной жизни народа -- философии и литературы; революционной Франции, разрушавшей высокую культуру прошлого и ничего как будто не дававшей взамен, и, наконец, «разумной» конституционности Швейцарии и Англии, обеспечивавшей, по мнению Карамзина, интересы и отдельной личности и народа в целом.

На страницах «Московского журнала» печаталась и поэзия Карамзина. Здесь николай Михайлович проявляет себя создателем субъективной, психологической лирики, запечатлевшей тончайшие состояния души человека, отъединившегося от общества. Также в поэзии Карамзина звучат политические и гражданско-патриотические мотивы («Военная осень», «Жил-был в свете добрый царь») и мысли о воспитательной роли поэзии («Во всех, во всех странах поэзия святая наставницей людей, их счастия была…»), проявляется интерес поэта к окружающему миру («Волга», «Осень»).

С осени 1793 года начинается новый период творчества Карамзина. Разочарование в идеологии Просвещения, неверие в возможность освободить людей от пороков, поскольку страсти неистребимы и вечны, убеждение, что следует жить вдали от общества, от исполненной зла жизни, находя счастье в наслаждении самим собой, определили и новые взгляды на задачи поэта. Философия Филалета толкала на путь субъективизма. В центре творчества стала личность автора; автобиографизм находил выражение в раскрытии внутреннего мира тоскующей души человека, бегущего от общественной жизни, пытающегося найти успокоение в эгоистическом счастье. С наибольшей полнотой новые взгляды выразились в поэзии.

В 1794 году Карамзин написал два дружеских послания -- к И. Дмитриеву и А. Плещееву, в которых с публицистической остротой изложил новые, глубоко пессимистические воззрения на проблемы общественного развития. Погрузив человека в мир чувства, поэт заставляет его жить только жизнью сердца, поскольку счастье только в любви, дружбе и наслаждении природой. Так появились стихотворения, раскрывавшие внутренний мир замкнутой в себе личности («К самому себе», «К бедному поэту», «Соловей», «К неверной», «К верной» и др.). Поэт проповедует философию «мучительной радости», называет сладостным чувством меланхолию, которая есть «нежнейший перелив от скорби и тоски к утехам наслажденья». Гимном этому чувству явилось стихотворение «Meланхолия».В стихотворении «Соловей» Карамзин, может быть впервые с такой смелостью и решительностью, противопоставил миру реальному, действительному -- мир моральных чувств, мир, творимый воображением человека. Теперь Карамзин ставит искусство выше жизни. Потому долг поэта -- «вымышлять», и истинный поэт -- «это искусный лжец».

В 1794 году Карамзин пишет «безделку» «Богатырскую сказку «Илья Муромец» белым нерифмованным стихом. Обращение к русской старине было осуществлено с эстетических позиций. Былинный герой Илья Муромец с помощью новой музы был превращен в любовника, в куртуазного рыцаря. Его любовные приключения развиваются в условной стране «красных вымыслов».

Два томика альманаха «Аглая» (1794-1795 гг.) сменили «Московский журнал». В них опубликованы стихотворения и повести периода идейного кризиса.В «Острове Борнгольме», который в известном смысле можно считать одним из лучших произведений Карамзина-прозаика писатель возвратился к проблеме, поставленной в «Бедной Лизе», -- ответственности людей за чувства, вложенные в них природой.

Новый расцвет литературной деятельности Карамзина начинается с 1802 года, когда он приступил к изданию журнала «Вестник Европы». Карамзин был уже самым крупным, самым авторитетным из писателей своего поколения. В опубликованных в этом журнале художественно-литературных произведениях Карамзина явно заметны две линии: первая -- интерес к внутреннему миру современного человека, к «жизни сердца», но осложненная шедшим из литературы XVIII века учением о «характерах»; другая -- историческая, явившаяся результатом осмысления исторических событий, свидетелем которых он был в течение 1789-- 1801 годов. Они были связаны в какой-то мере и в каком-то отношении объясняли одна другую. Вместе с тем это были линия сатирическая и линия героическая.

Одним из последних художественных произведений в прозе, написанных Карамзиным, была историческая повесть «Марфа Посадница» (1803). В «Марфе Посаднице» решались важнейшие вопросы мировоззрения Карамзина: вопрос о республике и монархии, о вождях а народе, об историческом, «божественном» предопределении и борьбе личности с ним, -- словом, все то, чему его учила прошедшая перед его глазами французская революция, завершившаяся превращением консула Бонапарта в императора Наполеона; все то, что он находил в античной истории, в западных литературах, все то, что проявилось, по его понятиям, и в обреченной на неуспех борьбе республиканского Новгорода, за которым стоит моральная правота, с монархической Москвой -- воплощением силы и политической хитрости. В то же самое время в этой повести Карамзина с новой силой обнаружилась его старая концепция трагического фатализма, обреченности «лучшего» в этом мире.

С 1804 года Карамзин целиком отдался работе над «Историей государства Российского». Однако и изучение летописей, архивных материалов и книжных источников не оторвало его от современности: внимательно следя за внутренней и внешней политикой Александра, он все больше и больше тревожился за судьбу России. И когда неожиданное обстоятельство (знакомство и беседа с сестрой императора Екатериной Павловной) открыло ему возможность оказать прямое воздействие на Александра, он, верный своей политической концепции просвещенного абсолютизма, не мог ею не воспользоваться. Так появилась «Записка о древней и новой России» (представлена Александру в марте 1811 г.) -- сложный, противоречивый, остро политический документ. В нем, собственно, две темы: доказательство (в который уже раз!), что «самодержавие есть палладиум России», и смело высказанная критика правления Александра, утверждение, что для действий правительства характерно пренебрежение к интересам отечества, в результате чего «Россия наполнена недовольными». До конца дней своих он мужественно учил царя, давал советы, выступал ходатаем за дела отечества, и все безрезультатно! Александр, заявляет Карамзин, слушал его советы, «хотя им большею частию и не следовал». Писатель-историк и гражданин, Карамзин добивался доверия и милости царя, одушевляемый «любовью к человечеству», но «эта милость и доверенность остались бесплодны для любезного отечества».

Двадцать один год работал Карамзин над «Историей государства Российского» -- с 1804 по январь 1826 года, когда началась болезнь, оказавшаяся роковой. 21 мая он умер. «История» не была завершена. Неоконченный двенадцатый том обрывался фразой: «Орешек не сдавался...»

До 1816 года Карамзин жил уединенно в Москве или в Подмосковье, занятый своим трудом. Десять лет он практически не участвовал в литературно-общественной жизни. К декабрю 1815 года были закончены первые восемь томов, которые историк счел возможным издать. 1816 года Карамзин прибыл в Петербург. Но император был злопамятен: он не забыл «Записки о древней и новой России» и не принял Карамзина. Полтора месяца жил Карамзин в столице, унижаемый и оскорбляемый царем.

Споры вокруг «Истории», противоречивые оценки нового сочинения Карамзина, шумный успех у публики, пристальное внимание к нему литераторов -- все это объективно свидетельствовало о том, что последний труд Карамзина был нужным произведением, что в период с 1818 по 1826 год, еще при жизни автора, он сыграл важную, совершенно особую, еще малоизученную роль в литературной жизни.

Таким образом, проза и поэзия Карамзина оказали сильное воздействие на современную ему и последующую русскую литературу. Прежде всего писатели нового поколения учились у Карамзина изящному и богатому литературному языку, именно от Карамзина идут в русской литературе XIX века искания средств для точного выражения душевных переживаний, «языка сердца». Историки русского литературного языка и литературоведы давно и настойчиво говорят о «языковой реформе» Карамзина, главным в которой был отказ от обветшалой славянской лексики, применявшейся по традиции только в письменном литературном языке и постепенно вытесненной из разговорной речи образованных слоев русского общества. Отказ от славянизмов начался у Карамзина еще во время его работы в «Детском чтении». Возможно, этот отказ обусловлен влиянием Новикова, чьи статьи этой поры совершенно свободны от славянизмов лексических и синтаксических. Усвоенная им еще в юности точка зрения стала в дальнейшем сознательно применяемым принципом. Конечно, отказ от славянской лексики требовал от Карамзина создания русских языковых соответствий, которые ему почти всегда удавались.

Не менее важна и деятельность Карамзина как творца значительного числа неологизмов другого порядка, частью создававшихся им по образцу соответствующих иностранных слов, частью представлявших просто русские переводы -- кальки, частью являвшихся иностранными словами, которым писатель придавал русское обличье.

Принято считать, что будто бы Карамзин уничтожил установленное Ломоносовым «деление» русского литературного языка на три стиля -- «высокий», «посредственный» и «низкий» -- и обратился к живому разговорному языку образованных кругов современного ему общества. Это суждение не вполне точно.

Карамзин имел перед глазами не язык Ломоносова, а язык эпигонов автора рассуждения «О пользе книг церковных в российском языке». Эти писатели, неумелые, неправильно понявшие гениальные идеи Ломоносова, вопреки его предупреждениям, стали наводнять литературный язык редкими славянскими словами и оборотами, щеголяли тяжеловесными грамматическими конструкциями, превращали литературные произведения в нечто малодоступное «среднему» читателю. Не против Ломоносова, а против Елагина и других членов Российской Академии выступал Карамзин, из их писаний приводил он цитаты, с ними вел борьбу.

Опровергнуть стилистические принципы Ломоносова Карамзину было не так легко и, главное, вовсе не нужно.

У Карамзина, мастера сюжетной повести, лирического очерка, психологического этюда, автобиографического романа, учились главным образом люди следующего поколения, начиная от А. Бестужева-Марлинского и продолжая Пушкиным, Лермонтовым и другими писателями 1830-х годов.

Расскажите об основных периодах жизни и творчества Н. М. Карамзина. Почему Карамзина называют родоначальником сентиментализма? Перечислите основные черты этого литературного направления. Какую литературную «программу» выдвинули сентименталисты и какие жанры они культивировали?

Ответы:

Николай Михайлович Карамзин становится родоначальником сентиментализма в России. Сын помещика Симбирской губернии, в юности он служит в гвардии, откуда увольняется в чине поручика. Путешествует по Европе, а в 1791 году, поселившись в Москве, становится редактором и автором «Московского журнала», уйдя из журналистики лишь в знак протеста на период павловского царствования (1796-1801). В 1792 году он создаёт два произведения, которые стали известнейшими и любимейшими произведениями русской литературы того времени: повести «Наталья, боярская дочь» и «Бедная Лиза». Эти повести написаны в стиле сентиментализма. Чтобы описать чувства, изображение которых было главным объектом сентименталистов, необходимо было подобрать соответствующие слова. Оказалось, что в русском языке часто нет слов для выражения понятий, которые есть в других европейских языках. И тогда Карамзин, по словам В. Г. Белинского, «преобразовал русский язык». Слова и выражения, введённые в русский язык Н. М. Карамзиным: чувствительность, деликатность, влюбленность, тонкий вкус, утончённость, будущность, представитель, общественность, человечный, усовершенствовать, переворот, развитие... Это была настоящая революция в языке. Но важнее всего было то, что Карамзин изменил образ героя литературного произведения. Его герои - не цари и вожди, а молодые девушки, простые крестьянки, которые тоже умеют любить и страдать. С 1804 года Карамзин берётся за огромный труд, над которым будет работать более двадцати лет - до конца своей жизни: написание «Истории государства Российского». Работу над ней можно назвать подвигом жизни Карамзина. «История...» вдохновит многих русских писателей на создание произведений на исторические темы (вспомним, например, пушкинского «Бориса Годунова»), Карамзину предлагали стать министром народного просвещения, предлагали чины, звания, награды. Писатель от всего отказался, согласившись принять звание историографа. Это звание было настолько диковинным в России, что слуга записал его однажды в книге визитов: «Граф Истории». Русский сентиментализм и «История государства Российского» - вот великое наследие Николая Михайловича Карамзина.

Николай Карамзин "Бедная Лиза"

В Россию сентиментализм проник в 1780-х–начале 1790-х благодаря переводам романов Вертера И.В.Гете, Памелы, Клариссы и Грандисона С.Ричардсона, Новой Элоизы Ж.-Ж. Руссо, Поля и Виржини Ж.-А.Бернардена де Сен-Пьера. Эру русского сентиментализма открыл Николай Михайлович Карамзин "Письмами русского путешественника" (1791–1792).

Его повесть "Бедная Лиза" (1792) – шедевр русской сентиментальной прозы; от гетевского Вертера он унаследовал общую атмосферу чувствительности и меланхолии и тему самоубийства.

Сочинения Н.М.Карамзина вызвали к жизни огромное число подражаний; в начале 19 в. появились "Бедная Маша" А.Е.Измайлова(1801), "Путешествие в Полуденную Россию" (1802), "Генриетта, или Торжество обмана над слабостью или заблуждением" И.Свечинского (1802), многочисленные повести Г.П.Каменева ("История бедной Марьи"; "Несчастная Маргарита"; "Прекрасная Татьяна") и пр.

Иван Иванович Дмитриев принадлежал к группе Карамзина, выступавшей за создание нового поэтического языка и боровшейся против архаического высокопарного слога и изживших себя жанров.

Сентиментализмом отмечено раннее творчество Василия Андреевича Жуковского. Публикация в 1802 перевода Элегии, написанной на сельском кладбище Э.Грея стала явлением в художественной жизни России, ибо он перевел поэму «на язык сентиментализма вообще, перевел жанр элегии, а не индивидуальное произведение английского поэта, имеющее свой особый индивидуальный стиль» (Е.Г.Эткинд). В 1809 Жуковский написал сентиментальную повесть "Марьина роща" в духе Н.М.Карамзина.

Русский сентиментализм к 1820 исчерпал себя.

Он был одним из этапов общеевропейского литературного развития, который завершал эпоху Просвещения и открывал путь к романтизму.

[Править]Основные черты литературы сентиментализма

Итак, приняв во внимание все вышеперечисленное, можно выделить несколько основных черт русской литературы сентиментализма: уход от прямолинейности классицизма, подчеркнутая субъективность подхода к миру, культ чувства, культ природы, культ врожденной нравственной чистоты, неиспорченности, утверждается богатый духовный мир представителей низших сословий. Внимание уделяется душевному миру человека, а на первом месте стоят чувства, а не великие идеи.

В 1791 году после выхода в свет революционной книги А. Н. Радищева, начало печататься описание путешествия другого автора, которое сыграло роль очень важную, но совсем иную в развитии русской литературы. Это были “Письма русского путешественника” молодого писателя Николая Михайловича Карамзина. Карамзин, хотя и был значительно моложе Радищева, принадлежал к той же эпохе русской жизни и литературы. Обоих глубоко волновали одни и те же события современности. Оба были писателями-новаторами. Оба стремились свести литературу с отвлеченно-мифологических высот классицизма, изобразить реальную русскую жизнь. Однако по своему мировоззрению они резко отличались друг от друга, непохожа, а во многом и противоположна была оценка действительности, поэтому столь различно и все их творчество. Сын небогатого сибирского помещика, воспитанник иностранных пансионов, недолгое время офицер столичного полка, Карамзин нашел свое истинное призвание, лишь выйдя в отставку и сблизившись с основателем “Типографической компании” Н. И. Новиковым и его кружком. Под руководством Новикова участвует в создании первого в нашей стране детского журнала “Детское чтение для сердца и разума”. В 1789 году Карамзин путешествует по странам Западной Европы. Поездка и послужила ему материалом для “Писем русского путешественника”. В русской литературе еще не было книги, которая так живо и содержательно рассказывала о быте и нравах европейских народов, о западной культуре. Карамзин описывает свои знакомства и встречи с выдающимися деятелями европейской науки и литературы; восторженно рассказывает, о посещении сокровищ мирового искусства. Своего рода откровениями для русских читателей были встречающиеся в “Письмах русского путешественника” настроения “чувствительного путешественника”. Особую чуткость сердца, “чувствительность” (сентиментальность) Карамзин считал основным качеством, необходимым для писателя. В заключительных словах “Писем...” он как бы намечал программу своей последующей литературной деятельности. Чувствительность Карамзина, напуганного французской революцией, которую он ощущал как предвестие “всемирного мятежа”, в конечном счете уводила его от русской действительности в мир воображения. Вернувшись на Родину, Карамзин приступил к изучению “Московского журнала”. Помимо “Писем русского путешественника” в нем были опубликованы его повести из русской жизни - “Бедная Ли за” (1792), “Наталья, боярская дочь” и очерк “Флор Силин”. В этих произведениях с наибольшей силой выразились основные черты сентиментального Карамзина и его школы. Очень важное значение имело творчество Карамзина для развития литературного языка, разговорного языка, книжной речи. Он стремился создать один язык для книг и для общества. Он освободил литературный язык от славянизмов, создал и ввел в употребление большое число новых слов, таких, как “будущность”, “промышленность”, “общественность”, “влюбленность”. В начале XIX века, когда за языковую реформу Карамзина боролась литературная молодежь - Жуковский, Батюшков, Пушкин-лицеист, сам он все больше отходил от художественной литературы. В 1803 году, по его собственным словам, Карамзин “постригается в историки”. Последние двадцать с лишним лет своей жизни он посвятил грандиозному труду - созданию “Истории Государства Российского”. Смерть застала его за работой над двенадцатым томом “Истории...”, рассказывающим об эпохе “смутного времени”.

В отличие от традиционных произведений писателей-реалистов, беспристрастно описывающих события, уделял особой внимание чувствам - как героев, так и самого автора. Это течение зародилось в Англии, в начале 18 века. Его основателем можно считать поэта Джеймса Томсона, написавшего поэму «Времена года». В ней была показана идиллическая жизнь деревенских жителей на лоне природы, их простые чувства и переживания. Эстафету вскоре подхватили другие авторы - Сэмюэл Ричардсон, Лоренс Стерн и Томас Грей, создав чувственные романы, пронизанные меланхолическими настроениями и лирическими отступлениями. Так оформились черты - субъективность в описании событий, обширные авторские отступления, идеализирование главных героев, заострение внимания на чувствах, а не на событиях, культ нравственности, преобладание чувств над разумом. В России сентиментализм развился в 1890-х годах.
В отличие от русского, европейскому сентиментализму была присуща назидательность и морализаторство.

Первые русские сентименталисты

Н.М. Карамзин стал пионером сентиментализма в русской литературе. Его произведение «Письма русского » было написано под влиянием романов Ж.-Ж. Руссо. В отличие от обычных путевых заметок, в «Письмах» основное внимание уделяется впечатлениям героя и его чувственному развитию. Более известным произведением Карамзина стала «Бедная Лиза», получившая огромную популярность. В повести идеализируется деревенский быт и простые сельские жители, а небольшого отрезка времени растягивается на десятки страниц из-за множества лирических отступлений. Несмотря на множество несоответствий, произведений Карамзина стало новаторским для своего времени и получило массу подражаний.
«Бедная Лиза» стала одним из первых русских произведений, которое заканчивается гибелью героини.

В сентиментальном ключе начинал и В.А. Жуковский. Поэт был знаком с Карамзиным, и от него он узнал о новом литературном течении. Описания чувств увлекли молодого Жуковского, и он создал свое первое сентиментальное произведение - «Сельское ». Стихотворение стало вольным элегии английского поэта Томаса Грея, но уже здесь Жуковский проявил характерные черты своего творчества. Произведение было напечатано в альманахе «Вестник Европы». Позже Жуковский продолжал печататься в издании, а в 1808 году стал его редактором.

Другие -сентименталисты были не так известны, а к 1820 году направление и вовсе исчерпало себя.

Доподлинно не установлено, существовал ли на самом деле древнегреческий мудрец по имени Эзоп, по преданию, живший в 6 веке до н.э. Однако именно он считается родоначальником басни. Многие его сюжеты были использованы и творчески переработаны такими великими баснописцами, как Жан де Лафонтен и Иван Андреевич Крылов.

Инструкция

Легенда гласит, что Эзоп был хромым и горбатым, а лицом напоминал . По социальному статусу, он был рабом, и жил на острове Самос. Впоследствии хозяин, покоренный мудростью Эзопа, решил отпустить его на волю. Иной версии придерживался знаменитый историк Плутарх. Он писал, что Эзоп жил в Сардах и служил советником у царя Креза.

О смерти Эзопа все источники рассказывают примерно одинаково. Во время пребывания баснописца в Дельфах, несколько жителей города возненавидело его за смелость и остроумие. Они придумали коварный план: украли из знаменитого храма Аполлона золотую чашу и подбросили ее Эзопу. Когда служители храма обнаружили пропажу и решили обыскать прихожан, чаша обнаружилась у Эзопа. Поскольку воровство считали смертным грехом, несчастного Эзопа сбросили со скалы.

Из поколения в поколение в народе передавались басни, авторство которых приписывалось Эзопу. На рубеже 4–3 веков до н.э. Деметрий Фалерский объединил их в сборник под названием «Эзоповы басни», содержащий более двухсот произведений.

Министерство образования и науки Российской Федерации Департамент образования и науки Ханты-мансийского автономного округа – Югры Муниципальное образование Кондинский район Управление образования Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение Морткинская средняя общеобразовательная школа Районный конкурс электронных презентаций «Литературные юбилеи», посвященный 250-летию Н.М.Карамзина «Родоначальник русского сентиментализма»

Ватаман Александр

учащийся 10 класса

Землякова Н.А


Николай Михайлович Карамзин

Российский историк,

писатель,

поэт,

журналист,

почетный

член Петербургской

Академии Наук (1818)


«Дал Карамзин покрой иной»

Язык наш был – кафтан тяжелый

И слишком пахнул стариной.

Дал Карамзин покрой иной –

Пускай ворчат себе расколы,

Все приняли его покрой.

Петр Вяземский.


«Красота и чувствительность»

«Карамзин преобразовал русский язык, совлекши его с ходуль латинской конструкции и тяжелой славянщины и приблизив к живой, естественной, разговорной речи» В.Г.Белинский

«Красота и чувствительность – вот, что очаровывало в Карамзине»

(Один из

современников

писателя)


Начало пути

Хотел писать я много

О том, как человеку

Себя счастливым сделать

И мудрым быть в сей жизни.

Н.М.Карамзин


Но если всему горестному, всему угнетенному открыт

путь во чувствительную грудь твою; если душа твоя может возвыситься до страсти к добру, может питать в себе святое, никакими границами не ограниченное желание всеобщего блага: тогда смело призывай богинь парнасских…»


  • Николай Михайлович Карамзин (1766–1826) –человек, открывший эру русского сентиментализма, выдающийся историк, историограф , крупнейший русский литератор эпохи сентиментализма, прозванный русским Стерном.
  • Карамзин вошёл в историю как великий реформатор русского языка. Его слог лёгок на галльский манер, но вместо прямого заимствования Карамзин обогатил язык словами-кальками, такими, как «впечатление» и «влияние», «влюблённость», «трогательный» и «занимательный».
  • Написал два известных произведения, открывших в России эпоху сентиментализма: и

Что такое сентиментализм?

Черты сентиментализма:

  • Сентиментализм исходит из культа чувства.
  • Изображение частной жизни частного человека (т.е. любовь, сердечные, душевные переживания).
  • Объект изображения - простой человек.
  • Человек понимается как личность. Личностью становится тот, у кого высокие идеальные устремления.
  • Пристальное внимание в произведении уделяется внутреннему миру человека.

  • Человеком, развившим в России сентиментализм, является Карамзин Николай Михайлович. Он стал пионером сентиментализма в русской литературе. Его произведение «Письма русского путешественника» было написано под влиянием сентиментальных романов Ж.-Ж. Руссо. В «Письмах» основное внимание уделяется впечатлениям героя и его чувственному развитию.

В мае 1790 Карамзин отправился в заграничное путешествие, в котором находился до середины июля 1790, посетил Австрию, Швейцарию, Францию, Англию, встречался с

И. Кантом, И. Гете, в Париже был свидетелем событий французской революции. Впечатления от поездки по западноевропейским странам Карамзин изложил в “Письмах русского путешественника” (опубл. в издаваемом им “Московском журнале”, 1791-92г.г.)



«Окно в Европу»

Окном в Европу” называли произведение “Письма русского путешественника”.

Они явились первым произведением русской прозы, которое по всему своему строю принадлежало уже новой литературной эпохе, во многом предвосхищая ее важнейшие художественные открытия.

Подобно Петру I, прорубившему «окно в Европу», Карамзин знакомит соотечественников с достопримечательностями Европы: с культурой, историей, природой, обычаями, нравами.


  • Записки путешествий были одним из наиболее распространенных жанров литературы сентиментализма во всей Европе. Основная установка всех сентиментальных путешествий – это показ общества и природы сквозь призму личных переживаний автора-путешественника.
  • «Письма» Карамзина существенно отличаются от жанрового типа «Путешествия». Карамзин сообщает в своих «Письмах» огромное количество конкретных сведений о культуре, быте, искусстве, людях Запада.
  • «Письма» – книга, написанная в значительной части уже в Москве на основании записей, сделанных Карамзиным за границей, и на основании множества использованных им книжных источников.
  • Цель произведения: познакомить с Западом русских читателей.

  • «Фрол Силин»,
  • «Благодетельный человек”,
  • «Лиодор».

Эти произведения написаны в духе сентиментализма .


  • Сюжет повести заимствован Карамзиным из европейской любовной литературы, однако перенесён на «русскую» почву. Автор намекает, что лично знаком с Эрастом («Я познакомился с ним за год до его смерти. Он сам рассказал мне сию историю и привёл меня к Лизиной могиле») и подчёркивает, что действие происходит именно в Москве и её окрестностях, создавая иллюзию достоверности . Для русской литературы того времени это было новаторством.
  • Первые читатели повести восприняли историю Лизы как реальную трагедию современницы..
  • Повесть стала образцом русской сентиментальной литературы . В противовес классицизму с его культом разума Карамзин утверждал культ чувств, чувствительности, сострадания.
  • В отличие от произведений классицизма, «Бедная Лиза» лишена морали, дидактизма, назидательности: автор не поучает, а пытается вызвать у читателя сопереживание героям.
  • «Бедная Лиза» стала одним из первых русских произведений, которое заканчивается гибелью героини.

«На языке сердца»

Поэзия Карамзина, развившаяся в русле европейского сентиментализма, кардинально отличалась от традиционной поэзии его времени, воспитанной на одах Ломоносова и Державина. Наиболее существенными были следующие отличия:

  • Карамзина интересует не внешний, физический мир, а внутренний, духовный мир человека. Его стихи говорят «на языке сердца», а не разума. Объект поэзии Карамзина составляет «простая жизнь», и для её описания он использует простые поэтические формы - бедные рифмы, избегает обилия метафор и других тропов, столь популярных в стихах его предшественников.
  • Другое отличие поэтики Карамзина состоит в том, что мир для него принципиально не познаваем, поэт признает наличие разных точек зрения на один и тот же предмет:

Страшно в могиле, хладной и темной!

Ветры здесь воют, гробы трясутся,

Белые кости стучат.

Тихо в могиле, мягкой, покойной.

Ветры здесь веют; спящим прохладно;

Травки, цветочки растут.

«Кладбище»(1792)


  • В сентиментальном ключе начинал писать и В.А. Жуковский. Поэт был знаком с Карамзиным, и от него он узнал о новом литературном течении. Описания чувств увлекли молодого Жуковского, и он создал свое первое сентиментальное произведение - «Сельское кладбище». Стихотворение стало вольным переводом элегии английского поэта Томаса Грея, но уже здесь Жуковский проявил характерные черты своего творчества. Произведение было напечатано в альманахе «Вестник Европы».
  • Другие русские авторы-сентименталисты были не так известны, а к 1820 году направление и вовсе исчерпало себя.

Творческое наследие

  • «Евгений и Юлия», повесть (1789)
  • «Письма русского путешественника» (1791-1792)
  • «Бедная Лиза», повесть (1792)
  • «Наталья, боярская дочь», повесть (1792)
  • «Прекрасная царевна и счастливый карла» (1792)
  • «Сиерра-Морена», повесть (1793)
  • «Остров Борнгольм» (1793)
  • «Юлия» (1796)
  • «Марфа-посадница, или покорение Новагорода», повесть (1802)
  • «Моя исповедь», письмо к издателю журнала (1802)
  • «Чувствительный и холодный» (1803)
  • «Рыцарь нашего времени» (1803)
  • «Осень» () и др


«Великий День Карамзина»

  • Великий день Карамзина Мы, поминая братской тризной, - Что скажем здесь, перед отчизной, На что б откликнулась она? Какой хвалой благоговейной, Каким сочувствием живым Мы этот славный день почтим - Народный праздник и семейный - Какой пошлем тебе привет - Тебе, наш чистый, добрый гений, Средь колебаний и сомнений Многотревожных этих лет - При этой смеси безобразной Бессильной правды, дерзкой лжи, Так ненавистной для души - Высокой и ко благу страстной Души, какой твоя была, Как здесь она еще боролась - Но на призывный Божий голос Неудержимо к цели шла?

Ф.И.Тютчев


В 1845 году в Симбирске был установлен памятник Николаю Михайловичу. На памятнике вместе с изображением Карамзина мы видим статую музы истории Клио.

«Мы одно любим, одного желаем: любим Отечество, желаем ему благоденствия еще более, нежели славы.»

Н.М.Карамзин (1815)


Источники иллюстраций и текстовой информации

1.images.yandex.ru/yandsearch




Top