Солдатские сказки. Истории о солдатской смекалке во время великой отечественной

Солдатская записная книжка

Территория

Армейского

Время от времени в армии я собирал поговорки и высказывания своих товарищей по службе. Бытует мнение, что солдат не развивается творчески, я хочу сломать этот стереотип. Это далеко не так. За два года я собрал устное солдатское творчество, именно солдатское: чем он живёт, о чём он думает, о чём мечтает, о его надеждах, чаяниях, конечно же, и о солдатской любви.

Не будьте очень строги, мой читатель, будьте, пожалуйста, снисходительны к творчеству тогда ещё восемнадцатилетних юношей.

Итак, солдатский фольклор.

Перифраз песни популярного в начале 90-х певца Сергея Минаева:

Да, неожидан был удар, когда попал служить в ОТАР.

Здесь горы, сопки и пески, здесь люди гибнут от тоски,

Здесь нет полей, лесов и рек, зачем живёт здесь человек.

Стоит жара под сорок пять, а мы бежим на кросс опять.

Вот кто-то сзади весь в поту кричит: «Я больше не могу».

Команды: « К бою! », «Рота, встать! » Нет силы голову поднять.

И вот лежим мы час, другой, сержант всегда над головой.

Когда шесть месяцев пройдёт, когда всё в прошлое уйдёт.

Пройдёт по Родине тоска, и мы уедем в войска.

Кто не был – тот будет,

Кто был – не забудет

730 и 1 день в сапогах.

Физическое

Изнасилование

Здорового

Организма

Колоссальная

Универсальная

Абсолютно

Нежелающая

Трудиться

Масло съел и день прошёл,

Замполит домой ушёл.

Дембель стал на день короче,

Спи, солдат, спокойной ночи!

Очнись, солдат, нас обманули,

Проснись, солдат, нас обокрали -

Два года юности украли.

Армия – это большая семья,

но лучше бы я был сиротой.

Кто прошёл через эти два года,

Тот поймёт смысл слова свобода.

Проводы – всё остаётся людям,

Курсанты – шайка бритоголовых,

Наряд – а зори здесь тихие,

Каптёрка – остров сокровищ,

Наряд по роте – Д, Артаньян и три мушкетёра,

Тревога – что? Где? Когда?

Кросс – никто не хотел умирать,

Часовой – спящая красавица,

Патруль – Тимур и его команда,

Солдат в работе – человек невидимка,

Отбой – как прекрасен этот мир,

Хлеборезка – багдадский вор,

Завтрак – я ещё жив,

Обед – борьба за жизнь,

Ужин – люди и звери,

Отпуск – десять дней, потрясшие мир,

Наряд по столовой – Али-баба и сорок разбойников,

Встреча с патрулём – их знали только в лицо,

15 гр. масла – кусочек жизни,

Повестка – жизнь дала трещину,

Наряд – преступление и наказание,

Баня – человек меняет кожу,

Присяга – лебединая верность,

Вечерняя проверка – вспомни имя своё.

Собака – друг человека, но не дай, Бог, друг окажется собакой

Если Земля – это тело, то Отар – это попа.

Масло съел и день прошёл,

Съел яйцо – прошла неделя,

чтоб ещё такого съесть,

чтоб два года пролетело.

Любовь к девушке, как ремень,

Чем ближе к дембелю, тем слабее.

Бог создал покой и тишину,

Чёрт создал подъём и старшину.

Ты помнишь, друг, как мы гуляли.

Вино, девчонки, кабаки.

А вместо этого нам дали

ХБ, портянки, сапоги.

У вас январь – у нас январь

Одни и те же даты.

У вас в руках бокал вина,

У нас же – автоматы.

Мама ждёт вечность,

друг – два года,

подруга – один год,

старшина – 45 секунд.

Два года, не жалея ног,

Топтать мне кирзовый сапог.

Товарищ, верь, взойдёт она,

звезда пленительного счастья,

когда из списков этой части

исчезнут наши имена,

казармы рухнут, и свобода

нас встретит радостно у входа

и на обломках КПП

возникнут буквы ДМБ.

Лучше увидеть свою девушку в перекрёстке прицела,

чем на коленях другого парня.

Я буду помнить много лет

Солдатский суп и чёрный хлеб.

Скажи, в чём виноват солдат, когда ему девчонка изменяет,

когда он держит автомат, таких как вы … простите, охраняет.

Поверь, братан, придёт тот час,

когда ты выйдешь за ворота

и будешь пить за тех ребят,

кому служить ещё два года.

Для мамы я сын,

для сестры я брат,

для любимой девушки

я просто солдат.

Любите маму,

Любите как святыню,

Любите больше, чем себя,

Любите мать,

Она у вас одна!

Никто не сможет любить и ждать,

как долго ждёт родная мать.

Радость у солдата одна.

Вспоминать хорошее прошлое.

Девушка – это звезда,

а звезда прекрасна только ночью.

Жизнь – это книга,

Армия – это два листа,

вырванные на самом интересном месте…

Летят часы, проходят дни.

Служить всё меньше остаётся.

Ещё немного погрусти

И счастье скоро улыбнётся.

Чтобы дембелю помочь,

нужно спать и день, и ночь.

Как далеки мы друг от друга

и в тоже время так близки,

люблю тебя, моя подруга,

а ты люби меня и жди.

Мужчина – это такая сволочь,

хуже которого может быть только женщина.

Тебя люблю я- это тайна

В душе моей – это секрет,

хочу спросить тебя глазами,

меня ты любишь или нет?

Как тихая в море волна,

как светлая песня поэта,

пусть будет мила и нежна

тебе фотография эта.

Пусть пройдёт десяток лет,

под звон бокалов в ресторане

я не забуду никогда

два года службы в Казахстане.

Водка для солдата враг,

а солдат врага не боится.

Девушка становится женщиной за одну ночь,

а юноша мужчиной за два года.

Самоволка, самоволка,

что хорошего в тебе

пять минут ты на свободе,

десять суток на ГУБе.

Не верьте девичьим слезам,

ведь крокодилы тоже плачут.

Пишу письмо и очень грустно,

пишу и вижу образ твой.

Мне без тебя так одиноко,

хочу увидеться с тобой.

Кто виноват, что ты устал

И не доел, и не доспал,

Портянки плохо намотал,

Пришёл с наряда и упал.

И чья вина, что день за днём

Кричит дневальный нам: «Подъём! »

И снится нам родимый дом

И тот Приказ, с которым мы уйдём.

Армия – это хорошая школа жизни,

но лучше пройти её заочно.

Эх, Армия! Глухая сторона.

Два года ходят тут в «афганке»

и всё-таки нам Армия нужна,

Чтоб оценить все прелести гражданки.

Будь проклят тот день,

когда враг ткнул меня в грудь

и сказал: «ГОДЕН! »

Кто не был в Армии,

тот потерял многое,

кто был – тот потерял всё.

Это не рок, это не джаз,

это курсанты скребут унитаз.

Будет трудно – крепись,

Будет больно – не плачь,

Будет ветер – не гнись,

Помни, жизнь – это жизнь.

Чиздык, чирик, куку,

скоро дембель старику!

Держи нос морковкой, а хвост – пистолетом!

Прежде чем крутить любовь,

Научись мотать портянки.

Солдат должен иметь одну девушку,

но в каждом населенном пункте.

Солдат, помни, ты охраняешь сон своей девушки,

которая сладко спит с другим парнем.

Служи, солдат, и будь прилежен,

Твой дембель тоже неизбежен.

Запомни сам и передай другому,

Чем больше спишь, тем ближе к дому.

Чем больше в армии дубов,

тем крепче наша Оборона!

Людям – мир,

Солдату – дембель!

Почему в армии не играют в КВН?

Потому что все весёлые на ГУБе,

А находчивые – в отпуске.

Живи, люби, но осторожно,

Люби не всех и не всегда.

Не забывай, что есть на свете

Измена, ложь и клевета.

Пройдёт зима,

пройдёт и лето

Пройдут и лучшие года.

Всё в жизни будет позабыто,

Но годы службы – никогда.

Два года – это не вся жизнь,

но всю жизнь будешь помнить эти два года.

Мы ждём как сыра от вороны

Приказ министра обороны

Не грусти, моя дорогая,

когда сын далеко от тебя.

Ты, частенько слёзы роняя,

вспоминаешь теперь про меня.

Улыбнувшись при встрече со мною,

Позабудешь печали свои.

За свои дорогие заботы

Поклонюсь я тебе до земли.

Мама, милая дорогая,

ты дороже мне всех на земле.

Я люблю тебя, Милая мама,

Сын твой служит

и служит тебе.

Дорогая любимая мама,

Самый близкий, родной человек.

С днём рождения тебя поздравляю

И с Отара я шлю свой привет.

В своих мыслях тебя обнимаю,

но увидеть тебя не могу.

В этот день я тебя охраняю,

Счастье наше с тобой берегу.

С днём рождения тебя поздравляю.

На открытке привет тебе шлю.

А теперь пожелаю здоровья,

Счастья в жизни, успехов в труде,

Будь красивой, весёлой и нежной,

Чтобы жизнь улыбалась тебе.

Дорогая любимая мама!

Отар – населённый пункт, станция в Джамбульской области начала 90-х годов.

Афганка – форменная одежда нового образца цвета хаки с карманами в начале 90-х, другое название «эксперимент»

ГУБА – Гауптвахта

Самоволка – Самовольное оставление места службы в целях прогуляться по гражданскому населенному пункту

Каптёрка – комната для хранения чистого белья и специального обмундирования

Дембель – (сущ. м. р.) Солдат, прослуживший два года.

Текст большой поэтому он разбит на страницы.

Чувствует Федя, как ему опять партизанская отчаянность в сердце вступает: "Сейчас, - думает, - не стерплю… Не стерплю - садану в ухо!.." Однако опомнился: "Неудобно в чужой державе". Скорготнул зубами: "Надо что-то делать, - думает. - Побегу на корабль. Объясню братишкам, капитану. Не я буду, если этот порох в поганых руках на расторговлю оставлю!"

Матросы видят - не в себе русская морская служба.

В чем дело, комрад? - спрашивают.

А в том дело, комрады, что правильно эта потаскуха говорит. Порох-то действительно с "Авроры"!

Ну, и рассказал им накоротке.

Попридержите, - говорит, - его. Побегу на корабль.

И заспешил.

Только успел с базара выбраться - нагоняет его юнга один.

Воротись, - говорит, - комрад! Матросы зовут.

Воротился. "Что там такое?" - думает.

Смотрит: носит старый боцман фуражку по кругу, а матросы деньги в нее бросают. И английские, и турецкие, и испанские - всех монетных дворов чеканка в картуз летит. Слышит Федя, что и медь там же звенит, в фуражке. Вынул он свою получку и туда же ее.

"Прости, сынок, - думает. - Дракончика я тебе не сейчас… В другой раз куплю. Ты понимай, сынок! Тут пролетарьи соединяются! А дракончика мы завсегда…"

Выкупили матросы табакерку - подают Феде.

Держи, комрад, свой порох!

А его слеза душит.

Спасибо, - говорит, - товарищи! У кого гроб господень, а у пролетарьята своя святыня. Ее при верных руках сберегать надо. Держите-ка!

С тем по щепотке да по зернышку и роздал порох. Табакерку боцману вручил. И поплыл тот порох по морям и океанам во все концы земли. Под всеми флагами!

Вот тебе и следочки - табакерку искать. А впрочем, может, сама объявится. Мокеич-то не без загаду особый режим жизни себе установил:

Я, брат, другой раз нарочно пчел сержу. Нажалят они меня - сердце-то бодрей токает. Жду, где еще Федина посудинка голос подаст, кто еще зачихает. Он ведь как говорил? "Эти семена, дедко, громом всхожие! В них "Вставай, проклятьем заклейменный" унюхивается".

Матвейка по обычаю уточнит:

Ну последнее-то ты сам говорил. Твои слова!

Ну дак что? - встрепенется партизанский наш долгожитель. - Разве подтвердить некому? У меня, брат, в свидетелях и цари, и короли, и султаны, и фюреры, и римские папы - видал, какой народ! Спроси у них: "Чем пахнет порох с "Авроры"?" И рад бы соврать, да не дадут.

1962 г.

Богиня в шинели

Дедушка Михайла - любитель книжку послушать. Сейчас, правда, глуховат стал, а все равно приспосабливается. Ладошкой ухо наростит, клок седины между пальцами пропустит и вникает. Слушатель - лучше бы не надо, кабы не слеза. Совсем ослабел он с этим делом. Внучата уж следят: как задрожал у деда наушник, ладошка значит, которая уху помогает, так привал - жди, пока дед прочувствуется. "Тараса Бульбу" местах в четырех обслезил, а от рассказика "Лев и собачка" зарыдал даже.

Вот ведь, - говорит, - любовь какая была… Невытерпно!

Дед от всей души слезу выдает, а внучикам то - в потешку. Нарочно пожалобней истории выбирают. Знают примерно, на котором месте дедушку затревожит - дрожи в голос подпустят и разделывают:

Б-а-атько! Где ты? Слы-ы-шишь ли ты?

Ну, и сразят деда.

Валерка - тоже ему внучек будет, недавно из армии вернулся, - поглядел, значит, на эти ихние проказы и разжаловал грамотеев. Сам стал читать. Про Васю Теркина, про Швейка - бравого солдата… Это еще куда ни шло. Терпимо деду. Всхлипнет местами, а до большого реву дело не доходит. Другой раз даже критику наведет:

У людей - все как у людей… Кто этот Теркин? Смоленский рожок! Миром блоху давили, а гляди, как восславлен! А Швейка? Щенятами торговал! Кузьма Крючков, опять же, одно время на славе гремел… А про наших, сибирских, и не слышно.

Валерка, в спор не в спор, а не согласился с дедом:

Это знаешь почему, дедушка?

Почему бы? Ну-ка…

Слышно и про наших, да вот дело какое… Мы здесь как бы посреди державы живем. До нас любому мазурику далеко вытягиваться. Позвонки порвет. Однако какой бы краешек русской земли ни пошевелил враг, где бы ни посунулся - с сибиряком встречи не миновать. И приветит и отпотчует! Там-то вот, на этих краешках земли, и оставляют сибирские воинские люди о себе памятки…

И вот какую историю рассказал.

Во время войны организовали фашисты на одной торфяной разработке лагерь наших военнопленных. Болото громадное было. Издавна там торф резали. Электростанция стояла тут же, да только перед отходом подпортили ее наши. Котлы там, колосники понарушили, трубу уронили. А станция нужная была: верстах в двадцати от нее город стоял - она ему ток давала. Ну, немцы и стараются. Откуда-то новые котлы представили, инженеров- заработала станция. Теперь топливо надо, торф. По этой вот причине и построили они тут лагерь.

Поднимут пленных чуть свет, бурдичкой покормят и на болото на целый день. Кого около прессов поставят, кто торфяной кирпич переворачивает, кто в скирды его складывает, вагонетки грузит - до вечера не разогнешься.

Вернутся ребята в лагерь - спинушки гудят, стриженая голова до полена рада добраться. Да от веселого бога, знать, ведет свое племя русский солдат. Чего не отдаст он за добрую усмешку.

Эй, дневальный! Немецкое веселье начнется - разбуди.

А те подопьют, разнежутся, таково-то жалобно выпевать примутся, будто из турецкой неволи вызволения просят. Каждый божий вечер собак дразнят. Мотив у песен разный, а все "Лазарем" приправлен. Вот пленная братия и ублажает душеньку:

Это они об сосисках затосковали.

Спаси-и, го-с-споди, лю-ю-ю-ди твоя-а-а!..

Эх, убогие!.. С такими песнями Россию покорять?..

Немецкая та команда из Франции перебазировалась.

Там, сказывали, веселей им служилось. Вина много да все виноградное, сортовое. Сласть! Узюминка! До отъезда бы такая разлюли-малинушка цвела, кабы один француз не подгадил. Добрый человек, видно, погодился. Подсудобил он им плетеночку отравленного - двоих в поминалье записали, а пятерым поводыря приставили. Ослепли. После этого остерегаться стали, да и приказ вышел: сперва вино у докторов проверь, а потом уж употреби. А доктора "непьющие", видно… Как ни принесут к ним на проверку - все негодное оказывается. То отравленным признают, то молодое, то старое, а то микроба какого-нибудь ядовитого уследят. Ну а сухомятка немцам не глянется. Зароптали. А один из них - Карлушкой его звали - вот чего обмозговал:

"Заведу-ка я себе кота да приучу его выпивать - плевал я тогда на весь "красный крест"! Кот попробует - не сдохнет, стало быть, и я выдюжу".

Ну, и завел мурлыку. Тот спервоначалу и духу вина не терпел. Фыркнет да ходу от блюдечка. Коту ли с его тонким нюхом вино пить? Только Карлуша тоже не прост оказался: раздобыл где-то резиновую клизмочку и исхитрился. Наберет в нее вина, кота спеленает, чтоб когти не распускал, пробку между зубами ему вставит и вливает в глотку. Тот хочешь не хочешь, а проглотит несколько. Месяца через два такого винопивца из кота образовал - самому на удивленье. Чище его алкоголик получился.

Прознали об этом сослуживцы Карлушкины - тоже от медицины откачнулись. Всю добычу к коту на анализ несут, а хозяин гарнцы собирает. С посудинки по стакашку - за день полведерочка! Ай-люли, Франция!

Так они оба с котом и на Россию маршрут взяли, не прочихавшись. До Польши-то им старых запасов хватило, а с Польши начиная на самогонку перешли. Карлушка форменной печатью обзавелся: какой-то умелец из резины кошачью лапку вырезал. Принесут к ним хмельное, кот отпробует и спать. Час-полтора пройдет - жив кот, - значит, порядочек. Карлушка тогда и отобьет на посудинке лапку. Фирменное ручательство: "Пейте смело".

Эдаким вот манером с французским котом под мышкой, с немецким автоматом на животе и припожаловал на нашу землю Карлушка.

С похмелья-то кот шибко нехороший был. Дикошарый сделается, буйный, на стены лезет, посуду громит. В хозяина сколько раз когти впускал. Совсем свою природу забыл: возле него мышь на ниточке таскают, а он ни усом не дрогнет, ни лапой не шевельнет. Опаршивел весь, худющий.

Раз как-то уехал Карлушка в город да чего-то там задержался. Кот ревел-ревел ночь-то, похмелки, видно, просил, а к утру околел. Ох, и пожалковал владелец над упокойником! Шутка ли, такой барышной животинки лишиться. А тут как раз слух прошел нехороший: в городском лазарете будто бы двум чистокровным германцам железные горла вставить пришлось. Опрокинули они по стакашке где-то, а в напитке - мыльный камень подмешан оказался. Ну, и сожгли инструменты-то! В отечество приехали и "Хайль Гитлер" нечем скричать. Карлушка по этому соображенью тут же моментом опять кота расстарался. Этот у него убежал. Котеночка принес - бедняжка от первого причастия дух испустил. Что ты тут будешь делать? И выпить хочется, и питье есть, и закусь всякая, и боязно - как бы потом каску на крест не напялили. Не раз французский Шарля - кота так звали - вспомянут был. При покойнике с утра раннего Карлушка всяким разнопьяньем нос свой холил.

Уважаемые родители, очень полезно читать сказку "Солдатские проделки (Марийская сказка)" деткам перед сном, чтобы хорошее окончание сказки их радовало и успокаивало и они засыпали. Сталкиваясь со столь сильными, волевыми и добрыми качествами героя, невольно чувствуешь желание и самому преобразиться в лучшую сторону. И приходит мысль, а за ней и желание, окунуться в этот сказочный и невероятный мир, завоевать любовь скромной и премудрой принцессы. Десятки, сотни лет отделяют нас от времени создания произведения, а проблематика и нравы людей остаются прежними, практически неизменными. Сюжет прост и стар как мир, но каждое новое поколение находит для себя в нем нечто актуальное для себя и полезное. Мировоззрение человека формируется постепенно, и такого рода произведения крайне важны и назидательны для наших юных читателей. Все образы просты, обыденны и не вызывают юношеского непонимания, ведь мы сталкиваемся с ними ежедневно в нашем быту. Сказка "Солдатские проделки (Марийская сказка)" читать бесплатно онлайн непременно полезно, она воспитает в вашем ребенке только хорошие и полезные качества и понятия.

Ж ил у большой дороги поп.
В полдень на обед к попу зашли мимо проходившие солдаты. За обед солдаты попу дали пять рублей золотыми, а сами пошли по большой дороге дальше. Когда поп стал покупать товары в магазине, смотрит в кошелёк и глазам своим не верит: в кошельке лежали одни ломтики моркови.
Погнался поп за солдатами. Догнал он их и говорит:
— Вы почему меня обманули, вы мне дали только ломтики моркови!
— Не морковь же, глянь, — золотые монеты, — говорят ему солдаты.
Посмотрел поп в кошелёк — и впрямь золото. Поп пошёл опять покупать товары. Берёт товар, посмотрел в кошелёк — а там опять только ломтики моркови. Снова погнался поп за солдатами, теперь уж на тройке.
Догнал он солдат и опять говорит:
— Вы почему меня обманули? Вы же мне дали только ломтики моркови!
— Нет,- говорят ему солдаты,- да ты смотри хорошенько, не морковь же, а золото!
Посмотрел поп в кошелёк, глазам не верит, действительно золото. Повернулся поп и поехал обратно домой. Начинает покупать товар, смотрит в кошелёк, там не деньги, а опять морковь.
Так поп обманулся три раза. Теперь поп пишет царю жалобу.
Наступил день суда. На суд пригласили попа и одного солдата. Сравнивают деньги, клеймо и эти отданные солдатами с клеймом, всё сходится.
Судья вынес решение:
— Солдаты поступили правильно, они не виноваты. А ты, поп, совсем глупый. Волосы у тебя длинные, а ум короток. Поэтому суд решает стричь твои длинные волосы.
Так поп остался без волос.
После суда царь спрашивает у солдата:
— Правда, что ли, ты попу показывал свой фокус?
— Да,- говорит солдат.- Я ему не золото дал, а ломтики моркови.
— Если так, то ты и мне показывай свой фокус,- говорит царь.
— Если не убьёшь, покажу,- говорит солдат.
— Нет, не прикажу убивать,- говорит солдату царь.
Солдат вышел из дворца. В то же время в двери хлынула вода внутрь. Сильно удивился царь, аж глаза его на лоб полезли.
— Давай поднимемся на второй этаж,- говорит солдат.
— Постой, я тоже поднимусь, а то ещё могу утонуть,- закричал царь.
Только успел царь подняться, и на втором этаже оказалась вода. Поднялись на третий этаж. Глядь, и здесь вода. Дальше куда? Теперь они взобрались на крышу.
Испугавшись воды, царь обнял трубу и сел верхом на неё.
Видят — плывет лодка. Сели они в лодку и давай плыть в сторону сухой земли. Доплывают до земли, там увидели большую деревню.
Царь сильно проголодался. Что же есть?
— Давай наймёмся в пастухи, а то нам нечего есть. Я буду подрядчиком, а ты подпаском,- сказал ему солдат.
Они всё лето пасли стадо и были сыты. Пасли, до осени. Собрали денег с народа за пастьбу за стадом. Начали жить как и весь народ. Солдата поставили старшиной, а царя десятником. А на следующий год солдата назначили волостным, царя — сельским. Но в это время царь сделал большую растрату. Прибыл становой и царя осудили, решили выслать в Сибирь. Перед судом становой ударил царя по лицу.
Тут царь очнулся. Он опять — царь.
Вся эта история совершилась, пока кипел самовар. А до того, как закипел второй самовар,- и царя не стало: его свергли.
Сказка — прочь, царь — под мой каблучок.

Прослужил солдат у царя три года, и царь за службу дал ему три копейки. Ну, он и пошел домой. Идет, а по дороге попадается мышь:

— Здравствуй, солдат!

— Здравствуй, мышь!

— Где, солдат, был?

— Служил.

— Три копейки!

— Дай мне одну копейку, я тебе, может, пригожусь.

«Ну, — подумал солдат, — не было денег, да и тут не деньги!»

— Здравствуй, солдат!

— Здравствуй, жук!

— Где, солдат, был?

— Служил.

— Много ли царь за службу денег дал?

— Дал три копейки, да я отдал мышке одну копейку, осталось две!

— Дай мне копейку, я тебе, может, тоже пригожусь.

— Здравствуй, солдат!

— Здравствуй, рак!

— Где, солдат, был?

— Служил.

— Много ли царь за службу денег дал?

— Дал три копейки, а я мышке отдал копейку, жуку — копейку, еще осталась одна.

— Дай мне тоже копейку, я тебе тоже, может, пригожусь!

Отдал и эту копейку, пошел без денег. И как раз пришлось солдату идти через Питер и с Васильевского острова по мосту переезжать Неву. Это как раз к Зимнему дворцу мост-то подходит. А на мосту народу — протолкнуться некуда, не то чтобы солдату пройти. Солдат спрашивает у народа:

— А что такое тут делается?

А ему отвечают:

— Вот что, солдат. У царя дочь положила зарок: кто рассмешит ее, за того и замуж выйти. Видишь, она сидит на балконе, а на площади по-всякому стараются, как бы рассмешить царевну, но придумать ничего не могут!

Ну, делать нечего, мостом идти нельзя, пошел солдат позади перил. Но шинель-то у него была рваная, как-то за гайку дыркой задел, и сдернуло его с моста в Неву. Вдруг, откуда ни возьмись, — мышь, жук, рак, солдата из Невы вытащили, и как раз против Зимнего дворца, где стояла царевна на балконе. Вот мышь разувает его, жук портянки выжимает, а рак вилки свои расставил да на солнышке портянки и сушит. День-то был хороший!

А царевна на балконе увидела, рассмеялась и в ладони захлопала:

— Ой, как хорошо за солдатом ухаживают!

Ну, солдата сейчас же забрали, привели к царю, царь и говорит:

— Так вот что, солдат, царское слово назад не берется, и дочернин зарок я должен исполнить, выдать за тебя замуж дочку!

Ну, недолго думавши, честным пирком да за свадебку.

Да недолго солдату пришлось жить у царя, захотелось ему домой. Царь и говорит ему:

— Чтобы тебе, зять, пешком не идти, дам тебе я лошадь!

И дал он ледяную кобылу, гороховую плетку, синий кафтан да красную шапку. Вот солдат сел на кобылу и поехал домой.

Марушкина Татьяна

В данной научно - исследовательской работе проводится анализ русских и английских сказок. На сколько сказки похожи? Какие общие и отличительные черты есть у народов Англии и России.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение

«Общеобразовательная школа №45»

«Сравнение английских и русских сказок»

Марушкина Татьяна,5 класс

МБОУ «ООШ №45»

Руководитель:

учитель английского языка

Гайдукова Е. Н.

МБОУ «ООШ №45»

Троицк, 2013

Глава I.

Введение…………………………………………………………………………3

1.1. Русские народные сказки ………………………………………………….4

1.2. Английские народные сказки ……………………………………………..5

Глава II.

2.1. Сравнительный анализ русских и английских сказок …………………...7

2.2. Сравнение русской сказки «Колобок» и американской сказки «Gingerbread Man»………………………………………………………………………………8

Выводы………………………………………………………………………….12

Заключение ……………………………………………………………………..13

Список литературы …………………………………………………………….14

Введение

Тема нашего исследования: Сравнение русских и английских сказок.

Данная тема является актуальной, так как с одной стороны ученики младших классов проявляют большой интерес к английскому языку, а с другой стороны они почти ничего не знают о Великобритании, ее истории, народе, культуре.

Цель: Сравнить русскую народную сказку «Колобок» и американскую сказку “Gingerbread Man” .

Задачи:

1) Выявить особенности английских и русских сказок.

2) Изучить русскую народную сказку «Колобок» и американскую народную сказку “Gingerbread Man”;

3) проанализировать особенности сказок;

4) найти общие и отличительные черты этих сказок.

Объект исследования: русские народные и английские народные сказки.

Предмет исследования: русская сказка «Колобок», американская сказка «Пряничный Человечек».

Гипотеза: Сравнивая определённые русские и английские сказки, можно найти много общего.

Методы исследования:

  • работа с литературой;
  • сравнение;
  • анализ;
  • работа с компьютером (поиск информации в глобальной компьютерной сети Интернет).

Глава 1.

1.1. Русские народные сказки

У каждого народа есть свои сказки. Русский народ рассказывает сказки с давних времен, это старинный русский обычай. Сказки любили слушать и бедняки, и торговцы (купцы), и цари. В царских палатах даже жили сказочники специально для того, чтобы в любой момент развлечь сказкой царя или его гостей. А сегодня в любой семье есть книги сказок, которые мы с удовольствием читаем или нам их рассказывают наши бабушки, как это всегда было на Руси и 100, и 200, и 300 лет назад.

Сказки любого народа, в том числе русские сказки, обычно делят на три группы: сказки о животных, волшебные сказки и бытовые сказки.

В сказках о животных основными героями являются птицы, звери, насекомые. Они очень напоминают нас, людей, то есть ведут себя в разных ситуациях как люди. Лисы обычно хитрые, волки злые, медведи неуклюжие, суровые, но глуповатые. Большинство зверей имеют свои прозвища: лиса – Патрикеевна, зайка - побегайка, мышка – норушка, лягушка - квакушка, муха - горюха, медведь – Михаил Потапович, комар – пискун. Все мы помним такие сказки как «Теремок», «Кот и лиса», «Журавль и цапля», «Звери в яме», «Волк и семеро козлят».

Бытовые сказки описывают обычные ситуации, но правда перепутана с вымыслом и обязательно есть юмор и мудрость. Это сказки о хитрых солдатах («Солдатские проказы», «Солдатская загадка», «Каша из топора»), о мудрой девочке-семилетке («Дочь-семилетка») и другие.

Волшебные сказки – одни из самых любимых. В этих сказках чудесам нет конца. Они приносят помощь добрым, трудолюбивым и наказывают злодеев и лентяев. Обычные герои таких сказок – это Кощей Бессмертный, баба Яга, Змей-Горыныч, Марья-царевна, попадающая в беду и Иван-царевич или Иван-дурак, вызволяющий ее из беды. Часто эти сказки заканчиваются свадьбой.

Чудесные превращения, чудесные существа, звери, птицы, говорящие человеческим языком, населяют волшебные сказки. Чудесные помощники сопровождают героя; очень часто – это звери, выкупленные и спасенные им. Из-за этих волшебных событий сказки и называются волшебными. Это «Морской царь и Василиса Премудрая», «Краса – долгая коса», «Царевна-лягушка», «Волшебное кольцо» и другие.

Так как сказку внуки узнавали от дедов, а те в свою очередь получили ее от своих родителей, то очевидно, что сказки к нам пришли из глубины веков. В сказках много старинного и древнего. Вымысел не мешает сказочникам передавать истинные суждения об устройстве мира, людских порядках и обо всем, чего касается сказка. В нашем мире мы часто видим, что добро стоит рядом со злом. Люди мечтали и продолжают мечтать вывести зло с земли. А пока только лишь в сказках это удается, и добро неизменно торжествует над злом.

1.2. Английские народные сказки

Основная идея английских сказок - избегание неудачи. Это значит, что деятельность героев сказок направлена не на достижение каких-то результатов, а на то, чтобы избежать проигрыша, провала, а так же на удовлетворение физиологических потребностей.

Английские народные сказки отличаются большим разнообразием. Здесь и волшебные сказки с участием вымышленных персонажей, нечистой силы («Том Тит Тот», «Малютка брауни»), и героические сказки о великанах-людоедах и о борьбе с ними положительного героя, обычно представителя простого народа крестьянского сына Джека («Джек – победитель великанов», «Молли Ваппи»), и бытовые сказки («Господин всех господ»), и сказки о животных («Три поросенка», «Как Джек ходил счастья искать»).

Сказки, написанные на английском языке, дают возможность познакомиться с традициями, культурой и устным творчеством народов Англии.

Герои одних сказок трудолюбивы, честны, благородны и смелы; некоторые из них становятся настоящими народными героями. Так, Джек, крестьянский сын, герой сказки «Джек, победитель великанов», вступая в борьбу с великанами-людоедами, вначале думает только о награде, но потом становится истинным борцом за освобождение своего народа от злодеев-великанов.

Герои других английских сказок не всегда добродетельны, они способны на плутовство, обман, хотя отличаются предприимчивостью и энергией, - чертами характера, которые ценились в Англии.

Во многих сказках проявляется юмор, характерный для английского народа.

В английских сказках существуют варианты одних и тех же произведений. Так, например, есть три варианта сказки о трех медведях. В одном варианте в дом к трем медведям приходит девочка с золотистыми кудрями, в другом – маленькая вредная старушонка, а в третьем – лиса.

Писатели многих стран использовали события, описанные в английских сказках, в своих произведениях. Но в первую очередь эти сюжеты использовали сами английские писатели.

Зная, что английские народные сказки не подвергались литературной обработке, читать их становится еще интереснее, так как мы их видим именно такими, какими их создал народ.

ГЛАВА 2.

2.1. Сравнительный анализ русских и английских сказок.

Для того чтобы выполнить сравнительный анализ, мы прочитали много русских и английских сказок, в переводе и в оригинале. Русские сказки: Колобок, Теремок, Царевна – Лягушка, Волк и Семеро козлят, Баба Яга, Петушок – золотой гребешок, Василиса Премудрая и др. Английские сказки: Джонни – пончик, Пряничный человечек, Джек и бобовый стебель, Курочка – копеечка, Три поросенка, Три медведя, Господин всех господ, Том Тит Тот, Малютка Брауни, Джек – победитель великанов, Как Джек ходил счастья искать.

Сходства:

1. Сказка «Три поросенка», оказывается, английская народная сказка. Интересно, что поросята в ней, разговаривая с волком, говорят: «Клянусь моей бородой-бородищей!» (“No, no, by the hair of my chinny-chin-chin!”). Борода есть только у одного животного – козла. Поэтому можно предположить, что раньше это была не сказка «Три поросенка», а сказка «Три козленка», а у нас, как известно, есть сказка «Волк и семеро козлят».

2. Многие животные в русских народных сказках имеют свои прозвища: мышка-норушка, лягушка-квакушка, зайка-побегайка, муха-горюха и т.д. Интересно, что в английских сказках животные тоже имеют свои прозвища: курочка-копеечка (Henny-реnny), петушок-завиток (Cocky-locky), гусенок – малышонок (Goosy-poosy).

3. В русских волшебных сказках Баба Яга всегда встречает гостей словами: «Фу, фу, фу, русским духом пахнет». В английских сказках мы встречаем: «Фи, фай, фо, фут, британским духом пахнет тут». (“Fee, fi, fo,fam, I can smell an Englishman.”).

4. В русских народных сказках главного героя часто называют Иван. В английских сказках тоже есть распространенное имя – Джек.

5. Многие русские и английские сказки сходны по сюжету (Колобок и Пряничный человечек)

Что касается отличий в сказках русского и английского народов, то мы выделили следующие:

1. Если герои бытовых сказок и сказок о животных у нас практически одинаковые, то герои волшебных сказок у каждого народа свои. В русских сказках мы встречаем таких отрицательных героев, как Бабу Ягу, Змея Горыныча, Кощея Бессмертного. Злыми героями английских волшебных сказок часто выступают великаны-людоеды, которые стремятся съесть положительного героя.

2. Почти во всех волшебных русских сказках герои любят друг друга, но вмешиваются злые силы и разлучают их или дают им очень сложные задания. Нашим героям приходится преодолевать много препятствий, решать много проблем, чтобы быть вместе и сыграть свадьбу. В английских народных сказках любовь не играет большой роли.

3. В русских сказках добро всегда побеждает зло, то есть победа достается добрым, трудолюбивым людям. А в английских сказках важно быть хитрым, иметь смекалку, тогда ты победишь.

2.2 Сравнение русской народной сказки «Колобок» и английской сказки “Gingerbread Man”

Колобок - персонаж одноимённой русской народной сказки, изображаемый в виде небольшого хлеба шарообразной формы жёлтого цвета, который сбежал от испёкших его бабушки и дедушки, разных зверей, но был съеден лисой. Имеет аналоги в сказках многих других народов: американский пряничный человечек, английский Джонни-пончик, имеются похожие славянские, скандинавские и немецкие сказки, сюжет также встречается в узбекских, татарских сказках и других. Образу колобка близок английский человечек (другой вариант: имбирный) (с англ.GingerbreadMan-пряничный человечек)

«Пряничный человечек» (или «Пряничный мальчик»; англ. The Gingerbread Man) - сказка об ожившем прянике, распространённая в США. По сюжету она близка к русскому «Колобку» и аналогичным произведениям других народов. Наиболее ранняя публикация текста сказки состоялась в американском детском журнале «St. Nicholas Magazine» в мае 1875 года (без указания источника), однако известна и популярна она была уже задолго до этого.

Структуру этих сказок отличает

Небольшой размер текста

Простота и элементарность сюжета

Особенности композиции

Накладывание эпизода на эпизод

Многократное повторение эпизода

Кульминация

Развязка

Говоря о сказках разных народов со сходными сюжетами, необходимо отметить:

Сказки формируются в среде какого-нибудь народа, а потом перемещаться в другие страны, но на них действуют свои фольклорные традиции (зачины, мотивы), приспосабливаются к местным обычаям.

Есть сходные сказки, которые возникают независимо друг от друга в разных странах в силу общности быта, психологии, условий и законов социально – исторического развития народов.

Сказки могут передаваться и через книгу.

Русская сказка при внешней схожести сюжета и героев с английской сказкой, более живая, яркая, образная. В ней больше эпитетов, звукоподражание, песенок. Это связано с древней традицией рассказывания сказки под музыку и её театрализацию.

Сравнение:

Зачин

Жили-были Старик со Старухой, и попросил испечь колобка.

Once upon a time a little old woman and a little old man lived in a cottage. One day the little old woman made a gingerbread man.

Кульминация

Колобок поет, а лиса подкрадывается и просит его сесть на нос.

Лиса помогает пересечь реку и предлагает ему двигаться с хвоста до носа, чтобы не размокнуть.

Развязка

Лиса его – ам!- и съела

Когда он добрался до кончика носа, лиса подбросила его в воздух и съела по кусочкам.

(Gingerbread man)

В русских и английских сказках много повторов, это и повторения событий, действий героев, и слова, которые они произносят.

Полностью состоит из повторов и английская сказка «The Gingerbread Man»". Вот некоторые из них:

"Run! Run! as fast as you can,

You can"t catch me, I"m the Gingerbread Man!"

And they couldn"t catch him.

The little Gingerbread Boy laughed and said:

"I have run away from a little old woman,

And a little old man,

A cow,

A horse,

A barn full of threshers,

And I can run away from you, I can!"

Колобок

Gingerbread Man

Действующие герои

Старик со Старухой

Колобок

Заяц

Волк

Медведь

Лиса

Старик со Старухой

Пряничный мальчик

Поросёнок

Корова

Лошадь

Лиса

Животные

Лесные

Домашние

Проблемы, которые решают герои

Колобок хочет спастись, а животные и люди хотят съесть его

Человечек хочет спастись, а голодные люди и животные его хотят съесть

Описание главных героев

Колобок круглый, по сусекам поскребен, по амбару метен. Из двух горстей муки, замешан на сметане, изжарен на масле.

Он плоский со смородинками вместо глаз, с вишенками вместо пуговок. Похож на маленького человечка.

Речь действующих лиц

Думают и говорят

Думают и говорят

Действия героев

Бежит только колобок

Герои бегут за человечком

Обращение

Колобок, колобок, я тебя съем.

Я колобок, колобок, По амбару метён, По сусекам скребен, На сметане мешен, В печку сажен, Я от дедушки ушел, я от бабушки ушел: От тебя, …, не хитро уйти.

Стой! Стой! Я хочу тебя съесть.

Беги! Беги! Так быстро как сможешь ты, не поймаешь меня, потому что я пряничный человечек.

Выводы

Изучив русские народные и английские народные сказки и сравнив их, мы пришли к следующим выводам:

Сказки этих двух народов очень похожи, особенно бытовые и сказки о животных. У нас действуют одни и те же герои, они попадают в одинаковые ситуации, одинаково их разрешают. У нас есть даже сказки практически одинаковые. («Колобок» и «Джонни-пончик»). Это говорит о том, что между нашими народами много общего.

Сходства сказок «Колобок» и «Пряниный человечек»: Во всех сказках одинаковый зачин, небольшой размер текста, простота и элементарность сюжета.

Все эти сказки цепевидные, или кумулятивные, сказки сюжетного типа, построенные на нагнетании повторяющихся эпизодов. И колобок, и пряничный человечек были испечены в печи. Кульминация сказок одинаковая – лиса хитростью просит приблизиться героя к ней. Развязка одинаковая - лиса съела их. Речь действующих лиц: думают и говорят.

Заключение

В Европе не найти народов более несхожих, чем англичане и русские. Это мнение давно существовало и продолжает существовать в умах некоторых людей. Простосердечность и мечтательность одних противостоит прагматизму других; бесшабашность русских и предусмотрительная расчетливость англичан. Возможно, причины и в географическом положении наших стран. Россия и Британия – два крайних предела Европы. На Европейский континент мы смотрим с разных сторон света, а значит и видим его разными глазами. Но бывает и небывалое, особенно в сказках.

На основе выявленных отличий и одинаковых черт можно сделать вывод : не смотря на то, что сказки были написаны в разных странах с разным культурным наследием, в них есть много общего, что дает возможность подтвердить гипотезу. Хотя, есть и некоторые отличия: герои этих сказок самобытны, ценятся разные человеческие качества. Поэтому нельзя забывать, что мы разные, мы по-разному смотрим на мир, ценим разные черты характера.

Сказки помогают нам лучше понять народ, его жизнь, характер. Я думаю, что нам еще не раз предстоит встреча с героями английских сказок и событиями, причем не только в английской, но и в русской литературе.

Список литературы

  1. Английские народные сказки / Сост.Т.Е.Сергеева. – М.:Молодая гвардия,1992
  2. Английские народные сказки. Серия «Сказки со всего света» / Сост.Т.Егорова. – М.:Знание, 1992
  3. Афанасьев А.Н. Русские народные сказки / Научн. Ред. Текста, послесловие и примеч. В.П.Аникина. –М.:ЗАО «Издательский дом ОНИКС», 1999
  4. Джек – Победитель Великанов: Английские народные сказки / Пер. с англ. Н.В.Шерешевской. – М.: Дрофа-плюс, 2005
  5. Русские народные сказки. / Сост., авт. Вступ статьи и коммент. О.Б.Алексеева. – М.: Современник, 1987.
  6. http://nota . triwe.net.

ПРИЛОЖЕНИЯ

«Колобок»

Жили-были старик со старухой. Надумали они как-то испечь колобок. Старик старухе и говорит:
- Поди-ка, старуха, по коробу поскреби, по сусеку помети, не наскребешь ли муки на колобок.
Старуха так и сделала: по коробу поскребла, по сусеку помела и наскребла муки горсти две. Замесила тесто, скатала колобок, испекла и положило на окошко стынуть. Скучно стало колобку на окне лежать, он взял да и покатился - с окна на лавку, с лавки на травку, с травки на дорожку - и дальше по дорожке.

Катится колобок, а навстречу ему заяц:

- Не ешь меня, заяц, я тебе песенку спою: я колобок, по коробу скребен, по сусеку метен, я от дедушки ушел, я от бабушки ушел, от тебя, зайца, не хитро уйти!
И покатился колобок дальше - только заяц его и видел!

Катится колобок, а навстречу ему волк:
- Колобок, колобок, я тебя съем!
- Не ешь меня, волк, я тебе песенку спою: я колобок, по коробу скребен, по сусеку метен, я от дедушки ушел, я от бабушки ушел, я от зайца ушел, а от тебя, волк, не трудно уйти!
И покатился колобок дальше!

Катится колобок, а навстречу ему медведь:
- Колобок, колобок, я тебя съем!
- Не съешь, медведь! Я колобок, по коробу скребен, по сусеку метен, я от дедушки ушел, я от бабушки ушел, я от зайца ушел, я волка ушел и от тебя, медведь, легко уйду! Медведь только его и видел.

Катится колобок дальше, а навстречу ему хитрая лиса:
- Здравствуй, колобок! Какой ты румяный, хороший!
Колобок обрадовался, что его хвалят и запел свою песенку. А лиса и говорит:
- Какая славная песня, только стара я стала, плохо слышу, сядь ко мне на нос да спой еще разок.
Прыгнул он лисе на нос и запел: я колобок, по коробу скребен, по…
А лиса его - ам! И съела!

«Пряничный человечек»

А сейчас вы услышите сказку, которую чья-то пра-пра-прабабушка рассказала своей маленькой внучке много-много лет назад…

Жили-были маленький старичок и маленькая старушка в маленьком домике на краю леса. Всё у них в жизни спорилось, одного только не хватало – не было у старичка и старушки детей. И вот однажды, когда старушка раскатывала на столе пряник из имбирного теста, она взяла да и сделала его в форме маленького человечка! С ручками, ножками, с головой – и поставила в духовку.

Через некоторое время старушка подошла посмотреть, пропёкся ли пряник. И как только она распахнула дверцу духовки… маленький пряничный человечек выскочил из неё и бросился со всех ног из дома.

Старушка кликнула мужа, и оба они бросились вдогонку. Но не так-то просто поймать пряничного человечка! Вот уже добежал он до гумна, где крестьяне молотили жито. И, пробегая мимо, запел:

И от маленького старичка!

Все крестьяне бросились за ним. Но, как быстро они ни бежали, догнать не могли…

Прибежал человечек на поле, где косцы косили траву. Прибежал и запел:

Я убежал от маленькой старушки,

И от маленького старичка,

И от крестьян с молотилками,

И от вас я убегу, это уж точно!

Не выдержали косцы таких насмешек – все бросились за пряничным человечком. Бегут со всех ног, а догнать не могут!

А человечку навстречу – корова идёт, он и ей запел:

Я убежал от маленькой старушки,

И от маленького старичка,

И от крестьян с молотилками,

И от косцов с косами,

Разозлилась корова – забодаю! И тоже за пряничным человечком бросилась. Только догнать не может. А ему навстречу – свинья. Человечек запел:

Я убежал от маленькой старушки,

И от маленького старичка,

И от крестьян с молотилками,

И от косцов с косами,

И от коровы рогатой,

И от тебя я убегу, это уж точно!

Завизжала свинья и вдогонку кинулась… Только догнать не может! Быстро бежит пряничный человечек. Бежит, бежит, а навстречу ему лиса. Завёл человечек свою песенку:

Я убежал от маленькой старушки,

И от маленького старичка,

И от крестьян с молотилками,

И от косцов с косами,

И от коровы рогатой,

И от свиньи пузатой,

И от тебя я убегу, это уж точно!

И лиса пустилась за ним вдогонку. А лисы бегают быстро – поэтому лиса быстро догнала пряничного человечка и принялась его есть.

Ох, ох! – закричал пряничный человечек. – От меня откусили четвертинку!

А потом:

– Ой, ой, от меня откусили половинку!

И, наконец:

– Ай, ай, три четверти откусили! Ну, вот я и пропал…

И больше пряничный человечек уже ничего не сказал.

2 вариант

Жили-были старичок со старушкой в маленьком стареньком домике. Однажды старушка замесила тесто и вылепила из него Пряничного Человечка. Она сделала ему глазки из смородины, ротик из кожицы апельсина и пуговки из изюминок.
Лишь вынула старушка противень из духовки, как Пряничный Человечек вскочил и выбежал из дома на улицу. Старичок со старушкой бросились ему вдогонку, но вместо пряника им досталась только песенка озорника: «Не боюсь я ни старичка, Ни старушку.
Неуловимый я проказник Пряничный Человечек!» Увидала Пряничного Человечка корова, которая паслась на лугу: «Му-у! Ну-у-ка, посто-ой-ка! Сейчас я тебя ску-у-шаю!» Но прыткий Человечек легко увернулся от неповоротливой коровы:
«Да что мне корова, Лес или речка, Для меня удалого Пряничного Человечка?!» И корова не смогла его поймать.
Бежал, бежал Пряничный Человечек, вдруг видит работает в поле конь. «И-и-ишь ты! Куда ж так бежишь ты? Сейчас я тебя съем!» крикнул конь Пряничному Человечку.
Но маленький проказник лишь звонко засмеялся коню в ответ и побежал дальше, напевая песенку: «Не догнали ни старик, Ни старушка, Ни корова, и ни конь! Пряничный я Человечек, И в душе моей огонь!»
Пробегал Человечек мимо амбара, в котором работали молотильщики. Как только они учуяли, как вкусно пахнет пряником, сразу бросились вдогонку за Человечком, чтобы поймать его и съесть.
Однако наш беглец был намного проворнее неуклюжих работяг. Всё, что им досталось это его весёлая песенка: «Не догнали старик Да старушка, Ни корова, ни даже конь. Убегу и от вас, неуклюжих, Самый быстрый я Парень-огонь!»
И опять оставил ни с чем всех своих преследователей.
Пряничный Человечек возомнил, что он самый умный пряник на свете, и принялся выплясывать на дорожке, напевая: «Ай-ай-ай! Попробуй хоть кто-нибудь меня поймай!»
Когда хитрая лиса, учуяв манящий запах, подбежала к Пряничному Человечку, он только самодовольно рассмеялся и опять затянул: «Не догнали бабка с дедом, Ни конь, ни корова. И ты, лиса, не поймаешь Удальца такого!»

А рыжая хитрюга ему в ответ: «Да и не думала я бегать за тобой. За мной самой гонятся злые охотники. Они тебя съедят, если поймают. Давай спрячемся на другом берегу реки!» Пряничный Человечек согласился, и парочка устремилась к речке. На
берегу лиса предложила Человечку: «Цепляйся за хвост, я переправлю тебя через реку!» Уселся тот на хвост плутовки, и они поплыли. Оглянулась лиса и говорит: Какой ты тяжелый! У меня даже хвост устал. Перебирайся ко мне на спину!» И наивный
Человечек вскарабкался плутовке на спину. «Ой, да ты же сейчас в воду свалишься! Залезай скорее мне на плечи, чтобы не промочить ножки», предложила лиса. И беспечный Пряничный Человечек послушно забрался еи на плечи.
На середине реки лиса неожиданно заголосила: «Ой-ой, я, кажется, тону! Прыгай скорее мне на нос!» И глупышка запрыгнул ей на нос. Как только они вскарабкались на берег, лиса вскинула голову и подбросила Пряничного Человечка высоко в воздух.
Плутовка широко распахнула пасть и... туда угодил Человечек. «Клац!» захлопнулись зубастые челюсти лисы. «Ням!» облизнулась она влажным розовым языком. «Ой, что это со мной? Я стал на четверть меньше!» закричал в ужасе Пряничный Человечек.
И опять щёлкнули лисьи зубы. «Ой-ой! Куда подевалась половина меня!» завопил Человечек. А лиса всё продолжала: «Клац!» да «Ням!» «Ой-ой-ой! Я уже крошечный такой!» кричал Пряничный Человечек. А плутовка вновь: «Ням!» Но Человечек на это уже не смог ответить.





Top