Берков русские драматурги. Русская драматургия

В Европе классицизм развивался в XVII веке, а в XVIII приобретает иные формы. В России – в 40-е годы XVIII века (в истории драматургии). В чистом виде классицизм просуществовал не более двух десятилетий, а в театре – около 20 лет.

Классицизм развивается параллельно с барокко. Классицизм пытается разобраться в эпохе катаклизма, не отказывается от гуманистических ценностей, но более объективно смотрит на действительность. Очень остро воспринимаются трагические конфликты, которыми наполнен мир, делается попытка восстановить гармонию.

Русская культура классицизма очень скоро оказывается в пространстве европейского Просвещения. Идеолог русского классицизма Сумароков блистательно владеет идеями Просвещения.

Классицизм обслуживает власть, это своеобразный государственный заказ, но уже к началу 70х гг. русская культура начинает эмансипироваться от государственного контроля, дистанцироваться от государственной власти.

Само слово «классицизм» значит «образцовый». Модель мира, который создается классицизмом в искусстве – образец. Мир реального противоположен миру должного, идеального. И хотя лозунг классицизма - подражание природе, но природе, лишенной случайного. Это устремленность в некое будущее. Это своеобразное нормирование жизни. Классицизм – это урок, направленность к человеку общественному, то есть к обществу вообще.

Классицизм для установления гармонии требует ограничения свободы каждой индивидуальности. Он отрицает ренессансный антропоцентризм, так как субъект – это анархия и хаос. Ему классицизм противопоставляет пафос общественности. Он пытается установить гармонию человека, общества и мироздания, но для него центральное звено – общество. Пафос общественности – синоним блага, истины и красоты.

Классицизм не утверждает, что все чувства, стремления отдельного индивида порочны изначально, но мир так устроен, что для достижения гармонии общего необходимо принести свои чувства в жертву. В этом трагизм классицизма – человек должен совершить жертвоприношение.



Классицизм утверждает, что в мире и обществе существуют неизменные, абсолютные законы блага и истины, которым человек сознательно должен следовать. Отклонение от этих законов несет трагический разлад, а возвращение на путь этих законов – залог восстановления гармонии.

Классицизм – это искусство утопии. Он стремится построить рай на земле. Снять все конфликты. Классицизм верит, что каждый человек способен подчинить свои стремления и чувства рацио. Утопия и в том, что можно поверить, что художник может творить строго по канонам.

Именно в связи с классицизмом в России рождается авторское искусство. Он способствует выработке литературного языка. Именно с классицизмом как основным государственным стилем в русскую культуру проникают ценности мировой цивилизации. Очень важна проблема трагической вины. Трагического героя отличает чувство осознания конфликта, чувство ответственности. Классицизм первый в России ставит проблему выбора.

Русский классицизм отказывается от античного мифа как основы сюжета. И чаще всего основа русской классицистической трагедии – миф о русской истории. Очень рано, еще в 50х гг. появляются положительные финалы, развязки. Александр Петрович Сумароков (1717-1777) пытается в эпоху Просвещения найти компромисс между личным и общественным.

По мысли Сумарокова, «трагедия - есть школа добродетели», и он пытался девятью своими трагедиями преподать урок самим монархам. «Свойство комедии издевкой править нрав, смешить и пользовать прямой ее устав» - двенадцать комедий, написанных Сумароковым в разные годы, не столько смешили, сколько едко осмеивали, обличали человеческие недостатки и пороки, будничные низменные страсти.

Первые две трагедии с восторгом читали, и, когда императрица в конце декабря 1749 года вернулась после годичной поездки из Москвы, она в январе 1750-го «высочайше благоволила указать приготовиться господам кадетам, о которых генералс-адъютант господин Сумароков... подал реестр, представить на театре две русские трагедии. И чтоб они для затверждения речей были от классов и от всяких в корпусе должностей уволены и под смотрением оных трагедий автора объявленные драмы выучили».

Уже в самой первой трагедии Сумарокова, "Хорев", мы наблюдаем раздвоенность композиционной структуры. В пьесе два конфликта. В поступках пылких молодых влюбленных, Хорева и Оснельды, нарушающих свой сословный родственный долг, и должно, на первый взгляд, заключаться противоречие, положенное в основу драматического действия: противоречие между долгом, определяемым общественным положением личности, и неподвластными разуму влечениями человеческого сердца (любовным чувством). Но не этот конфликт приводит действие пьесы к трагической развязке. Источник конфликта кроется в поступках правителя, забывающего о своем долге перед подданными. Таким образом, идейная проблематика первой трагедии Сумарокова сосредоточена не столько на борьбе между долгом и страстью в душах влюбленных, сколько на противостоянии должного и сущего в деяниях того, кто олицетворяет государственную власть.

В третьей своей трагедии, "Синав и Трувор" (1750), Сумароков устраняет раздвоенность драматического действия. Перипетии борьбы долга и страсти в душах юных влюбленных, Трувора и Ильмены, противостоящих правителю Новгорода Синаву, не выливаются здесь в самостоятельную сюжетную коллизию. Претендующий на Ильмену Синав осуществляет свои законные права, ибо девушка была обещана ему в жены как спасителю Новгорода самим Гостомыслом, отцом Ильмены. Трагизм ситуации состоит в том, что законность юридическая вступает в противоречие с законами естественного права личности на свободу чувства. И осуществление Синавом своих притязаний на Ильмену против ее желания приводит монарха к насилию и к трагической гибели сначала Трувора, а затем и Ильмены. Тем самым конфликт между Синавом и любовниками является отражением более глубокого конфликта, раскрывающего вновь не столько нравственно-психологическую, сколько политико-дидактическую основу драматической коллизии пьесы: подчиняясь страстям, монарх становится источником бед и страданий людей, а тем самым -- тираном. Пьеса учит: долг монарха несовместим с подчинением страсти.

Первые постановки самых ранних трагедий Сумарокова были осуществлены любительской труппой кадетов Сухопутного шляхетского корпуса на исходе 1740-х годов. Сумарокову практически доверялась организация постановок, и он с честью справился с возложенной на него миссией. Он и далее, в течение более чем двух лет, продолжал руководить придворной труппой кадетов. Опыт, приобретенный в этот период, не пропал для Сумарокова даром. Он будет продолжать участвовать в организации постановок труппы Ф. Волкова, помогать "ярославцам" в совершенствовании актерского мастерства. А с осени 1756 года, после учреждения постоянного государственного русского театра, Сумароков станет его первым директором и вплоть до июня 1761 года фактически единственным руководителем всей постановочной части спектаклей.

С периодом деятельности кадетской труппы связано достижение Сумароковым-драматургом творческой зрелости. Он создает еще две пьесы -- "Артистона" (1750) и "Семира" (1751), в которых окончательно оформляется структура и специфика жанрового канона сумароковских трагедий. Драматизм действия сочетается в них с предельной заостренностью дидактической идеи. Итоговой пьесой, призванной воплощать образец идеального монарха на троне, станет трагедия "Вышеслав" (1768).

Характерной особенностью зрелого этапа творчества Сумарокова является насыщенность его трагедий политическими аллюзиями. В числе действующих лиц особая роль отводится перескажу, выполняющему функции резонера. Нейтральный к перипетиям трагического конфликта, он поучает монархов, разъясняет им их обязанности, прокламируя политические идеалы драматурга.

Итоговым произведением Сумарокова в жанре трагедии стала пьеса "Димитрий Самозванец", представленная на сцене придворного театра в Петербурге в феврале 1771 года. Это первая и единственная трагедия Сумарокова, сюжет которой был основан на подлинных исторических событиях. Главный герой пьесы – Лже-димитрий, незаконно занявший русский престол при поддержке поляков в 1605 году. Выбор подобного сюжета давал Сумарокову возможность поставить в трагедии серьезные злободневные проблемы, такие, например, как проблема престолонаследования, зависимости власти монарха от воли подданных. Но в центре внимания драматурга остается по-прежнему вопрос о долге и ответственности государя. Право монарха на занятие престола Сумароков ставит в зависимость от его моральных качеств. Династические соображения отступают на второй план.

Художественное своеобразие сумароковских трагедий неразрывно связано с тем, что сюжеты их строятся в основном на материале древней отечественной истории. Для Сумарокова это имело принципиальное значение. Смысл его постоянного обращения к сюжетам древнерусской истории объясняется общим подъемом национального самосознания, стремлением деятелей русской культуры утвердить значение собственных исторических традиций.

Не менее важными были заслуги Сумарокова и в создании русской комедии. Интерес к этому жанру в России XVIII века подтверждается обилием переводов и переделок европейских комедий и необычайной интенсивностью разработки жанра русскими авторами. У истоков этого процесса также стоял Сумароков.

Характерной особенностью содержания комедий Сумарокова, особенно ранних, является их памфлетность. Он использует комедийный жанр как средство борьбы со своими противниками.

В отличие от трагедий, строившихся на материале легендарных событий древнерусской истории, в комедиях Сумарокова действие почти лишено национальной окраски. Сумароков стоял у истоков создания русской комедии нового типа. Он осознавал важность предпринимаемых им усилий по обогащению национального репертуара правильными пьесами.

Комедии Сумарокова 1760-х годов ("Опекун", "Лихоимец", "Ядовитый") знаменуют новую ступень в эволюции его комедийной сатиры. Действие в этих пьесах освобождается от фарсового комизма. Сумароков прибегает к гротеску, сосредоточивая основное внимание на обличении центральных персонажей, воплощающих порочные страсти. Но порок неминуемо ожидает возмездие. При этом драматург пользуется традиционными для жанра "слезной" драмы приемами. Здесь и мотив узнавания по кресту, и появление на сцене очевидцев преступления, и внезапное обнаружение благородного происхождения невинно страждущих, и неожиданно справедливое решение суда. В финале порок наказан, а добродетель торжествует. Все действие комедий предстает своеобразным моральным уроком; теперь пьесы призваны не столько лечить зрителей смехом, сколько растрогать чувствительностью.

Последний этап комедийного творчества Сумарокова, приходящийся на начало 1770-х годов, протекал в обстановке новых веяний в русской драматургии.

Кроме трагедий и комедий Сумарокову принадлежит своеобразный фрагментарный этюд, который сам он обозначил термином "драма". Его одноактная драма "Пустынник", представленная на сцене императорского театра в 1757 году, по-своему продолжала традиции школьной драмы. Она представляла собой своеобразный драматизированный мартиролог. В основе фабулы лежит испытание веры.

Пьесы Сумарокова, в особенности его трагедии и комедии, не сходили со сцены русских театров на всем протяжении XVIII века. Особенным успехом у зрителей пользовались трагедии "Синав и Трувор", "Семира" и "Димитрий Самозванец". Подобно тому как трагедии и комедии Сумарокова находились у истоков формирования русской профессиональной драматургии, спектакли по его пьесам означали качественно новый этап в истории сценического искусства в России. С ними было связано становление классицистической традиции, в лоне которой сформировалось не одно поколение русских актеров. Самые первые постановки сумароковских пьес на сцене осуществлялись самодеятельными труппами, в которых женские роли приходилось исполнять мужчинам. Но по мере профессионализации театрального дела в России, особенно после учреждения в 1756 году постоянного государственного публичного театра, исполнительская манера обретает все более устойчивый характер. Благодаря этому закладываются основы национальной традиции актерского искусства.


  • Гусев В.Е. Истоки русского народного театра. Л.,1997.

  • Цехновицер О.В., Еременко И.П. Театр Петрушки. М., 1969.

    Действие в драме. Приёмы развития действия. Оформление драматического действия в сюжет. Взгляды Г.Фрейтага на теорию драмы. Эволюция объёма драмы и характера построения действия.

    Основные формы речи в драме. Функции драматической речи.

    Драматический конфликт.

    Действие и характер в драме. Основы изображения характера.


    Тема 2. Основы теории драматических стилей и пространственно-временные

    координаты драматического действия.

    Драма в зеркале истории: действительность, стиль, сюжет.

    План


    1. Классификация драмы.

    2. Виды и жанры драматических произведений.

    3. История драмы.

    Основные понятия
    Классификация драмы (стили и жанры). Идеальная и реалистическая драма. Символическая и романтическая драма. Виды и жанры драматических произведений в соответствии содержанию и эмоциональному эффекту, производимому действием. Комедия и трагедия. Национальные различия классификации драматических жанров. Национальные модификации известных жанров.

    История драмы: Древняя Греция и Рим; Средние века  начало XIXв; XIXXXвв.


    Раздел II. Драматургия, теория и история театра.
    II.I. Зарубежный театр

    Тема 3. Истоки театрального творчества. Античный театр.

    План


    1. Театр античности.

    2. Древнегреческий театр.

    3. Эллинистический театр.

    4. Древнеримский театр.

    Тезисы

    Различные версии о происхождении театра.

    Театр античности.

    Древнегреческий театр. Празднества в честь Диониса. Организация театральных представлений . Актеры древнегреческого театра. Античный спектакль. Устройство театра. Становление греческой драматургии. Аристофан  родоначальник греческой комедии, Эсхил  трагедии. Общие идей трагиков. Другие драматурги древнегреческого театра (Софокл, Еврипид).

    Эллинистический театр . Театр как инструмент влияния греческой культуры на Востоке. Новые комедии (Менандр, Филемон). Актеры- профессионалы. Устройство театров.

    Древнеримский театр. Истоки римского театра и драмы. Драматурги (Гней Невий, Плавт, Луций Акций Квинт Энний, Теренций, Сенека). Актеры. Театральные здания. Колизей  самый большой амфитеатр Рима. Виды театральных представлений. Пьесы паллиаты и тогаты. Пилад и Парис  актеры-танцовщики и жанр трагической пантомимы.
    Тема 4. Театр Средних веков, этап Возрождения. Театр Шекспира. Крупнейшие реформаторы и теоретики драмы 15-16 веков.
    План



    Тезисы

    Театральное искусство средних веков.

    Отношения театра и церкви. Виды театральных представлений (миракль, фарс, моралите, мистерия). Бродячие актеры (жонглеры, гистрионы, ваганты, шпильманы, франты, менестрели, хугляры, мимы и др.). Литургическая и полулитургическая драма. Финансирование постановок мистерий.

    Театральное искусство эпохи Возрождения.

    Воздействие античной драматургии и теории драмы. Особенности ренессансной драмы. Новый тип театрального здания. Новые принципы театрально-декорационного искусства. Развитие различных видов театра. Признаки географической интеграции и взаимовлияния театрального искусства разных стран. Конкурентная борьба за зрителя. «Гастрольная» практика мобильных актерских трупп. Великие драматурги эпохи - У. Шекспир, М. Сервантес, Лопе де Вега, П. Кальдерон и др.

    Италия. Комедия дель арте. Маски комедии дель арте. «Ученая» комедия. Пастораль.

    Англия. Театр «Глобус». Великий драматург Шекспир. Актеры английского театра.

    Испания. Роль Лопе де Вега в рождении испанского театра. Развитие религиозного театра в Испании.

    Германия. Драматург Ганс Сакс и театр возрождения в Германии. Жанр фастнахтшпиль.
    Тема 5. Театр нового и новейшего времени: классицизм, романтизм,

    Крупнейшие реформаторы и теоретики драмы 17-19 веков.

    План


    1. Театр классицизма.

    2. Театр эпохи Просвещения.

    3. Театр эпохи романтизма.

    4. Театр реализма и авангарда.

    Тезисы

    Театр классицизма.

    Понятие «классицизм». Начало формирования стиля в театральном искусстве Франции. Франсуа де Обиньяк и принципы нового стиля. Правило трех единств (единство места, времени, действия). Складывание актерского амплуа. Исполнительская манера. Актеры классицизма (М. Барон, А. Лекуврёр). Драматурги: П. Корнель, Ж. Расин, Ж.Б. Мольер.

    «Блистательный театр» (Париж) и труппа Мольера.

    Стиль барокко в театральном искусстве Англии, Германии, Италии. Драматурги: Тирсо де Молине, Джон Вебстер, Джон Форд, П. Кальдерон.

    Театр эпохи Просвещения.

    Возрастание роли театра. Развитие теории театра (Г.Э. Лессинг, Я. М. Рейнхольд Ленц, Ж.Ж. Руссо, Л.С. Мерсье, Д. Дидро и др.). Возникновение новых жанров драматургии (буржуазная драма и комедия). Актерское искусство эпохи Просвещения. Появление в театре женщинактрис.

    Великие театры мира: Друри-Лейн (Англия), Комеди-Франсез и Одеон (Франция), Сан-Карло (Италия), Гамбургский национальный театр (Германия).

    Актеры просвещения: Д. Гаррик (Англия), Д. Куин (Англия), Ф.К. Нейбер (Германия), Ф.Л. Шрёдер (Германия), И. Ф. Брокман (Германия), М. Барон (Франция), А. Лекуврёр (Франция), А.Л. Лекен (Франция), М. Дюмениль (Франция), И. Клерон (Франция).

    Драматурги: П.О. Бомарше, К.Гольдони, Р.Б.Шеридан, Г. Филдинг, К.Гоцци, И.В. Гёте, Ф. Шиллер.

    Театр эпохи романтизма.

    Романтизм как культурное явление. Движение «Буря и натиск». Романтическая драма. Передача в театре колорита эпохи . Разъединение театра и драматургии.

    Крупнейшие драматические актеры-романтики: Э.Кин (Англия); Л.Девриент и И. Флек (Германия), Ф.Ж. Тальма (Франция), П. Бокаж, Жорж, Э Рошель (Франция), М.Дорваль и Ф.Леметр (Франция); А.Ристори (Италия); Э.Форрест и Ш.Кашмен (США), Г. Модена (Италия), Г. Эгрещщи (Венгрия), М. Милло (Румыния) и др.

    Драматурги: Дж. Байрон, П. Шелли (Англия), В. Гюго и А. де Виньи (Франция), Э. Скриб, Лабишь (Франция), С. Пеллико (Италия), Г. фон Клейст (Германия).

    Театры на бульваре (Франция).

    Театр реализма и авангарда.

    Утверждение реализма в сер.19в. Театральный натурализм. Э.Золя как теоретик реформы театра. Семейнобытовая и салонная драма. Движение «свободных» и «независимых» театров. Спектакль как «кусок действительности».

    Развитие театрального искусства в 19в.  I половине 20в. в Австрии, Англии, Германии, Ирландии, Испании, Италии, Франции, Скандинавских странах, США.

    Творчество актеров: А. Ристори, Э. Росси, Т. Сальвини (Италия), К. Зейдельмана (Германия), Г. Ирвинга, Э. Вестрис (Англия), Э. Го, Б. К. Коклена-старшего, Э. Рашель, С.Бернар (Франция) и др.

    Развитие режиссерского искусства (А. Антуан  Франция, О. Брам  Германия и др.).

    Драматургия Г.Ибсена, Г.Гауптмана, Э.Ростана, Э.Золя, Б.Шоу, А.Стриндберга, М. Метерлинка и др.

    Возникновение в 8090-е годы 19 в. символистского театра. Сценический символизм (режиссёры П. Фор, О. Люнье-По, Г. Крэг) и выдвижение принципа театральной условности и стилизации. Основоположники символизма  французские поэты Поль Верлен и Стефан Малларме, бельгийский драматург Морис Метерлинк. Отрицание личности актера, обезличивание исполнителя и превращение его в марионетку.

    Переплетение художественных исканий на рубеже 1920 вв.(футуризм, экспрессионизм, театр абсурда и др.). Поиски новых форм в драматургии. Появление студийных театров.

  • ММЕНТАРИИ

    В комментариях при ссылках на повторяющиеся источники приняты следующие сокращения:
    Антология П. Н. Беркова - Русская народная драма XVII-XX веков. Тексты пьес и описания представлений. Ред., вступ. ст. и коммент. П. Н. Беркова. М., Искусство, 1953.
    Фольклорный театр - Фольклорный театр. Сост., вступ. ст., предисл. к текстам и коммент. А. Ф. Некрыловой, Н. И. Савушкиной. М., Современник, 1988.
    Архив МГУ - Фольклорный архив кафедры русского устного народного творчества МГУ.
    ГЦТМ- Государственный центральный театральный музей им. А. А. Бахрушина (Москва).
    ГЛМ - Государственный литературный музей (Москва).
    Даль В. И. - Владимир Даль. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1-4. М., 1955.
    Книга А. Я. Алексеева-Яковлева - Русские народные гулянья по рассказам А. Я. Алексеева-Яковлева. Л.; М., Искусство, 1948.

    ОРЯС - Отделение русского языка и словесности Имп. Академии наук.
    Сборник Н. Е. Ончукова - Северные народные драмы. Сборник Н. Е. Ончукова. Спб., 1911.
    Собрание И. П. Еремина - Фонд И. П. Еремина. Отдел рукописей Института русской литературы (Пушкинского Дома) АН СССР.
    Собрание П. Н. Тихонова - Фонд П. Н. Тиханова (№ 777). Отдел рукописей Публичной библиотеки им М. Е. Салтыкова-Щедрина, оп. 1, № 188.

    В комментариях к отдельным текстам в записи фольклористов указываются сведения о месте и времени записи, исполнителях и собирателях (где эти данные имеются). Во всех случаях указываются место хранения текстов в архивах, их первая публикация. Тексты из классических дореволюционных (Н. Н. Виноградов, Н. Е. Ончуков) и некоторых советских изданий даны по позднейшим их публикациям в антологиях П. Н. Беркова и составителей настоящего сборника.
    Составителями антологий проделана определенная текстологическая работа: упорядочено расположение стихотворной и прозаической частей текста, ремарок и т. д., определяемое современными правилами публикации драматических произведений, а также сняты опечатки, в основном приведены в соответствие с литературными нормами орфография и пунктуация. В нескольких случаях убраны неудобные для печати места.
    В комментариях к текстам настоящего сборника объясняются только отдельные непонятные словосочетания или фразы, литературные реминисценции, песенные фрагменты.
    В настоящем издании наряду с точными текстами драматических сцен и пьес в записях фольклористов впервые широко введены описания игр ряженых и представлений народных драм, сделанных в этнографических целях либо являющихся мемуарными свидетельствами, фрагментами литературных произведений.
    Большинство этих описаний, принадлежащих очевидцам - краеведам, писателям, ученым, артистам, - выделено нами в самостоятельные разделы (I и VI).
    Однако «смешанные» тексты встречаются и в других разделах. При размещении их мы руководствовались соотношением текста и описания: материал с преобладанием текста включался в соответствующие разделы (II-IV), а с преобладанием описания или фрагментами текстов в пересказе и восприятии авторов - I и VI разделы. В комментариях к этнографическим описаниям, литературным и мемуарным свидетельствам указываются только их источники.

    ИГРЫ И СЦЕНКИ РЯЖЕНЫХ

    Описания святочного ряжения достаточно широко представлены в дореволюционной литературе. Во второй половине XIX века, после возникновения Русского географического общества (1846 г.), начинается широкое и повсеместное собирание произведений фольклора и сведений по народному быту. «Современник», «Вестник Европы» и другие журналы, а особенно периодические этнографические издания, сборники губернских статистических комитетов, губернские ведомости охотно печатают материалы по народным обрядам, обычаям, верованиям, праздникам. Их авторы - краеведы, писатели, журналисты, писари, священники, грамотные крестьяне донесли до нас живые наблюдения многих уже исчезнувших явлений народного быта и культуры. К сожалеаию, в описаниях ряженых отсутствуют исполнявшиеся ими произведения - драматические диалоги, сценки, приговоры, песни. Частично это связано с «вольным» содержанием святочного обрядового фольклора, наличием в нем «нецензурных» слов и выражений.
    Этот пробел восполняют публикуемые записи фольклорных экспедиций МГУ. Они свидетельствуют о сохранении в народном праздничном обиходе XX века традиций ряжения, а в памяти исполнителей, жителей северных деревень, пародийных молитв, приговоров, шуток ряженых.

    Святочное ряжение. Публикуемые отрывки взяты из работ:
    I - К о п а н е в и ч И. К. Рождественские святки и сопровождающие их народные игры и развлечения в Псковской губернии. Псков, 1896, с. 10-18.
    II - П р - с к и й Н. Баня, игрище, слушанье и шестое января. Этнографические очерки Кадниковского уезда // Современник. Спб., 1864, № X. Окт., с. 510-516.
    III - К у д р я в ц е в В. Ф. Зимние народные увеселения в г. Василе // Нижегородский сборник, издаваемый Нижегородским губернским статистическим комитетом. Т. III. Под ред. А. С. Гацисского. Н.-Новгород, 1870, с. 109-111.
    IV - Н е ф е д о в Ф. Д. Этнографические наблюдения на пути по Волге и ее притокам. III. Заволжье // Труды этнографического отдела имп. Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии при Московском университете, кн. IV. М., 1877, с. 59-60.
    V - З а в о й к о К. В Костромских лесах по Ветлуге реке // Этнографический сборник: Труды Костромского научного общества по изучению местного края, вып. VIII. Кострома, 1917, с. 25-26.

    Шуточная свадьба. Зап. в д. Вершачево Пермогорского с/с Крас-ноборского р-на Архангельской обл. от М. С. Трифоновой, 64 л., Е. Богдановой, М. Юхневич. - Архив МГУ, 1967, п. 1, т. 5, № 20. Публикуется впервые.

    Рассказ о ряжении. Зап. в. д. Воймозеро Онежского р-на Архангельской обл. от А. Л. Сыропятовой, 54 л., Н. И. Савушкиной. - Архив МГУ, 1965, п. 1, т. 2, № 18. Публикуется впервые.

    Старик старуху выхваливает (приговор ряженого «стариком»). Зап. в д. Сварозеро Каргопольского р-на Архангельской обл. от А. Ф. Обаньиной, 58 л., Л. Ивановой и Б. Исадченко. - Архив МГУ, 1961, п. 1, т. 4, № 89. Публикуется впервые.

    Описание ряжения. Зап. в д. Околодок Городищенского с/с Нюксеницкого р-на Архангельской обл. От Н. Т. Березина, 71 г., Н. И. Савушкиной. - Архив МГУ, 1966, п. 1, т. 1, № 40. Публикуется впервые.

    Поповские стихи (пародийная молитва). Зап. в д. Сварозеро Каргопольского р-на Архангельской обл. от А. Ф. Обаньиной, 58 л., Л. Ивановой и Б. Исадченко. - Архив МГУ, 1961, п. 1, т. 4, № 68. Публикуется впервые.

    Служба неграмотного попа. Зап. в д. Милентьевская (Берег) Печниковского с/с Каргопольского р-на Архангельской обл. от К. Г. Коровина, 70 л., Н. Антоновой и Т. Бирюковой. - Архив МГУ, 1962, п. 3, т. 24, № 39. Публикуется впервые.

    Баба в лаптищах. Впервые опубл.: Можаровский А. Ф. Из жизни крестьянских детей Казанской губернии. Казань, 1884, с. 43.

    Проводы Масленицы на реке Тавде. Впервые опубл.: О н ч у к о в Н. Е. Масленица. I. Проводы Масленицы на Тавде//Пермский краеведческий сборник, вып. IV. Издание Кружка по изучению Северного края при Пермском университете. Пермь, 1928, с. 118-120.

    САТИРИЧЕСКИЕ ДРАМЫ

    Барин. Зап. в с. Тамица Онежского у. Архангельской губ. в 1905 г. от И. К. Герасимова, 37 л.
    Впервые опубл.: Сборник Н. Е. Ончукова, с. 113-117. См. также: Антология П. Н. Беркова, с. 46-49.
    Соленых...- Пропуск у Н. Е. Ончукова из-за нецензурности текста. В детском фольклоре встречается «соленых лягушек».

    Михалка Тамицына нос. - Н. Е. Ончуков указывает, что так «пробирали» жителей села, выделявшихся какими-нибудь физическими недостатками или пороками (Сборник Н. Е. Ончукова, с. 116, примеч.).

    Мнимый Барин. Зап. в д. Пянтиной Онежского у. Архангельской губ. в 1905 г. от С. Я. Коротких.
    Впервые опубл.: Сборник Н. Е. Ончукова, с. 124-133. См. также: Антология П. Н. Беркова, с. 53-61.
    Нет, я на Волынский двор спроводил - Имеется в виду двор известного вельможи XVIII века Артемия Волынского в Петербурге, после ареста Волынского отведенный для проживания штата «придворной охоты» (Антология П. Н. Беркова, с. 318).

    Маврух. Зап. в с. Нижмозеро Онежского у. Архангельской губ. в 1907 г. от Я. С. Бородина.
    Впервые опубл.: Сборник Н. Е. Ончукова, с. 134-137. См. также: Фольклорный театр, с. 49-51.
    Маврух в поход уехал - французская песня о военачальнике Мальбруке (герцоге Мальборо), известная в России с конца XVIII века.

    Пахомушка. Зап. в Заонежье в 1926 г. Впервые опубл. в статье С. Писарева и Р. Сусловича «Досюльная игра - комедия «Пахомушкой» // Крестьянское искусство СССР. Искусство Севера, вып. 1. Заонежье. Л., Academia, 1927, с. 178-181. См. также: Фольклорный театр, с. 44-47.

    ГЕРОИКО-РОМАНТИЧЕСКИЕ И БЫТОВЫЕ ДРАМЫ

    Лодка. Впервые опубл. в кн.: С и п о в с к и й В. В. Историческая хрестоматия по истории русской словесности, т. 1, вып. 1, 5-е изд. Спб., 1911, с. 239-242. См. также: Антология П. Н. Беркова, с. 143-149.
    Вниз по матушке по Волге - песня неизвестного автора XVIII - начала XIX века.
    Среди лесов дремучих - песенный вариант стихотворения Ф. Б. Миллера «Погребение разбойника (из Фрейлиграта)».
    Нас было двое - брат и я - в основе монолога - фрагмент поэмы А. С. Пушкина «Братья-разбойники».
    Эй, усы! Вот усы! Атаманские усы! - удалая или разбойничья песня, героем которой считают разбойника Ивана Уса, действовавшего в XVII веке в Воронежской губернии.

    Черный ворон. Зап. в д. Притыкино Костромского уезда и губернии в 1899 г. от Г. С. Чистякова и Е. Федорова.- Архив ГЛМ, инв. 8, кор. 6, № 1. Впервые опубл.: Фольклорный театр, с. 111-132.
    Как, бывало, брат да я - в монологе использован фрагмент поэмы А. С. Пушкина «Братья-разбойники».
    Воспитывала меня львица - мотив популярной лубочной сказки «Как львица воспитала царского сына».
    Что затуманилась, зоренька ясная - народный вариант песни из повести в стихах А. Ф. Вельтмана «Муромские леса» (1831).
    Прости, прощай, страна родная - солдатская песня о службе на Кавказе, в период Кавказских войн первой половины XIX века.
    Еду, еду - не свищу - строки из поэмы А. С. Пушкина «Руслан и Людмила».

    Шайка разбойников. Зап. в д. Ватлашово Насадского с/с Пермско-Сергинского р-на Пермской обл. от Г. М. Улитина, 1871 г. рожд.
    Впервые опубл. в кн.: Дореволюционный фольклор на Урале. Собр. и сост. В. П. Бирюков. Свердловск, 1936, с. 36-47.

    Ермак. Зап. в г. Вятские поляны Кировской обл. в 1948 г. А. И. Соловьевым. - Архив ГЛМ, инв. 63, кор. 59, № 1. Публикуется впервые.
    Близкий вариант, записанный позже там же А. И. Соловьевым, опубл. в кн.: Ученые записки Кировского пединститута, 1965, вып. 20, с. 248-264.
    Я вечор в лужках гуляла - народный вариант романса Г. А. Хованского «Незабудочки» (конец XVIII века).
    При погребении моем в колокола не звоните... - переделанные стихи «Завещание пьяницы», популярные в лубочных картинках.
    Громко певчие пропели, тут Мавлина померла - фрагмент песни литературного происхождения, приписываемой М. И. Ожегову. В песенниках встречается под названием «Мальвина».

    Царь Максимилиан (I). Впервые опубл. в статье Н. Н. Виноградова «Народная драма «Царь Максемьян и его непокорный сын Одольф». - Известия ОРЯС. Спб., 1905, т. X, кн. 2, с. 301-338. См. также: Антология П Н. Беркова, с. 180-199.
    Я в темницу удаляюсь - народный вариант песни «Я в пустыню удаляюсь», приписываемой известной поэтессе конца XVIII - начала XIX века М. В. Зубовой.
    Град Антон огнем сожгу - Град Антон - столица в лубочной «Повести о Бове-Королевиче», вошедшей в устный сказочный репертуар в конце XIX -начале XX века. Есть там древний Брамбеус-рыцаръ - Царь Брамбеус - персонаж

    Лубочной повести «История о храбром рыцаре Францыле Венециане», неоднократно переиздававшейся в XIX веке.
    Хвала, хвала тебе, герой - видоизмененные строки песни в честь графа П. X. Витгенштейна, включенной в «дивертисмент с пением», поставленный в 1813 г. в Петербурге под названием «Праздник в стане союзных армий» - см.: Берков П. Н. Одна из старейших записей «Царя Максимилиана»//Русский фольклор, IV, с. 335.

    Царь Максимилиан (II). Зап. в Даниловском у. Ярославской губ. на заводе Понизовкина в 1890 г. крестьянином Г. С. Чистяковым для Н. Н. Виноградова.
    Впервые опубл. в кн.: Виноградов Н. Н. Народная драма Царь Максимильян. Тексты, собранные и приготовленные к печати Н. Н. Виноградовым. С предисл. акад. А. И. Соболевского. - Сборник ОРЯС, т. 90, № 7, Спб., 1914, с. 97-166. См. также: Антология П. Н. Бер-кова, с. 199-251.
    Поле, наше поле- общий зачин исторических песен о русско-турецких войнах: «Турки похваляются захватить Румянцева (Потемкина)», «Взятие Очакова» - см.: Исторические песни XVIII века. Изд. подготовили О. Б. Алексеева и Л. И. Емельянов. Л., 1971, № 443, 483.
    Все татаре взбунтовались - П. Н. Берков считает, что это вариант солдатской песни, восходящей ко времени присоединения Крыма (1783) - см.: Антология П. Н. Беркова, с. 338.
    Черный ворон, что ты вьешься - популярная народная песня, известная по песенникам XIX века.
    Или мой меч притупился?-«Говорится именно так для возбуждения смеха в публике,- отмечает Н. Н. Виноградов.- Никакого меча, конечно, у старика Маркушки нет, он лишь пародирует речи рыцарей» (Сборник ОРЯС, т. 90, № 7, с. 113, примеч.)
    Марцово поле - в произведениях ранней русской драматургии обозначает поле брани (Марс - здесь: Марец - бог войны).
    Аника-Ихонец (Иконец) - П. Н. Берков связывает это прозвище с игрой «в иканцы» уральских казаков, названной так в честь «дела под Иканом» (1864), в котором они отличались - см.: Антология П. Н. Беркова, с, 339.
    Кончен, кончен дальний путь - песня на слова стихотворения А. X. Дуропа «Казак на родине» (1818).
    Гусар, на саблю опираясь - песня на слова стихотворения К. Н. Батюшкова «Разлука».
    Голова? Обрить ее догола - этот и все другие рецепты доктора сходны с монологами лекаря из комических интермедий XVII-XVIII веков - см. в кн.: Ранняя русская драматургия, т. 5, с. 665-666, 714, 742.

    Поп давно нас в церкви ждет - переделанные строки баллады В. Жуковского «Светлана».
    Приведи мне просвещенного владыку - то есть преосвященного владыку, архиерея, епископа.
    Теперь валяй «прикинул» - т. е. «прокимен» - церковное пение псалмов, исполняемое чтецом и двумя хорами.

    Царь Максимилиан (III). Зап. в д. Погост (Ошевенск) Каргополь-ского р-на Архангельской обл. в 1959 г. от А. М. Дружининой. - Архив МГУ, 1959, т. 25, № 1. Впервые опубл.: Фольклорный театр, с. 216-224.

    Как француз Москву брал. Зап. в селе Большие Сестренки Бала-шовского у. Саратовской губ. в 1919 г. от Н. Е. Чуркина.
    Впервые опубл. в кн.: Фольклор Саратовской области. Сост. Т. М. Акимова. Под ред. А. П. Скафтымова. Саратов, 1946, с. 226-232. См. также: Антология П. Н. Беркова, с. 165-170, коммент. с. 334-335.
    В России милостивый манифест- речь идет о манифесте, изданном Александром I в связи со вторжением Наполеона в Россию.
    Да еще особа графа Орлова - дочь Ичменского - графиня А. А. Орлова-Чесменская пожертвовала свои драгоценности в 1812 г. на нужды войны.
    ...и он взял да сам себе отрубил правую руку - случай, действительно имевший место. О нем сообщалось в журнале «Сын отечества» (1812, № 4, с. 168) в заметке, озаглавленной (в оглавлении) «Русский Сцевола». Об этом же см. в «Рославлеве» А. С. Пушкина.
    ...ты как служил своему государю Александру Николаевичу - Н. Е. Чуркин, передававший текст пьесы, спутал Александра I (Павловича) с Александром II (Николаевичем), при котором он служил солдатом.
    На вот тебе страх мармары... - вся эта реплика состоит из намеренно измененных названий лекарств. Так, например, «пулю из доверия» произошло от латинского обозначения Доверова порошка (pulvis Doveri).

    Параша. Зап. в селе Тамица Онежского у. Архангельский губ. в 1905 г. от И. К. Герасимова.
    Впервые опубл.: Сборник Н. Е. Ончукова, с. 138-141. См. также: Фольклорный театр, с. 236-239.

    ПЬЕСЫ КУКОЛЬНОГО ТЕАТРА

    ТЕАТР ПЕТРУШКИ

    Петр Иванович Уксусов. Записано на станции Дивенская (недалеко от Луги) Петербургской губ. в 1896 г. от выступавшего кукольника.
    Текст находится в собрании И. П. Еремина, № 2, л. 1-10 об. Впервые опубл. в кн.: Фольклорный театр, с. 293-303.
    Копорье- село в Петербургской губ. с остатками старинной новгородской крепости.
    Примошт-аптекарь - первая часть слова - искаженное «приват» (лат. privatum) - частный, внештатный.
    Пожилой «показыватель» комедии сообщил собирателю, что раньше был акробатом, а теперь живет в г. Двинске Витебской губ., где в базарные дни показывает панораму. С «Петрушкой» ходит только летом, в основном по Прибалтике, Петербургской, Витебской и Виленской губерниям. Знает «немного более десятка» петрушечников, которые ходят по этим же местам. Ежедневный заработок - от 10 коп. до одного рубля.

    Петрушка. Записано в Троице-Сергиевом посаде Московской губ. 19 декабря 1898 г. от кукольника Алексея Игнатьевича Мазурова.
    Текст находится в собрании П. Н. Тиханова, л. 19-22. Впервые опубл.: Фольклорный театр, с. 307-313.
    Мусъю под шинелью - искажение непонятного кукольнику «мусью Полишинель».
    ...с Батурина - местечко в Черниговской губ., одно из традиционных мест обитания цыган (оседлых и кочевавших).

    Петрушка. Записано в дер. Московская Дубровка Ивановской вол. Шлиссельбургского у. Петербургской губ. 12 июля 1898 г. «со слов еврея, рижского мещанина Осипа Леонтьева Гелльван».
    Текст находится в собрании И. П. Еремина, № 4, л. 1-9 об. Публикуется впервые.
    О. Л. Гелльван считал себя учеником итальянца Виченти Спози, который странствовал с «Петрушкой» по России.

    Автоматический театр под названием «Петрушка». Записано в Чернигове 24 сентября 1899 г. от кукольника Василия Карповича Шия-нова.
    Текст находится в собрании П. Н. Тиханова, л. 63-64. Публикуется впервые.

    Кукольник «некогда в качестве гимнаста был в цирке братьев Никитиных».

    Петрушка, он же Ванька Рататуй. Записано в станице Баталпа-шинская Кубанской обл. 19 апреля 1902 г. от содержателя балагана Алексея Павловича Лащенко.
    Текст находится в собрании П. Н. Тиханова, л. 88-91 об. Печатается по Антологии П. Н. Беркова, с. 115-123. См. также: Фольклорный театр, с. 260-270.
    Ванька Рататуй.- «На юге России Петрушка стал называться Ванька Рутютю. Происхождение слова «Рататуй» неясно. Можно предположить, что оно возникло из украинского слова «ратуй» - «Караул! На помощь!» (примеч. Беркова, с. 329).
    Фараоново отродье - цыгане считались потомками или выходцами из Египта.
    Кузнецкий мост.- Вероятно, кукольник-немосквич заменил Каменный мост Кузнецким мостом - названием знаменитой улицы в Москве, где были сосредоточены модные магазины, лавки, кондитерские.
    Везут на погост на санях - По старому славянскому обычаю, покойников возили на кладбище на санях или на дровнях (т. е. на бесколесных повозках).
    Текст комедии записан учителем Л. К. Розенбергом, который присутствовал на представлении и затем разговаривал с кукольниками. Впечатление от спектакля и то, что удалось узнать от петрушечников, учитель изложил в предисловии к тексту, где, между прочим, сказано следующее:
    Кукольник - «рифмач первой руки», раньше ходил с райком, на «Петрушку» перешел потому, что это «выгоднее райка, хотя обзаведение дороже». Он с гордостью сказал, что имел «два кабинета кукол, один из которых отдал зятю в приданое за дочерью». В балагане, где давалось представление, «было много публики. Все держали себя свободно, «как дома». Парни с девками щелкали орехи, ели пряники (дело было во время ярмарки). [...] Сцена устроена в передней стене и очень высоко. Миниатюрные кулисы и занавес, такой же величины, устроены, как в настоящем театре».
    «Оркестр, состоящий из двух скрипок, кларнета и барабана, сыграл увертюру «По улице мостовой». Кончилась музыка. Поднялся занавес». Кукольник, скрытый драпировкой, «держа в руках то один, то другой персонаж, разговаривает, заставляя движениями своих рук делать соответствующие жесты. Говорит он за Петрушку резким, крикливым, инструментальным, если можно так выразиться, тоном, с помощью машинки [...]. Заложив этот снаряд за тыльную часть языка, почти у

    Самого «язычка», комедиант произносит слова каким-то странным, ничего общего с человеческим голосом не имеющим, тоном. Говор в этот снаряд очень труден. И надобно большую сноровку, чтобы извлечь из него звуки».
    «Монологи свои ведет Петрушка с «Музыкантом». Этот последний не что иное, как помощник комедианта, который всегда для этой цели садится между зрителями. Плата за вход взимается обыкновенно 5 копеек. И, несмотря на незначительность, дает, в общем, очень хороший заработок. Сборы бывают всегда полные. Представления в продолжение ярмарочного дня и вечера идут беспрерывно. Средний заработок «рататуйника» составляет около 20-25 рублей. Куклы большею частью деревянные или обшитые лайкой. Кроме самого Петрушки, показываются немного ниже пояса».

    Петрушка. Записано в Петербурге 16 августа 1903 г. от кукольника.
    Текст находится в собрании П. Н. Тиханова, л. 99-107. Впервые опубл.: Фольклорный театр, с. 279-292.
    В Марьиной роще - ближайший московский пригород (в конце прошлого века вошел в состав города), где происходили народные гулянья с бойкой торговлей, сопровождавшиеся неизбежными драками, обманом, кутежами до последней копейки.
    Гостиный двор - крупнейший магазин в Петербурге (Ленинграде), расположенный в центре Невского проспекта.

    Петрушка. Уличный театр, списанный со слов уличного паяца.
    Лубочная книжка с одноименным названием. Издана в Москве в 1887 г. в типографии Ф. Иогансона.
    Цыган Мора из Яровского хора. - «Яр» - известнейший загородный ресторан Москвы, славившийся цыганскими хорами.
    Золоторотцы с Хитрова рынка.- Хитровка, Хитров рынок - большая площадь в центре Москвы, около реки Яузы. Место пользовалось дурной славой. «Шевелящейся гнилой ямой» назвал Хитровку в свое время В. Гиляровский. Эта «биржа воров и беглых» была известна своими ночлежными домами и тем, что полиция боялась туда соваться.
    Замарашка, уж не из Зарядъя ли? - Зарядье - район старой Москвы, расположенный за торговыми рядами на Красной площади. Место замусоренное, грязное.

    Петрушка. Уличный театр. Текст лубочной книжки. Изд. Т-ва И. Д. Сытина. М., 1915.
    К Покрову - Покров, по старому стилю, отмечался 1 октября. ...повезут на дровнях - то есть на кладбище.

    От Варварки до Арбата и до Пресненских прудов - широко известные места старой Москвы.
    ...потерял на Трубной площади - Труба, Трубная площадь - в Москве, под площадью протекала речка Неглинка, заключенная еще в екатерининские времена в подземную трубу (отсюда и название площади). В дождливое время часть Трубной площади превращалась в непролазное болото. На Трубной площади долго существовал печально известный трактир «Крым».

    Озорник Петрушка. Текст лубочной книжки «Озорник-Петрушка. Пиеска для «Театра Петрушки». М., Типо-литография И. И. Пашкова, 1907. Из коллекции С. В. Образцова в ГЦТК.
    На Бутырском поле - в Москве место за Бутырской заставой.
    Табакерка - шутливое название большого носа.

    Ванька. Современная народная кукольная комедь. Комедия записана в октябре 1924 г. от трех воронежских кукольников.
    Впервые опубл.: Воронежская литературная беседа. Под ред. А. М. Путинцева. Воронеж, 1925, кн. 1, с. 7-14.
    При публикации в данном томе текст отредактирован в соответствии с современной орфографией (в подлиннике - фонетическая запись) с сохранением лексических и морфологических особенностей.
    Пришел из Берлина, из самой Германии - по-видимому, это отражение факта биографии главного кукольника.
    Об одном из кукольников собиратель сообщил: «М. А. Плоткин, играющий за кукол, - главный - профессионал (уроженец Могилевской губ.), играет в балагане с 9 лет. В 1924 г. ему было 35 лет. Был в Германии в плену. Исколесил весь юг и юго-запад России» (с. 5). «Все куклы сделаны Плоткиным при содействии Захарова. Работа груба. Убранство кукол бедное. За всех персонажей говорит Плоткин, соответственно изменяя свой голос... Ответчик и Музыкант говорят обыкновенными голосами, без изменения их. Играют за ширмами, кукол показывая сверху ширмы с 4-х сторон. Ответчик и Музыкант - снаружи, около ширмы» (с. 8).
    В Воронеже и окрестностях кукольный театр был очень распространен и популярен с середины XIX в. По словам публикатора, Петрушку тогда «представляли в балагане на особо устроенной сцене, и куклы двигались искусным мастером посредством сложной системы ниток; для произнесения речей за кукол были специальные «игроки»; музыку давал не один музыкант, а маленький оркестр, обязательно с барабаном. Народ закликали хитрыми прибаутками». Так было в ярмарочные дни, а в обычное время комедию разыгрывал «ходячий» Петрушка (с. 5).

    ВЕРТЕПНЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ

    Царь Ирод. Записано в Смоленске, воспроизводит представление, относящееся к 1860-1870-м годам.
    Текст взят из статьи: Добровольский В. Н. Некоторые сведения о Смоленском и Ельнинском кукольном театре// Известия ОРЯС. Спб., 1908, т. XIII, кн. 2, с. 71-78. См. также: Фольклорный театр, с. 346-349.
    Раство - здесь: Рождество.
    Смоленское вертепное представление близко белорусской батлейке, от которой здесь песнь «Не плачь, не плачь, Рахеля» и две бытовые сценки - «Аришенька» и «Максимка, собиратель грибов, и его отец». Сцена с Отшельником и диалог Ирода со Смертью не известны батлейке. Последний, похоже, заимствован из диалога «Аника и Смерть», исполнявшегося в русской традиции самостоятельно или входившего в состав больших народных драм (см. «Царь Максимилиан»).
    Помимо текстуально записанных сценок второй части представления (светской), В. Н. Добровольский упомянул о других, где действуют Цыган, Межевой и Межевая, Князь и Княгиня, Александр Македонский, сражающийся с персидским царем Пиром.

    Смерть царя Ирода. Записано в начале XX века на волжском пароходе от кукольников из Новгорода.
    Впервые опубл.: Известия ОРЯС. Спб., 1905, т. X, кн. 3, с. 365-382. Текст взят из кн.: Виноградов Н. Великорусский вертеп. Спб., 1906.
    Волствие (волхвы), пастыри (пастухи), отроча (отрок) - устаревшие церковнославянские слова, формы слов.
    Театр, встреченный Виноградовым, несколько отличался от обычного, двухэтажного. Это «прямоугольный ящик, шириною около аршина с четвертью, в глубину - три четверти аршина и в вышину около аршина. Передняя стенка открывается и, будучи опущена вниз, закрывает различные манипуляции, производимые под полом проворными руками хозяина вертепа; верх сведен конем и украшен резьбой. Снаружи театр оклеен переплетной бумагой и лубочными картинками, изображающими различные «возрасты человеческой жизни». Внутренность богато украшена. Стены и потолок оклеены золотой и серебряной бумагой, разноцветной фольгой и блестками. По бокам и вверху подвешено несколько разноцветных фонариков для освещения сцены при вечерних представлениях. Пол покрыт черным мехом, маскирующим движения марионеток на проволоках, по прорезанным в разных направлениях щелям. В правом и левом боку прорезано по двери. У задней стены, посредине, стоит разукрашенный трон царя Ирода, возвышающийся несколькими ступеньками над уровнем пола. Около

    Трона, по обеим его сторонам, стоят по три неподвижно прикрепленных воина в полном вооружении. Это царская свита. В правом углу от зрителей сделан вертеп с новорожденным младенцем и над ним повешена воссиявшая звезда. (Первые четыре сцены проходят перед этим вертепом; затем он закрывается занавеской.) Открытие и закрытие представления производится при помощи красного кумачного занавеса».
    Из беседы с кукольниками Виноградов узнал, что в Новгородской губернии «еще несколько человек занимаются тем же промыслом», что они «ежегодно отправляются со своим театром в разные местности» и везде их принимают «очень хорошо, но заработки неважные, да и полиция притесняет». Пьесу кукольники знают наизусть и играют «с незначительными вариантами», у одного текст записан в тетрадке. Виноградов записал пьесу со слов кукольника, «с его пояснениями, затем прослушал, сравнил и дополнил по исполнению и, наконец, выписал все варианты из тетради [...], где, кроме того, оказалось лишним еще одно явление».

    Царь Ирод. Записано в местечке Славута Заславского у. Волынской губ. зимой 1896/97 г. от местных парней 18-20 лет.
    Текст находится в собрании И. П. Еремина. Публикуется по статье: Е р е м и н И. П. Драма-игра «Царь Ирод» // Труды отдела древней русской литературы. М.; Л., 1940, т. 10, с. 234-237. См. также: Фольклорный театр, с. 352-355.
    Катуй - казни (от укр. катовать - казнить).
    Катей - кат, палач.
    Миолан- «Миолан, Змиулан - персонажи народных сказок, рыцарских повестей XVII-XVIII вв. и ряда народных драм. Название это происходит от соединения двух слов - «Змей» и «Илан» (тат. змей, дракон)» [Антология П. Н. Беркова, с. 336).
    Данное представление особенно интересно тем, что разыгрывалось не куклами, а людьми - живущими на Украине (в Волынской губ.) русскими, причем представление давали две партии: «в одной принимали участие парни постарше - восемнадцати-двадцати лет, [...] в другой были хлопцы помоложе - тринадцати-четырнадцати лет».
    По словам собирателя, этнографа В. А. Мошкова, у обеих трупп не было «никаких декораций; все их театральное имущество состояло из их костюмов, которые они вновь шили на каждое Рождество, и палатки, в которой помещался трон Ирода (попросту табуретка)». Царь Ирод изображался «в солдатском мундире, поверх которого накинута красная мантия: он подпоясан широким кушаком, оклеенным золоченой бумагой; через левое плечо повешена бумажная орденская лента, а через правое плечо - шашка на портупее, обклеенной золотой бумагой,

    На голове картонная корона, обклеенная золоченой бумагой, на руках белые перчатки». Хранитель Ирода выступал «в обыкновенной мари-нарке с золотыми галунами на груди, с лентой через плечо и с шашкой; на голове невысокая цилиндрическая шапочка с пером». Воины -«в коротких мундирах из ситца, в кожаных кушаках с бляхой, с шашками через плечо; на головах каски из золоченой бумаги; у одного из них, кроме шашки, пика». Рахиль - «хлопец, одетый в женское платье, с тряпочной куклой в руках». Черт - или «в обыкновенной маринарке с черной маской на лице, с рогами», или «в полушубке, вывороченном наизнанку». Смерть - «хлопец с накинутой на голову простыней, в белой маске, с деревянной косой в руках».

    ФОЛЬКЛОР ГОРОДСКИХ ПРАЗДНИЧНЫХ ЗРЕЛИЩ

    Петербургский раек. I. Текст взят из кн.: Р о в и н с к и й Д. А. Русские народные картинки. М., 1881, т. 5, с. 231. См. также: Антология П. Н. Беркова, с. 125-126; Фольклорный театр, с. 379.
    II. Текст взят из кн.: Книга Алексеева-Яковлева, с. 55-56. См. также: Антология П. Н. Беркова, с. 126-127; Фольклорный театр, с. 379-380.
    Алексеев-Яковлев слышал данные прибаутки от человека «бесспорного дарования» - Ивана Даниловича Рябова, бывшего «крепостного какого-то орловского помещика, рослого, статного красавца, вышедшего «на волю» в 1861 году». Далее Алексеев-Яковлев пишет: «Познакомившись с Рябовым на Адмиралтейской площади, я встретил его затем в Москве на Девичьем поле, а в последний раз - в средине девяностых годов в Бразильском саду, в Кунавине, на Нижегородской ярмарке, где я ставил сказку-феерию, а он торговал книжками, лубочными изданиями, по преимуществу, и продолжал показывать панораму. [...] Рябов был неистощим в балагурстве, о себе и своих странствованиях не говорил иначе, как - «скоморошествую». Слышно было, он умер в Иваново-Вознесенске в годы русско-японской войны, до глубокой старости выступая с панорамой».
    III. Текст взят из кн.: Л е й ф е р т А. В. Балаганы. Пг., 1922, с. 70. См. также: Антология П. Н. Беркова, с. 127; Фольклорный театр, с. 380-381.
    IV. Текст взят из статьи «Петербургские заметки»// Сын отечества, 1875, № 8, 23 февр.
    Кострома горит - «намек на знаменитые костромские пожары, во время которых собственное неряшество обвиняло в поджигательстве чуть не каждого попавшегося, поголовно» (примеч. Ровинского).
    Бисмарк - Отто Бисмарк (1815-1898), первый рейхсканцлер Германии в 1871-1890 гг., один из главных организаторов Тройственного союза 1882 г., направленного против Франции и России.

    Сенатору Гамбету подали карету. - «Гамбетта Леон (1838-1882) - крупный французский политический деятель, в марте 1871 г. временно покинул политическую деятельность. Возможно, что пояснения раешника имеют в виду этот эпизод в биографии Гамбетты» (Антология П. Н. Беркова, с. 331).
    Битва Седан - около французского г. Седан во время франко-прусской войны 1870-1871 гг. германские войска окружили и разбили французскую армию маршала М. Э. Мак-Магона, которая капитулировала во главе с императором Наполеоном III.

    Московский раек. I. Текст взят из статьи Ю. А. Дмитриева «На старом московском гулянии». - Театральный альманах ВТО. М., 1947, кн. 6, с. 347. См. также: Антология П. Н. Беркова, с. 127-128; Фольклорный театр, с. 382.
    II. Исполнялось в Москве, в мае 1883 г.
    Текст находится в Архиве ГЦТМ, ф. 144 Лентовского, № 910-911, л. 1-2 об. Впервые опубл. в кн.: Русский фольклор. Л., 1989, т. 25, с. 134-135. См. также: Фольклорный театр, с. 382-384.
    Город Ариванъ - Ереван.
    Князь Иван Федорович - Паскевич-Эриванский, взявший в 1829 г. приступом Ереван, находившийся до того во власти турок.
    Ходынское поле - обширное поле в северо-западной части Москвы, место проведения массовых народных гуляний. В 1896 г. при праздновании по случаю коронации Николая II здесь произошла из-за халатности властей страшная давка, где погибло, по официальным данным, около тысячи четырехсот человек.

    Тульский раек. Текст взят из статьи И. Чулковского «Масленица в Туле» // Тульский справочный листок, 1865, № 15, 20 февр.

    Прибаутка ярославского раешника. Записано в Ярославле в 1938 г. В. Ю. Крупянской от С. Н. Родионовой.
    Текст находится в Архиве ГЛМ (материал Ярославской экспедиции 1938 г.), кор. 20, п. 1д, № 22. Публикуется впервые.

    Нижегородские ярмарочные райки. Впервые опубликовано в статье А. С. Гациского «Когда угодно». (Литературные прибавления.) I. Ярмарочные райки. - Нижегородка. Путеводитель и указатель по Нижнему Новгороду и Нижегородской ярмарке. Н.-Новгород, 1875, с. 173- 175. См. также: Антология П. Н. Беркова, с. 124-125; Фольклорный театр, с. 387-388.
    Сухарева башня- «башня свыше 70 метров высотою, построенная по

    Приказанию Петра I в 1692 г. в Москве. При реконструкции Москвы была разобрана» (Антология П. Н. Беркова, с. 330).
    Усиленский собор (т. е. Вселенский собор) - вместо Успенский собор (в Кремле) (Антология П. Н. Беркова, с. 330).
    Хотинское поле - «Ходынское поле в Москве; раешник спутал его с Хотинским полем, упоминающимся в некоторых старинных солдатских песнях о турецких войнах в XVIII в. Хотин - город в Молдавии, в XVIII в. - сильная турецкая крепость» (Антология П. Н. Беркова, с. 330).
    Петросъский дворец - Петровский замок в Москве.
    Лександровский сад - Александровский сад в Петербурге перед Адмиралтейством.
    Адеста - Одесса. «Раешник показывал картинки из истории Крымской войны. В 1854 г. соединенная англо-французская эскадра подвергла Одессу бомбардировке. При обороне Одессы отличился прапорщик А. П. Щеголев (ум. в 1904 г. в чине генерала)» (Антология П. Н. Беркова, с. 330).

    Русский раек. Текст на лубочной картинке «Русский раек». Изд. Л. Абрамова, литогр. Н. Головина. М., 1857.

    Всемирная косморама. Текст лубочной картинки. Печ. в литографии А. Прокофьева. М., 1858. Публикуется по кн.: И в а н о в Е. П. Русский народный лубок. М., 1937, с. 120.

    ПРИБАУТКИ БАЛАГАННЫХ И КАРУСЕЛЬНЫХ ЗАЗЫВАЛ

    Прибаутки петербургских «дедов». I. Записано в 1871 г. от двух петербургских «дедов»-зазывал - отставных солдат Ивана Евграфова и Гаврилы Казанцева.
    Текст взят из статьи «Петербургские балаганные прибаутки, записанные В. И. Кельсиевым // Труды этнографического отдела Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии. М., 1889, кн. 9, с. 113-118. См. также: Антология П. Н. Беркова, с. 129-133 (помещены не все прибаутки); Фольклорный театр, с. 395-401.
    Записи В. И. Кельсиева опубликовал его брат, который подверг их некоторой правке: «Я точно скопировал записные листы моего брата, в двух-трех местах смягчил слова, опустил повторения, расположил тексты в порядке содержания, перенумеровал и озаглавил их, придерживаясь пометок на оригинале. За исключением нескольких номеров, неудобных к печати, здесь все, что я нашел в рукописях брата» (с. 113).
    II. Текст взят из кн.: Л е й ф е р т А. В. Балаганы, с. 65-69. См. также:

    Антология П. Н. Беркова, с. 129-136; Фольклорный театр, с. 401-406.
    Сенная - площадь в Петербурге, где размещался один из крупнейших рынков столицы.
    «Баня» - «иносказательно: полицейский участок, где подвергали телесным наказаниям карманных воров» (Антология П. Н. Беркова, с. 332).
    Нарвская застава - построена в 1814 г. при въезде в Петербург по южной дороге.
    Обуховский мост - мост через Фонтанку в Петербурге, сейчас не существует.
    «Цирульник» - в данной прибаутке намек на частые в Петербурге 1860-х годов грабежи за Московской заставой.
    С вязовой иголкой стоял - «с дубиной, то есть занимался грабежом» (Антология Л. Н. Беркова, с. 332).
    Фартал - искаж. «квартал».
    Идите покататься на лодке - то есть на карусели или качели с сиденьями в виде лодки.

    Московские прибаутки. I. Текст взят из кн.: Д м и т р и е в Ю. А. Русский цирк. М., 1953, с. 35.
    II. Монолог перед спектаклем. Эпилог.
    Текст находится в архиве ГЦТМ, № 145904, л. 1-4. Впервые опубл.: Фольклорный театр, с. 408-409.
    Мирикащы - американцы.
    Максимилиан - имеется в виду представление о царе Максимилиане, которое дается в балагане, куда и зазывает «дед».
    По Манежу гуляйте - В Москве конца XIX в. народные гулянья часто устраивались в городском Манеже. «Манеж весь убирался и украшался флагами, гирляндами, устраивались открытые подмостки для выступления разных фокусников, акробатов, рассказчиков, куплетистов, хоров песенников и прочих эстрадных исполнителей» (Б е л о у с о в И. Ушедшая Москва. М., 1964, с. 337).

    Смоленский закликала. Текст взят из кн.: А л ь п е р о в С. Д. На арене старого цирка. М., 1936, с. 15-16. См. также: Фольклорный театр, с. 410-411.

    «Сюда, сюда, почтенные господа...» Текст взят из кн.: Филатов В., Аронов А. Медвежий цирк. М., 1962, с. 21.
    Монолог зазывалы на раусе цирка, звучавший в 1886 г., когда тринадцатилетнего Ивана Филатова (будущего знаменитого артиста цирка, дрессировщика) хозяин цирка заставил выступать со львами, вместо погибшего отчима мальчика.

    Клоун и шталмейстер. 1-4. Тексты находятся в собрании П. Н. Тиханова. № 1-3, л. 111-113, № 4, л. 123. Впервые опубл.: Фольклорный театр, с. 416-420.
    Шталмейстер - в цирке: «заведующий конюшней». Лицо, разговаривающее с клоунами, - это шпрехшталмейстер. Но в народной балаганной традиции во многих записях «раусов» употребляется первый термин.

    Клоун и хозяин. Текст взят из статьи В. В. «Комедиант» в харьковской газете «Южный край» за 18 декабря 1897 г. Впервые опубл.: Фольклорный театр, с. 420-421.
    Семнадцатой гильдии купец - комедийное сочетание. В России купечество, в зависимости от величины капитала и рода торговли, делилось на три гильдии (разряда).
    Столбовой дворянин - древнего рода, чье дворянство насчитывает несколько поколений.

    Товарищ и паяц. Текст взят из статьи Ю. А. Дмитриева «На старом московском гулянии», с. 354-355. См. также: Фольклорный театр, с. 422-423.

    Ерема и Фома. Текст находится в архиве ГЦТМ, № 145905. Впервые опубл.: Фольклорный театр, с. 424-426.
    Ерема и Фома - популярная комическая пара. Начало их разговора - диалог, хорошо известный по лубочным картинкам, сказкам, повестям и песням о Фоме и Ереме; вторая же часть - типичный зазыв в балаган в форме раусного диалога, в котором использованы существующие в народе представления о медведе как звере умном и обладающем даром лечить, предугадывать судьбу и пр.

    Ерема и Замазка. Текст находится в архиве ГЦТМ, № 145906. Публикуется впервые.
    Замазка - партнер Еремы по раусному диалогу, назван так за то, что выходил выпачканным в муке (вариант русского Пьеро).
    Сельтерская вода - столовая минеральная вода.
    ...«медведя водить» - очень много выпить и съесть.
    «Эрмитаж» - роскошный дорогой ресторан на Трубной площади Москвы, где гуляли именитые купцы и богатеи. Так назывался и увеселительный сад со знаменитым опереточным театром М. В. Лентовского.

    Трансвааль. Текст находится в архиве ГЦТМ, № 145909, л. 1. Публикуется впервые.
    Диалог является откликом на войну 1899-1902 гг. Великобритании против бурских республик Южной Африки - Оранжевого свободного государства и Трансвааля.
    Ледисмит - город, который в начале войны осаждали буры.
    Крюгер С.-П. (1825-1904) - президент Трансвааля, один из руководителей сопротивления буров английским войскам.
    Чемберлен Дж. (1836-1914) - министр колоний Великобритании в 1895-1903 гг.

    Пахомыч. Текст находится в архиве ГЦТМ, № 167950. Публикуется впервые.
    Сценка, рассчитанная для балконных зазывал, создана и исполнялась И. А. Зайцевым в начале XX века.
    И. А. Зайцев (1863-1936) - типичный представитель ярмарочной, площадной культуры России, он был великолепным кукольником (владел в совершенстве петрушками, марионетками), сам резал и конструировал кукол, был акробатом, шпагоглотателем, гимнастом, фокусником, сочинителем и исполнителем раусных миниатюр; объездил всю Россию, работал в разных балаганах и цирках. В 1931 г. был принят в труппу Центрального театра кукол под управлением С. В. Образцова, где ему было присвоено звание заслуженного артиста республики.

    ВЫКРИКИ И ПРИБАУТКИ УЛИЧНЫХ ТОРГОВЦЕВ И РЕМЕСЛЕННИКОВ

    Красноречие русского Торжка. Материалы из собрания В. И. Симакова, хранящегося в Рукописном отделе Института русского языка АН СССР. Печатается по публикации Т. Г. Булак в кн.: Из истории русской фольклористики. Л., 1978, с. 107-134.
    Записи производились в Москве в 10-20-е годы нашего столетия.
    «Коркодил» - журнал «Крокодил», который начал издаваться с 1922 г.
    Маднасть (манность) - мягкость, бархатистость, нежность, отсутствие всякой терпкости (примеч. Булак).
    «Трезвон» - название старой фирмы, выпускавшей папиросы (примеч. Булак).
    «Дели», «Узбек» - папиросы советского производства, появившиеся на рынке в 1922-1923 гг. (примеч. Симакова).
    Спички Лапшина - имеется в виду спичечная фабрика Лапшина в дореволюционной России.

    Антих, антик (устар.) - прелесть, восторг; шутливое выражение похвалы, высшей степени восхищения кем-либо или чем-либо (примеч. Булак).

    Московский сбитенщик. Текст лубочной картинки «Московский сбитенщик и ходебщик», печатанной в литографии А. Прокофьева. М., 1858.

    Разносчик-балясник. Текст лубочной картинки. Литография Голышева в Голышевке. 1876.

    Пирожник Яшка. Текст находится в архиве ЩТМ, № 10332 (145908). Опубл. В. Д. Кузьминой в Трудах ОДРЛ. М.; Л., 1955, т. XI, с. 421.

    Сбитенщик. Текст взят из статьи М. А. Орлова «Рекреация, или маевка»// Отдых христианина, 1910, № б.

    МЕДВЕЖЬЯ ПОТЕХА

    «Приход вожака с медведем...» Текст взят из кн.: Р о в и н с к и й Д. А. Русские народные картинки. Спб., 1881, т. 5, с. 227-229. См. также: Антология П. Н. Беркова, с. 137-138; Фольклорный театр, с. 431-432.
    ...барыня с баб в корзинку тальки да яйца собирает - крепостные крестьянки должны были в течение года отдавать помещице определенное количество пряжи, яиц, ягод и др. продуктов и изделий своего труда.
    ...сидит, мало говорит, через слово рыгнет, через два n[...] - нет. - "Во втором издании «Русских народных картинок» Д. А. Ровинского (1900, т. II, стб. 365-367): «...сидит, мало говорит, через слово [...]» - Ровинский делает сноску: «Записано на самом представлении, которое в натуре бывало несравненно скоромнее» (т. II, стб. 366).
    Вожак начинает выбивать дробь. - «Отсюда произошло и бранное название: «Ах ты, отставной козы барабанщик» (примеч. Ровинского, т. II, стб. 367).
    Описание медвежьей комедии середины XIX века.

    Сергач. Текст взят из очерка С. В. Максимова «Сергач». // Собрание сочинений С. В. Максимова. В 20 т. Спб., 1909, т. 13, с. 76-83. См. также: Фольклорный театр, с. 435-438.
    ...годовой праздник летней Казанской. - Явление Казанской иконы бого-

    Матери отмечается 8 (21) июля. Праздник особенно торжественно отмечался там, где Казанская была престольным праздником; в такое село съезжались гости, устраивались гулянья молодежи.
    ...скалит уже неопасные зубы. - Для безопасности вожака молодым медведям, которых готовили для потехи, подпиливали когти и зубы.
    В очерке описывается нижегородская медвежья потеха середины XIX века.
    Объясняя прозвище медведя, Максимов пишет: «В наших северных великороссийских губерниях обычай водить медведей усвоен жителями известных местностей; большею частью водят татары Сергач-ского уезда Нижегородской губернии. И вот происхождение названия сергача, которое переходит с хозяина-поводыря и на мохнатого плясуна; один проводник остается при своем неизменном названии - козы. Имя сергач сделалось в последнее время до того общим, что, будь поводырь из Мышкина (Ярославской губернии), владимирец, костромич, ему непременно дается имя нижегородского городка» (с. 73-74).

    Приговариванье поводильщика. Записано в Княгининском уезде Нижегородской губ. со слов обрусевшего татарина-поводильщика из Васильского уезда, в середине XIX века.
    Текст взят из кн.: Нижегородский сборник. Под ред. А. Гациского. Н.-Новгород, 1867, т. 1, с. 220-221. См. также: Фольклорный театр, с. 441.

    [Приговоры медвежатника]. Текст взят из статьи: А л ь б и н с к и й П. Сергачские медвежники (Из истории отживших отхожих промыслов) // Нижегородские губ. ведомости. 1887, 7 янв. См. также: Фольклорный театр, с. 439-440.
    П. Альбинский, как и С. Максимов, считал «настоящими, коренными медвежниками» вожаков Сергачского и Васильского уездов Нижегородской губ. «Особенно славилось числом своих медведей татарское поселение Андреевка, где было до 150 медведей. Значительное количество медведей водилось в [...] Грибанове (до 50 медведей), Пошатове (около 10 медведей), Анде, Кочко-Пожарках [...], в уездном городе Сер-гаче (до 90 медведей), в селах Ключеве (до 120 медведей) и Кладбищах (до 60 медведей). Покупали медведей наши сергачские медвежники всюду, где сыщется - около Тверской губернии, в лесах и болотах, на барских дворах, у охотников [...]». Стоили медвежата от рубля до четырех, а большой выученный медведь оценивался до 150 рублей. «Между медвежниками были люди сравнительно зажиточные, имевшие по нескольку медведей и отдававшие их в аренду другим», в таком случае вожак получал половину заработка, мальчик-«козарь» - третью или четвертую часть, остальное полагалось владельцу медведя. «Общая сред-

    Няя цифра денег, приносимых каждым медвежником из походов с медведем, в год равнялась 100 рублям», походы же были очень дальние и долгие: выходили из дома на промысел артелями человек пятнадцать «около Спаса Преображения (6 авг.) и около Сергиева дня (25 сент.), а возвращались обратно к Петрову дню (29 июня), к Троице, к Ильину дню»[Даты даны по старому стилю. Ильин день - 20 июля (ст. ст.)], т. е. дома удавалось пожить недели три, в лучшем случае месяц. Сергачские «медвежники» ходили в Москву, Смоленск, Белоруссию, на Украину, заходили и в Польшу, Латвию, Молдавию.
    Рассказы и приговоры записаны П. Альбицким в основном от «старинного медвежника» из села Кладбищи Андрея Васильева Ломакина.

    «А ну-тка, Мишенька Иваныч...» Текст лубочной картинки, печатанной в литографии А. Абрамова. М., 1866. Публикуется по сб.: Народно-поэтическая сатира. Л., 1960, с. 298-299. См. также: Фольклорный театр, с. 446-447.

    [Медведи в Калуге]. Записано в 1928 г. в Калуге от вожаков медведей Н. И. Баланова, 37 лет, и Н. Ф. Решетника, 38 лет - молдаван Хотинского уезда Бессарабии.
    Текст взят из статьи Ш е р е м е т е в о й М. Е. «Вожаки медведей в Калуге»// Сборник Калужского гос. музея. Калуга, 1930, вып. 1, с. 61-64. См. также: Фольклорный театр, с. 442-444.
    Молдаване-медведчики путешествовали по всей стране, промысел их наследственный, в некоторых семьях занятие это передавалось от поколения к поколению в течение трех столетий. По словам вожаков, от которых сделана запись, дети в таких семьях обучались искусству комедии с раннего детства, работая с медвежатами и молодыми медведями.
    Представление шло под гармонию и бубен, игралась комедия на русском языке.

    ПИСАТЕЛИ И ДЕЯТЕЛИ КУЛЬТУРЫ О НАРОДНОМ ТЕАТРЕ

    НАРОДНАЯ ДРАМА

    «Певцы не умолкали...» Текст взят из очерка А. С. Грибоедова «Загородная поездка (отрывок из письма южного жителя)».
    Печатается по кн.: Грибоедов А. С. Полн. собр. соч. А. С. Грибоедова. Спб., 1889, т. 1, с. 109.

    «Шаловливые забавы наши...» Отрывок из воспоминаний Ф. И. Буслаева о днях учебы в Московском университете.

    Печатается по кн.: Б у с л а е в Ф. И. Мои воспоминания (Академика Ф. И. Буслаева). М., 1897, с. 116-117.

    «Я также хорошо помню...» Из статьи М. Сперанского «Ив. Ал. Гончаров и новые материалы для его биографии//Вестник Европы, 43-й год, т. VI, Спб., 1908, с. 25.

    «У меня на праздниках были маскарады...» Отрывок из письма И. С. Тургенева Аксаковым.
    Печатается по: Т у р г е н е в И. С. Из переписки И. С. Тургенева с семьею Аксаковых. Сорок лет тому назад: 1852-1857 годы // Вестник Европы, 29-й год, кн. 1. Спб., 1894, с. 339.

    «Вечером явились ко мне артиллерийские солдаты...» Отрывок из письма И. С. Аксакова родным.
    Печатается по кн.: Аксаков И. С. Иван Сергеевич Аксаков в его письмах, ч. 1, т. 3. Письма 1851-1860 годов. Поездка в Малороссию. Ополчение... Путешествие за границу. М., 1882, с. 221-222.

    «Оригинальное объявление в Сестребеке...» Из дневника Я. П. Полонского. 18 декабря 1855 // Голос минувшего, 1919, № 1-4, с. 115.

    «В уездных городах в то время...» Отрывок из воспоминаний П. В. Засодимского.
    Печатается по кн.: З а с о д и м с к и й П. В. Из воспоминаний. М., 1908, с. 13-15.

    «Александр Иванович много рассказывал...» Отрывок из воспоминаний А. Милюкова о Герцене.
    Печатается по кн.: М и л ю к о в А. Литературные встречи и знакомства. Рассказы А. Милюкова. Спб., 1890, с. 143, 145-146.

    «Вновь начавшаяся суета половых...» Отрывок из очерка Ф. Д. Нефедова. «Святки в селе Данилове. Очерки из жизни фабричного села»// Вестник Европы, 6-й год, т. II. Спб., 1871, с. 83-87.

    [Ярмарочные самокаты] Отрывок из очерка А. П. Мельникова. «Очерки бытовой истории Нижегородской ярмарки».
    Печатается по кн.: Столетие Нижегородской ярмарки. Н.-Новгород, 1917, с. 126-128.

    «Здесь ведь не деревня...» Отрывок из очерка О. Я. Елпатьевского «Ярмарочные картинки. I. Самокаты».
    Печатается по кн.: Елпатьевский О. Я. Рассказы. М., 1919, т. 2, с. 136-138.

    «Хор выступал в закрытом помещении...» Из воспоминаний заслуженного артиста М. А. Ростовцева.
    Печатается по кн.: Ростовцев М. А. Страницы жизни. М., 1939, с. 63-65.

    «Поляков давно звал нас...» Отрывок из дневника В. Я. Брюсова о встрече Нового года (1900) на фабрике А. Полякова.
    А. А. Поляков - фабрикант-меценат.
    Балтрушайтис Ю. К. (1873-1944) - литовский поэт, в начале XX века примыкал к символистам.

    «Через несколько дней приходит сам Антон Бобров...» Отрывок из воспоминаний Е. В. Сахаровой «Народный театр и семья В. Д. Поленова. Воспоминания дочери художника» // Тарусские страницы. Литературно-художественный иллюстрированный сборник. Калуга, 1961, с. 243.

    КУКОЛЬНЫЙ ТЕАТР

    «Комедия эта играется в Москве...» Описание петрушечного представления в Москве середины XIX века. Текст взят из кн.: Р о в и н с к и й Д. А. Русские народные картинки. Спб., 1881, т. 5, с. 225-227.

    [«Петрушка» на Кубани.] Дневниковая запись смотрителя Екате-ринодарского приходского училища В. Ф. Золотаренко от 1 октября 1844 г.
    Печатается по кн.: Из дневника В. Ф. Золотаренка (1841-1847) // Кубанские областные ведомости, 1901, № 165, 29 июля.

    Петербургские шарманщики. Текст взят из очерка Д. В. Григоровича «Петербургские шарманщики» (1843) // Г р и г о р о в и ч Д. В. Полн. собр. соч. В 12 т. Спб., 1896, т. 1, с. 22-26.
    В Семеновском полку на уголку, в пятой роте, на Козьем болоте - комический адрес, в котором сочетаются реальные петербургские наименования с выдуманными: Семеновским полком называлась территория, на которой когда-то размещались роты Семеновского полка, соответ-

    Ственно улицы этого района именовались «ротами» и были пронумерованы.

    «Про балаган прослышавши...» Отрывок из поэмы Н. А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо» (1863-1877): часть первая, глава II «Сельская ярмонка».

    Петрушка. Стихотворение принадлежит поэту-искровцу и актеру Александринского театра Г. Н. Жулеву (1834-1878), написано в 1864 г.
    Публикуется по кн.: Поэты «Искры». В 2 т. Л., 1987, т. 2, с. 305-306, 413.
    ...играют роли из-за разовых - то есть на условиях поспектакльной оплаты артистов.
    ...красный воротник - квартальный.

    «Я повел его слушать Петрушку...» Черновые записи Ф. М. Достоевского к 3-й главке первой главы «Дневника писателя» за январь 1876 г.
    Опубликовано А. С. Долининым в Ученых зписках Ленинградского пед. ин-та им. Покровского, вып. 2. Л., 1940, т. 4, с. 315-316; См. также: Ф. М. Достоевский об искусстве. М., 1973, с. 452-455.
    Рассуждения Достоевского вызваны виденным им вместе с И. Ф. Горбуновым представлением народной кукольной комедии на елке в Клубе художников в Петербурге.
    Самойлов В. В. (1813-1887) - актер петербургского Александринского театра, имевший большой успех в пьесах А. Н. Островского, Сухово-Кобылина, Шекспира.
    Горбунов И. Ф. (1831-1896) - актер петербургского Александринского театра, автор и великолепный исполнитель коротких юмористических рассказов-сценок.

    Сельская ярмарка и Петрушка Уксусов. Отрывок из дорожного дневника Ив. Щеглова (И. Л. Леонтьева), относящийся к ярмарке в г. Муроме Владимирской губ. в 1895 г.
    Публикуется по кн.: Щеглов И. Народ и театр. Спб., 1911, с. 117- 127.

    Петрушка на Сахалине. Текст из главы «Каторжный театр» книги В. М. Дорошевича «Сахалин» (М., 1903, с. 125-126).

    Петр Петрович Уксусов. Текст взят из кн.: С п е р а н с к и й Е. В. Актер театра кукол. М., 1965, с. 15-21.
    Описание петрушечной комедии в Москве начала XX века принад-

    Лежит крупнейшему деятелю советского театра кукол - актеру, режиссеру, драматургу, автору ряда работ по театру кукол. Е. Сперанский смотрит на «Петрушку» глазами профессионала, воспитанного на качественно ином искусстве, и тем не менее высоко оценивает многовеко-вый народный опыт, мастерство обыкновенных уличных кукольников.

    «Вертеп - ящик о двух ярусах...» Отрывок из воспоминаний писательницы Е. А. Авдеевой об Иркутске конца XVIII века.
    Текст взят из кн.: А в д е е в а Е. А. Записки и замечания о Сибири. М., 1837, с. 57-59.

    Вертеп в Иркутске. Воспоминания принадлежат перу известного критика и драматурга прошлого века - Ник. Полевого, детство которого прошло в Иркутске начала XIX века.
    Текст взят из статьи: Полевой Н. Мои воспоминания о русском театре и русской драматургии // Репертуар русского театра. Спб., 1840, кн. 2 (февр.), с. 2-3.
    Каталани Анджелина (1780-1849) - знаменитая итальянская оперная певица. Выступала во многих странах, в том числе и в России (в 1820 г.).
    Зонтаг Генриетта (1806-1854) - немецкая оперная и камерная певица. В 1837-1843 гг. жила в Петербурге.
    Реквием, Дон-Жуан - произведения В.-А. Моцарта.
    Род Скапена-слуги, род Оргона-барина - герои пьес Ж.-Б. Мольера («Проделки Скапена» и «Тартюф»).

    ФОЛЬКЛОР ЯРМАРОЧНЫХ ЗРЕЛИЩ

    «Немного подале...» Отрывок из очерка писателя-шестидесятника А. И. Левитова «Типы и сцены сельской ярмарки» // Л е в и т о в А. И. Соч. В 2 т. Л.; М., 1932, т. 1, с. 110-111.
    Город Китай - смешение Китая и центральной части Москвы, примыкающей к Кремлю, - Китай-города.
    Спасские ворота - имеются в виду ворота в Московском Кремле.
    Брюс - колдунище заморский - «Брюс Яков Вильямович (1670-1735) - генерал при Петре I; в 1709-1715 гг. издал так называемый «Брюсов календарь» с рисунками и с предсказаниями событий до 1821 г., из-за чего и прослыл в народе за колдуна. В дореволюционное время многие издатели печатали в массовых изданиях календарей всякий вздор под заглавием «Предсказания по Брюсу» (примеч. И. С. Ежова к указ. тому Левитова, с. 846).
    Александр Благословенный - Александр I.

    «Не случалось ли вам...» Отрывок из рецензии В. Г. Белинского «Бенефис г. Живокини» // Б е л и н с к и й В. Г. Соч. М., 1888, ч. 1, с. 505. Рецензия написана в 1835 г.

    Юшка-комедиант. Текст взят из кн.: Г и л я р о в с к и й В. А. Москва и москвичи // Г и л яр о в с к и й В. А. Избранное. В 3 т. М., 1961, т. 3, с. 74-75.
    Юлия Пастрана - женщина с повышенной волосатостью («дама с бородой»), которую часто демонстрировали в балаганах как «чудо природы».

    Яшка-паяц. Отрывки из воспоминаний Ф. И. Шаляпина о Казани начала 1880-х годов. Печатается по кн.: Федор Иванович Шаляпин. Литературное наследство. Письма. В 3 т. М., 1957, т. 1, с. 42-43; 243- 244.
    Фомина неделя - следующая за Пасхальной неделей.

    «В подворотне нашего дома...» Отрывок из книги Льва Успенского «Записки старого петербуржца» (Л., 1970, с. 76-79). Речь идет о Петербурге начала XX века.
    Нюстадтская ул.- ныне Лесной проспект в Ленинграде.

    «Мелкий, доходящий до карикатурности нэпик...» Из статьи В. В. Маяковского 1923 года «Мелкий нэп. (Московские наброски)» // М а я к о в с к и й В. В. Полн. собр. соч. В 13 т. М., 1959, т. 12, с. 59-60.

    Черт и будочник. Представление в одном из балаганов на Девичьем поле в Москве середины XIX века.
    Текст взят из кн.: Р о в и н с к и й Д. А. Русские народные картинки. В 2 т. М., 1900, т. 2, стб. 407.

    «Многие действительно отправляются в балаган...» Отрывок из очерка Г. И. Успенского «Светлый день. I. Ночь и увеселения» (1863) // Полн. собр. соч. В 14 т. М., 1952, т. 1, с. 46-47.

    «Попал в балаган на Цветном бульваре...» Запись из дневника П. И. Чайковского. Текст из кн.: Ч а й к о в с к и й П. И. Дневник. Л.; М., 1928, с. 141.

    «Самара. 1878 год...» Из воспоминаний И. Л. Филатова - одного из крупнейших представителей целой династии артистов отечественного цирка.

    Публикуется по кн.: Ф и л а т о в В., А р о н о в А. Медвежий цирк. М., 1962, с. 16-18, 50-51, 51-53.

    «Самым ярким впечатлением...» Отрывок из воспоминаний Алисы Коонен (1889-1974), относящийся к середине 1890-х годов. Печатается по кн.: К о о н е н А. Страницы жизни. М., 1985, с. 14-16.
    Одинцово - большое торговое село Тверской губ.
    Малаховский театр - дачный театр в Малаховке (поселок под Москвой), где А. Коонен играла летом 1911 г.
    «Откуда сыр-бор загорелся» -- комедия-шутка в 4-х действиях В. Александрова (В. А. Крылова).

    «Помню, подходила Пасха...» Отрывок из биографической повести знаменитой в начале нашего века исполнительницы русских народных песен Надежды Плевицкой «Дежкин карагод». Рассказ относится к 1899-1900 гг.
    Публикуется по кн.: Н е с т ь е в И. В. Звезды русской эстрады. (Панина, Вяльцева, Плевицкая). М., 1970, с. 136-137.

    ОПИСАНИЯ ЯРМАРОК И ГУЛЯНИЙ

    «На улицах много разносчиков...» Текст из кн.: К о н и А. Ф. Старый Петербург. Воспоминания старожила. Пб., 1922, с. 19-20, 52-53. Речь идет о Петербурге середины XIX века.

    Петербургские заметки. Отрывок из очерка В. А. Слепцова «Петербургские заметки. I. Весенняя прогулка с детьми по санктпетер-бургским улицам» (1863).
    Печатается по кн.: С л е п ц о в В. А. Соч. В 2 т. М., 1957, т. 2, с. 330.

    «Толпы народа тянутся со всех сторон...» Текст взят из очерка И. Г. Прыжова «Из-под Новинского, что в Москве» // П р ы ж о в И. Г. Очерки. Статьи. Письма. М.; Л., 1934, с. 236-237.
    Марьонетки с неизменным Петрушкой - подразумеваются куклы вообще.

    Балаганы на святой. Главка очерка В. А. Слепцова «Уличные сцены» // С л е п ц о в В. А. Соч. в 2 т. М.; Л., 1933, т. 2, с. 469-479.
    Описывается народное гулянье на Пасху в Петербурге шестидесятых годов XIX столетия.
    У другой панорамы - имеется в виду раек.
    Город Аршава: она прежде была шершава, нынче сгладили - намек на усмирение польского восстания 1863 г,

    Николаевский мост - ныне мост лейтенанта Шмидта на Неве. В Большой Морской - ныне ул. Герцена в Ленинграде.

    «На Девичьем поле...» Отрывок из «Записок писателя» Н. Д. Телешова. Печатается по изд.: Телешов Н. Д. Записки писателя. М., 1948, с. 256, 268-270, 273-274.
    Описание относится к Москве конца прошлого века.
    В неделю мясопуста - масленичная неделя, Масленица.
    Вербная неделя - неделя перед Пасхой.

    Воспоминания о масленичных балаганах в Петербурге. Предисловие А. Н. Бенуа к кн.: Л е й ф е р т А. В. Балаганы. Л., 1922.
    Царицын луг - Марсово поле, где с 80-х годов XIX века в Петербурге устраивались масленичные и пасхальные гулянья.
    Кирочная - ныне ул. М. Е. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде.
    Мельпомена и Талия - в древнегреческой мифологии две из девяти муз искусства; первая - покровительница трагедии, вторая - комедии.
    Кассандра - в греческой мифологии дочь царя Трои Приама, получившая от Аполлона пророческий дар.
    Пленницы Смольного монастыря - воспитанницы Смольного института благородных девиц; институт располагался на территории Смольного монастыря.

    Петербург моего детства. Из воспоминаний М. В. Добужинского, относящихся к 90-м годам XIX века.
    Печатается по кн.: Д о б у ж и н с к и й М. В. Воспоминания. М., 1987, с. 6, 17-20.
    Неизбежная «Битва русских с кабардинцами» - чрезвычайно популярный лубочный роман середины XIX века, много раз переиздавался, эпизоды его разыгрывались в балаганных представлениях.
    Белый генерал - так называли генерала от инфантерии М. Д. Скобелева - героя русско-турецкой войны 1877-1878 гг.

    МЕДВЕЖЬЯ ПОТЕХА

    «И я паки позавелся...» Эпизод из «Жития протопопа Аввакума».
    Публ. по изд.: Житие протопопа Аввакума, им самим написанное, и другие его сочинения. М., 1934, с. 75-76.
    Ухари - видимо, «маски», «личины (хари)».
    Боярин Василий Петрович Шереметев (ум. 1659) - с 1648 г. назначен на воеводство в Казань.
    Встреча Аввакума с медвежатниками произошла в июле - августе

    1648 г. в селе Лопатицы Макарьевского уезда Нижегородской губ.

    Уведомление. Помещено в «Санктпетербургских ведомостях», 1771, № 56, 15 июля. Карлы - карлики. Порох - здесь: сор, соринка.

    «Медведь с козою прок лажаются...» Текст лубочной картинки. Вторая четверть XIX века. - Гос. Русский музей (Ленинград), отдел гравюры. ГР. луб. 2731. См. также: Р о в и н с к и й Д. А. Русские народные картинки, т. 1, № 179 б.
    Заиграй в валаику - искаж. написание, должно быть или «волынку», или «балалайку».
    Сырная неделя - Масленица.
    Картинка относится к наиболее старым и популярным, известна с XVIII века (гравировка на дереве), в XIX веке делалось много повторений, гравированных на меди.

    В Марьиной роще. Текст лубочной картинки, печатанной в металлографии Е. [Я]. Яковлева. М., 1858.
    Печатается по тексту, воспроизведенному в кн.: Лубок. Ч. 1. Русская песня. Сост. и коммент. С. А. Клепикова. М., 1939, с. 221. (В наст. издании текст дан в современной орфографии.)
    Картинка пользовалась устойчивым успехом, охотно раскупалась и потому издавалась большими тиражами в разных типографиях на протяжении полувека (с 1850-х гг.).

    «В детстве я часто видел...» Текст взят из очерка С. Щеглова «Город Петровск. Отрывки зоспоминаний» // Труды Саратовской ученой архивной комиссии, вып. 25, 1909, с. 279.
    Воспоминания относятся к 1860-м гг.
    Петровск - уездный город на севере Саратовской губ.

    Ушедшая Москва. Отрывок из воспоминаний поэта, прозаика и переводчика И. А. Белоусова «Ушедшая Москва» // Ушедшая Москва. Воспоминания современников о Москве второй половины XIX столетия. М., 1964, с. 347-348.
    ...в то время и позднее - речь идет о 70-х годах XIX века.

    «Марьиванна». Текст взят из статьи: Л е г а т В. По Московским задворкам // Огонек, 1925, № 36(127), с. 14-15.
    В статье отражен последний период существования медвежьей потехи.

    Сумароков Александр Петровичhttp://tezaurus.oc3.ru/library.php?course=2&par=2&pod=5&raz=3&view=d

    История русской театральной культуры 18 века неразрывно связана с именем А. П. Сумарокова. В пору становления профессионального театра в России он выступает одновременно и как драматург, заложивший основы национального репертуара, и как теоретик нового художественного направления - классицизма, и как деятельный, неутомимый организатор театрального дела.

    Перу Сумарокова принадлежали первые на русском языке образцы стихотворных трагедий, комедий, оперных либретто. Его пьесы были выдержаны в духе традиций выдающихся европейских драматургов эпохи классицизма. Они открывали зрителю мир новой театральной культуры. В стихотворном трактате "Епистола. О стихотворстве"(1747) Сумароков, следуя примеруБуало, изложил основополагающие принципы ведущих жанров классицизма - трагедии и комедии.

    За несколько лет до создания профессионального театра Сумароков фактически руководил организацией постановок собственных пьес на придворной сцене. И когда именным указом императрицы Елизаветы Петровны от 30 августа 1756 года в Петербурге был основан первый постоянный государственный русский публичный театр , его директором закономерно был назначен Сумароков. В течение шести лет он занимал эту должность, в неимоверно трудных условияхвыполняя функции и художественного руководителя, и режиссера, и сценографа, и воспитателя труппы, не прекращая при этом писать пьесы. Вот почему мы с полным правом можем повторить слова В. Г. Белинского , назвавшего Сумарокова "отцом российского театра".

    Прижизненный авторитет Сумарокова как драматурга и как театрального деятеля был очень высок. Он заслужил у современников имя "северного Расина". А на шмуцтитуле 1-го тома вышедшего после смерти Сумарокова "Полного собрания всех сочинений в стихах и прозе..." (1781) был помещен его портрет со следующими стихами:

    Изображается потомству Сумароков,

    Парящий, пламенный и нежный сей творец,

    Который сам собой достиг Пермесских токов,

    Ему Расин поднес и Лафонтен венец.

    Оценивая исторические заслуги Сумарокова перед театром, мы должны ясно представлять себе ту обстановку, в которой формировались духовные интересы будущего драматурга, и те стимулы, которые определили направление его творческих поисков.

    Сумароков родился в 1717 году. Он происходил из знатной дворянской семьи и получил хорошее по тому времени образование:окончил Сухопутный шляхетский кадетский корпус - привилегированное учебное заведение для дворян, открытое в Петербурге в царствование Анны Иоанновны. Корпус готовил высших офицеров и чиновников для государственной службы, и кадеты активно приобщались к европейской культуре. В корпусе поощрялись занятия литературой, воспитанникам преподавали иностранные языки, их учили правилам светского этикета, танцам, фехтованию.

    Уже в период обучения в корпусе, с 1732 по 1740 год, Сумароков оказывается втянут в театральную жизнь тогдашнего Петербурга, которая сосредоточилась в основном при дворе. Кадеты имели возможность свободно посещать спектакли иностранных трупп в придворном театре, их нередко привлекали для участия в представлениях в качестве статистов или танцоров в балетных дивертисментах .В конце 1740-х годов кадеты создали свою драматическую труппу, разыгрывавшую любительские спектакли по праздникам - на рождество и на масленицу . Кстати,именно этой труппой были представлены на придворной сцене в 1750 году первые трагедии Сумарокова "Хорев" и "Гамлет".

    Значительную роль в укреплении интереса к театру у молодого Сумарокова сыграло постоянное посещение им в 1730-1740-е годы спектаклей иностранных трупп, находившихся в ту пору в столице. Это относится, в частности, к лейпцигской труппе актрисы Каролины Нейбер , в репертуаре которой были по преимуществу трагедии Корнеля и Расина . Не меньшее воздействие на него оказали спектакли французской труппы под руководствомШ. Сериньи, представлявшей петербургской публике пьесыМольера, Реньяра и Вольтера .Знакомство с репертуаром трупп, воспитанных на традициях французского классицизма, во многом объясняет направление ранних опытов Сумарокова в новых для русской сцены жанрах трагедии и комедии. Но прежде чем характеризовать самые первые шаги Сумарокова на поприще драматурга, следует хотя бы в общих чертах обрисовать то состояние, в каком находился русский театр до середины 18века.

    Попытки приобщить к театру демократического зрителя предпринимал еще

    Петр I. По его указанию в Москве на Красной площади был открытпубличный театр , где с1702 по 1706 год давала представления немецкая труппа под управлением И.-Х. Кунста , которую после его смерти возглавилО. Фюрст.Репертуар труппы носил случайный характер, в основном его составляли пьесы второстепенных драматургов, в которых мелодраматизм сочетался с наивной назидательностью . В репертуаре были и две комедииМольера: "Амфитрион ",шедший под названием"Порода Геркулесова, в ней же первая персона Юпитер", и "Лекарь поневоле" (в русской редакции"Доктор принужденный").О манере сценического исполнения, принятой в подобных труппах, сохранились любопытные сведения в мемуарах голштинского министра Г. Бассевича. В его оценке немецкий театр того времени являл собой"не более как сбор плоских фарсов, там кое-какие наивные черты и острые сатирические намеки совершенно исчезали в бездне грубых выходок, чудовищных трагедий, нелепого смешения романических и изысканных чувств, высказываемых королями и рыцарями, и шутовских проделок какого-нибудь Jean-Potage, их наперсника" {Русский быт по воспоминаниям современников. XVIII век. Ч. 1. От Петра до Екатерины II. М., 1914, с. 146.}. О каком-либо соприкосновении подобных спектаклей с русской действительностью не приходится говорить. К тому же немецкие актеры практически не знали русского языка.Петр хотел видеть в театре прежде всего помощника в проведении своей государственной политики. Но труппа Кунста -- Фюрста не оправдала его надежды -- попытки создания театра на подобной основе оказались несостоятельны.

    Другое направление, формировавшее интерес к театру в первой трети 18 века, было связано с деятельностью "школьных театров" при духовных академиях и семинариях. Такой театр возникает в конце1690-х годов в Москве, в стенах Славяно-греко-латинской академии. Позднее аналогичные театры появляются и в других городах, например в Ростове, Новгороде, Твери.

    Школьный театр преследовал в основном учебно-воспитательные задачи. В игровой, наглядной форме он знакомил семинаристов с догматами христианства и прививал будущим проповедникам навыки общения с аудиторией. Сюжеты для школьных драм авторы заимствовали из Священного писания, иногда перемежая их событиями гражданской истории . Форма пьес регламентировалась школьными поэтиками, в которых содержались детальные предписания - и относительно строения фабулы, и относительно характера развязок, и относительно функции аллегорических персонажей.

    Наибольшей известностью в этот период пользовался театр при Славяно-греко-латинской академии. Начав с инсценировок библейских сюжетов и житий святыхв духе назидательных моралите, устроители спектаклей в академии, не без влияния со стороны светской власти, всечаще начинают приспосабливать содержание этих сюжетов к политическим событиям своего времени. Так, например, судя по сохранившейся программе пьесы"Торжество мира православного"(1703), на сцене своеобразно осмыслялисьпервые победы Петра I в Северной войне со шведами. Аллегорическое прославление победы российского Марса над Злочестием давалось в контексте новозаветного сюжета о пришествии апостола Петра в Рим. В феврале 1705 года на сцене театра академии, какотклик на победы в Прибалтике в конце 1704 года , была поставлена драма"Свобождение Ливонии и Ингерманландии отечества росска...".

    По-своему отметила академия и победу русской армии под Полтавой . В феврале 1710 года на школьной сцене была разыграна торжественная панегирическая драма"Божие уничижителен гордых, в гордом Израиле уничижителе чрез смиренна Давида уничиженном Голиафе уничижение".В пьесе аллегорический план действия (явление на сцене Гордости верхом на хромом Льве, а во втором акте - хромающей Швеции, поддерживаемой Изменой, заключавшей намек на Мазепу) совмещался с представлением в лицах библейской легенды о победе юного Давида над Голиафом. Во втором акте происходящие на сцене перипетии библейского сюжета своеобразно комментировались и дополнялись теневыми эффектами: на заднике сцены изображалось, как "орел российский купно с Помощию Божией Льва хрома со Лвяты ловит и лвята половил пособием Божиим. Лев же хром беже " {Пьесы школьных театров Москвы. М., 1974, с. 234.}.

    С эстетической точки зрения школьный театр последовательно ориентировался на художественную систему барокко. Действие было насыщено аллегорическими пантомимами. В оформлении сцены, в костюмах героев обильно использовалась эмблематика. Спектакль непременно включал хоровые партии. Своеобразная симметричность персонажей, символизирующих противоборствующие силы добра и зла, обеспечивала эффект контрастности, что помогало донести до зрителя идею пьесы. В полном соответствии с предписаниями школьных поэтикразвитие сюжета предусматривало строгую последовательность композиционных звеньев, с обязательными прологом, антипрологом и эпилогом . Перед спектаклем зрителям раздавалипрограммы с кратким разъяснением происходящего на сцене. Таковы были традиционные компоненты представления школьных драм. Между актами школьной драмы разыгрывались интермедии - коротенькие комические бытовые сценки из жизни простого люда, выдержанные в натуралистических тонах.

    Пьесы школьного театра всегда писались силлабическим стихом - тринадцатисложными периодами, связанными парной рифмой и отмеченными ритмической неупорядоченностью внутри стиха. Воспринятый из Польши еще в 17 веке, силлабический стих был чужд природным свойствам русского языка, хотя иприжился на какое-то время в качестве признанного размера русской поэзии. Естественная ограниченность зрительского контингента школьного театра и явная консервативность утверждавшихся в нем драматургических принципов делали его далеким от запросов широкого светского зрителя.Бесперспективность этого направления обнаружилась уже в 1740-е годы.

    Следует назвать еще одно направление в развитии молодой русской драматургии первой трети 18 века, отражавшее распространение интереса к театру в кругах европеизированного культурного дворянства и в средних слоях грамотного городского населения. Это был преимущественно частный театр сугубо светского типа, являвшийся, по справедливому замечаниюВ. Н. Всеволодского-Гернгросса,"непосредственным предшественником государственного публичного театра в Петербурге и университетского в Москве..." {Всеволодский-Гернгросс В. И. Русский театр. От истоков до середины XVIII века. М., 1957, с. 162.}.

    Основу репертуара этого театра составляли инсценировки рыцарских романов и авантюрных повестей, широко распространявшихся в России в рукописных списках. Среди наиболее популярных пьес такого рода назовем"Акт или действие о Петре Златых Ключах и о прекрасной королевне Магилене Неаполитанской", "Комедию об Индрике и Меленде", "Акт о царе Перском Кире и о Скифской царице Томире", "Акт о Сарпиде, дуксе Ассирийском, о любви и верности", "Комедию гишпанскую о Ипалите и Жулии".

    Как можно судить уже по названиям, содержание пьес носило подчеркнуто светский характер. Центральное место в них занимала любовная коллизия. Тема верности в любви, тема рыцарского долга и перед сюзереном, и перед дамой, утверждение чести как ведущего стимула поведения - такова содержательная основа пьес этого круга. Актуальность их идейной проблематики вытекала из тех культурных нововведений, которыми была отмечена русская общественная жизнь первой четверти 18 века. Мы имеем в виду разрушение домостроевского уклада, полностью изменившее положение женщины в обществе. Знаменитые петровские "ассамблеи" и дворцовые куртаги, эти прообразы петербургских балов дворянской знати, служили лучшим свидетельством таких перемен.

    По ходу действия главные герои этих пьес обмениваются взаимными клятвами в верности, изливают свое душевное состояние в любовных ариях, бурно объясняются в любви. Все это создавало в них атмосферу повышенной чувствительности, давшей позднее основания говорить о "сентиментализме петровского времени".

    Художественная структура пьес такого рода была синкретична. (Синонимы :

    нерасчлененность, слитность, слияние, смешение, эклектизм)

    Сценические принципы, принятые в бродячих труппах английских и немецких комедиантов, сочетались в них с элементами поэтики школьной драмы. Хотя пьесы по-прежнему писались силлабическими стихами,из них исчезли аллегорические пантомимы и эмблематика. Отпала нужда в хоровых партиях, теперь действие наполнилось сольными музыкальными репризами. Декламация уступила место экспрессивным диалогам. Беллетристический сюжет - многочисленные сцены поединков, погонь, реальной и мнимой смерти, внезапных встреч и разлук - создавал впечатление динамизма действия. Этотвнешний динамизм обеспечивался двуплановостью сценической площадки. Действие пьес происходило то на "большом" театре, занимавшем переднюю часть сцены, то на "малом" (заднем) театре, отделенном от переднего занавесом. Ясно, что подобный театр был более приближен к запросам массового светского зрителя.

    Еще одно направление в развитии русской драматургии первой половины 18 века было связано с удовлетворением зрелищного интереса городских низов и крестьянства. Речь идет о репертуаре народного балаганного театра, функционировавшего на ярмарках или на народных празднествах во время святок и масленицы. Помимо таких широко известных пьес, как народная драма"О царе Максимилиане и его непокорном сыне Адольфе" или драма"Лодка",в репертуар этого театра входило множество шуточных сценок, интермедий, перешедших на подмостки балаганов из школьного театра . Шутовские проделки гаера или цыгана, одурачивание глупого крестьянина или незадачливого барина ("шляхты"), плутовство рыночных торговцев, разоблачение шарлатана-лекаря или астронома - вот традиционные мотивы этих представлений. Стихией разыгрываемых сценок был смех. Нередко за фарсовостью выходок гаера проглядывала социально окрашенная сатира.Традиции народного балаганного театра по-своему скажутся на ранних комедийных опытах Сумарокова.

    Таково было состояние русской драматургии, когда в 1747 году Сумароков создает свою первую трагедию - "Хорев". Выступление Сумарокова с трагедией,выдержанной в правилах классицизма , было призвано положить начало новой сценической системе, которая бы отвечала нормам европейской театральной культуры. Этот акт вписывался в представления Сумарокова о высоком назначении театра и свидетельствовал о необратимости общего процесса обновления русской культуры на путях, завещанных петровскими преобразованиями.Решающими предпосылками успеха Сумарокова явилось завершение к этому времени, благодаря усилиям В. К. Тредиаковского и М. В. Ломоносова , реформы русского стихосложения и относительное упорядочение норм литературного языка.

    Всего Сумароковым было создано девять трагедий , и на протяжении второй половины 18 векаони составляли, по существу, основу национального трагедийного репертуара. Сумароков перенес на русскую почвуобщую схему классицистической трагедии: обязательное пятиактное строение пьес, подчеркнуто героическую трактовку характеров, патетику речей персонажей, "правдоподобие" в выражении страстей. Пьесы Сумарокова были написаны шестистопным ямбом, ставшим своеобразным эквивалентом александрийского стиха, признанного размера в трагедии французского классицизма . В своем стихотворном теоретическом трактате 1747 года он выделил, вслед заБуало,требования знаменитых трех единств, которые обязаны были соблюдать авторы в жанре трагедии,- единства действия, времени и места :

    Не представляй двух действ к смешению мне дум;

    Смотритель к одному свой устремляет ум.

    Ругается, смотря, единого он страстью

    И беспокойствует единого напастью... <...>

    Не тщись глаза и слух различием прельстить

    И бытие трех лет мне в три часа вместить:

    Старайся мне в игре часы часами мерить,

    Чтоб я, забывшися, возмог тебе поверить,

    Что будто не игра то действие твое,

    Но самое тогда случившесь бытие. <...>

    Не сделай трудности и местом мне своим,

    Чтоб мне, театр твой зря, имеючи за Рим,

    Не полететь в Москву, а из Москвы к Пекину:

    Всмотряся в Рим, я Рим так скоро не покину.

    Однако, следуя традициям великих французских драматургов 17-18 веков, Сумароков в то же время в ряде существенных моментов отступил от жанрового канона. Структуре его трагедий была свойственна экономность и простота . Сумароковская трагедия имеламинимальное число персонажей. В ней зачастую не было наперсников - этой обязательной фигуры в трагедияхРасина.Там они обеспечивали психологическую мотивировку самовыражения центральных персонажей, открытого излияния страстей. Специфическое понимание Сумароковым сущности трагического конфликта делало ненужным присутствие подобных персонажей.Не случайно развязка во многих его трагедиях зрелого периода будет носить счастливый характер .

    Эти особенности структуры сумароковских трагедий были неразрывно связаны с общими представлениями драматурга о функции театрального зрелища.

    В центре внимания французской классицистической трагедии 17 века находилась проблема самоутверждения личности. Классицизм переосмыслил идею власти рока над смертными, лежавшую в основе античной трагедии. Конфликт приобрел вполне земное обоснование. Трагический исход предопределялся тем, чтосоциальный статус человека, налагаемые им обязательства становились препятствием к осуществлению личностных устремлений. В итоге источник гнетущих человека сил мыслился как в противостоящих ему обстоятельствах, так и в нем самом.Путь самоутверждения личности в трагедии классицизма представал как борьба со страстями, этими единственными в художественном сознании века атрибутами человеческого характера. Человек - творец собственной судьбы, оказывался трагически бессильным перед лицом неподвластной ему стихии собственного "я". Так подвергались своеобразному испытанию завещанные эпохой Возрождения представления о свободе человеческой личности.

    Россия не переживала эпохи Возрождения в тех развитых формах, какими был отмечен этот процесс в Европе 15-16 веков. Проблема самоутверждения личности через ее трагическую гибель приобретала в сознании деятелей русской культуры 18 века совершенно иную трактовку, нежели в театре французского классицизма.Те представления о самоценности индивидуума, которые для европейской культуры, в силу указанных причин, были естественны и органичны, к русским условиям 18 века оказывались неприменимы. Ценность личности в социальной практике России этого столетия измерялась степенью ее включенности в структуру сословно-монархической государственности. Исамоутверждение личности не мыслилось вне служения интересам государства. Все сказанное помогает понять специфику воплощения в пьесах Сумарокова трагического конфликта.

    Уже в самой первой трагедии Сумарокова, "Хорев",мы наблюдаем раздвоенность композиционной структуры. В пьесе два конфликта . В поступках пылких молодых влюбленных,Хорева и Оснельды , нарушающих свой сословный родственный долг, и должно, на первый взгляд, заключаться противоречие, положенное в основу драматического действия:противоречие между долгом , определяемым общественным положением личности, и неподвластными разуму влечениями человеческого сердца (любовным чувством ). Но не этот конфликт приводит действие пьесы к трагической развязке.Источник конфликта кроется в поступках правителя, забывающего о своем долге перед подданными.

    Центральным персонажем трагедии является монарх Кий , поверивший наговорам злодея, бояринаСталверха . Тот обвинил Хорева в измене, а Оснельду в пособничестве ему. Влюбленные гибнут, будучи безвинно оклеветаны. Идейный пафос трагедии сводится к предостережению монархов против слепого следования советам злодеев и льстецов, стоящих у трона. В лице Сталверха воплощены те силы, с которыми должен бороться монарх и которым истинный глава государства не должен позволять овладеть собой.

    Таким образом, идейная проблематика первой трагедии Сумарокова сосредоточена не столько на борьбе между долгом и страстью в душах влюбленных, сколько на противостоянии должного и сущего в деяниях того, кто олицетворяет государственную власть. Это помогает понять политико-дидактическую основу трактовки Сумароковым в "Хореве" трагического конфликта. Но это же объясняет и раздвоенность действия трагедии, приводящую кналичию в пьесе двух конфликтов .Непоследовательность Сумарокова вызвала резкую критику со стороны его литературного противника В. К. Тредиаковского . Он прямо указал на нарушение в "Хореве" известного правила "трех единств", которые предписывала драматическому произведению эстетика классицизма, подчеркнув, в частности, несоблюдение "единства действия", или, по терминологии Тредиаковского, "единства представления":"С самого оглавления мы видим, что все дело будет клониться к сочетанию Хорева с Оснельдою; видим то же самое и в средине. <...> Но в самом конце четвертого действия посланный от Кия кубок с ядом... развязал уже сей узел и уведомил смотрителей, что Оснельде не быть за Хоревом. По сему знать, что главнейшее представление было не о сочетании Хорева с Оснельдою, но о подозрении Киевом на мнимый умысел Хоревов с Оснельдою... Того ради, кто видит два развязывания, тот видит и два узла, а следовательно, не одинакое, но двойное представление " {Сборник материалов для истории имп. Академии наук в XVIII веке. Ч. 2. Спб., 1865, с. 493.}. Подобным же недостатком страдала и вторая трагедия Сумарокова -- "Гамлет" (1748), являвшаяся вольной переработкой пьесы Шекспира.

    В третьей своей трагедии, "Синав и Трувор" (1750),Сумароков устраняет раздвоенность драматического действия . Перипетии борьбы долга и страсти в душах юных влюбленных,Трувора и Ильмены , противостоящих правителю НовгородаСинаву , не выливаются здесь в самостоятельную сюжетную коллизию. Претендующий на Ильмену Синав осуществляет свои законные права, ибо девушка была обещана ему в жены как спасителю Новгорода самимГостомыслом, отцом Ильмены. Трагизм ситуации состоит в том, что законность юридическая вступает в противоречие с законами естественного права личности на свободу чувства. И осуществление Синавом своих притязаний на Ильмену против ее желания приводит монарха к насилию и к трагической гибели сначала Трувора, а затем и Ильмены. Тем самым конфликт между Синавом и любовниками является отражением более глубокого конфликта, раскрывающего вновь не столько нравственно-психологическую, сколько политико-дидактическую основу драматической коллизии пьесы: подчиняясь страстям, монарх становится источником бед и страданий людей, а тем самым - тираном. Пьеса учит: долг монарха несовместим с подчинением страсти.

    Несомненной удачей Сумарокова в данной трагедии следует считать диалектический подход к раскрытию образа Синава, не сознающего преступности своих действий . Ведь Гостомысл действительно обещал ему свою дочь. И будучи виновником смерти подданных,Синав не только тиран, но объективно и жертва своей страсти. И с этой точки зрения образ его также глубоко трагичен.

    Что скажешь ты о мне, страны сея народ,

    Когда ты слабости души моей спознаешь?

    Ах! то ли царский долг, что рвешься и стонаешь! --

    восклицает Синав, узнав, что Ильмена его не любит. Не случайно из числа ранних пьес Сумарокова эта трагедия пользовалась особой популярностью у современников. Трагедию "Синав и Трувор" можно рассматривать как своеобразный итог начального этапа становления жанра трагедии в творчестве драматурга.

    Первые постановки самых ранних трагедий Сумарокова были осуществлены любительской труппой кадетов Сухопутного шляхетского корпуса на исходе 1740-х годов. Сумароков в это времяслужил адъютантом графа А. Г. Разумовского , фаворита императрицыЕлизаветы Петровны.В записках племянника драматурга, П. И. Сумарокова, относящихся к первым десятилетиям 19 века, сохранилось известие о посещении им одного из представлений "Хорева" на корпусной сцене в январе 1750 года.Автор пьесы был в восторге от постановки, и ему удалось убедить графа Разумовского показать "Хорева" во дворце {См.: Сумароков П. И. О Российском театре, от начала онаго до конца царствования Екатерины II.- Отечественные записки, 1822, No 32, с. 289.}.Последовал указ императрицы от 29 января 1750 года, согласно которому кадетам вменялось в обязанность "представить на театре две русские трагедии" {Ф. Г. Волков и русский театр его времени. М., 1953, с. 80.}. Как явствовало из указа,Сумарокову практически доверялась организация постановок, и он с честью справился с возложенной на него миссией . Восьмого февраля "Хорева" разыграли на придворной сцене в присутствии Елизаветы Петровны с огромным успехом. Сумароков был удостоен благоволения императрицы и осыпан похвалами.

    Он и далее, в течение более чем двух лет, продолжал руководить придворной труппой кадетов. Спектакли шли и в придворном театре во внутренних покоях Елизаветы, и в Оперном доме в Петербурге, и в Царском Селе, и в Комедиантском доме в Петергофе . В июле 1750 года с большим успехом кадеты представили на придворной сцене новую трагедию Сумарокова"Синав и Трувор"и комедию "Чудовищи".Всего с начала 1750 года по февраль 1752 года кадеты сыграли двадцать восемь спектаклей. Основу репертуара составляли по-прежнему пьесы самого Сумарокова. Автору приходилось руководить и разучиванием ролей, и организацией постановок, и даже художественным оформлением спектаклей. Правда, уход из корпуса основных исполнителей центральных ролей, таких, какП. И. Мелиссино, Н. А. Бекетов, П. И. Свистунов, Д. И. Остервальд, постепенно приводил к затуханию деятельности кадетского театра.С появлением в Петербурге ярославской труппы под руководством Ф. Г. Волкова надобность в спектаклях кадетов окончательно отпала.

    Однако опыт, приобретенный в этот период, не пропал для Сумарокова даром. Он будет продолжать участвовать в организации постановок труппы Ф. Волкова , помогать "ярославцам" в совершенствовании актерского мастерства. Ас осени 1756 года, после учреждения постоянного государственного русского театра, Сумароков станет его первым директором и вплоть до июня 1761 года фактически единственным руководителем всей постановочной части спектаклей.

    С периодом деятельности кадетской труппы связано достижение Сумароковым-драматургом творческой зрелости. Он создает еще две пьесы - "Артистона" (1750) и "Семира" (1751), вкоторых окончательно оформляется структура и специфика жанрового канона сумароковских трагедий . Драматизм действия сочетается в них с предельной заостренностью дидактической идеи.

    Драматический конфликт в этих трагедиях Сумарокова строится также на столкновении воли монарха с интересами подданных. Но в зависимости от того, в какой мере осознание властителем своего монаршего долга согласуется с гуманностью его поступков, намечаются разные варианты воплощения конфликта.

    Истоки первого варианта идейной коллизии восходят к "Синаву и Трувору". Нарушение монархом своего долга, продиктованное страстью властителя, посягающего на чужую избранницу, оказывается источником страданий невинных людей. Подобная коллизия и составляет сюжетную основу "Артистоны". Как мы помним, в предыдущей трагедии несчастные любовники гибнут. Теперь драматург находит другое разрешение конфликта. Несправедливые действия Дария , вставшего на путь насилия, вызывают законный протест, который выливается в восстание против тирана. Но в решающий момент, когда над головой монарха занесен меч, именноОркант , у которого Дарий отнялАртистону , оставаясь верным сословному долгу, спасает правителя от смерти.Под влиянием такого благородного поступка происходит чудесное превращение монарха - из тирана в милостивого, добродетельного государя. В финале трагедии Дарий сам соединяет Артистону с ее возлюбленным.Подобной же счастливой развязкой заканчивались также трагедии "Ярополк и Димиза" (1758) и "Мстислав" (1774).

    Другой структурный вариант конфликта наблюдается в трагедии "Семира".Источник драматической коллизии здесь кроется в своевольных притязаниях честолюбцев, которые, забывая свой долг, поднимают бунт против добродетельного правителя. Эта трагедия выделяется среди остальных пьес Сумарокова особым драматизмом и динамической насыщенностью действия. Проблема нравственных обязанностей монарха в его отношениях к подданным вырисовывается здесь в ходе борьбы за трон между киевскимправителем Олегом и детьми свергнутого им прежнего властителя города,Оскольдом и Семирой . Династические притязания Оскольда исторически мотивированы. Но они неоправданны политически, поскольку угрожают интересам государственной целостности. Непокорство Оскольда и Семиры дает правителю моральное право покарать бунтовщиков. Авторитет Олега-монарха непререкаем, ибо он милостиво и справедливо правит в Киеве. А выступая против Олега - победителяДира , их отца, они восстают не столько против самого монарха, сколько против хода событий, предначертанных свыше и находящихся вне власти человека."Конечно, горестны вам были те часы, // Но рок того хотел..." - отвечает в первом действии один из персонажей на сетования Оскольда о попранных правах рода. Олег дважды прощает непокорного Оскольда. Его заключительные слова после очередного помилования бунтаря предвещают развязку:

    Я снисходителен, ты гордостью надут...

    Спасенья нет тебе, хотя отсрочен суд!

    Нельзя того простить, кто так себя возносит

    И, винен будучи, прощения не просит.

    Когда бы пленником тиранским чьим ты стал,

    В упрямстве б он тебя по удам растерзал.

    А я своим врагам дал прежнюю свободу

    И быть хотел отцом плененному народу.

    Бунт Оскольда подавлен, и, не желая сдаваться, он наносит себе смертельную рану. На фоне гуманных деяний Олега гибель Оскольда воспринимается как закономерное возмездие за его неправомочные с точки зрения сословного долга, пагубные для общественного спокойствия притязания.

    Итоговой пьесой, призванной воплощать образец идеального монарха на троне, станет трагедия "Вышеслав" (1768). Ее главный герой, влюбленный вЗениду Вышеслав , предстает в буквальном смысле слова мучеником во имя добродетели. Понятия драматурга о нравственных критериях, определяющих лицо истинного государя, заключены в словах Зениды, тоже героически подавляющей свою страсть к монарху:

    Что может тот монарх на троне повелеть,

    Кто в страсти сам себя не может одолеть:

    И льзя ли взыскивать, чтоб люди были правы,

    Когда пренебрежет он сам свои уставы.

    Эти слова могут служить своеобразным ключом для понимания идейного пафоса практически всех сумароковских трагедий.

    Характерной особенностью зрелого этапа творчества Сумарокова является насыщенность его трагедий политическими аллюзиями. В числе действующих лиц особая роль отводится перескажу, выполняющему функции резонера. Нейтральный к перипетиям трагического конфликта, он поучает монархов, разъясняет им их обязанности, прокламируя политические идеалы драматурга . Таким персонажем в "Синаве и Труворе" выведен мудрыйотец Ильмены ,вельможа Гостомысл. В его речах, обращенных к дочери, зритель ощущал тот же учительный пафос, который был свойствен похвальным одам Сумарокова, посвященным царствовавшейЕлизавете Петровне:

    Храни незлобие, чти в постоянстве твердых.

    От трона удаляй людей немилосердных

    И огради его людьми таких сердец,

    Какое показал, имея, твой отец.

    Премудрости во всех последуй ты делах

    И спутницей имей ее во всех путях.

    Покровом будь сирот, прибежищем вдовицы:

    Яви ты истину под именем Царицы...

    Упоминание "отца", умевшего "оградить" трон "твердыми" людьми, для зрителя середины 18 века наполнялось в контексте дидактической направленности трагедии дополнительным смыслом. В "Артистоне"роль мудрого советчика монарха выполнялвельможа Гикарн , в трагедии "Ярополк и Димиза" -рассудительный Русим. В знаменитой тираноборческой трагедии "Димитрий Самозванец" в роли мудрого наставника тирана выступаетПармен .Надобность в резонере отпадала в пьесах, где был выведен добродетельный и справедливый монарх.

    Таким образом, внутренний пафос сумароковских трагедий пронизан морально-политическим дидактизмом. Как уже справедливо в свое время писал Г. А. Гуковский, трагедии Сумарокова "должны были явиться демонстрацией его политических взглядов, училищем для царей и правителей Российского государства, прежде всего училищем для российского дворянства, которому Сумароков брался объяснить и показать, чего оно должно требовать от своего монарха и чего оно обязано не допускать в его действиях, наконец, каковы должны быть основные незыблемые правила поведения -- и дворянина вообще, и главы дворянства -- монарха" {Гуковский Г. А. Русская литература XVIII века. М., 1939, с. 150.}. Вот почемуисточник трагедийной ситуации имеет у Сумарокова всегда политическую окрашенность . Объясняется это историческими причинами. В обстановке укрепления в России системы монархической государственности после реформ Петра I идея дворянского долга вписывалась в ценностный кодекс просвещенного абсолютизма.Превращая свои пьесы в шкоду добродетели для монархов и сословной чести для подданных, Сумароков не только внушал зрителям мысли о пагубности и для государства, и для отдельной личности своеволия, но и демонстрировал на сцене, как им должно выполнять свой долг.

    Итоговым произведением Сумарокова в жанре трагедии стала пьеса "Димитрий Самозванец", представленная на сцене придворного театра в Петербурге в феврале 1771 года.Это первая и единственная трагедия Сумарокова, сюжет которой был основан на подлинных исторических событиях . Главный герой пьесы- Лже-димитрий , незаконно занявший русский престол при поддержке поляков в 1605 году. Выбор подобного сюжета давал Сумарокову возможность поставить в трагедии серьезные злободневные проблемы, такие, например,как проблема престолонаследования, зависимости власти монарха от воли подданных . Но в центре внимания драматурга остается по-прежнему вопросо долге и ответственности государя .Право монарха на занятие престола Сумароков ставит в зависимость от его моральных качеств. Династические соображения отступают на второй план. Так, в ответ на реплику лукавогокнязя Шуйского о том, что "Димитрия на трон взвела его порода", следует возражение мудрого и бескорыстногоПармена. Его устами в пьесе выражается позиция самого автора:

    Когда владети нет достоинства его,

    Во случае таком порода ничего.

    Пускай Отрепьев он, но и среди обмана,

    Коль он достойный царь, достоин царска сана.

    Учитывая обстоятельства, сопутствовавшие пребыванию (юридически незаконному) на русском престоле Екатерины II, подобное обсуждение на сцене династических проблем, конечно же, наполнялось аллюзионным смыслом. Сумароков по-прежнему осознает себя наставником монархов, когда в том же монологеПармена заботу о"пользе общества " провозглашает залогом славы венценосцев:

    Коль нет от скипетра во обществе отрад,

    Когда невинные в отчаянии стонут,

    Вдовы и сироты во горьком плаче тонут,

    Коль вместо истины вокруг престола лесть,

    Когда в опасности именье, жизнь и честь,

    Коль истину сребром и златом покупают,

    Не с просьбой ко суду -- с дарами приступают <...>

    Монарху слава вся мечтается и снится.

    Пустая похвала возникнет и падет,--

    Без пользы общества на троне славы нет.

    Главный предмет обличения для Сумарокова в трагедии - неограниченный деспотизм монарха, подменяющего закон личным произволом. Димитрий презирает веру и обычаи управляемого им народа, он подвергает преследованию русских бояр, ссылая одних и казня других. Жестокость и своеволие движут поступками Димитрия. Он замысливает отнять укнязя Георгия его невесту,юную Ксению , приказывая заточить жениха в оковы. Первые слова, с которыми Димитрий появляется на сцене:

    Зла фурия во мне смятенно сердце гложет,

    Злодейская душа спокойна быть не может .

    Все последующие его реплики и тирады исполнены злобы и ненависти к своим соотечественникам:

    Российский я народ с престола презираю

    И власть тиранскую неволей простираю.

    Возможно ли отцом мне быти в той стране,

    Котора, мя гоня, всего противней мне?

    Здесь царствуя, я тем себя увеселяю,

    Сумароков постоянно усиливает мотив грозной кары, ожидающей Димитрия за его преступления. Обреченность тирана ощущается в известиях о волнении народа, о шаткости трона напоминает Димитрию Пармен. Против Самозванца готовится восстание во главе с отцом Ксении, князем Шуйским. Конфликт, обозначенный уже в самом начале пьесы как следствие тирании, разрешается восстанием против тирана. Чуждый угрызений совести, отторгнутый всеми и ненавидимый народом, Димитрий кончает жизнь самоубийством.

    В период работы над "Димитрием Самозванцем"Сумароков писал из Москвы Г. В. Козицкому:"Эта трагедия покажет России Шекспира " (письмо от 25 февраля 1770 г.) {Письма русских писателей XVIII века. Л., 1980, с. 133.}.Поставив целью раскрыть на основе реальных фактов истории судьбу деспота на троне, Сумароков именно у Шекспира нашел образцовое решение подобной задачи. Он наделяет своего Димитрия некоторыми чертамиРичарда III из одноименной хроникиШекспира.Исследователи уже указывали, что монолог Димитрия из второго действия, где узурпатор страшится ожидающего его грозного возмездия, в чем-то соотносится со знаменитым монологом Ричарда накануне решающего сражения.Но конечно же, говорить о "шекспиризме" этой трагедии Сумарокова следует с большой осторожностью . В главном, в самом подходе к изображению характера монарха, Сумароков и Шекспир стоят на диаметрально противоположных позициях. Ричард у Шекспира жесток, но на протяжении почти всей пьесы он тщательно маскирует свои честолюбивые замыслы, лицемерно прикидываясь другом тех, кого сам же отправляет на смерть. Шекспир дает портрет деспота-лицемера , обнажая тайные пружины захвата власти узурпатором.Димитрий в трагедии Сумарокова - откровенный тиран, не скрывающий своих деспотических устремлений. И столь же открыто драматург всем ходом действия пьесы демонстрирует обреченность тирана.

    К тому времени, когда создавалась эта трагедия, Сумароков уже переселился в Москву. Еще летом 1761 года в результате резких разногласий с руководством придворного ведомства, в частности с графом К. Е. Сиверсом, в ведении которого с 1759 года оказался Российский театр, Сумароков вынужден был уйти в отставку с поста директора театра . Он даже дал зарок не писать ничего более для сцены. Своего зарока он, конечно, не сдержал, очень скоро вновь обратившись к драматургии. Но после переезда в 1769 году в Москву театральные интересы Сумарокова оказались связаны с тамошними театрами. Здесь он пробует ставить отредактированные заново свои ранние трагедии. В ходе постановки "Синава и Трувора"в конце января 1770 года у драматурга произошли столкновения с всесильным фельдмаршаломграфом П. С. Салтыковым,тогдашним губернатором Москвы. Неподготовленную пьесу разыграли по приказу П. С. Салтыкова на потеху публике и провалили. Апелляции оскорбленного Сумарокова к императрице мало ему помогли, но зато раскрыли глаза на лицемерие "просвещенной" государыни. Там же, в Москве,в 1772-1773 годах он вновь предпринимает безуспешные усилия по созданию в бывшей столице казенного театра, подготовив даже проект и устав нового театра. Однако планам Сумарокова на этот счет также не суждено было осуществиться.

    Завершая разговор о вкладе Сумарокова в развитие жанра русской трагедии, следует обратить внимание еще на одну особенность его пьес.

    Художественное своеобразие сумароковских трагедий неразрывно связано с тем, что сюжеты их строятся в основном на материале древней отечественной истории. Для Сумарокова это имело принципиальное значение. Смысл его постоянного обращения к сюжетам древнерусской истории объясняется общим подъемом национального самосознания, стремлением деятелей русской культуры утвердить значение собственных исторических традиций.

    Благодаря во многом Сумарокову в искусстве русского классицизма эпоха Киевской Руси стала своеобразным эквивалентом античности . Это еще раз свидетельствует, что приобщение к достижениям европейской культуры в этот период не означало разрыва с историческим прошлым, а, наоборот, по-своему стимулировало утверждение самобытных начал. Данная традиция найдет продолжение вдраматургии Я. Б. Княжнина, чья тираноборческая трагедия "Вадим Новгородский"станет символом политического вольномыслия. В национальной истории русские драматурги будут черпать примеры для воспитания гражданственности и патриотизма, а жанр трагедии нередко будет превращаться в трибуну для выражения вольнолюбивых идей.

    Не менее важными были заслуги Сумарокова и в создании русской комедии . Интерес к этому жанру в России 18 века подтверждается обилием переводов и переделок европейских комедий и необычайной интенсивностью разработки жанра русскими авторами. У истоков этого процесса также стоял Сумароков. Популярность комедии в России была исторически обусловлена. Она покоилась на традициях смеховой культуры, которые сформировались на русской почве еще в 17 веке и которые особенно рельефно воплощались в демократической сатире этого столетия. И в системе теоретических взглядов Сумарокова предмет и функция комедии мыслятся неотрывно от сатирического задания:

    Свойство комедии издевкой править нрав:

    Смешить и пользовать прямой ее устав.

    Представь бездушного подьячего в приказе,

    Судью, что не поймет, что писано в указе,

    Представь мне щеголя, кто тем вздымает нос,

    Что целый мыслит век о красоте волос. <...>

    Представь латынщика на диспуте его,

    Который не соврет без ерго ничего...

    и т. д.

    Так пишет о цели и смысле жанра комедии Сумароков в своей "Епистоле о стихотворстве".Соответственно и в выработке структурных свойств комедии Сумароков исходит прежде всего извыполнения главной задачи,- осмеяния обличаемого на сцене порока. Это наглядно проявляется уже в построении его самых ранних комедий, созданныхв 1750 году: "Тресотиниуос", "Чудовищи" (первоначальное название комедии было"Третейный суд") и"Пустая ссора" (первоначальное название -"Ссора у мужа с женой"). Две первые пьесы были тогда же представлены в Петербурге вместе с трагедиями.

    Фабульная основа действия в ранних комедиях Сумарокова необычайно проста : выбор родителями жениха для дочери, руки которой добиваются несколько претендентов. И поскольку желания самой дочери обычно не совпадают с планами родителей, действие комедии сводится к дискредитации женихов и разрушению родительских намерений.Здесь сказывалось влияние традиций итальянской комедии масок, с репертуаром которой Сумароков мог достаточно хорошо познакомиться, когда итальянская труппа гастролировала в Петербурге на придворной сцене. Правда, в итальянской комедии важная роль отводилась интриге, строившейся на хитроумных проделках вездесущихБригеллы и Арлекина . В сумароковских комедиях слуга обычно один и интрига как организующее начало комического действия также практически отсутствует.

    Зрелищность комического действия понимается Сумароковым в духе традиции интермедий, то есть как сценическая портретизация пороков. Поэтому фабула выступает в его ранних комедиях всего лишь своеобразным каркасом для последовательного самовыявления обличаемых персонажей, олицетворяющих какой-нибудь порок. Это и педантТресотиниус вкупе со своими коллегамиБобембиусом и Ксаксоксимениусом , это и хвастливый капитанБрамарбас из той же комедии; подьячийХабзей ("Чудовищи");галломанствующий щегольДюлиж , деревенский недоросльФатюй, кокеткаДеламида ("Пустая ссора").В обрисовке отдельных типов Сумароков следовал традициям знаменитых европейских драматургов. Так, отдельные черты характера главного персонажа в первой комедии вместе с его именем заимствованы из комедииМольера "Ученые женщины". Образ хвастливого офицераБрамарбаса подсказан немецким переводом комедииЛ. Гольберга"Хвастливый солдат". В то же время в ряде фарсовых сцен драк, потасовок, обманов, переодеваний, шаржированных ученых диспутовкомедийные принципы мольеровского театра сочетаются у Сумарокова с традициями народной интермедии.

    Характерной особенностью содержания комедий Сумарокова, особенно ранних, является их памфлетность . На эту черту указывали все исследователи творчества Сумарокова.Он использует комедийный жанр как средство борьбы со своими противниками. В двух ранних комедиях объектом нападок Сумарокова служил его литературный противникВ. К. Тредиаковский, выведенный в первой пьесе в образе ученого педантаТресотиниуса , а во второй под именем педантаКритициондиуса . Позднее Сумароков расширит круг высмеиваемых им лиц, представив на сцене в карикатурном виде и известного романистаФ. Эмина, и своего родственникаА. И. Бутурлина,и др.

    Говоря о ранних комедиях Сумарокова, нельзя не отметить специфической тенденции в подходе драматурга к изображению обстановки, в которой протекает действие пьес. В отличие от трагедий, строившихся, как мы помним, на материале легендарных событий древнерусской истории, в комедиях Сумарокова действие почти лишено национальной окраски. На сцене подписываются брачные контракты, слуги довольно развязно ведут себя со своими господами, обманывая, поучая их.Из пьесы в пьесу в ранних комедиях Сумарокова переходят традиционные для европейского театра имена комедийных персонажей: Оронт, Валер, Дорант, Клариса, Доримена, Деламида, слуги Пасквин и Арликин . Словом, действие совершается в каких-то условных, далеких от русского жизненного уклада формах. Правда, выводя своих литературных противников или обрисовывая характеры недоросляФатюя, вздорной дворянкиГидимы ("Чудовищи"), Сумароков довольно удачно передает живые типы, порожденные национальными условиями жизни. Но это скорее исключения из правила. В чем же причина такого положения?

    Сумароков стоял у истоков создания русской комедии нового типа. Он осознавал важность предпринимаемых им усилий по обогащению национального репертуара правильными пьесами, на что указывает, кстати, многозначительная реплика в его "Епистоле о стихотворстве", касающаяся предназначения жанра комедии:

    Для знающих людей ты игрищ не пиши,

    Смешить без разума - дар подлыя души.

    В этих стихах Сумароков фактически повторял мысли Буало, который в своем трактате"Поэтическое искусство"предостерегал авторов от перенесения в комедию традиций простонародного площадного фарса. На русской почве носителем сценической смеховой традиции, от которой предостерегал своих соотечественников теоретик французского классицизма, были в глазах Сумарокова, конечно же, интермедии, те "междувброшенные игрища", которые перекочевали из школьных драм на подмостки балаганных театров, обслуживавших простонародье.И когда Сумароков в своих первых комедиях выводил на сцену Оронтов, Дорантов, Кларис и Пасквивов , то это диктовалось его стремлением утвердить на русской сцене новый тип комических представлений. На первом этапе становления жанра задача состояла именно в размежевании с традициями низового театра, что и осуществлял Сумароков в своих ранних комедиях.

    Однако при всем своем подчеркнутом неприятии духа простонародной сцены Сумароков в выработке структурных свойств жанра комедии оставался зависимым от нее. Между традициями фарсовости, воспринятыми Сумароковым из европейского театра, и традициями балаганного фарса школьных интермедий не было непроходимой грани. Поэтому совершенно справедливо наблюдениеГ. А. Гуковского, заметившего в свое время, что"первые комедии-фарсы Сумарокова более походят на интермедии из тех, которые представлялись на подмостках народного театра при Петре Великом, чем на правильную комедию Мольера и Реньяра" {Гуковский Г. А. Русская поэзия XVIII века. Л., 1927, с. 11.}.

    В 1760-е годы метод Сумарокова-комедиографа претерпевает изменения .Происходит переориентация в выборе источников фабульных схем. Комедии этого периода отмечены явным воздействием традиций "слезной" мещанской драмы - жанра, возникшего в Европе как отражение интересов буржуазного зрителя. Переходной в этом отношении является пьеса"Приданое обманом" (1756). Фабула ее еще сохраняет следы итальянской комедии масок, ибо главным персонажем выведен слугаПасквин , обманывающий своего хозяина, скупогоСалидара .Проделки Пасквина составляют основу интриги пьесы. НаследницаСалидара , в интересах которой действует ловкий слуга, призвана воплощать добродетель, страдающую под гнетом порока.Подобный мотив был типичен для "слезной" драмы, и при всем резко отрицательном отношении Сумарокова к таким пьесам "Приданое обманом" означало сближение с данным жанром.

    Комедии Сумарокова 1760-х годов ("Опекун", "Лихоимец", "Ядовитый") знаменуют новую ступень в эволюции его комедийной сатиры. Действие в этих пьесах освобождается от фарсового комизма. Сумароков прибегает к гротеску, сосредоточивая основное внимание на обличении центральных персонажей, воплощающих порочные страсти. Это коварныйЧужехват , главное действующее лицо комедии "Опекун", претендующий на наследство сирот и незаконно превращающий в слугу молодого дворянина. Это доходящий до изуверства ростовщик Кащей (комедия"Лихоимец"),который из-за скупости содержит впроголодь своих слуг и заставляет их воровать дрова. Это, наконец, безбожный лицемер и злоязычникГерострат (комедия"Ядовитый"),шантажирующий дочь и отца, попавших от него в зависимость.

    Соответственно в комедиях 1760-х годов складывается новый вид фабульного стереотипа: временно торжествующему пороку, персонифицированному в зловещих образах Чужехвата, Кащея и Герострата , противостоит страждущая добродетель. Утрата состояния, неизвестность происхождения, мнимая смерть родных увеличивают груз страданий, выпавших на долю добродетельных персонажей. Нопорок неминуемо ожидает возмездие. При этомдраматург пользуется традиционными для жанра "слезной" драмы приемами. Здесь и мотив узнавания по кресту, и появление на сцене очевидцев преступления, и внезапное обнаружение благородного происхождения невинно страждущих, и неожиданно справедливое решение суда. В финале порок наказан, а добродетель торжествует. Все действие комедий предстает своеобразным моральным уроком; теперь пьесы призваны не столько лечить зрителей смехом, сколько растрогать чувствительностью.

    Установка на чувствительность и связанный с этим отказ от приемов фарсового комизма означали поворот к серьезной нравоучительной комедии. Сумароков отныне не удовлетворяется сочетанием сатиры с развлекательностью, но ставит обличение в центр идейного замысла. При этом памфлетность по-прежнему остается отличительной чертой его комедий.Целый ряд признаков в характере Чужехвата или Кащея дает основание считать, что в них Сумароков вывел карикатурный портрет своего зятя, А. И. Бутурлина , известного непомерной скупостью, ханжеством и жестоким обращением с дворовыми людьми. Можно со всей вероятностью предположить памфлетный характер комедии"Ядовитый",где в образе злоязычникаГерострата одновременно угадываются черты личности писателяФ. Эмина и поэта И. С. Баркова{Вопрос о прототипах памфлетных комедий Сумарокова подробно рассматривает П. Н. Берков в книге "История русской комедии XVIII века" (Л., 1977, с. 86--90).}. В идейном плане такая памфлетность дополнялась широкими обобщениями, вытекавшими из острокритического отношения драматурга к отдельным явлениям тогдашней действительности -ростовщичеству, коррупции в судах, системе откупов, сословному чванству дворян. Если в трагедиях зрелого периода установка на современность проблематики проявлялась в усилении аллюзионного начала, то в комедиях актуализация содержания достигалась пародированием кодекса сословной морали, когда в устах порочных персонажей извращалась самая суть нравственных понятий, определяющих добро и зло. Таковы, например, тирады о "чести", звучащие в рассуждениях Чужехвата или Кащея.

    Сумароков подчинял, таким образом, памфлетность своих комедий широким сатирико-обличительным целям, что придавало их содержанию острую публицистичность. Не случайно Н. И. Новиковв споре сЕкатериной IIо допустимости в сатире нападок на личность ссылался на пример Сумарокова, на памфлетный характер его комедий, в частности на пьесу "Лихоимец":"Когда представляют Лихоимца, тогда кажется, что не все скупые на Кащея смотреть будут. Меня никто не уверит и в том, чтобы Мольеров Гарпагон писан был на общий порок. Всякая критика, писанная на лицо, по прошествии многих лет обращается в критику на общий порок; осмеянной по справедливости Кашей со временем будет общий подлинник всех лихоимцев" {Сатирические журналы Н. И. Новикова. М.; Л., 1951, с. 137.}. Характерна апелляция к имени Мольера как решающий довод в пользу Сумарокова.

    Последний этап комедийного творчества Сумарокова, приходящийся на начало 1770-х годов, протекал в обстановке новых веяний в русской драматургии. Они особенно заметно проявились в творческих исканиях группы молодых драматургов во главес И. П. Елагиным . Назначенный в 1766 году директором придворных театров, Елагин сумел сплотить вокруг себя единомышленников, увлеченных сценой литераторов, в число которых входили Д. И. Фонвизин, В. И. Лукин, Б. Е. Ельчанинов. Обратившись поначалу к переводам и переделкам пьес европейских авторов, молодые драматурги очень скоро выдвинули свою программу обновления комедийного репертуара русской сцены. Теоретиком и наиболее плодовитым автором группы былВ. И. Лукин. Он первым заговорил о необходимости создания национальной самобытной комедии. Именно он попытался конкретно обосновать те пути, которые позволяли, по его мнению, сблизить театр с потребностями русской жизни.

    Главную задачу свою Лукин видел в том, чтобы "все шуточные театральные сочинения всевозможно склонять на наши обычаи" . По мнению Лукина,"...многие зрители от комедии в чужих нравах не получают никакого поправления. Они мыслят, что не их, а чужестранцев осмеивают. Тому причиною, что они слышат... Париж, Версалию, Тюльрери и прочие, для многих из них незнакомые речения. <...> Французы, англичане, немцы и прочие народы, театры имеющие, держатся всегда своих образцов, коих они и изображают... Для чего же и нам не своих держаться?" {Лукин В. И., Ельчанинов Б. Е. Сочинения и переводы. Спб., 1868, с. 115--116.}. Так писал Лукин в предисловии к комедии "Награжденное постоянство".Предложенное им "склонение" чужих пьес на наши нравы подразумевало замену иностранных имен персонажей русскими, перенесение действия пьес на русскую почву, сближение речи персонажей с русским разговорным языком, обращение к национальным обычаям и нравам. Все это и реализовал Лукин в своих комедиях, представлявших собой переработки пьес европейских авторов.

    Как видим, программа Лукина была направлена против драматургической практики Сумарокова. Лукин считал комедии Сумарокова "на старые наши игрища похожими". Но, отрицая всякую художественную ценность интермедий, выражавших, по признанию самого теоретика, характер простого народа, а также силу и красоту природного русского языка, Лукин в своем стремлении приблизить комедию к национальной жизни остановился на полпути. Выключив смех из своих комедий, Лукин не пошел дальше голого морализаторства. Он отрицал саму возможность создания оригинальных комедийных сюжетов, в основе которых лежали бы коллизии, порожденные отечественными нравами и условиями русской действительности.

    Проблема создания подлинно самобытной русской комедии была решена Д. И. Фонвизиным. Его комедия "Бригадир" (1769) завершала первый этап становления этого жанра на русской почве. Она несла в себе качественно новые принципы сценического искусства, объективно способствовавшие сближению театра с жизнью.Фонвизин сумел усилить обличительную действенность жанра комедии, вернув ей смех . Но это не было простым возвращением к внешнему комизму ранних опытов Сумарокова.На новом этапе сатирическая памфлетность "комедии характеров" Сумарокова должна была уступить место комически заостренному исследованию нравов общества. " Бригадир " Фонвизина и явился первым крупным достижением на этом пути. Будничная атмосфера, в которой протекает действие комедии, обусловила жизненность выведенных в ней типов.На фоне "Бригадира" особенно явственной представала половинчатость программы Лукина . Своей пьесой Фонвизин не только открыл нравы русского поместного дворянства в качестве объекта комедийной сатиры, но и утвердил новые в отечественной комедиографии принципы изображения этого мира.Суть этих принципов состояла в раскрытии характеров на основе их речевой индивидуализации .В лексике запечатлевалась принадлежность к определенной социальной среде. Портретность персонажей как бы вытекала из их погруженности в сферу повседневного общения, позволявшую выявить личность каждого. Именно на подобные принципы типизации и ориентируется Сумароков в своих последних комедиях.Созданные около 1772 года три комедии Сумарокова - "Рогоносец по воображению", "Мать - совместница дочери" и "Вздорщица" - несут на себе печать метода "Бригадира". Их можно рассматривать как своеобразный итог деятельности драматурга в этом жанре.

    В фабульном отношении эти пьесы сохраняют отдаленную родственность с комедиями Сумарокова 1750-х годов. В них используются порой элементы фарса, встречаются коллизии, заимствованные у Мольера, господствует просторечная фразеология, сочетающаяся с грубоватым юмором фольклора. Но атмосфера действия во всех трех комедиях, сам метод типизации характеров качественно преобразились. Драматическая интрига в них отходит на второй план, и ведущая роль отводится нравоописанию.

    Особенно показательна в этом отношении комедия "Рогоносец по воображению". Главными персонажами в ней выступает чета провинциальных мелкопоместных дворян с характерными именами -Викул и Хавронья. Необоснованные подозрения Викула к супруге, погруженной в домашние дела барыне, чем-то напоминающейБригадиршу Фонвизина, составляет основу многочисленных комических эпизодов. Сцены ревности возникают по ходу развития мелодраматического сюжета - любви богатого графа к бедной девушке, воспитывающейся у этих добрых, но невежественных домоседов. Главный художественный интерес пьесы заключается в сочной бытописи нравов. Речевая индивидуализация образов Викула и Хавроньи произрастала из незатейливого жизненного уклада с его повседневными деревенскими заботами, хлебосольством.Этим людям свойственна непосредственность в выражении своих чувств, язык их - яркий образец живой разговорной русской речи, насыщенной народными пословицами и поговорками ("Для милого дружка и сережка из ушка", "Не красна изба углами, красна пирогами", "Бывает и на старуху проруха", "Шила в мешке не утаишь" и т. д.). И завершается вся комедия пословицей, которую произносит Викул, примиряясь с невольно обиженной им женой: "Поцелуй меня, Хавроньюшка: а кто старое помянет, тому глаз вон" .По яркости и фольклорной окрашенности стиля последние комедии Сумарокова вообще выделяются на фоне его более ранних пьес.

    В период написания этих комедий Сумароков уже несколько лет живет в Москве. Он весь в заботах о создании в Москве нового театра. Стареющий драматург не оставляет мысли о новых пьесах, хотя и сознает, что силы на исходе. О душевном состоянии Сумарокова в этот период красноречиво говорят его письма к императрице Екатерине II.В одном из них, от 30 апреля 1772 года, он делится с монархиней своими замыслами: "А я думаю, что и комедии мои не меньше поправки сделать могут, сколько принести увеселения и смеха, а комедии в Москве и ради прогнания невежества премудрому вашему правлению всеконечно угодны быти долженствуют, и России они всеконечно много плода принесут. А если время увядающей моей жизни и ослабевающие мои силы вашею монаршею милостию подкрепляемы будут, так я еще четыре года потрудиться уповаю и театру, а особливо комедиями услужить уповаю, ибо мне прозаические комедии сочиняти, имея и теорию и практику, и видя ежедневные в невежах глупости и заблуждения, очень легко" {Письма русских писателей XVIII века. Л., 1980, с. 153.}. И в последних комедиях Сумароков не перестает осознавать себя прежде всего сатириком. Хотя о памфлетности содержания этих пьес говорить нельзя, однако обличительный пафос их несомненен.И главным объектом обличения остаются по-прежнему пороки представителей правящего сословия, и прежде всего духовная ограниченность и сословное чванство дворян. Приемы сатирического осмеяния позорящих свое звание господ многообразны. Иногда это инвективы, попутно вкрапливаемые в речи нейтральных персонажей, вроде замечания служанкиНисы в адрес невежественных помещиков, кичащихся своим благородным происхождением: "Нет несноснее той твари, которая одною тенью благородного имени величается и которая, сидя возле квашни, окружена служителями в лаптях и кушаках... боярским возносится титлом " ("Рогоносец по воображению"). Гораздо чаще прямым объектом сатирического обличения оказываются сами главные персонажи комедий. Такова, например, стареющая кокетка и модницаМинодора , ухаживающая за женихом своей дочери. А в образе дикой и своенравной помещицыБурды (комедия "Вздорщица")по-своему предвосхищаются некоторые черты характера фонвизинской госпожиПростаковой.

    Очень верно определил историко-литературное значение комедий Сумарокова П. А. Вяземскийв своей книге, посвященнойД. И. Фонвизину: "По старшинству Сумароков первый наш комический писатель. Комедии его бедны содержанием, расположением и искусством; но какая-то оригинальность, беглый огонь сатирический, хотя и не драматический, местами искупают в них главнейшие недостатки. <...> Он часто переносил горячий памфлет в свои холодные комедии. Он иногда угадывал Бомарше. Ученый критик скажет, что эти отступления не у места в комедии, и сошлется в том на Аристотеля и других законоискусников; умный читатель прочтет их с удовольствием..." {Вяземский П. А. Эстетика и литературная критика. М., 1984, с. 207--208.}

    Кроме трагедий и комедий Сумарокову принадлежит своеобразный фрагментарный этюд, который сам он обозначил термином "драма". Вообщежанр драмы, оформившийся во Франции в 18 веке, представлял собой совершенно новое явление, отвечавшее эстетическим вкусам третьесословного зрителя. Теоретическим обоснованием своим драма была обязанаД. Дидро и О. Бомарше. Основоположники нового жанра определяли свои пьесы как"серьезный жанр" (genre serieux), противопоставляя его природу отвлеченной возвышенности трагедии классицизма, с одной стороны, и фарсовой развлекательности комедийМольера и Реньяра- с другой. В их пьесах объективно складывались очертания сентиментальной драмы.Структурная определенность нового жанра оформлялась под воздействием двух традиций. Это были прежде всего традиции так называемой "мещанской трагедии", появившейся в Англии в первой половине 18 века. Другим источником сентиментальной драмы был жанр "слезной комедии", получивший примерно в то же время распространение во Франции благодаря Ф.-Н. Детушу, П.-К. Нивелю де ла Шоссе и П.-К. Мариво. Сумароков, воспитанный в духе традиций классицистического театра, резко отрицательно воспринял новый жанр . Он даже послал в 1769 году письмо к Вольтеру с просьбой высказаться по поводу "нового и пакостного рода слезных комедий". Ответ Вольтера, содержавший холодное, хотя и вежливое согласие с мнением корреспондента, Сумароков опубликовал вместе с предисловием к изданию своей трагедии "Димитрий Самозванец" (Спб., 1772). В самом предисловии лидер русского классицизма обрушивался с грубыми нападками на представленную с огромным успехом в Москве весной 1770 года драмуО. Бомарше "Евгения". Сумароков прекрасно уловил демократический в своей основе пафос "Евгении", отмеченный известной свободой оценок в определении моральных достоинств представителей аристократической знати.Для идеолога российского дворянства было неприемлемо бытовое осмысление на сцене коллизии, построенной на попытках совращения развратным графом невинной девушки. И хотя герой прозревает к финалу пьесы и превращается в добродетельного супруга, подобное зрелище не отвечало представлениям Сумарокова о воспитательной функции театра .

    Сам Сумароков только единственный раз обратился к жанру драмы. Он избрал принципиально иной путь, нежели тот, который намечали пьесы Дидро и Бомарше. Егоодноактная драма "Пустынник ",представленная на сцене императорского театра в 1757 году,по-своему продолжала традиции школьной драмы . Она представляла собой своеобразныйдраматизированный мартиролог. Центральным персонажем драмы выведен христианский подвижникЕвмений. Все действующие лица в пьесе носят греческие имена, а положенная в основу сюжета нравственная коллизия воспроизводит традиционную для христианских патериков (жития отцов церкви) ситуацию. В основе фабулы лежит испытание веры. Удалившегося в пустынь и посвятившего себя христианскому богу Евмения поочередно пытаются возвратить к мирским делам его друг, потом родной брат, потом родители, наконец, жена - но безуспешно. Особенно патетичным предстает диалог Евмения с молодой женой,Парфенией , которая подобно героиням трагедий пробует расстаться с жизнью, заколов себя. Однако непреклонная вера Евмения преображает и ее: Парфения тоже решает посвятить себя богу, удалясь на подвижничество в пустынь.

    Не исключено, что обращение к подобному сюжету находится в связи с массовым увлечением русских дворян в 1750-е годы идеями масонства . В чем-то перипетии, лежащие в основе сумароковской драмы, соотносятся с содержанием трагедииП. Корнеля"Полиевкт-мученик",как раз в конце 1750-х годов переведеннойН. Хрущевыми шедшей на сцене придворного театра. Если учесть, что среди сочинений Сумарокова этих лет сохранился переведенный отрывок из трагедии Корнеля -- монолог Полиевкта из четвертого акта,-- то интерес драматурга к сюжету с подвижнической фигурой обратившегося к христианской вере Евмения в центре получает дополнительное объяснение {На возможную связь отрывка с переводом "Полиевкта", осуществленного Н. Хрущевым, обратил впервые внимание П. Н. Берков. См.: Сумароков А. П. Избранные произведения. Л., 1957, с. 575.}. Отдельные мотивы, звучащие в репликах Евмения, явно соотносятся с содержанием переведенного из трагедии Корнеля монолога.

    Пьесы Сумарокова, в особенности его трагедии и комедии, не сходили со сцены русских театров на всем протяжении 18века. Особенным успехом у зрителей пользовались трагедии "Синав и Трувор", "Семира" и "Димитрий Самозванец". Свидетельства о постановках последней пьесы встречаются в мемуарах деятелей театра 19 века. В "Дневнике" известного театрала 1800--1810-х годовС. П. Жихарева упоминается даже об исполнении трагедий Сумарокова в 1807--1808 годах солдатами Измайловского полка:"Полковые спектакли на святках и на масленице бывали очень любопытны. Обыкновенно игрались трагедии и чаще других "Димитрий Самозванец" - пьеса, преимущественно любимая солдатами. В ней можно было встретить иногда Ксению с усами и Георгия 2 аршин и 13 вершков ростом" {Жихарев С. Я. Записки современника. Воспоминания старого театрала. В 2-х т. Л., 1989, т. 2, с. 272.}.

    Подобно тому как трагедии и комедии Сумарокова находились у истоков формирования русской профессиональной драматургии, спектакли по его пьесам означали качественно новый этап в истории сценического искусства в России. С ними было связано становление классицистической традиции, в лоне которой сформировалось не одно поколение русских актеров. Самые первые постановки сумароковских пьес на сцене осуществлялись самодеятельными труппами, в которыхженские роли приходилось исполнять мужчинам. Так было в краткий период функционированияпридворного кадетского театра , такое же положение существовало ив труппе ярославского любительского театра во главе с Ф. Г. Волковым .Но по мере профессионализации театрального дела в России, особенно после учреждения в 1756 году постоянного государственного публичного театра, исполнительская манера обретает все более устойчивый характер. Благодаря этому закладываются основы национальной традиции актерского искусства.

    Уже первое поколение актеров этого театра, кстати в основном выходцев из Ярославля, выросших главным образом на репертуаре сумароковских пьес, имело таких выдающихся исполнителей, как тот же Ф. Г. Волков, И. А. Дмитревский, Я. Г. Шуйский. Если первый удачно дебютировал в"Хореве"в ролиКия, тоДмитревскийв этой же трагедии на первых порах исполнял рольОснельды. В стихотворном послании "К г. Дмитревскому. На смерть Ф. Г. Волкова" драматург, оплакивая кончину друга, вспоминал о проникновенном исполнении им ролиОскольда в трагедии"Семира".

    ...Что, Дмитревский, зачнем мы с сей теперь судьбою?!

    Расстался Волков наш со мною и с тобою,

    И с музами навек. Воззри на гроб его,

    Оплачь, оплачь со мной ты друга своего,

    Которого, как нас, потомство не забудет!

    Переломи кинжал; теятра уж не будет.

    Простись с отторженным от драмы и от нас,

    Простися с Волковым уже в последний раз,

    В последнем как ты с ним игрании прощался,

    И молви, как тогда Оскольду извещался,

    Пустив днесь горькие струи из смутных глаз:

    "Коликим горестям подвластны человеки!

    Прости, любезный друг, прости, мой друг, навеки!"

    Современники отмечали необыкновенно темпераментную и эффектную игру Ф. Г. Волкова на сцене, особенно в роли Оскольда. Сам Дмитревский выступал в этом спектакле в ролиРостислава.

    Еще один выходец из ярославской труппы, Я. Г. Шумский, прославился исполнением комических ролей.Но наибольшей известностью в театральном мире 18 века пользовался И. А. Дмитревский , переживший многих из своих современников и воспитавший немало актеров для русского театра . Он утвердил себя лучшим исполнителем заглавных ролей в основных трагедиях Сумарокова. РолиХорева, Синава, Вышеслава, Олега в трагедии "Семира",Мстислава входили в постоянный фонд его репертуара. Об игре Дмитревского в "Семире" и "Вышеславе" с похвалой отозвалсяН. И. Новиков в журнале "Пустомеля" (1770) {См.: Сатирические журналы Н. И. Новикова. М.; Л., 1951, с. 264.}. Но особенно впечатляющим было исполнение им роли Димитрия в трагедии "Димитрий Самозванец". П. И. Сумароков в упоминавшемся уже выше очерке истории русского театра так описывал мастерство выдающегося актера: "В трагедиях лучшими ролями Дмитревского почитались: Самозванец, Ярб и Синав . Он постигал во всей силе характер представляемых им лиц и дополнял игрою своею недостатки автора. Например, в Димитрии Самозванце он являлся глазам зрителей облокотившимся на трон и закрытым мантиею, и сим мрачным положением освещал, так сказать, темные мысли первого монолога" {Отечественные записки, 1823, ч. 13, с. 382--383.}. Не менее запоминающейся была игра Дмитревского в трагедии "Синав и Трувор",где он исполнял роль старшего из братьев.

    Дмитревский, что я зрел! Колико я смущался,

    Когда в тебе Синав несчастный унывал!

    Я все его беды своими называл,

    Твоею страстию встревожен, восхищался

    И купно я с тобой любил и уповал.

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Ты вел меня с собой из страха в упованье,

    Из ярости в любовь и из любви в стенанье;

    Ты к сердцу новые дороги находил.

    В таких выражениях оценивал Сумароков игру Дмитревского - Синава.

    Наиболее известной исполнительницей женских ролей в трагедиях Сумарокова была Т. М. Троепольская, первая актриса императорского придворного театра. Она считалась лучшей исполнительницей ролиИльмены в трагедии "Синав и Трувор", где она выступала вместе с Дмитревским. Кроме того, Троепольская исполняла ролиЗениды в трагедии "Вышеслав",Ксении ("Димитрий Самозванец"),Ольги ("Мстислав"). В память об одном представлении на сцене Российского театра "Синава и Трувора" в 1766 году Сумароков посвятил актрисе мадригал:

    Не похвалу тебе стихами соплетаю,

    Ниже, прельщен тобой, к тебе в любви я таю,

    Ниже на Геликон ласкати возлетаю,

    Ниже ко похвале я зрителей влеку,

    Ни к утверждению их плеска я теку,--

    Достойно росскую Ильмену ты сыграла:

    Россия на нее, слез ток лия, взирала,

    И зрела, как она, страдая, умирала.

    Троепольская умерла в своей артистической уборной в день постановки последней трагедии Сумарокова - "Мстислав" 18 июня 1774 года, где она должна была исполнять роль Зениды. На это событие драматург также откликнулся проникновенной элегией.

    Из других актеров и актрис 1770--1790-х годов, в чьей жизни драматургия Сумарокова занимала существенное место, можно назвать актрису Е. Ф. Иванову , московского актераИ. И. Калиграфа , наконец,П. А. Плавильщикова . Последний особенно обратил на себя внимание современников исполнением ролейСинава, Оскольда и Димитрия Самозванца . Известный драматург начала 19 векаН. И. Ильин так отзывался об игре Плавильщикова: "В изображении души великой и твердой, каков Оскольд в "Семире" и Росслав, страждущий и несчастный Владисан, нежный и пламенный Синав, кроткой и милосердный Тит,- он был превосходен " {Вестник Европы, 1815, ч. 81, с. 158.}. Впрочем, в игре Плавильщикова сценическая традиция классицистического театра, с ее установкой на подчеркнутую декламационность, постепенно уступала место предромантическим принципам. Не случайно наиболее значительные достижения Плавильщикова на сцене были связаны с исполнением им ролей в трагедияхЯ. Б. Княжнинаи драмахА. Коцебу.Об исполнителях комических пьес Сумарокова сведений почти не сохранилось . Есть свидетельство, что в игравшейся в 1780-е годы в московском театре Мэддокса комедии Сумарокова "Ссора у мужа с женой" были заняты такие известные актеры, какА. М. Крутицкий и Н. И. Драницина. По всей вероятности, неоднократно в комедиях Сумарокова приходилось игратьЯ. Г. Шуйскому , прославившемуся мастерским исполнением ролей слуг.

    Верность театру Сумароков пронес через всю свою жизнь. Его неуживчивый характер, болезненно самолюбивый нрав часто доставляли ему неприятности. И хотя отношения его с руководством театрального ведомства нередко, как мы видели, приобретали драматические формы, это не мешало Сумарокову сохранять постоянно ощущение своей причастности к судьбам русского театра. И глубоко символично поэтому, что когда больной, одинокий драматург 11 октября 1777 года умер, то гроб с его телом несли на кладбище Донского монастыря актеры Московского вольного театра.

    К концу18 века, в обстановке нарастания интереса к сентиментализму, драматургическая система Сумарокова, основанная на следовании канонам классицизма, обнаруживает свою устарелость. С 1780-х годов его пьесы начинают уступать место пьесам более молодых драматургов, таких, какЯ. Б. Княжнин, М. М. Херасков, Н. П. Николев. В жанре комедии утвердился авторитетД. И. Фонвизина.На рубеже 19 века новым словом в драматургии стали трагедии В. А. Озерова и П. А. Плавильщикова , а также комедии И. А. Крылова и Плавильщикова. В смене поколений отражались динамизм и безостановочность развития театральной культуры 18 века. Но мы не должны забывать, что у истоков нового русского театра и поступательного процесса развития национальной драматургии стоял А. П. Сумароков. Непреходящие заслуги этого человека перед русской театральной культурой обязывают нас знать и хранить его драматургическое наследие, несмотря на историческую отдаленность той эпохи, когда Сумароков жил и творил.

    Ярчайшим представителем классицистической явился Александр Сумароков (1717 – 1777). Однако уже в его творчестве намечаются отличия от высокого «штиля», который декларировал . В «высокую трагедию» он вводил элементы среднего и даже низкого стиля. Причина такого творческого подхода заключалась в том, что драматург стремился придать жизненность своим творениям, вступая в конфликт с предшествующей литературной традицией.

    Цель творчества и идеи пьес Сумарокова

    Принадлежащий к древнему дворянскому роду и воспитанный на идеалах благородства и чести, он считал, что все дворяне должны соответствовать этой высокой планке. Обучение в Шляхетском корпусе, дружба и общение с другими молодыми дворянами-идеалистами только укрепило эту его мысль. Но действительность не соответствовала мечтам. Драматург повсеместно встречал в высшем свете леность, трусость, был окружен интригами и лестью. Это очень злило его. Необузданный характер молодого таланта часто приводил сочинителя к конфликтам с дворянским обществом. Например, Александр мог запросто швырнуть тяжелым стаканом в помещика, который с упоением рассказывал о том, как он наказывает своих крепостных. Но будущему гению многое сходило с рук, поскольку он снискал славу придворного поэта и пользовался покровительством монархов.

    А.П.Сумароков, худ. Ф.Рокотов

    Целью своего творчества – и драматургии, и поэзии – Сумароков считал воспитание у дворян благородных черт характера. Он рисковал даже поучать монарших особ, поскольку они не соответствовали нарисованному им идеалу. Постепенно менторство автора стало вызывать раздражение у двора. Если в начале своей карьеры драматург обладал особой неприкосновенностью, то под конец жизни драматург лишился покровительства даже Екатерины II, так и не простившей ему злобных эпиграмм и посланий. Умер Александр Петрович в одиночестве и нищете на 61-ом году жизни.

    Его драматургия носила откровенно дидактический характер. Но это не значит, что она была неинтересна или неоригинальна. Пьесы Сумарокова написаны блестящим языком. Драматург снискал у современников славу

    «северного Расина», «наперсника Буало», «российского Мольера».

    Конечно, в этих пьесах наблюдается некоторая подражательность западным классицистам, но избежать этого было практически невозможно. Хотя русская драматургия 18 века была глубоко оригинальной, она не могла не использовать лучшие западные образцы для создание русских драматических произведений

    Трагедии Сумарокова

    Перу Александра Петровича принадлежит 9 трагедий. Литературоведы разделяют их на две группы.

    В первую входят трагедии, написанные в 1740-1750 года.

    Это «Хорев» (1747), «Гамлет» (1748), «Синав и Трувор» (1750), «Аристона» (1750), «Семира» (1751), «Димиза» (1758).

    Вторая группа трагедий была написана после 10-летнего перерыва:

    «Ярополк и Димиза» (1768) (переработанная «Димиза» 1958 г.) «Вышеслав» (1768), «Димитрий Самозванец» (1771), «Мстислав» (1774).

    От трагедии к трагедии тираноборческий пафос произведений автора увеличивается. Герои трагедий в соответствии с эстетикой четко делятся на положительных и отрицательных. В трагедиях практически минимум действий. Основную часть времени занимают монологи главных героев, зачастую обращенные к зрителю, а не к происходящему на сцене. В монологах автор со свойственной ему прямотой излагает свои нравоучительные мысли и принципы морали. За счет этого трагедии проигрывают в динамике, но суть пьесы оказывается заключенной не в действиях, а в речах героев.

    Первая пьеса «Хорев» была написана и поставлена драматургом еще в годы обучения в Шляхетском корпусе. Она быстро снискала признание и популярность. Ее любила смотреть сама императрица Елизавета Петровна. Действие пьесы перенесено в эпоху Киевской Руси. Но «историчность» пьесы весьма условна, это всего лишь ширма для высказывания вполне современных для эпохи драматурга мыслей. Именно в этой пьесе автор утверждает, что не народ создан для монарха, а монарх существует для народа.

    В трагедии воплощен характерный для Сумарокова конфликт между личным и общественным, между желанием и долгом. Главный герой пьесы – киевский царь Кий – сам повинен в трагической развязке конфликта. Желая проверить верность своего подданного Хорева, он поручает ему выступить против отца его возлюбленной Осмельды – Завлоха, некогда изгнанного из Киева. Финал трагедии мог бы быть и счастливым (как в вольном переводе «Гамлета» с измененной концовкой), но придворные козни губят возлюбленных. По мысли Александр Петровича, виной этому – деспотизм и спесь царя.

    Наибольшее воплощение тираноборческая мысль получила в его последней трагедии – «Димитрий Самозванец». В пьесе содержатся прямые призывы к свержению царской власти, изложенные устами второстепенных персонажей: Шуйского, Пармена, Ксении, Георгия. Насколько сильный резонанс вызвала публикация и постановка трагедии, можно судить по реакции Екатерины II, прочитавшей сочинение и сказавшей, что это «на редкость вредная книжонка». В то же время эта трагедия шла в театрах вплоть до 20-х годов XIX века.

    Комедии Сумарокова

    Комедии автора, несмотря на то, что по своим художественным особенностям они слабее «высоких трагедий», имеют большое значение становлении и развитии русской драматургии. Как и трагедии, его комедийные пьесы написаны с «воспитательными», просветительскими целями, отличаются обличительным пафосом. Комедии, в отличие от трагедий, написаны прозой и не очень велики по объему (1-2, реже 3 акта). Они зачастую лишены четкой фабулы, происходящее в них похоже на фарс. Действующими лицами комедий драматурга являются люди, замеченные им в обычной жизни: попы, судьи, крестьяне, солдаты и т.д.

    Самой сильной стороной комедий являлся их пестрый и глубоко оригинальный язык. Несмотря на то, что автор тратил на создание комедий гораздо меньше времени, чем на трагедии, ему удалось передать колорит современной ему народной жизни. Из 12 комедий, им написанных, наибольшую известность получила комедия под названием. «Рогоносец по воображению», в которой драматург высмеивал дремучесть и деспотизм помещиков.

    О значении деятельности драматурга в создании и становлении русского театра —

    Вам понравилось? Не скрывайте от мира свою радость - поделитесь

    
    Top