Какие произведения написал заходер. Борис заходер - избранное

Борис Владимирович Заходер родился 9 сентября 1918 в молдавском городе Когуле.Отец Бориса еще в 1914 году ушел добровольцем в русскую армию, мать была в то время сестрой милосердия. Здесь, в Когуле, они встретились и поженились.

Семья Заходера прожила в Молдавии недолго: сначала перебралась в Одессу, а затем переехала в Москву. Отец закончил Московский университет, стал работать юристом. Мать, образованная женщина, знавшая несколько иностранных языков, работала переводчицей.

В 1935 году Борис Заходер закончил школу, пошел работать на завод учеником токаря, позже поступил учиться в Московский авиационный институт, затем продолжал обучение на биологических факультетах в Московском и Казанском университетах (он с детства увлекался биологией). Но победила любовь к литературе: в 1938 г. он поступил в Литературный институт им. А.М.Горького.
Участвовал в советско-финляндской и Великой Отечественной войнах, куда отправлялся добровольцем. Был сотрудником армейской печати. В коротком промежутке между двумя войнами писал стихи и очерки о строительстве ВДНХ - Выставки Достижений Народного Хозяйства.

В 1946 Борис Заходер возвратился в Москву, на следующий год окончил Литературный институт.

Борис Заходер, замечательный советский поэт, писатель, драматург стал знаменитым благодаря своему переводу знаменитого «Винни-пуха», придуманного англичанином Аланом Милном.

По рассказам самого Заходера, редактор, прочитавший рукопись «Винни Пуха», был в восторге, но «хозяин» Детгиза отказался издавать книгу, мотивируя отказ её иностранным происхождением. Тем не менее, напечатать «Винни» удалось в другом издательстве спустя годы, и тогда медвежонок стал известен и любим во всех республиках Советского Союза.

Заходер перевёл не только «Винни-Пуха», но и другие детские книги зарубежных писателей: «Мэри Поппинс», «Питера Пэна», сказки братьев Гримм и Карела Чапека. Также поэт писал для «Мурзилки», «Весёлых картинок», «Пионерской правды».

Борис Заходер блестяще перевёл «Алису в Стране Чудес» Кэрролла. Сам поэт утверждал, что перевод стихов из книги дался ему очень непросто, ведь они содержали элементы английского фольклора, а русскоязычным детям эти присказки ни о чём бы не сказали. Поэтому Заходер смело окунул британских героев в мир русских песенок и считалок – так же он поступил и с переводом «Винни Пуха», в предисловии к которому написал: «Уже давно хотелось мне познакомить вас, дорогие ребята, со знаменитым и плюшевым медвежонком, которого зовут Винни-Пух, и с его друзьями... К сожалению, сделать это было не так-то просто, потому что и Винни-Пух, и все его друзья-приятели умели говорить только по-английски, а это очень-очень трудный язык, особенно для тех, кто его не знает...»

Между прочим, за перевод «Алисы в Стране Чудес» писатель был удостоен Международной премии им. Андерсена, которая является высшей наградой в области детской литературы и считается также Малой нобелевской премией. Но получить премию лично в руки Заходеру не удалось – вместо него за границу поехали те, кого туда отпустили. Впрочем, это не так важно.

Борис Заходер известен не только благодаря блестящим переводам зарубежных сказок, но и благодаря собственным детским стихам: «На задней парте», «Никто и другие», «Кто на кого похож», «Моя Вообразилия» и многим другим.

Произведения Заходера печатались в газете «Пионерская правда», журнале «Мурзилка», Борис Владимирович издал сборники стихов "На задней парте" (1955), "Мартышкино завтра" (1956), "Никто и другие" (1958), "Кто на кого похож" (1960), "Товарищам детям (1966)", "Школа для птенцов" (1970), "Считалия" (1979), "Моя Вообразилия" (1980), "Если мне подарят лодку" (1981) и др.
Пробовал себя Борис Заходер и в драматургии: "Ростик в Дремучем Лесу", "Мэри Поппинс" (обе 1976), "Крылья Дюймовочки" (1978; две последние в соавторстве с В. Климовским), "Приключения Алисы в Стране Чудес" (1982); Заходер - автор либретто к опере "Лопушок у Лукоморья" (1977), пьесы для кукольного театра "Очень умные игрушки" (1976).
Заслуженной популярностью пользуются произведения Заходера, написанные в прозе: книга сказок "Мартышкино завтра" (1956), "Добрый носорог" (1977), "Жил-был Фип" (1977), сказки "Серая звездочка" (1963), "Русачок" (1967), "Отшельник и Роза" (1969), "История Гусеницы" (1970), "Почему рыбы молчат" (1970), "Ма-Тари-Кари" (1970), "Сказка про всех на свете" (1976) и другие.

Борис Заходер прожил 82 года – и за свою долгую жизнь он подарил советским и русским читателям множество прекрасных детских стихов, несколько переводов зарубежных книг, благодаря которым эти книги стали действительно народными.

Борис Заходер был широко известен не только в нашей стране, но и за рубежом, он лауреат многих литературных премий, в том числе и Международной премии им. Г. Х. Андерсена.
Скончался Борис Заходер 7 ноября 2000 года в Москве.

Борис Владимирович Заходер родился 9 сентября 1918 в молдавском городе Когуле, где его родители впервые встретились и поженились. Отец Бориса в 1914 году ушел добровольцем в русскую армию, мать была в то время сестрой милосердия, ухаживала в госпитале за ранеными.
Однако семья Заходера в Молдавии прожила недолго: сначала перебралась в Одессу, а затем переехала в Москву. Отец закончил Московский университет, стал работать юристом; мать, будучи образованной женщиной и знавшей несколько иностранных языков, работала переводчицей.
В 1935 году Борис Заходер закончил школу, пошел работать на завод учеником токаря, позже поступил учиться в Московский авиационный институт, затем продолжал обучение на биологических факультетах в Московском и Казанском университетах, а в 1938–1947 гг. – в Литературном институте им. А.М.Горького.
Участвовал в советско-финляндской и Великой Отечественной войнах, куда отправлялся добровольцем. Был сотрудником армейской печати. В коротком промежутке между двумя войнами писал стихи и очерки о строительстве ВДНХ - Выставки Достижений Народного Хозяйства.
В 1946 Борис Заходер возвратился в Москву, на следующий год окончил Литературный институт. Свое первое детское стихотворение "Морской бой" Борис Заходер опубликовал в 1947 году под псевдонимом Борис Вест в журнале «Затейник». О творчестве Бориса Заходера высоко отозвался знаменитый писатель Лев Кассиль, предрекая поэту большую известность.
Произведения Заходера печатались в газете «Пионерская правда», журнале «Мурзилка», Борис Владимирович издал сборники стихов "На задней парте" (1955), "Мартышкино завтра" (1956), "Никто и другие" (1958), "Кто на кого похож" (1960), "Товарищам детям (1966)", "Школа для птенцов" (1970), "Считалия" (1979), "Моя Вообразилия" (1980), "Если мне подарят лодку" (1981) и др.
Также Борисом Заходером написаны пьесы для детского театра: "Ростик в Дремучем Лесу", "Мэри Поппинс" (обе 1976), "Крылья Дюймовочки" (1978; две последние в соавторстве с В. Климовским), "Приключения Алисы в Стране Чудес" (1982); Заходер автор либретто к опере "Лопушок у Лукоморья" (1977), пьесы для кукольного театра "Очень умные игрушки" (1976).
Заслуженной популярностью пользуются и произведения Заходера, написанные в прозе: книга сказок "Мартышкино завтра" (1956), "Добрый носорог" (1977), "Жил-был Фип" (1977), сказки "Серая звездочка" (1963), "Русачок" (1967), "Отшельник и Роза" (1969), "История Гусеницы" (1970), "Почему рыбы молчат" (1970), "Ма-Тари-Кари" (1970), "Сказка про всех на свете" (1976) и многие другие.
Большую известность Борису Владимировичу Заходеру принесли мастерски выполненные переводы известных зарубежных детских сказок: повести-сказки А.А.Милна "Винни-Пух и все-все-все" (другой вариант – "Винни-Пух и все остальные", 1960), П.Трэверс "Мэри Поппинс" (1968), Л.Кэррола "Приключения Алисы в Стране Чудес" (1971–1972), сказок Карела Чапека, братьев Гримм ("Бременские музыканты", 1982, и др.), пьесы Дж.М.Барри "Питер Пэн" (1967), стихотворений Л.Керна, Ю.Тувима, У.Дж.Смита, Я.Бжехвы и др.
Борис Заходер был широко известен не только в нашей стране, но и за рубежом, он лауреат многих литературных премий, в том числе и Международной премии им. Г.Х.Андерсена.
Скончался Борис Заходер 7 ноября 2000 года в Москве.

В одном селе

Один Барбос

Залаял на луну.

Не так уж сильно этот пес

Нарушил тишину,

Да в это время, как на грех,

Не спал его сосед.

Эй ты, потише, пустобрех, -

Залаял он в ответ.

И так как он рассержен был

Еще один Барбос.

И тот соседа разбудил…

Большой шутник-затейник:

Шутя съедает на обед

Солидный муравейник.

Все население подряд

Съедает по порядку:

Рабочих муравьев,

Царицу (то есть матку),

Личинок (попросту - детей,

Беспомощных малюток…).

Всем известно:

Последняя.

А известно ли кому,

Отчего и почему?

Неизвестно?

Неизвестно.

Интересно?

Интересно! -

Ну, так слушайте рассказ.

Жили в азбуке у нас

Жили, не тужили,

Потому что все дружили,

Где никто не ссорится,

Ах, многие считают,

Что Бука - это Бяка,

А это совершенно

Неправильно, однако!

Да, нас нетрудно спутать,

Но в том-то вся и штука,

Что Бяка - это Бяка,

А Бука - это Бука.

Хотя не спорю, всякий

Порою смотрит букой,

Хотя не скрою, всякий

Ах-ах-ах-ах-ах-ах!

Среди игрушек - паника!

Все куколки в слезах -

Свалился Ванька-Встанька!

Матрешки тащат йод,

Бинты, пакеты с ватой,

А Ванька вдруг встает

С улыбкой плутоватой:

Поверьте, я живой!

И не нуждаюсь в няньке!

Нам падать не впервой -

На то мы Ваньки-Встаньки!

Произведения разбиты на страницы

Свои стихи Борис Заходер писал, по большей части, для детской аудитории. Он создал целый мир, который увлекает ребенка за собой в особое пространство. Этот мир не только дает ему возможность пережить сюжеты, но и вкладывает в голову светлые мысли и мораль, которую пытался передать Заходер. При этом в произведения вложено некоторое количество русского фольклорного наследия.

Одно из наиболее известных его стихотворений – «Кискино горе» - хорошо это демонстрирует. Дело в том, что в сказках есть очень часто используемый прием – очеловечивание животных. Именно на этом и построено данное произведение. Главная героиня – кошка – тут очеловечена. Она думает и размышляет, как человек, что крайне характерно для сказок. Однако этим все и ограничивается – стихи Бориса Заходера рассказывают о максимально бытовых ситуациях, в которых присутствуют лишь некоторые элементы сказочного. Кроме того, если читать стихи Заходера, то можно заметить, что очень большой пласт его творчества посвящен именно животным – тут и стихотворение «Вредный кот», и вышупомянутое «Кискино горе», и многое другое.

Еще одно знаковое для творчества Заходера произведение – это «Моя Вообразилия». Она, как и другие его веселые стихи, написана для детей, и по факту представляет из себя настоящую авторскую сказку-небылицу. В ней он мечтает о некоей абстрактной стране, в которой исполняются желания, вырастают крылья и говорят животные. В то же время, это стихотворение содержит в себе определенную идею о том, что нужно сохранять фантазию и воображение, развивать его, поскольку при помощи этого инструмента можно создавать огромное количество других миров.

Не стоит забывать и про еще одну сторону творчества этого человека – сказки Заходера, которые он писал не сам, а переводил с других языков – английского, шведского. Именно благодаря нему российские дети познакомились такими персонажами как Мэри Поппинс, Винни-Пух, а также Питер Пэн и многие другие. Помимо непосредственного перевода, эти сказки так же были адаптированы под русского читателя. Именно в этом и заключается долгий труд автора, который, помимо художественного перевода, оставил какие-то свои идеи и мысли внутри этих произведений, не разрушив целостность оригинала.

Каждый ребенок должен познакомиться с произведениями этого автора – особенно сказками, поскольку именно через них у него произойдет прикосновение с западной культурой и литературой. Не помешает и прочесть стихи, чтобы те мысли, которые старался передать автор, дошли до них в самом концентрированном и приятном виде.

Борис ЗАХОДЕР

СКАЗКИ ДЛЯ ЛЮДЕЙ

ПРЕДИСЛОВИЕ

Тот, кто внимательно прочитает эти сказки, наверно, заметит, что они очень разные. Как будто их рассказывают разные люди.

Так оно и есть. Только рассказывают их не разные люди, а разные звери. И птицы. И даже рыбы. Ну и, понятное дело, рассказывают они по-разному.

Сказку про Серую Звёздочку, например, рассказывает Ёжик. Сказку про Отшельника и Розу - старая Камбала. А сказку "Ма-Тари-Кари" - сам Учёный Скворец.

Я назвал их "Сказки для людей".

Странное название, скажете. Разве не все сказки - для людей?

Так-то оно так. Но эти сказки, как я уже говорил, рассказывают сами звери и рассказывают их людям. Всем людям - и взрослым, и детям. Звери ведь очень уважают людей, считают, что они сильнее и умнее всех на свете. И хотят, чтобы люди относились к ним хорошо. Чтобы были к ним добрее. И они надеются, что, когда люди их лучше узнают, они и станут к ним добрее. Именно затем звери и рассказывают о своей жизни, о своих радостях и печалях, о своих весёлых приключениях… Рассказывают-то они не сказки, а чистую правду. Но в их жизни столько тайн и чудес, что многим людям эти правдивые истории могут показаться сказками…

Русачок

Жил-был маленький зайчик, по имени Русачок, и был у него знакомый Головастик. Зайчик жил на лесной опушке, а Головастик - в пруду.

Бывало, встретятся - Головастик хвостом виляет, Русачок лапками барабанит. Русачок ему - про морковку, а Головастик - про водоросли. Весело!

Вот как-то приходит Русачок к пруду - глядь-поглядь, а Головастика нет. Как в воду канул!

А на берегу какой-то Лягушонок сидит.

Эй, Лягушонок, - говорит Русачок, - не видал моего знакомого Головастика?

Нет, не видал, - отвечает Лягушонок, а сам хохочет: - Хва-хва-хва!

Чего же ты смеёшься, - обиделся Русачок, - у меня приятель пропал, а ты хохочешь! Эх, ты!

Да не я "эх", - говорит Лягушонок, - а ты "эх"! Своих не узнаёшь! Это ж я и есть!

Что значит - я? - удивился Русачок.

Я и есть твой знакомый Головастик!

Ты? - еще больше удивился Русачок. - Быть того не может! У Головастика хоть хвост был, а у тебя что? Ты совсем и не похож!

Мало ли что не похож, - отвечает Лягушонок, - а всё равно это я! Просто я вырос - и в Лягушонка превратился. Так всегда бывает!

Вот так штука, - говорит Русачок. - Всегда, говоришь, так бывает?

Конечно, всегда! Все так: как вырастут, так и превратятся! Из червячка - комар или там жук получится, из икринки - рыбка, а из Головастика - известное дело - Лягушка! Даже стихи такие есть:

Головастики спешат

Превратиться в лягушат!

Ну, тут Русачок ему окончательно поверил.

Спасибо, что сказал, - говорит. - Тут есть над чем подумать!

И разошлись.

Пришёл Русачок домой и спрашивает свою маму:

Мам! Скоро я вырасту?

Скоро, скоро, сынок, - говорит мама. - Как листья пожелтеют - будешь большой! Мы, зайцы, быстро растём!

А в кого я превращусь?

Что значит - в кого превращусь? - не поняла мама.

Ну, кем я стану, когда вырасту?

Ясное дело, кем, - отвечает мама, - станешь большим, красивым зайцем, как твой папа!

Как папа? Ну, это мы ещё посмотрим! - сказал Русачок.

И побежал, пошёл смотреть, в кого бы ему превратиться.

"Посмотрю, - думает, - на всех, кто в лесу живёт: кто больше понравится, тем и стану!"

Маленький, а хитрый!

Идёт по лесу, а кругом птички поют.

"Эх, - думает Русачок, - а не стать ли и мне птичкой? Буду себе летать да песни распевать! Уж больно я петь люблю, а мы, зайцы, очень тихо поём никто и не слышит!"

Только он это подумал - видит: сидит на суку птица. Замечательная птица: больше зайца ростом, перья чёрные, брови красные и поёт замечательно:

Бу-бу-бу! Чуфык-чуфык!

Тётенька-птица! - кричит Русак. - Как вас звать?

Чуфык-чуфык! - отвечает Глухарь (это он и был).

Дяденька Чуфык, как мне птицей стать?

Чуфык-чуфык! - отвечает Глухарь.

Хочу в птицу превратиться, - объясняет Русачок.

А тот всё своё:

Бу-бу-бу! Чуфык-чуфык.

"Не слышит он, что ли?" - подумал Русачок и только было собрался поближе подойти, слышит: топ-топ, топ-топ!

Охотник! Спасайся, дяденька Чуфык! - крикнул Русачок и едва успел в кустах схорониться, вдруг ружьё как загремит: бах! Бах!

Выглянул Русачок: в воздухе дыму полно, перья летают - полхвоста у Глухаря отхватил Охотник…

Вот тебе и чуфык!

"Нет, - думает Русачок, - не буду я Глухарём: хорошо он поёт, громко, да никого не слышит; тут и хвоста лишиться недолго… Наше дело - ушки на макушке держать!"

Раз-два-три-четыре-пять
Шёл Охотник погулять!
Вдруг Зайчонок выбегает
И давай в него стрелять!
Пиф! Паф! Ой-ой-ой!
Убежал Охотник мой!

Спел - на душе веселее стало.

Видит - Белка с ветки на ветку прыгает.

"Здорово прыгает, - думает Русачок, - не хуже меня! А не стать ли мне Белкой?"

Белка, Белка, - говорит, - иди-ка сюда!

Соскочила Белка на самую нижнюю ветку.

Здравствуй, Русачок, - говорит, - чего тебе?

Расскажи, пожалуйста, как вы, белки, живёте, - просит Русачок, - а то я надумал Белкой стать!

Ну что ж, дело хорошее, - говорит Белка. - Живём мы прекрасно: с ветки на ветку прыгаем, шишки лущим, орешки грызём. Забот только много: гнездо устрой, на зиму запас собирай - грибы да орехи… Ну да ничего, когда привыкнешь! Полезай на дерево - я тебя всей беличьей науке обучу!

Подошёл Русачок к дереву, а сам думает: "Заботы какие-то… Мы, зайцы, без забот живём, гнезда не строим, норы не роем…"

Полез было на дерево, да голова у него закружилась…

Нет, - говорит, - не хочу Белкой быть! Не наше это дело - по деревьям лазить!

Засмеялась Белка, зацокала, шишкой в него запустила.

Спасибо, не попала.

Вдруг - что такое: побежали все сломя голову прочь.

Лиса! Лиса! - кричат.

И верно, идёт кума Лиса: шубка рыжая, грудка белая, ушки на макушке, хвост поленом. Красота!

"Неужели, - думает Русачок, - это они её, такую красивую, испугались! Не может быть!"

Вышел смело, поклонился и говорит:

Здравствуйте, кумушка Лиса! Можно, я у вас одну вещь спрошу?

Ишь какой смелый! - удивилась Лиса. - Ну что ж, спрашивай, только поживей, а то у меня с вашим братом разговор короткий!

А я недолго. Научите меня, как мне Лисой стать? Расскажите, как живёте? Очень вы мне понравились!

Лисе лестно.

Ну что ж, - говорит, - живу обыкновенно: кого изловлю - того задавлю, кого задавлю - того съем! Вот и вся наука!

Ох, как страшно стало Русачку! Но виду не подал - только ушами стрижёт.

Вот, - говорит, - почему вас все боятся! Нет, не стану я Лисой - не наше это дело других обижать!

И хорошо, - говорит Лиса, - а то, если зайцы лисами станут, кого мы, лисы, есть будем?

А у самой глазищи так и горят, зубищи оскалила: сейчас прыгнет - и прощай, Русачок!

Только Русачок её даже недослушал: как припустится - поминай как звали! Бежит, а про себя приговаривает: "Ишь чего выдумала! Живых зайцев есть! Это значит: стань я Лисой, я сам себя съесть должен! Ну и ну!"

Долго бегал Русачок по лесу. Всех зверей повидал.

Все ему, кроме Волка - он ещё злей Лисы, - понравились. Да только не совсем.

Хотел было Мышкой стать - да больно мала и уши коротки; хотел Ежом - да больно колючий, никто его не погладит, а заяц - он ласку любит; хотел Бобром - да в реке больно мокро…

Совсем было собрался Медведем стать: сказал ему Медведь, что он мёд ест, а мёд, мол, ещё слаще морковки, - да не захотел Русачок зимой в берлоге спать, лапу сосать.

Мы, - говорит, - этого не можем. Наше дело бегать.

Бегал-бегал - прибежал к болотцу лесному.

Да так и замер.

Стоит зверь - всем зверям зверь: сам большой-пребольшой, больше Медведя, ноги длинные, уши - не хуже заячьих, да целых две пары! А глаза добрые-предобрые.

Стоит - травку щиплет, осиновую ветку гложет.

Уж как он Русачку понравился - и сказать невозможно!

Поклонился он зверю низёхонько.

Здравствуйте, дяденька, - говорит, - как вас звать-величать?

Здравствуй. Русачок, - говорит великан, - звать меня Лось Сохатый.

А зачем у вас, дяденька, две пары ушей?

Засмеялся Лось Сохатый.

Это, - говорит, - ты, видно, мои рога за уши принял!

Борис ЗАХОДЕР

СКАЗКИ ДЛЯ ЛЮДЕЙ

ПРЕДИСЛОВИЕ

Тот, кто внимательно прочитает эти сказки, наверно, заметит, что они очень разные. Как будто их рассказывают разные люди.

Так оно и есть. Только рассказывают их не разные люди, а разные звери. И птицы. И даже рыбы. Ну и, понятное дело, рассказывают они по-разному.

Сказку про Серую Звёздочку, например, рассказывает Ёжик. Сказку про Отшельника и Розу - старая Камбала. А сказку "Ма-Тари-Кари" - сам Учёный Скворец.

Я назвал их "Сказки для людей".

Странное название, скажете. Разве не все сказки - для людей?

Так-то оно так. Но эти сказки, как я уже говорил, рассказывают сами звери и рассказывают их людям. Всем людям - и взрослым, и детям. Звери ведь очень уважают людей, считают, что они сильнее и умнее всех на свете. И хотят, чтобы люди относились к ним хорошо. Чтобы были к ним добрее. И они надеются, что, когда люди их лучше узнают, они и станут к ним добрее. Именно затем звери и рассказывают о своей жизни, о своих радостях и печалях, о своих весёлых приключениях… Рассказывают-то они не сказки, а чистую правду. Но в их жизни столько тайн и чудес, что многим людям эти правдивые истории могут показаться сказками…

Русачок

Жил-был маленький зайчик, по имени Русачок, и был у него знакомый Головастик. Зайчик жил на лесной опушке, а Головастик - в пруду.

Бывало, встретятся - Головастик хвостом виляет, Русачок лапками барабанит. Русачок ему - про морковку, а Головастик - про водоросли. Весело!

Вот как-то приходит Русачок к пруду - глядь-поглядь, а Головастика нет. Как в воду канул!

А на берегу какой-то Лягушонок сидит.

Эй, Лягушонок, - говорит Русачок, - не видал моего знакомого Головастика?

Нет, не видал, - отвечает Лягушонок, а сам хохочет: - Хва-хва-хва!

Чего же ты смеёшься, - обиделся Русачок, - у меня приятель пропал, а ты хохочешь! Эх, ты!

Да не я "эх", - говорит Лягушонок, - а ты "эх"! Своих не узнаёшь! Это ж я и есть!

Что значит - я? - удивился Русачок.

Я и есть твой знакомый Головастик!

Ты? - еще больше удивился Русачок. - Быть того не может! У Головастика хоть хвост был, а у тебя что? Ты совсем и не похож!

Мало ли что не похож, - отвечает Лягушонок, - а всё равно это я! Просто я вырос - и в Лягушонка превратился. Так всегда бывает!

Вот так штука, - говорит Русачок. - Всегда, говоришь, так бывает?

Конечно, всегда! Все так: как вырастут, так и превратятся! Из червячка - комар или там жук получится, из икринки - рыбка, а из Головастика - известное дело - Лягушка! Даже стихи такие есть:

Головастики спешат

Превратиться в лягушат!

Ну, тут Русачок ему окончательно поверил.

Спасибо, что сказал, - говорит. - Тут есть над чем подумать!

И разошлись.

Пришёл Русачок домой и спрашивает свою маму:

Мам! Скоро я вырасту?

Скоро, скоро, сынок, - говорит мама. - Как листья пожелтеют - будешь большой! Мы, зайцы, быстро растём!

А в кого я превращусь?

Что значит - в кого превращусь? - не поняла мама.

Ну, кем я стану, когда вырасту?

Ясное дело, кем, - отвечает мама, - станешь большим, красивым зайцем, как твой папа!

Как папа? Ну, это мы ещё посмотрим! - сказал Русачок.

И побежал, пошёл смотреть, в кого бы ему превратиться.

"Посмотрю, - думает, - на всех, кто в лесу живёт: кто больше понравится, тем и стану!"

Маленький, а хитрый!

Идёт по лесу, а кругом птички поют.

"Эх, - думает Русачок, - а не стать ли и мне птичкой? Буду себе летать да песни распевать! Уж больно я петь люблю, а мы, зайцы, очень тихо поём никто и не слышит!"

Только он это подумал - видит: сидит на суку птица. Замечательная птица: больше зайца ростом, перья чёрные, брови красные и поёт замечательно:

Бу-бу-бу! Чуфык-чуфык!

Тётенька-птица! - кричит Русак. - Как вас звать?

Чуфык-чуфык! - отвечает Глухарь (это он и был).

Дяденька Чуфык, как мне птицей стать?

Чуфык-чуфык! - отвечает Глухарь.

Хочу в птицу превратиться, - объясняет Русачок.

А тот всё своё:

Бу-бу-бу! Чуфык-чуфык.

"Не слышит он, что ли?" - подумал Русачок и только было собрался поближе подойти, слышит: топ-топ, топ-топ!

Охотник! Спасайся, дяденька Чуфык! - крикнул Русачок и едва успел в кустах схорониться, вдруг ружьё как загремит: бах! Бах!

Выглянул Русачок: в воздухе дыму полно, перья летают - полхвоста у Глухаря отхватил Охотник…

Вот тебе и чуфык!

"Нет, - думает Русачок, - не буду я Глухарём: хорошо он поёт, громко, да никого не слышит; тут и хвоста лишиться недолго… Наше дело - ушки на макушке держать!"

Раз-два-три-четыре-пять

Шёл Охотник погулять!

Вдруг Зайчонок выбегает

И давай в него стрелять!

Пиф! Паф! Ой-ой-ой!

Убежал Охотник мой!

Спел - на душе веселее стало.

Видит - Белка с ветки на ветку прыгает.

"Здорово прыгает, - думает Русачок, - не хуже меня! А не стать ли мне Белкой?"

Белка, Белка, - говорит, - иди-ка сюда!

Соскочила Белка на самую нижнюю ветку.

Здравствуй, Русачок, - говорит, - чего тебе?

Расскажи, пожалуйста, как вы, белки, живёте, - просит Русачок, - а то я надумал Белкой стать!

Ну что ж, дело хорошее, - говорит Белка. - Живём мы прекрасно: с ветки на ветку прыгаем, шишки лущим, орешки грызём. Забот только много: гнездо устрой, на зиму запас собирай - грибы да орехи… Ну да ничего, когда привыкнешь! Полезай на дерево - я тебя всей беличьей науке обучу!

Подошёл Русачок к дереву, а сам думает: "Заботы какие-то… Мы, зайцы, без забот живём, гнезда не строим, норы не роем…"

Полез было на дерево, да голова у него закружилась…

Нет, - говорит, - не хочу Белкой быть! Не наше это дело - по деревьям лазить!

Засмеялась Белка, зацокала, шишкой в него запустила.

Спасибо, не попала.

Вдруг - что такое: побежали все сломя голову прочь.

Лиса! Лиса! - кричат.

И верно, идёт кума Лиса: шубка рыжая, грудка белая, ушки на макушке, хвост поленом. Красота!

"Неужели, - думает Русачок, - это они её, такую красивую, испугались! Не может быть!"

Вышел смело, поклонился и говорит:

Здравствуйте, кумушка Лиса! Можно, я у вас одну вещь спрошу?

Ишь какой смелый! - удивилась Лиса. - Ну что ж, спрашивай, только поживей, а то у меня с вашим братом разговор короткий!

А я недолго. Научите меня, как мне Лисой стать? Расскажите, как живёте? Очень вы мне понравились!

Лисе лестно.

Ну что ж, - говорит, - живу обыкновенно: кого изловлю - того задавлю, кого задавлю - того съем! Вот и вся наука!

Ох, как страшно стало Русачку! Но виду не подал - только ушами стрижёт.

Вот, - говорит, - почему вас все боятся! Нет, не стану я Лисой - не наше это дело других обижать!

И хорошо, - говорит Лиса, - а то, если зайцы лисами станут, кого мы, лисы, есть будем?

А у самой глазищи так и горят, зубищи оскалила: сейчас прыгнет - и прощай, Русачок!

Только Русачок её даже недослушал: как припустится - поминай как звали! Бежит, а про себя приговаривает: "Ишь чего выдумала! Живых зайцев есть! Это значит: стань я Лисой, я сам себя съесть должен! Ну и ну!"

Долго бегал Русачок по лесу. Всех зверей повидал.

Все ему, кроме Волка - он ещё злей Лисы, - понравились. Да только не совсем.

Хотел было Мышкой стать - да больно мала и уши коротки; хотел Ежом - да больно колючий, никто его не погладит, а заяц - он ласку любит; хотел Бобром - да в реке больно мокро…

Совсем было собрался Медведем стать: сказал ему Медведь, что он мёд ест, а мёд, мол, ещё слаще морковки, - да не захотел Русачок зимой в берлоге спать, лапу сосать.

Мы, - говорит, - этого не можем. Наше дело бегать.

Бегал-бегал - прибежал к болотцу лесному.

Да так и замер.

Стоит зверь - всем зверям зверь: сам большой-пребольшой, больше Медведя, ноги длинные, уши - не хуже заячьих, да целых две пары! А глаза добрые-предобрые.

Стоит - травку щиплет, осиновую ветку гложет.

Уж как он Русачку понравился - и сказать невозможно!

Поклонился он зверю низёхонько.

Здравствуйте, дяденька, - говорит, - как вас звать-величать?

Здравствуй. Русачок, - говорит великан, - звать меня Лось Сохатый.

А зачем у вас, дяденька, две пары ушей?

Засмеялся Лось Сохатый.

Это, - говорит, - ты, видно, мои рога за уши принял!

А зачем вам рога?

От врага защищаться, - говорит Лось. - От волка там или ещё от кого.

Ой, как здорово! - говорит Русачок. - А как вы, лоси, живёте?

Живём обыкновенно: ветки гложем, траву щиплем.

А морковку едите?

Едим и морковку, коли попадётся.

А других зверей не едите?

Бог с тобой, - говорит Лось. - Что придумал!

Тут Лось ещё больше Русачку понравился.

"Стану Лосем", - думает.

А по деревьям не лазите? - спрашивает.

Да что ты! Зачем это?

А бегаете быстро?

Ничего, не жалуюсь, - смеётся Лось Сохатый.

А зимой в берлоге не спите, лапу не сосёте?

Что я - Медведь, что ли? - фыркнул Лось.

Ну, тут совсем решил Русачок Лосем стать.

Но на всякий случай ещё об одном решил спросить:

А скоро ли можно Лосем стать?




Top