Критик грузин фамилия. Грузинские фамилии: правила построения и склонения, примеры

Бова Королевич - герой-победитель встречающийся в древней русской литературе. Правда этот персонаж скорее пришел в литературу из других источников так как в то время в русской литературе стали появляться переводные произведения с самых разных языков: историческими, богословскими, богослужебными, назидательными, собственно художественными...

Основной фонд средневековой литературы, обращавшийся в христианском мире, был знаком людям Древней Руси. Часто это были не просто переводы: иноземные сочинения получали русскую окраску, в них вносились разного рода подробности, придававшие им русский колорит, содержание их намеренно связывалось с русской жизнью, а герои становились похожи на русских людей.
Сменялись времена - менялись вкусы и интересы читателя, менялась и переводная литература. Со второй половины XVI века широкую популярность получают европейские «рыцарские романы». Первое место среди них занимает «Повесть о Бове Королевиче». Источник ее - французско-итальянский роман о подвигах Бово д"Антона, но попал он к нам через южнославянское посредство (в белорусском пересказе). Обычно русские тексты этой повести назывались: «Гистория о некоем храбром витязе и о славном богатыре о Бове Королевиче». В виде потешных книг она бытовала при дворе, а в рукописных вариантах - среди низших сословий. Бова был сыном короля Гвидона и Милитрисы, дочери короля Кирбича. Отец отдал Милитрису за Гвидона против ее воли, сватом был конюший Личарда. Милитриса, ненавидя мужа, вступила в сговор с королем Додоном: тот явился с войском в условленное место, туда же она послала Гвидона на охоту, и Додон зарубил его. Синбалда, дядька Бовы, рассказал ему о случившемся и попытался увезти его, но Додон успел захватить мальчика. Додону приснился сон, будто Бова, вооруженный мечом-кладенцом и копьем, готов проткнуть ему сердце. Узнав об этом, Милитриса, ради любви к Додону. решила извести сына, посадила его в темницу и не давала пищи. Потом она послала ему три хлебца, пропитанные ядом. Девушка, принеся Бове хлеб, предупредила его, он бросил хлеб-цы псам, и те сразу околели. Бова горько заплакал, и девица тоже заплакала, глядя на красоту его. Уходя, она не заперла темницу, и Бова бежал. информация с сайта http://сайт
С этого момента начались приключения Бовы. В судьбе его немалую роль играла его внешность: о красоте мальчика, а потом юноши говорится неоднократно. «Бова же имел очи светлы, а власы желты, как шелк, а лицо румяно, как золото». Бову подбирает корабль, он выдает себя за сына пономаря и прачки. Его обучают грамоте, и он «на корабле как цвет цветет, лицо его воссияет как солнечный луч». Он становится собственностью короля Зинзовея, который назначает его старшим конюхом. Дочь Зинзовея, увлеченная красотой Бовы, просит отца разрешить ему приходить в ее палаты. Когда он пришел в первый раз, «палата от лица его просветилась, прекрасная же Дружнена с девицами не могли усидеть на месте». Забавные подробности свидетельствуют о вспыхнувшей их любви. Король Маркобрун с двухсоттысячным войском подступает к городу и требует в жены Дружнену. Король Зинзовей вынужден согласиться, но Бова в турнирных поединках побеждает пришельцев, в том числе и Маркобруна. Появляется со стотысячным войском царь Салтан Салтанович, он хочет женить на Дружнене своего сына Лукапера. Бова вступает в поединок с Лукапером - «славным богатырем высотой в три сажени» - и рассекает ему надвое голову чудесным мечом-кладенцом, который дала ему Дружнена. Освободив Зинзовея и Маркобруна, плененных Салтаном, Бова напоминает своему хозяину, что он сам ждет освобождения. Дружнена молит отца отдать ее за Бову - сына короля Гвидона - и получает согласие.

Теперь - вместо благополучного сказочного конца - история о Бове приобретает такой невероятный поворот, насыщается такими головокружительными приключениями, о каких прежний русский читатель и подумать не мог. Соперникам Бовы удается отправить его далеко, он не успевает предупредить невесту, и та вынуждена согласиться на брак с Маркобруном, правда - выговорив себе год отсрочки.
Бова много раз оказывается на грани гибели, ограбленным, потерявшим свое имя, богатырского коня и меч-кладенец. Он вынужден скитаться под видом нищего старца, попадает в заточение к царю Салтану, и дочь его старается обратить Бову «в латынскую веру». На счастье Бовы, к нему возвращается его чудесный меч, и он снова одерживает победу за победой. На пути к Дружнене он узнает о принятом ею условии - ждать его год, а между тем с момента их разлуки прошло уже больше. Он получает «зелие», позволяющее ему менять и восстанавливать облик. Не узнанный невестой, он идет с нею в конюшню, где прикован его богатырский конь. При виде хозяина конь оборвал 70 цепей, «скокнул Бове на горло, а передние копыта положил ему на плечи». Тут Бова открывается Дружнене, они бегут, за ними устремляется погоня, и самый главный из преследователей - Полкан («от пояса до головы человек, а от пояса к ногам пес») бьется с ним отчаянно, пока Дружнена не мирит их. Одно приключение нанизывается на другое - сначала пропадает Бова, потом Дружнена с двумя детьми. Бова попадает в родные места и расправляется с Додоном, встречает детей, которых Дружнена послала на поиски мужа... Все приходит к благополучному концу. Пожалуй, «Повесть о Бове» - самое занима-тельное, самое запутанное по интриге и самое богатое авантюрными событиями произведение Древней Руси. Бова соединял в себе одновременно черты былинного богатыря, сказочного царевича и мужественного и удачливого рыцаря, внешняя красота которого гармонировала с благородством поступков, прямотой и решительностью, верностью и сердечной чувствительностью. Бова не остался героем лишь Древней Руси: повесть перешла и в новое время, в XVIII веке появились лубочные пересказы ее (с картинками), она превратилась в устную сказку, и многие поколения читали, слушали занимательную историю о храбром витязе. А вы заметили, сколько здесь знакомых имен: Гвидон, Додон, Салтан, Полкан? В сказки и поэмы Пушкина эти имена пришли из «Бовы», хотя поэт по-своему распорядился с персонажами, их носившими.

Значение БОВА КОРОЛЕВИЧ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона

БОВА КОРОЛЕВИЧ

Весьма распространенная в русском народе сказка о доблестном рыцаре Бове Гвидоновиче, который, бежав из дому от злой матери Милитрисы Кирбитьевны и отчима короля Додона, попадает к королю Зензивию Андроновичу и влюбляется в дочь его Дружевну. В честь ее он совершает чудеса храбрости, побеждает один целые рати претендентов на руку Дружевны? королей Маркобруна и Лукопера Салтановича. Благодаря козням одного завистливого царедворца Б. попадает в ряд опасных приключений, спасается благодаря лишь своей храбрости, мечу-кладенцу и богатырскому коню, на которого никто, кроме Б., не решается сесть. В своих подвигах Б. не только храбрый защитник Дружевны, но еще поборник христианства. Даже когда ему угрожает смерть, он не хочет отказаться от христианства и уверовать в "латинскую веру и Бога Ахмета". Судьба, однако, благоприятствует Б.; ему удается освободить Дружевну от Маркобруна и убежать вместе с ней. Он легко побеждает рати, высланные против него Маркобруном, с богатырем же Полканом (получеловек, полусобака), отряженным против него, заключает союз. Но и после женитьбы на Дружевне Б. предстоят испытания; он едет мстить королю Додону за убийство отца своего; в это время Дружевна принуждена скрываться в качестве швеи у дочери короля Салтана, Минчитрисы. Б., потеряв Дружевну, хочет жениться на Минчитрисе, которую он обратил в христианство. Но Дружевна оказывается в живых, Б. возвращается к ней и к своим двум сыновьям, Минчитриса же выходит замуж за сына Личарды, верного слуги Б. Сказка о Б. королевиче принадлежит к наименее исследованным повествовательным произведениям нашей народной литературы. Несмотря на чисто русские имена, она несомненно иностранного происхождения. Источник сказки? знаменитая поэма-хроника Reali di Francia, относящаяся к XIV в. Поэма делится на 6 книг, из которых 4-я посвящена Buovo dе Antona, прототипу Б. королевича. Часть эта подвергалась бесчисленным переработкам, из которых наиболее замечательны северно-французская и итальянская стихотворная поэма о Buovo, появившаяся около 1480 г. в Болонье и имевшая до XVII в. около 25 изданий. Русская сказка примыкает к итальянской редакции, но трудно определить с точностью, заимствована ли она из поэмы Buovo d"Antona или из 4-ой книги Reali di Francia. Факты переданы так же, как в итальянском романе, имена отчасти переданы с русским произношением, отчасти изменены против итальянских. Так, Б. соответствует Buova, Гвидон? дюку G u ido d"Antoni, дядька Б. Симбальда? Sinebaldo, Додон? Duodo di Maganza, Дружевна? Drusiniana; но, с другой стороны, Личарда, слуга Гвидона? в итальянском тексте безымянный посланник, жена Гвидона не Милитриса, a Brandoria и т. д.

Трудно определить, какими путями итальянский роман проник в Россию. А. Н. Пыпин в своем "Очерке литературной истории старинных повестей и сказок русских" стоит за непосредственный переход, ввиду того, что в содержании и внешности сказки нет следов посторонней обработки, заметной в других повестях и романах, попавших к нам с Запада. Существенное изменение заметно только в стиле? к русск. сказке привился тон и подробности русского сказочного эпоса. По русским спискам сказки о Б.-королевиче можно судить о долговременном обращении ее на Руси. Особенно полны списки XVII в., ближе примыкающие к духу итальянского оригинала (в "Памятниках древней письменности" 1873, вып. I, напечатан текст Б.-королевича, заимствованный из рукописного сборника Публ. Библ. конца XVII в.). В них сохранен первоначальный смысл романа? борьба христианства с мусульманством и ясно выражен в лице Б. рыцарский идеал: храбрость, преданность вере и своей даме. Характеры обрисованы с той же определенностью и некоторой неподвижностью: Б. ? воплощение добродетели, Милитриса? коварства, Дружевна? любви и преданности. В позднейших списках и в лубочных изданиях первоначальная редакция искажена: религиозный характер совсем упущен из виду, действующие лица говорят вычурным и пошлым языком, не соответствующим их положению, в характерах сглажены резкие черты.

Брокгауз и Ефрон. Энциклопедия Брокгауза и Ефрона. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое БОВА КОРОЛЕВИЧ в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • БОВА КОРОЛЕВИЧ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    Королевич, герой русской волшебной богатырской повести. Преодолевая различные препятствия, Б. К. добивается прекрасной царевны Дружевны, совершает подвиги, проявляет чудеса храбрости. …
  • БОВА-КОРОЛЕВИЧ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    БОВ́А-КОРОЛЕВИЧ, герой рус. волшебной богатырской повести 17 в., а в 18 в.- лубочных сказок (см. Лубочная литература …
  • БОВА-КОРОЛЕВИЧ в Большом энциклопедическом словаре:
  • БОВА КОРОЛЕВИЧ
    весьма распространенная в русском народе сказка о доблестном рыцаре Бове Гвидоновиче, который, бежав из дому от злой матери Милитрисы Кирбитьевны …
  • БОВА-КОРОЛЕВИЧ в Современном толковом словаре, БСЭ:
    герой русской волшебной богатырской повести, а с кон. 18 в. - лубочных сказок (см. Лубочная …
  • КОРОЛЕВИЧ в Энциклопедическом словаре:
    , -а, м. Сын короля (обычно в …
  • КОРОЛЕВИЧ в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    короле"вич, короле"вичи, короле"вича, короле"вичей, короле"вичу, короле"вичам, короле"вича, короле"вичей, короле"вичем, короле"вичами, короле"виче, …
  • КОРОЛЕВИЧ в словаре Синонимов русского языка.
  • КОРОЛЕВИЧ в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
    м. Сын короля …
  • КОРОЛЕВИЧ в Словаре русского языка Лопатина:
    корол`евич, -а, тв. …
  • КОРОЛЕВИЧ в Полном орфографическом словаре русского языка:
    королевич, -а, тв. …
  • КОРОЛЕВИЧ в Орфографическом словаре:
    корол`евич, -а, тв. …
  • КОРОЛЕВИЧ в Словаре русского языка Ожегова:
    сын короля (обычно в …
  • КОРОЛЕВИЧ в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    королевича, м. Сын короля. Сказка о …
  • КОРОЛЕВИЧ в Толковом словаре Ефремовой:
    королевич м. Сын короля …
  • КОРОЛЕВИЧ в Новом словаре русского языка Ефремовой:
    м. Сын короля [король I …
  • КОРОЛЕВИЧ в Большом современном толковом словаре русского языка:
    м. Сын короля [ король I …
  • РОССИЯ, РАЗД. ИСТОРИЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (БИБЛИОГРАФИЯ)
    Ритература. Общие сочинения. Начатки литературной истории, списки писателей. Johannis Petri Kohlii, "Introductio in historiam et rem litterariam Slavorum" (Альтона, 1729); …
  • ИОАНН КОРОЛЕВИЧ в Краткой биографической энциклопедии:
    Иоанн королевич - герцог датский, брат датского короля Христиана, жених Ксении Годуновой, умер в Москве в 1602 г. См. Борис …
  • БОВА, ГОРОД в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    (Bova) — один из албанских городов в Калабрии, в итальянской провинции Реджио-Калабрия, в 38 км на Ю.В. от Реджио, живописно …
  • ПУШКИН, АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ
    ? величайший русский поэт, род. 26 мая 1799 г., в четверг, в день Вознесения Господня, в Москве, на Немецкой улице. …
  • БОВА, ГОРОД в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    (Bova) ? один из албанских городов в Калабрии, в итальянской провинции Реджио-Калабрия, в 38 км на Ю.В. от Реджио, живописно …
  • ПРИКЛЮЧЕНИЯ КАПИТАНА ВРУНГЕЛЯ (МУЛЬТФИЛЬМ) в Цитатнике Wiki:
    Data: 2009-09-10 Time: 15:43:32 «Приключения капитана Врунгеля» , мультипликационный фильм, студия «Киевнаучфильм» режиссёр Давид Черкасский (1979 год) * Ой, что …
  • ИВАН ДА МАРЬЯ (ФИЛЬМ) в Цитатнике Wiki:
    Data: 2008-09-06 Time: 03:48:56 *— К царю нельзя, у него после вчерашнего голова болит. — А к заместителю? — Думай …
  • КОСТА в Энциклопедии русских фамилий, тайн происхождения и значений:
  • КОСТА в Энциклопедии фамилий:
    Среди фамилий можно встретить самые разнообразные личные имена - древние и новые, полные и сокращенные, русские и нерусские, мужские и …
  • СТЕФАН ДЕЧАНСКИЙ
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Стефан Урош III, Дечанский (1285 - 1331), король Сербский, великомученик. Память …
  • МОЖАЙСК в Православной энциклопедии Древо:
    Открытая православная энциклопедия "ДРЕВО". Можайск, город на реке Можайке близ впадения её в реку Москву. Первое упоминание о нём …
  • СВЯТОГОР в Краткой биографической энциклопедии:
    Святогор - богатырь русского былевого эпоса, стоящий вне киевского и новгородского циклов и лишь отчасти соприкасающийся с первым в былинах …
  • РАДИЩЕВ АЛЕКСАНДР НИКОЛАЕВИЧ в Краткой биографической энциклопедии:
    Радищев (Александр Николаевич) - известный писатель, один из главных представителей у нас "просветительной философии". Дед его, Афанасий Прокофьевич Радищев, один …
  • ПУШКИН АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ в Краткой биографической энциклопедии:
    Пушкин (Александр Сергеевич) - величайший русский поэт, родился 26 мая 1799 года, в четверг, в день Вознесения Господня, в Москве, …
  • МИХАИЛ ФЕДОРОВИЧ РОМАНОВ в Краткой биографической энциклопедии:
    Михаил Федорович - царь и великий государь всея Руси, основатель династии Романовых, сын боярина Федора Никитича Романова и Ксении …
  • ДАНИИЛ РОМАНОВИЧ в Краткой биографической энциклопедии:
    Даниил Романович - король галицкий, сын князя Романа Мстиславовича. Когда в 1205 г. был убит князь Роман, Даниилу было всего …
  • ГЛИНСКИЙ МИХАИЛ ЛЬВОВИЧ в Краткой биографической энциклопедии:
    Глинский (князь Михаил Львович). Обладая от природы недюжинным умом, Глинский многому научился во время 12-летнего пребывания за границей. Он служил …
  • БОБРОВ СЕМЕН СЕРГЕЕВИЧ в Краткой биографической энциклопедии:
    Бобров, Семен Сергеевич, - стихотворец (родился, вероятно, в конце 1760-х годов, умер в 1810 г.). Учился в Московском университете; был …
  • БЕРЛАДНИК в Краткой биографической энциклопедии:
    Берладник - прозвище одного из галицких князей, Ивана Ростиславича, внука Володаря, данное ему по молдавскому городу Берладу, который в …
  • 1613.02.21 в Страницах истории Что, где, когда:
    Избрание Земским собором на царство МИХАИЛА ФЕДОРОВИЧА РОМАНОВА, основателя династии Романовых. При его вступлении, - читаем мы в Истории российского …
  • ЖАДОВ в Литературной энциклопедии:
    - герой комедии А.Н.Островского «Доходное место» (1856). Молодой человек, недавний выпускник университета, Ж. является к дядюшке, высокопоставленному чиновнику, пылким обличителем …
  • РОМАН в Литературной энциклопедии:
    большая эпическая форма, самый типичный жанр буржуазного общества. ИСТОРИЯ ТЕРМИНА. — Название «Р.» возникло в эпоху средневековья и первоначально относилось …
  • РАДИЩЕВ в Литературной энциклопедии:
    Александр Николаевич — революционер-писатель. Родился в небогатой дворянской семье. Воспитывался в Пажеском корпусе. Затем в числе других 12 юношей …
  • ПОВЕСТЬ в Литературной энциклопедии:
    широкий, расплывчатый жанровый термин, не поддающийся единому определению. В своем историческом развитии как самый термин «повесть», так и обнимаемый им …
  • НИБЕЛУНГИ в Литературной энциклопедии:
    древнегерманское эпическое сказание. Существует в различных поэтических обработках, из к-рых важнейшие: А. Немецкие — 1. «Песнь о Нибелунгах», поэма 33 …
  • ЛИТЕРАТУРНЫЕ ИЗДАТЕЛЬСТВА в Литературной энциклопедии:
    (русские). — В классовом обществе литературные издательства неизменно участвуют своей продукцией в борьбе классов, обслуживая их идеологические потребности. Наряду с …
  • КЛЫЧКОВ в Литературной энциклопедии:
    Сергей (псевдоним Сергея Антоновича Лешенкова) — поэт и беллетрист. Р. в д. Дубровки, Тверской губ., в семье кустаря-сапожника, Печататься …

Хотя грузинские фамилии на несколько столетий старше русских, первые из них возникли в XIII в. или даже раньше. Основная масса фамилий появилась, вероятно когда Грузия была раздроблена на разобщенные и враждующие между собой феодальные владения. Политические, экономические, культурные процессы в них протекали различно, по-разному развивался и язык. Эти различия породили пестроту форм фамилий. Но все же языковое родство и сходные исторические черты объединяли все картвельские этнографические группы в определенные фамильные группы: они образованы присоединением второго компонента, постепенно превращающегося в суффикс (т. е. утрачивающего самостоятельное лексическое значение). Всего 7-8 таких формантов образуют фамилии 3,5 млн. грузин, повторяясь грандиозных количест вах, каждый на определенной территории. Их статистико-географические соотношения показывают историческое формирование грузинской нации. Все приводимые Подсчеты выполнены автором и публикуются впервые*. *Ценную помощь оказывали Г. С. Читая, Ш. В. Дзидзигури, А. В. Глонти, И. Н. Бакрадзе, С. А. Арутюнов, В. Т. Тоцурия, А. К. Чкадуя, Г. В. Цулая, П. А. Цхадия, а также Ш. Т. Апридонидзе, М. Чабашвили, Н. Г. Волкова, Р. Топчишвили, Р. М. Шамедашвили, М. С. Микадзе, Л. М. Чхенкели и коллектив республиканского архива загса. Источники: 1) полная перепись населения 1886 г., документы которой хранятся в Центральном историческом архиве Грузии1 (находится в Тбилиси); 2) акты загсов; 3) списки избирателей; 4) телефонные и другие справочники; 5) списки фамилий в исследованиях2, статьях3, диссертациях4. Понятно, что в единую статистическую таблицу они не все сводимы. Подсчетами охвачено полмиллиона грузин по всем районам (восточная часть Грузии - полностью, кроме городов; по западным областям материалов меньше - фонд переписи погиб в Кутаисском филиале архива) в объеме, достаточном для статистически надежных показателей. Абсолютно преобладают и по количеству носителей, и по территориальному охвату две формы фамилий: с компонентами -дзе в западной части республики и -швили - в восточной. Первоначальное значение обоих формантов сходно: -дзе - «сын, потомок»; -швили - «ребенок», «рожденный». Они типологически тождественны фамилиям других народов: в германских языках сен (сyн, сон, зон) - «сын»; в тюркских -оглы - «сын», -кыз - «дочь, девушка»; все форманты, присоединяемые к основе, означающей отца, указывают «чей сын». Фамилии от имен канонических - Гиоргадзе, Леонидзе, Николайшвили и т. д. - охватывают лишь меньшинство, чаще фамилии идут от нецерковных имен: Мгеладзе, Мчедлишвили и т. д. Однако нельзя прямо связывать эти фамилии с нарицательными мгели - «волк»; мчедли - «кузнец». Первоноситель фамилии Мгеладзе, как и его русский «однофамилец» Волков, был сыном не волка, а Волка - носителя личного имени Мгела. Еще одно необходимое предостережение. Фамилии с этнонимом в основе (Сванидзе, Джавахидзе, Джавахишвили) особо привлекают историка и этнографа, но опасно забывать принцип относительной негативной имен собственных: фамилии эти не могли возникнуть в среде са мих сванов или джавахов (где сваном или джавахом был каждый), а только вне ее. Их основа могла обозначать даже не свана или джаваха, а лишь человека, чем-то похожего на них (в одежде или по иному признаку) побывавшего у них или торговавшего с ними. Фамилии, образованные с -дзе (соединяемые с основой гласным а или и в зависимости от гласных основы) предполагают возникшими в XIII в. Они абсолютно преобладают в Имеретии. В районах Орджоникидзе, Тержола фамилии на -дзе охватывают более 70% всех жителей По мере удаления от этого ядра их частота убывает. На юго-западном рубеже Имеретии, в районе Вани, к ним принадлежит более 2/3 населения (1961 г.), западнее, в Гурии (районы Махарадзе, Ланчхути), - более половины. На противоположном северо-восточном фланге, в Лечхуми, их носит почти половина населения, как и дальше - в Раче (ныне район Они). Только на северо-западе, в Верхней Мегрелии, формант -дзенечаст: в районе Гегечкори - только 7%; в меньшинстве он и иа северо-западном побережье. В Сванетии фамилии с формантом -дзе составляют меньше 1/10. Где пролегла черта, западнее которой преобладает -дзе, восточнее - -швили? Границей между западной и восточной Грузией принято считать Сурамский (Лихский) хребет, поперечный хребтам Большого и Малого Кавказа, он пересекает Грузию в самом узком месте. Но диалектологам пришлось внести поправку, обнаружив, что па юге восточные говоры звучат значительно западнее Боржоми. А собранные мной фамилии показали, что преобладание западного -дзе севернее Куры продвинуто «навстречу», восточнее Сурами. По югу данные 1886 г. скудны, в Боржоми, Бакуриани грузин тогда было мало. В Чобисхеви всего 573 грузина, из них 435 - с «западными» фамилиями на -дзе. Еще юго-западнее, в Ахалкалакском р-не, по документам 1970-1971 гг. (в Баралети, Вачиани, Гогешени, Дилиска, Чунчхе), фамилии на -дзе охватывают даже ¾ грузинского населения. В полосе, вытянутой вдоль среднего течения Куры (в прошлом часть Картли), формант -дзе преобладает только на западе - в Хашурском р-не и далее врезается глубоким заостренным клином на восток через район Карели (они и в 1886 г. преобладали в селах Абиси, Арабулани, Арехети и др.) в Горийский р-не (села Шертли и Арашенда), где фамилия с этим формантом обрывается (в с. Арасхеви жили 93 носителя фамилий -дзе и 91 - на -швили).
Разместив на карте по современному административному делению данные 1886 г., получаем поразительно четкий профиль этой полосы с запада на восток (в скобках приведены подсчеты по документам загсов 1970-1971 гг.), в %:

Акты загсов в отличие от переписи охватывают только часть населения, но отчетливо единая тенденция при достаточно крупном объеме подсчета позволяет предположить, что количественное выражение «соперничества» -дзе и -швили уловлено в основном верно: граница восточной и западной Грузии по формам фамилий проходит восточнее Сурамского хребта. Таким образом, о зоне статистической вибрации -дзе/-швили можно говорить языком цифр, но предстоит провести сопоставление диахроническое. Восточнее Сурамского хребта -дзе встречается гораздо реже: в Кахетии - только 3-7%. Несколько чаще они между Тианети и Телави. В северо-восточной Грузии фамилии на -дзе составляли лишь отдельные гнезда; несколько таких гнезд тяготели к Военно-Грузинской дороге, между Казбеги и Мцхета. Но два крупных «острова» фамилий с формантом -дзе надо рассмотреть особо. На крайнем северо-востоке Грузии, в ущельях Главного Кавказского хребта у границ с Чечено-Ингушетией и Дагестаном, на территории, совершенно отрезанной от всей зоны преобладания форманта -дзе (бывш. р-н Омало, позже включенный в Ахметский), живут тушины. Почти 2/3 их (1886 г.) имели фамилии с формантом -дзе, только 23% - -швили и 10% - -ули, ури. Многовековая оторванность Тушетии, все связи с которой ежегодно прерывались на 6 месяцев5, сказывалась во всем, и обособленность понятна. Проникновение форманта -швили из соседней Кахетии [стр. 154]тоже естественно: тушины, основой жизни которых было овцеводство, не могли существовать без летнего отгона овец в долины Алазани и ее притоков, поставляя за это царю Кахетии ежегодно 500 воинов и 600 овец. Но откуда как и когда мог стать преобладающим западногрузинский формант -дзе? Пришли тушины с запада. Модель фамилий на -дзе не картлийская, а имеретинская, однако такого отдаленного очага тушин исследователи не знают. Некоторые дореволюционные исследователи высказывали даже догадку, что тушины возникли вне Грузии, но оснований для этого у науки нет6. Трудна и датировка: возникновение фамилий нельзя отнести в глубь веков, а поэтому и дальнему переселению целого народа трудно было ускользнуть от историков. Тушины на свою современную территорию могли привести с собой еще не фамилии, а их будущую основу -дзе. Осталась не только не объясненной, но и незамеченной характерная деталь: в противоположность разной частоте соединительных гласных (-и, а) в фамилиях тушин фигурировало только и. Например, в с. Гогрулти таковы все восемь фамилий (81 человек - Букуридзе, Джохаридзе и т. д.), в с. Дано - 82 человека с -идзе (Татаридзе, Черпеидзе и т. д.) и ни одной фамилии с -адзе. В 1886 г. 2660 тушин носили фамилии с -идзе и только 162 - с -адзе. Такое соотношение, исключая случайность, требует внимания исследователей - оно существенно для истории тушин и их языка. Не связано ли оно с мегрельско-имеретинским законом появления и после основ с финальным -а (тушинские фамилии Бгардаидзе, Цаидзе, Гочилаидзе и др.). Или причины иные? Может быть, эта особенность поможет исследователям в поисках давнего очага тушин. Но все же большинство тушинских фамилий - без соединительного -а-: Бахоридзе, Хутидзе и др. И еще одна деталь, на которую никто не указал: сочетание -aи- (часто записано -ай-: Омайдзе, Идайдзе, Цайдзе и др. - переписные листы написаны по-русски) - тушинские фамилии сохранили древнегрузинскую форму. Заметила это Л. М. Чхенкели, которой автор благодарен.

Другой «остров» фамилий на -дзе - Тбилиси. Хотя город находится на территории преобладания фамилий на -швили, по каждая столица вбирает в себя черты всех частей страны. Любопытен парадокс: в Тбилиси фамилий на -дзе меньше, чем на -швили, а количество их носителей противоположно: -дзе около 45% при 30% -швили. Самые частые фамилии столицы: Джапаридзе (их там больше 4 тыс.), Долидзе, Каландадзе, Лордкипанидзе. На большей части восточной Грузии преобладают фамилии, образованные формантом -швили. Он тоже древен, известен с XIV в. (Бурдиасшвили в «Памятнике эриставов», но неизвестно, фамилия это или скользящее дедичество). В фамилиях Кахетии, по переписи 1886 г., он монополен: в бывшем Телавском у. формант -швили охватывал более 9/10 всех жителей. В северо-восточной Грузии (бывшие Душетский и Тианетский уезды), кроме склонов Главного Кавказского хребта, к фамилиям co -швили принадлежало 2/3 населения, как и западнее в Карталинии (Мцхетский и Горийский уезды) В западной части Грузии фамилии со -швили тоже не единичны, в Раче и Лечхуме они лишь немного реже, чем с -дзе. Даже в самом центре преобладания -дзе фамилии с -швили сегодня охватывают почти ¼ населения, а на юго-западе (Гурия) - около 1/5. Но на северо-западе они редки: в Мегрелии - около 5%, а в Сванетии не достигают и 1%. Формантом -швили образованы несколько фамилии от женских имен: Тамарашвили, Шушанашвили, Жужанашвили, Дареджанишвили, Суликашвили. Нельзя связывать все эти фамилии с внебрачными детьми; возможно, они возникали, когда вдова на своих плечах вынесла воспитание детей и тяготы хозяйства7. Видимо, региональная повышенность частоты фамилий от женских основ обязана историко-бытовой особенности края (у французов она, по А. Дозе, характерна в Нормандии). На западе Грузии заметную величину составляют фамилии на -иа, -уа: Цхакаиа, Читана (стечение гласных, избегаемое русским языком, в русском произношение йотировано, орфографически Цхакая, Читая). Формант происходит из мегрельского языка, ближайше родственного грузинскому. Исследователи видят в этой форме более раннюю форму -иани с последующим усечением финальной части. Первоначально такие именования, видимо, служили определениями, по значению близкими к русским прилагательным8. В основах фамилий немало слов, собственно мегрельских (Чкониа из мегрел. чкони - «дуб», или Топypиa из мегрел. топури - «мед»). На территории между Черным морем, Абхазией, Сванетией и нижними течениями рек Риони и ее правого притока Цхенис-Цкали фамилии на -иа, -уа охватывают большинство населения: в районе Гегечкори, по документам 1970-1971 гг., они охватывают 61%, в районе Хо[стр. 156]би - 52%; среди них фамилии на -иа (Жвания, Цхадая) встречаются в несколько раз чаще, чем на -уа (Дондуа, Стуруа). Есть они в Сванетии (Чкадуа) и в соседней Абхазии. А к югу от Риони частотность их резко падает: в Гурии они не превышают 1/10, восточнее, в Имеретии, еще меньше - 3%, дальше они лишь единичны (кроме Тбилиси, где они занимают третье место после -дзе и -швили - около 9%, т. е. более 100 тыс. человек). Значительно меньше (и количественно и территориально) распространены фамилии на -ава, также мегрельского происхождения: Папава, Лежава, Чикобава и др. Этимологии многих фамилий с -ава неясны. Слова, из которых они возникли, утрачены и восстановимы лишь путем исторической реконструкции (в частности, с помощью словаря А. С. Чикобава)9. На Черноморском побережье, севернее устья Риони, фамилии с -ава занимают второе место, уступая только фамилиям на -иа, -уа; например, в районе Хоби они охватывают около 1/5 всего грузинского населения (особенно их много в с. Патара-Поти на Риони, но ареал их невелик). Даже рядом, в Гурии, им принадлежит только около 3%, восточнее, по всей Имеретин, они не везде достигают даже 1%, а дальше представлены лишь одиночными семьями, за исключением Тбилиси, где они составляют 3-4%. Формант -ава казался Н. Я. Марру измененным абхазским -ба. Но такая связь (видимо, навеянная территориальной близостью), иллюзорна. Ее убедительно отверг С. Джанашиа, он предположил происхождение -ава из мегрельского -ван с усечением финального -н. Это поддержал Г. В. Рогава10. Однако позже выдвинуто иное объяснение: мегрельское -ава происходит из грузинско-сванского эл-а, переход л в полугласный звук в - результат лабиализации (огубления) л11. За скудостью аргументов спор рано признать решенным. В живой речи мегрелов интервокальное в нередко выпадает и -ава произносится как долгое а12, но на письме это не отражается. В Сванетии более 4/5 населения носят фамилии, образованные грузинским и сванским формантами -ани, -иани. Oн развил различные оттенки значений от «принадлежащий кому» до «обладающий чем», а также собирательность - лелиани - «камыши». Этот формант образовал много грузинских слов (марилиани - «соленый» из марили - «соль»; цолиани из цоли - «жена» и т. д.). В инверсионном («обратном») словаре грузин ского языка приведено 4197 слов на -ани, из них 3272 - на -иани. Первоначальные значения образованных им фамилий: Зурабиани - «принадлежащий Зурабу» (т. е. потомок Зураба); Орбелиани - «принадлежащий к роду Орбели»; Ониани - «прибывший из Они» (Они - центр смежного со Сванетией района)


Самая частая фамилия сванов - Липартелиани. Она широко распространена в Нижней Сванетии (села Лентехи, Хеледи, Хопури, Чалури и др.). Ее основа - липарители (выпадение среднего и закономерно из-за редукции в сванской речи), в которой -ели - «суффикс происхождения» (ср. фамилию Кутатели из нарицательного кутатели - «кутаисец», т. е. прибывший из г. Кутаиси). Но значения суффикса не ограничены указанием на место, а значительно шире, он присоединяется и к личным именам, и к нарицательным. Отчленив его, находим основу липарит. У грузин давно известно мужское личное имя Липарит и патроним от него - Липаритет. Старейший пример - Липаритет при дворе царицы Тамары (1036 г.). В 1615 г. известен Липартиан - правитель Мегрелии. Впервые об именовании с -ет писал в 1849 г. грузиновед Броссе: «Форма Давидет, фамилия, очень архаична и не более двух-трех раз встречается в грузинских памятни ках: Липаритет, сын Липарита»14. Это наблюдение проскользнуло незамеченным. Спустя сто лет С. Джанашиа вскользь упомянул: «Форма Липаритет является одной из форм грузинских фамилий»15. Но только позже В. Дондуа посвятил ей содержательную заметку, собрав многочисленные примеры из документов, преимущественно XIII в. (Кононет, Ионосет, Павлеет и др.), справедливо указав, что их «не замечают или трактуют неверно»16. Он видит в форманте -ет показатель множественности (с чем связан и формант -éти, обычный в грузинских названиях стран - Осети, «страна осов», т. е. осетин). Но сомнительно признавать эти примеры фамилиями: возможно, это еще родовые имена, так сказать, «прафамилии», в лучшем случае «протофамилии». Но вероятнее всего возникновение имени на почве сванского языка, в котором префикс ли- чрезвычайно част, образуя существительные и прилагательные. Фамилии, образованные с -ани, -иани, очень часты и в Лечхуми - в горных долинах южных склонов Главного Кавказского хребта у границ Сванетии. Там фамилии с -ани охватывают 38% всего населения (уступая только фамилиям с -дзе). Конечно, это не путь сванов из долин в горы, напротив, они пришли из Колхиды. Но сваны не принесли фамилии с собой, с юго-запада, а приобрели их уже на своей современной родине, юго-восточным флангом которой была и территория Лечхуми. Формант -ани - общий для грузин. Он нередок в фамилиях вне Сванетии (Абастиани, Мибчуани и др.), но только в Тбилиси и в Раче (соседней с Лечхуми и Сванетией) достигает 4%; по всей западной Грузии таких фамилий 1-3%, а в восточной Грузии - менее 0,1%. Иные фамилии звучат в горах и предгорьях на севере восточной Грузии. У населяющих ее хевсуров, пшавов, мтиулов преобладают фамилии, образованные формантом -ули (-ури), древнегрузинским, но живым и поныне (русули - «русский»). Основы фамилий Алудаури, Цискариули, Чинчараули и др. - старинные хевсурские нецерковные мужские имена, значения некоторых утрачены, некоторые ясны: хевсур. чинчара - «крапива». Возможно фамилия навеяна формулой, еще недавно произносимой жрецом на мтиульской свадьбе: «Чтоб потомство размножилось, как крапива»17. Среди основ всех фамилий с -ули, -ури нет ни одного церковного имени, хотя христианство у горцев Центрального Кавказа на несколько столетий старше фамилий. Это существенное противоречие не замечено исследователями. Конечно, церковное имя получал каждый, но в повседневной жизни господствовало привычное, родное, точно так же, как устойчиво сохранялись обычаи или одежда. Время возникновения горских фамилий неизвестно, но есть относительная дата «не позже»: герой народных сказаний Апциаури поднимал народ на борьбу с феодалами в начале XVII в. Выбор р/л в этих фамилиях фонетически диссимилятивен по отношению к основе: если в основе есть л, то в суффиксе появляется р (Циклаури), а если в основе р, то в суффиксе - наоборот л (Арабули). У хевсур эта форма фамилий почти монопольна. В самых северных горных селениях Гудани, Гули, Шатили она охватывала 95%: из 2600 человек только 130 носили другие фамилии. В зоне хевсурского центра Барисахо семь селений (800 человек) составляли только носители фамилий на -ури (-ули), а в трех меньших селениях обитали 202 носителя фамилии Ликокели. На Черной Арагве (ущелье Гудамакари) фамилии с -ури составляли 85% (все данные 1886 г.).

Южнее, у пшавов, связанных с кахетинцами теснее, чем изолированные высокими хребтами хевсуры, модель фамилий с -ули, -ури менее часта, чем в Хевсуретии; она охватывала треть пшавов, как и у мтиулов на р. Белая Арагви. Вдоль Военно-Грузинской дороги от Душети до Казбеги нередки фамилии на -швили и даже -дзе, но и в душетских низовьях Арагвы фамилии на -ули все же coставляли 20%. Они распространялись и юго-западнее - на Куру: в с. Шубати (ныне в южной части района Каспи) перепись 1886 г. зарегистрировала Бекаури, Циклаури, Апциаури, совсем как на Черной Арагве, т. е. фамилии прямо указывают, откуда и куда шла миграция горцев. Возвращение горцев в долины из высокогорных ущелий, куда оттеснили их былые нашествия, началось давно. Документы сообщают о неоднократных переселениях во второй половине минувшего столетия. Совершались они и постепенно, на близкие расстояния, но были и дальние переходы. Немалый материал о них собрал в своей диссертации Р. А. Топчишвили, указав и литературу вопроса18. Но даже не будь ни одного документа, достаточно нанести на карту распространение фамилий, чтобы получить картину миграции в низовьях Арагвы, Иори, Алазаии, а местами и дальше - вверх и вниз по Куре. Рассказ обо всем этом потоке занял бы десятки страниц, но приходится ограничиться примером двух фамилий, опуская названия сел и количество носителей. Фамилия Циклаури записана в 35 селениях - от Казбека вдоль Арагвы и Иори на юг почти до Мцхета, на юго-восток почти до Телави; фамилия Чинчараули - в 17 селениях - от Шатили (у границ с Чечено-Ингушетией) на юг до Душети и за Тианети. В Тианетском у. и северо-западной части Телавского у. носители фамилий с формантом -ули, -ури в 1886 г. составляли от 20 до 30% населения, у Телави и дальше они едва достигали 2%. Некоторые оседали и в Тбилиси. В противоположность равнинной Грузии, где селения многофамильны, на северо-востоке характерна чрезвычайно высокая концентрация: иногда не только целые селения, но и группы их заселены однофамильцами. По переписи 1886 г. в селениях Гвелети, Датвиси, Охерхеви, Чирдили все 73 двора с 314 жителями носили фамилию Арабули, в с. Гуро все 220 жителей были Гогочури, в с. Бло все 192 жителя - Гигаури. Это не исключения. Неудивительно, что нередко название села тождественно с фамилией жителей. В горах смешение населения затруднено, приток извне там слабее. Аналогичное явление в Верхней Мегрелии отметил П. А. Цхадаиа19. Но вероятно, еще сильнее действовал другой фактор: давление общинного уклада, в силу которого селились и переселялись не отдельными семьями, а целыми группами их - патронимиями. Фамилии образуют огромные массивы: Арабули встречены в 20 селениях - 1158 человек, Чинчераули - в 17 селениях - 885 человек (1886 г.) и т. д. Семьи были чрезвычайно крупны. В материалах переписи 1886 г. семьи в 20-30 человек нередки. У горцев Гудамкарского ущелья еще в 20-е годы нашего столетия сохранялись семьи в 30-40 человек20. Процесс распада больших семей протекал уже в XIX в. - в переписных листах 1886 г. постоянны пометки: «семь лет житвут раздельно без приговора общества» (в с. Миделаури, где 49 жителей носили фамилию Миделаури), т. е. семья выделилась самовольно; община много лет отказывалась узаконить раздел. Соотношения компонентов фамилий исторически изменчивы. Так, у пшавов за последние столетия новые фамилии, возникая при дроблении больших семей, образованы формантом -швили, а не -ур или -ул (сообщили Г. Джавахишвили и Р. Топчишвили). По счастливому совпадению из этнографической экспедиции с Черной Арагви этнограф Академии наук ГССР Т. Ш. Цагарейшвили привезла материал о современных фамилиях на Черной Арагве и мы смогли положить рядом наши данные но каждому селу. За 100 лет произошли немалые перемены в жизни горцев ликвидация эксплуататорских классов, сдвиг населения из высокогорных ущелий в долины, исчезновение мелких высокогорных поселений. Но соотношения форм фамилий все же близки: в Китохи и окружающих пунктах сегодня те же фамилии (Бекаури, Циклаури), как и сто лет назад однако ушли фамилии на -швили, которые и 100 лет назад были наносными. В целом же повсюду заметно убывает замкнутость фамилий. Для сопоставления рассмотрим соотношение носителей фамилии на -ули, -ури в названных областях и на смежных территориях (в приведении к современному административному делению) по отношению ко всему населению, в %:

То есть в эти местности к коренному населению приливают приезжие из разных концов Грузии. Местное население также не остается неподвижным - по всей Грузии можно встретить фамилии с формантом -ули, -ури. Общее количество их носителей - несколько десятков ты сяч, из них приблизительно 15 тыс. - в Тбилиси (1% жителей города). Не очень многочисленны носители фамилий, образованных формантом -ели (Meхатели, Церетели), о котором уже шла речь, а самих этих фамилий лишь несколько десятков. Они разбросаны гнездами по многим местам Грузии. В основе этих фамилий - топонимы (Мтацминдели от Мтацминда - «святая гора» над Тбилиси), этнонимы (Пшавели), антропоним (Баратели) или нарицательные. Самое крупное гнездо фамилий на -ели встречаем на крайнем севере восточной Грузии, в центре Хевсуретии. Там посреди сплошной массы фамилий с формантом -ули перепись 1886 г. зафиксировала 202 человека по фамилии Ликокели (в селениях Чана, Карцаульта и др., где не было ни одного человека с другой фамилией). Другие гнезда форманта -ели находим в районах Они, Мцхета, Тианети, Телави; в Тбилиси носители фамилий на -ели составляют более 2% - Церетели, Амашукели, Вешапели, Гамрекели и др. Нелишне предостеречь, что не единичны фамилии, в которых окончание -ели не суффикс, образующий их. Например, фамилия Амаглобели отглагольна - причастие «возвышающий», а Гвардцители из цители - «красный». Многие фамилии с этим формантом дооформлены другим формантом (Гогелиани, Кварацхелиа и др.). Совсем мало фамилий на -(н)ти, но они очень часто повторяемы: Жгенти, Глонти. Очаг их строго очерчен территориально - Гурия на юго-западе Грузии (районы Ланчхути, Махарадзе, Чохатури). Но и здесь они составляют около 1%, кроме отдельных селений, как Акети в районе Ланчхути, где особенно много Глонти. Этот формант - занского (лазского) языкового происхождения, в нем -н - соединительный компонент. Предполагаемая связь -(н)ти с общегрузинским -мт21 не проясняет его возникновения и первоначального значения. Лазский язык господствовал в Колхиде античной эпохи. Еще в XIX в. лазы там были многочисленны; большинство их оказалось в Турции, некоторая часть в начале нашего столетия обитала севернее - в Имеретии и Абхазии. И. Р. Мегрелидзе привел 23 лазских фамилии, опубликованных в лазской газете «Мчита Мурцхули», выходившей в 1929 г. в Сухуми22, - все с окончанием -ши. В основном лазы слились с близкородственными им мегрелами. Из их языка и дошел формант -ши, которым в Гурии образованы фамилия Тугуши, Халваши, Цулуши, Кутуши, Накаши и др. (если основа оканчивалась сонорными согласными р, л, н, м, то вместо -ши звучало -чи). У мегрел эти фамилии оканчиваются на -шиа (фамилия Джанашиа). В лазском языке этот формант образовывал прилагательные со значением принадлежности. Полвека назад эти окончания уже не воспринимались как суффикс, полностью слившись с основой. Фамилий этих гораздо больше, чем с -(н)ти но по количеству носителей соотношение обратно. Они сегодня нередки в Ланчхутском и Махарадзевском районах. Единичны у грузин заимствованные фамилии с -ба (абхаз. ба - «дитя»), единственная - со старинным адыгейским -ква (редкая фамилия Ингороква, она же псевдоним известного писателя И. Ингороква), армянские с -ян (из -янц). В западной Грузии были характерны формы именования женщин. В своей работе «Женские фамильные именования в южнокавказских языках и фольклоре» И. В. Мегрелидзе привел ценные, но, увы, очень фрагментарные сведения о них23. В 30-х годах нашего века старики Гурии еще помнили, что замужних женщин раньше называли их девичьей фамилией; при обращении к родственницам или упоминая их заочно заменяли окончания -дзе, -швили, -иа, -уа и др. на -пхе. В далеком прошлом существовали видные лазские роды Журданипхе, Контипхе, Почупхе и др.24. т. е. -пхе служило когда-то признаком не пола, а знатности с последующим yпрощением в -хе (Лолухе из фамилии Лолуа, Кацирихе от Кацарава), а значение его стерлось и даже превратилось в противоположное. Исследователь отметил, что в 30-х годах нашего столетия -пхе имело уже немного пренебрежительный оттенок. Замужних женщин обычно называли по фамилии мужа, употребляя впереди девичью фамилию, т. е. имя отца в родительном падеже - с показателем -ис: Долидзис асули Беридзе - «дочь Долидзе, по мужу Беридзе» (асаули или кали - «дочь»). Налицо яркие социальные и языковые процессы, пока еще ускользнувшие от научного изучения. Их значительность ясна из широких параллелей: самую яркую героиню древнерусской поэзии именуют лишь по отчеству - Ярославна; спустя столетия зафиксированы в Новгороде именования жен по мужу - Павлиха, Иваниха (подобное известно и у южных славян). Исторически менялось положение женщины, менялось и ее именование.

По частотному соотношению форм фамилий в Грузии можно выделить 12 территорий:
1. Гурия. Юго-западная Грузия между Аджарской АССР, Черным морем и нижним течением Риони. Административиые районы: Ланчхути, Махарадзе, Чохатаури. Преобладает формант -дзе (больше половины жителей; 20% - -швили), нередки фамилии на -иа (больше 12%), -ава (3%), единственный в мире очаг -(н)ти (Жгеити, Глояти), хотя они составляют только 1%; есть -ши.
2. Мегрелия. Северо-западная Грузия, между Абхазской АССР, Черным морем и нижним течением Риони. Районы: Хоби, Миха, Цхакая, Поти, Зугдиди, Гегечкори, Чхороцку, Цаленджиха. Абсолютно преобладают фамилии на -иа, -уа, охватывая от 50 до 60%; на -ава - 24%, -дзе - от 10 до 16%; реже - на -швили (4-6%), заметны -ани (2%).
3. Сванетия. Районы: Местия и Лентехи. Абсолютно преобладают фамилии на -ани, -иани - свыше 80%; есть на -дзе (9%), -иа, -уа (до 5%). 4. Лечхуми и Нижняя Рача. К югу от Сванети, в основном районы Цагери и Амбролаури. Преобладают фамилии с формантом -дзе (46%), очень много с -ани (38%), есть -швили (8%), -иа, -уа (3%), -ава, -ели (по 2%).
5. Рача. Район Они. Фланг «зоны вибрации» фамилий на -дзе (48%) и на -швили (42%), нередки с -ели (6%) и -ани (4%).
6. Имеретия. Остальные районы западной Грузии от Самтредиа до Орджоникидзе включительно. Абсолютно преобладают фамилии с формантом -дзе (свыше 70%); со -швили охватывают около 1/4 населения; с -ава (западнее) и -ани (севернее) - по 1%.
7. Картлия. Полоса южней Юго-Осетинской АО в доли среднего течения Куры. Районы: Хашури, Карели, Гори, Каспи, Мцхета. «Зона вибрации» формантов -дзе (на западе охватывают 3/4 всех жителей, на востоке - 1/10) и -швили (от 1/4 на западе до 2/3 на востоке).
8. Северо-Восток. Районы: Душети и Тианети. В северной части, заселенной издавна пшавами и хевсурами, преобладают фамилии с формантом -ули, -ури; в южной части они охватывали 20-30% жителей; напротив, -швили при небольшом количестве их на севере составляют до 2/3 на юге.
9. Хеви. Район Казбеги, граничащий с Северо-Осетинской АССР и Юго-Осетинской АО. Больше 40% фамилий со -швили, больше 25% - с -ули, -ури; в 1886 г. много с -дзе.
10. Тушетия. У границ с Чечено-Ингушской и Дагестанской АССР, бывший район Омало, ныне северная часть Ахметского р-на. Абсолютно преобладали -идзе (почти 2/3), остальные со -швили, -ули, -ури.
11. Кахетия. Вся юго-восточная Грузия. Районы Телави, Сигнахи, Кварели, Гурджаани и др. Почти монопольны фамилии со -швили: на большей части они превышают 90%, местами вкрапления фамилий со -дзе (3-4%), -ули, -ури (1-2%).
12. Тбилиси. Как в каждой столице, представлены черты всех частей Грузии. Преобладают фамилии на -дзе (больше 40%) и -швили (около 30%), а также -иа, -уа (меньше 10%), -ани (4%), -ули, -ури еще реже небольшое количество на -нти.
Соотношения частотностей форм фамилий следующие:

Вне рассмотрения оставлена вся южная полоса Грузии. В XVII в. ее полностью опустошили шахские и султанские полчища. Грузины туда стали возвращаться пос[стр. 166]ле присоединения к России, но даже в конце XIX в. там их было мало. Позже они переселялись туда из разных частей Грузии, и фамилии их представляют собой пеструю картину, для анализа которой нужен слишком большой материал, каким автор еще не располагает. Другой минус материала - отсутствие данных о высоте местностей. В такой горной стране, как Закавказье, вертикальная зональность в любом отношении играет такую же роль, что и горизонтальная. В моих работах это показана на примере топонимии25. Конечно, большая часть сказанного по отношению к распространению фамилий относится к уходящему прошлому. С былой разобщенностью и враждой покончено навсегда. В современной советской Грузии сваны, пшавы, мегрелы трудятся, учатся, отдыхают рука об руку в цехах Рустави и аудиториях Тбилисского университета, на шахтах Ткибули и пляжах Колхиды. Между ними нет былых границ. Сегодня обычны семьи, в которых сваи женат на кахетинке или мегрелка замужем за хевсуром. Их ребенок растет членом единой грузинской социалистической нации. Как и из каких этнических общностей и этнографических групп она сложилась, рассказывают фамилии, отражающие историю народа и его языка.

Владимир Никонов "Георгафия фамилий - этноистория грузин"

Среди других распознать грузинские фамилии достаточно легко. Их отличает характерное структурирование и, конечно же, знаменитые окончания. Фамилии образуют методом слияния двух частей: корня и окончания (суффикса). Например, хорошо ориентирующийся в этой теме человек сможет с лёгкостью определить, в какой области распространены те или иные грузинские фамилии.

Происхождение

История страны насчитывает несколько тысячелетий. Во времена античности у неё не было названия, и делилась Грузия на 2 региона: Колхиду (западный) и Иберию (восточный). Последний больше взаимодействовал с соседями — Ираном и Сирией — и практически не связывался с Грецией. Если в V веке Грузия приняла христианство, то уже к XIII о ней заговорили как о могущественной стране с надёжными связями с европейским континентом и Востоком.

История страны пропитана борьбой за суверенитет, но, несмотря на сложности, народ смог создать свою культуру и обычаи.

Принято считать, что настоящие грузинские фамилии должны оканчиваться на «-дзе», и происходят они от родительского падежа. А вот человека с фамилией, оканчивающейся на «-швили» (в переводе с грузинского — «сын»), приписывали к списку тех, у кого не картвельские корни.

Если у собеседника родовое имя оканчивалось на «-ани», люди знали, что перед ними — представитель знатного рода. Кстати, у армян есть фамилии с подобным суффиксом, только звучит он как «-уни».

Грузинские фамилии (мужские), заканчивающиеся на «-уа» и «-иа», имеют мингрельские корни. Существует много такого рода суффиксов, но сейчас их редко используют.

Список популярных фамилий по регионам

Как ни крути, но всё-таки в Грузии самыми распространёнными считаются фамилии, заканчивающиеся на «-швили» и «-дзе». Причём последний суффикс наиболее распространён. Часто людей с фамилией, оканчивающейся на «-дзе», можно встретить в Имерети, Гурии и Аджарии. Но в восточном регионе таких практически нет.

На данный момент фамилии на «-дзе» приписывают к старым родословным, соответственно, «-швили» — к современным или молодым. Последние (суффикс также переводится как «рождённый») широко распространены в Кахетии и Картли (восточные регионы страны).

Значение некоторых фамилий

Особую группу родовых имен составляют те, что имеют следующие окончания:

Например, Руставели, Церетели. Также в список самых распространённых в Грузии фамилий входят Хварбети, Чинати и Дзимити.

Другую группу составляют фамилии, оканчивающиеся на «-ани»: Дадиани, Чиковани, Ахвелидиани. Считается, что их корни принадлежат известным мигрельским правителям.

Меньшей распространённостью обладают фамилии, оканчивающиеся на:

Кстати, среди них много знаменитых, звёздных: Окуджава, Данелия и пр.

Редким экземпляром считается суффикс «-нти» с чанским либо сванским происхождением. Например, Глонти. К ним же можно отнести фамилии, содержащие причастный префикс «ме-» и название профессии.

В переводе с персидского nodivan — «совет», а Мдивани означает «писарь», Мебуке — «горнист», а Менабде — «изготовление бурок». Наибольший интерес вызывает фамилия Амилахвари. Имея персидское происхождение, она представляет собой бессуфиксальное образование.

Построение

Грузинские фамилии строятся по определённым правилам. Во время крещения новорожденного ребёнка ему, как правило, присваивается имя. Большая часть фамилий начинается именно с него, а к нему впоследствии добавляется нужный суффикс. Например, Николадзе, Тамаридзе, Матиашвили или Давиташвили. Таких примеров можно привести немалое количество.

Но также существуют фамилии, образованные от мусульманских (чаще персидских) слов. К примеру, изучим корни фамилии Джапаридзе. Она произошла от распространённого мусульманского имени Джафар. В переводе с персидского dzapar — «почтальон».

Довольно часто грузинские фамилии привязывают к определённой местности. Ведь нередко первые их носители становились у истоков княжеского рода. Именно в их число входит Церетели. Эта фамилия происходит от названия села и одноимённой крепости Церети, расположенной в северном регионе Земо.

Обрусение некоторых грузинских фамилий

Несмотря на длину и непривычное сочетание букв и звуков, грузинские фамилии, проникшие в русское языкознание (в частности, ономастику), не исказились. Но, как показывает практика, иногда, пусть и очень редко, встречаются случаи, когда произошло обрусение: Мусхелишвили превратилось в Мусхели.

У некоторых фамилий появились нехарактерные для Грузии суффиксы: -ев, -ов и -в. Например, Панулидзев или Сулакадзев.

Также при русификации некоторых фамилий на «швили» очень часто происходит сокращение. Таким образом, Авалишвили превращается в Авалов, Баратов — Бараташвили, Сумбаташвили — Сумбатов и т. д. Можно назвать ещё множество других вариантов, которые мы привыкли принимать за русские.

Склонение грузинских фамилий

Склоняемость или несклоняемость зависит от того в каком виде она заимствована. Например, фамилия оканчивающаяся на -ия — склоняема, а на -иа — нет.

Но сегодня жёстких рамок в отношении склонения фамилий не существует. Хотя можно выделить 3 правила, в соответствии с которыми склонение невозможно:

  1. Мужская форма аналогична женской.
  2. Фамилия оканчивается на безударные гласные (-а, -я).
  3. Имеет суффиксы -иа, -ия.

Только в этих трёх случаях ни мужская, ни женская фамилия не подлежат склонению. Примеры: Гарсия, Эредия.

Также следует отметить, что нежелательно склонять фамилии с окончанием -я. Допустим, есть человек Георгия Гурцкая, получивший документ, где написано: «выдан гражданину Георгию Гурцкому». Таким образом, получается, фамилия у человека — Гурцкой, что не совсем свойственно для Грузии, да и имя теряет свой колорит.

Таким образом, лингвисты не советуют склонять грузинские фамилии и рекомендуют правильно писать окончания. Нередки случаи, когда при заполнении документов происходила смена букв в окончании. Например, вместо Гулиа писали Гулия, а эта фамилия уже никакого отношения к Грузии не имеет.

Популярность фамилий в цифрах

Ниже представлена таблица, где продемонстрированы самые распространённые окончания грузинских фамилий. Рассмотрим их более подробно и узнаем, в каких регионах они встречаются чаще всего.

Грузинские фамилии: происхождение, значение, популярные мужские и женские фамилии

Среди всех прочих, грузинские фамилии распознаются достаточно легко. Они имеют характерную структуру и их несложно опознать по окончанию. Фамилии грузин складываются из двух частей: окончания и корня. Если немного ориентироваться в этом, то можно в большей половине случаев сказать из какого региона Грузии происходит данный род. Всего насчитывается 13 видов окончаний грузинских фамилий.

Общее описание грузинских фамилий и возможные варианты

Самыми распространенными окончаниями считаются «-швили» и «-дзе». «-дзе» можно встретить практически на всей территории Грузии, особенно в Аджарии, Гурии и Имерети, реже в восточной части. А вот «-швили», наоборот встречается преимущественно в восточной части Грузии: в Кахетии и Картли. На русский язык это можно перевести как «сын» или «рожденный» соответственно. В настоящее время принято считать, что «дзе» - это окончание у наиболее старейших родословных, а «швили»- более современных. По неофициальной статистике людей с такими фамилиями насчитывается около трех миллионов человек.

Некоторая часть грузинских фамилий берет свое начало от имен, которые новорожденный получает при крещении. Например: Матиашвили, Давиташвили, Николадзе, Георгадзе, Тамаридзе и многие другие. Другая часть фамилий происходит от мусульманских или персидских слов. Спорный момент возникает при изучении корней фамилии Джапаридзе. Возможно, она происходит от мусульманского имени Джафар, а возможно от персидского наименования профессии- почтальон- dzapar. Помимо этих двух основных типов грузинских фамилий особую группу представляют фамилии, оканчивающиеся на «-ели», «-ити», «-ети», «-ати». Для примера можно привести небезызвестных мира сего: Церетели, Руставели, и просто распространенные грузинские фамилии: Дзимити, Хварбети, Чинати.

Следующую группу грузинских фамилий представляют фамилии с окончанием на «-ани»: Чиковани, Ахвеледиани, Дадиани. Эти родословные берут свое начало от правителей Мегрелии. Менее распространенные, но все же существующие фамилии этой группы, имеют окончания «-ури», «-ули», «-ава», «-уа», «-ая» и «-ия». Представителей этой группы «звездных» фамилий еще больше: Данелия, Берия, Окуджава.

Многие корни грузинских фамилий, как и в антропонимии других народов мира, несут определенную смысловую нагрузку. По ним нередко можно проследить многовековые этнические процессы, активно протекавшие в условиях контактов грузин с соседними народами. Например, корни фамилий Хурцидзе и Стуруа явно осетинского происхождения (соответственно осетинское хурц «горячий» и стыр «большой», «великий»); среди грузинских фамилий абхазского происхождения можно указать не только такую, как Абхазава, которая не нуждается в этимологии, но также и Мачабели от абхазской фамилии Ачба; к фамилиям адыгского происхождения относятся Абзианидзе, Кашибадзе и некоторые другие. В Восточной Грузии немало фамилий дагестанского происхождения, например Лекиашвили от леки - общее наименование дагестанцев в грузинском языке; вайнахского - Мальсагашвили, Кистиаури; азербайджанского - Татаришвили; армянского - Сомхишвили от сомехи - грузинское наименование армян.

Грузинские мужские отчества образуются путем присоединения к имени отца в родительном падеже слова дзе «сын»: Ивана Петресдзе. Женские отчества в грузинском также сохранили архаическую форму в виде присоединения к имени отца в родительном падеже древнего грузинского слова, почти вышедшего из употребления в современной речи, -асули (адекватно старорусскому дщерь): Марина Костасасули. Однако отчества в живом общении грузин практически исключены. Они обычно употребляются в официальных документах. В партийных и советских учреждениях, нередко в официально-деловых ситуациях обращаются со словом амханаги «товарищ», называя при этом человека только по фамилии. В семейно-бытовом общении, а также в академических кругах обращение преимущественно содержит слово батоно (эквивалентно более всего русскому сударь и польскому пан) в сочетании исключительно с именем, невзирая на возраст, звание, положение и того, к кому обращаются.

Осетинские и абхазские группы и русскоязычная среда

В 90-х годах прошлого века часть осетин, находившихся на территории Грузии, была вынуждена изменить свои фамилии на грузинский манер. В отдаленных селах и поселениях, не особо грамотные чиновники не знали, как корректно записать осетинские фамилии, поэтому писали их на грузинский лад. А были и такие желающие среди осетин, которые желали затеряться среди местного населения, и изменяли свои фамилии на более благозвучные для грузин. Так появились новые грузинские фамилии, с некоторым акцентом: Марджанов, Церетелев, Цицианов, Цицианов. Изменения происходили колоссальные. Например, Дриаевы, были зарегистрированы, как Меладзе.

По-грузински «мела» означает лиса, на русском языке это была бы фамилия Лисицин.

Население Абхазии, а кровных абхазцев из них всего около 15 %, носят фамилии с окончанием на «-ба»: Эшба, Лакоба, Агжба. Эти фамилии относятся к северо- кавказской мегрельской группе.

Попадая в русскоязычную среду грузинские фамилии, как правило, не подвергаются искажению даже, несмотря на сложное сочетание звуков и существенную длину. Но влияние русского языка в некоторых случаях все-таки есть: Сумбатов произошел от Сумбаташвили, Багратион - от Багратиони, Орбели от Орбелиани, Баратов - от Бараташвили, Цицианов- от Цицишвили, Церетелев- от небезызвестного Церетели.

Грузинские фамилии

Грузинские фамилии обычно образованы от именных категорий: титулованные фамилии, от имени родителя, по географическому положению, по роду занятий или по отличительному признаку человека. Фамилии грузин, стали зарождаться и присваиваться людям во времена средневековья. Считается, что истинные грузинские фамилии оканчиваются на cуффиксы «дзе» (потомок) и «швили» (ребенок).
Представляем список популярных грузинских мужских и женских фамилий.

Грузинская фамилия для девушки и парня:

Беридзе
Капанадзе
Мамедов
Гелашвили
Маисурадзе
Гиоргадзе
Ломидзе
Циклаури
Болквадзе
Алиев
Антадзе
Бердзнишвили
Вачианидзе
Сгуладзе
Миладзе
Джугашвили
Кикабидзе
Паркая
Мцитуридзе
Гигаури

Абазадзе
Габуния
Саакашвили
Давиташвили
Джабадари
Чавадзе
Калантаришвили
Гвердцители
Андроникашвили
Джапаридзе
Гедеванишвили
Чакветадзе
Онашвили
Лолуа
Чиаурели
Сургуладзе
Нижарадзе
Сатине
Диаконидзе
Циргвава

Гогниашвили
Гуладзе
Дарахвелидзе
Асатиани
Капанадзе
Асмогулия
Киласония
Кавжарадзе
Махарадзе
Нинидзе
Калатозашвили
Буцхрикидзе
Чоговадзе
Циклаури
Кердикошвили
Джапаридзе
Кобалия
Вачнадзе
Бадурашвили
Шервашидзе

Дудучава
Бараашвили
Минассали
Чапчавадзе
Дзидзигури
Метревели
Канделаки
Гванца
Шеварднадзе
Каладзе
Церетели
Паркатацишвили
Бендукидзе
Джохтаберидзе
Мирилашвили
Карчава
Ногаидели
Бежуашвили
Окруашвили
Шерадзе

Грузинские фамилии склонение:

Грузинские фамилии в русском языке могут быть склоняемыми или несклоняемыми в зависимости от того, в каком виде конкретная фамилия заимствована: фамилии на -ия склоняемы (Данелия), на -иа - несклоняемы (Гулиа).

Самые распространенные грузинские фамилии. Здесь можно найти истинно грузинскую фамилию. Фамилии грузинских происхождение, список популярных фамилий. Самые старые грузинские фамилии. Известные грузинские фамилии список. Красивые фамилии для девушек и парня грузинские.

astromeridian.su

Обсуждения

▬ Грузинские фамилии

305 сообщений

Большинство грузинских фамилий происходят от отчеств, реже от названий местности, с добавлением различных суффиксов. Грузинские фамилии, как правило, различаются в зависимости от той или иной части страны. Так, многие фамилии из западной Грузии оканчиваются на суффикс «–дзе» (груз. ძე), буквально означающее «сын», в от время к фамилии из восточной Грузии оканчиваются на «–швили» (груз. შვილი), что означает «ребенок». Фамилии из горных районов восточной Грузии могут оканчиваться суффиксом «–ури» (груз. ური), или «–ули» (груз. ული). Большинство фамилий сванов как правило оканчиваются на «–ани» (груз. ანი), мегрелов - на «–иа» (груз. ია),«–уа» (груз. უა), или «–ава» (груз. ავა), а лазов - на «–ши» (груз. ში).

Первые упоминания о грузинских фамилиях относится к VII-VIII векам. В большинстве своем они были связны с названиями местностей (например, Павнели, Сурамели, Орбели), с отчествами или же получены от профессий, общественного положения или звания, которое традиционно носил род (например: Амилахвари, Амиреджиби, Эристави, Деканозишвили). Начиная с XIII века фамилии чаще стали основываться на названиях местностей. Эта традиция распространилась практически повсеместно в XVII-XVIII веках. Некоторые грузинские фамилии указывают на этническое или региональное происхождение семьи, однако образуются по принципу отчеств. Например: Картвелишвили («сын картвела», то есть грузин), Мегрелишвили («сын мегрела», то есть мегрел), Черкезишвили (черкес), Абхазишвили (абхаз), Сомхишвили (армянин).

На 2008 год наиболее часто встречающимися в Грузии грузинскими фамилиями являются:

1. Беридзе (ბერიძე) - 19 765,
2. Капанадзе (კაპანაძე) - 13 914,
3. Гелашвили (გელაშვილი) - 13 505,
4. Майсурадзе (მაისურაძე) - 12 542,
5. Гиоргадзе (გიორგაძე) - 10 710,
6. Ломидзе (ლომიძე) - 9581,
7. Циклаури (წიკლაური) - 9499,
8. Кварацхелия (კვარაცხელია) - 8815.

Грузинские фамилии правила

Грузинские фамилии среди всех прочих достаточно легко распознать. Они отличаются характерной структурой и приметным окончанием. Грузинские фамилии образуются при помощи двух частей. Ими являются корень и окончание. При хорошей ориентации в данной теме можно точно сказать в большинстве представленных случаев, какому региону Грузии принадлежит та или иная фамилия. Известно всего тринадцать видов различных окончаний, принадлежащих грузинским фамилиям.

Грузинские фамилии — происхождение грузинских фамилий

Несколько тысячелетий насчитывает история Грузии. Когда были времена античности, страна не обладала общим названием, а делилась на две части. Колхидой называлась Западная Грузия, а Иберией – Восточная Грузия. Иверия соприкасалась с Ираном и Сирией, она слабо связывалась с античным миром. В пятом веке нашей эры Грузия превратилась в христианскую страну. К тринадцатому веку Грузия стала могущественным государством региона, у неё были надёжные торговые связи как с Востоком, так и с Европой. Вся история Грузии наполнена борьбой за независимость. При этом население Грузии создало своеобразную и высокую культуру.
Считается, что истинные грузинские фамилии оканчиваются на «дзе». Такие фамилии происходят с помощью родительного падежа. Люди, у которых фамилия заканчивается на «швили», часто принадлежат тем людям, у которых не вполне картвельские корни. С грузинского языка этот суффикс означает «сын». Если грузинская фамилия человека заканчивается на «ани», то перед вами человек с очень знатным происхождением. Такие фамилии по происхождению относятся к очень древним. У армян тоже есть такие фамилии. Только у них они оканчиваются на «уни». Грузинские фамилии, которые заканчиваются на «уа» и «иа», имеют мингрельское происхождение. Встречается ещё много фамильных суффиксов, но их редко используют.

Грузинские фамилии — список грузинских фамилий

Всё-таки самыми распространёнными среди грузинских фамилий являются те, которые заканчиваются на «дзе» и «швили». На практически всей территории Грузии можно встретить фамилии с «дзе». Очень часто они встречаются в Гурии, Аджарии и Имерети. Редко они встречаются в восточной части страны. Фамилии, оканчивающиеся на «швили» преимущественно встречаются в Картли и Кахетии, которые располагаются в восточной части Грузии. В переводе с грузинского на русский язык эти окончания означают «рождённый» или «сын» соответственно. Сейчас, в современное время, принято считать окончание «дзе» принадлежащим к наиболее старым родословным. Окончание же «швили» считается принадлежащим к более современным родословным. Неофициальная статистика насчитывает около трёх миллионов людей, обладающих такими фамилиями.
Когда осуществляется крещение новорожденного, ему присваивается имя. Начало некоторой части грузинских фамилий начинается именно с этого имени. Можно привести несколько подобных примеров. Это и Матиашвили, и Давиташвили, и Николадзе, и Георгадзе, и Тамаридзе. Примеров много. Другая часть грузинских фамилий берёт свои истоки от персидских и мусульманских слов. Когда изучают корни фамилий, возникают небольшие спорные моменты. Например. Если изучать корни фамилии Джапаридзе. Эта фамилия может происходить как от мусульманского имени Джафар, так и от персидского dzapar, что в переводе с этого языка означает «почтальон».

Грузинские фамилии — окончания грузинских фамилий, значение грузинских фамилий

К особой группе фамилий можно отнести грузинские фамилии, которые заканчиваются на «ети», «ели», «ати» и «ити». Вы, наверное, слышали такие грузинские фамилии как Руставели и Церетели. Самыми распространёнными грузинскими фамилиями являются и Хварбети, Дзимити, Чинати. К другой группе грузинских фамилий относятся фамилии, которые заканчиваются на «ани». Примеров можно тоже привести много. Это и Дадиани, и Ахвеледиани, и Чиковани. Родословные, которым принадлежат данные фамилии, начинаются от известных правителей Мегрелии. Не так распространены, но всё же существуют фамилии, принадлежащие к этой группе, которые заканчиваются на «ули», «ури», «ава», «ая», «уа» и «ия». Среди них много представителей звёздных фамилий, таких как Берия, Данелия и Окуджава.
Очень редко встречаются грузинские фамилии, которые оканчиваются на «нти». У них чанское или сванское происхождение. Например, такие фамилии как Жгенти, Глонти. Среди таких фамилий можно встретить фамилии, которые содержат название профессии и причастный префикс «ме». Примеры: Мдивани. Эта фамилия происходит от персидского слова nodivan, переводится как совет. Мдивани значит писарь. Интерес представляет фамилия Амилахвари. Она персидского происхождения и представляет собой привычное бессуффиксальное образование. Грузинская фамилия Мебуке переводится с персидского как горнист, а фамилия Менабде – изготовитель бурок.

Грузинские фамилии — обрусение грузинских фамилий

Когда грузинские фамилии проникали в русскую ономастику, они не искажались, даже не смотря на непривычное сочетание звуков и свою длину. Но можно встретить отдельные случаи обрусения грузинских фамилий. Например, грузинская фамилия превратилась в фамилию Орбели, а фамилия Мусхелишвили – в фамилию Мусхели. Некоторые грузинские фамилии содержат присоединённые к ним суффиксы «ев», «ов» и «в». Примеров таких фамилий много: Сулакадзев, Панчулидзев. При русификации очнь часто сокращаются и грузинские фамилии, которые заканчиваются на «швили». Фамилия Авалов образована от грузинской фамилии Авалишвили, Андронников – Андроникашвили, Сумбатов – Сумбатошвили, Цицианов – Цицишвили, Баратов – Бараташвили, Манвелов – Манвелишвили и многие другие фамилии, которые мы привыкли считать русскими.
Стоит добавить и абхазские фамилии к картвельским фамилиям, которые были рассмотрены. К северо-кавказской группе принадлежит абхазский язык. В современное время пятнадцать процентов населения всей Абхазии составляют абхазцы. Это в большинстве случаев объясняется тем, что большее число абхазцев носят мегрельские или грузинские фамилии. Есть и специфические абхазские фамилии, конечным элементом которых является «ба». Это и Эшба, и Лакоба, и Агжба.




Top