Молодежь говорила: «А вы нам платить будете? Если больше никого не будет – значит, им это не надо.

Дом карельского языка в селе Ведлозеро - уникальное явление. Это не Дом культуры в привычном его понимании: он не похож на него ни внешне, ни своим содержанием. Одна из создателей Дома Ольга Гоккоева называет его «многофункциональным центром». Здесь проходят встречи, семинары, театральные постановки. Люди приходят в дом, чтобы посетить кружки, почитать книги, позаниматься спортом и просто пообщаться на карельском языке. Интересна и история появления Дома. Корреспондент « » побывал в Доме карельского языка, чтобы понять, что объединило жителей деревни и как карельский язык поможет развитию республики.

История

Рассказ о Доме карельского языка Ольга Гоккоева начинает с холла. На стенах - вся история его создания от идеи до воплощения в фотографиях.

В 2012 году мы решили, что для развития карельского языка необходимо отдельное помещение. Вместе с местной администрацией выбрали старое заброшенное здание на горушке. Хотели ремонтировать, но начали разбирать обшивку и поняли, что восстановить его невозможно - были неправильно убраны несущие стены, долго текла крыша, - рассказывает Ольга и показывает фотографии.

Ольга Гоккоева

Энтузиазма волонтеров хватило на многое: практически ежедневно все лето 2012 года они разбирали старое здание и освобождали площадку для нового. Разработать проект Дома помогло архитектурное бюро в Петрозаводске - вместе с финскими архитекторами они сделали эскиз будущего дома. И 13 октября 2013 года был заложен фундамент. Однако денег на что-то большее ни у местной администрации, ни у активистов не было.

Было очень страшно, потому что финансирования не было никакого, все деньги мы собирали сами. Пожертвования, помощь общественных организаций, продажа пирогов, собственных изделий, книг. Тысячи и тысячи калиток испекли и продали, -делится Ольга.


На диаграмме - проценты вложений в строительство Дома. Сиреневым цветом обозначены пожертвования частных лиц

Общими усилиями на строительство Дома карельского языка удалось собрать 4,5 миллиона рублей. Денег хватило на возведение каркаса и обшивку фасада. Еще 200 тысяч получили от Евросоюза на установку окон.

Сегодня Ольга с благодарностью отзывается о каждом спонсоре и помощнике. Отдельные слова благодарности достаются главе республики. Журналистам привычнее слушать критику власти, но Ольга Гоккоева вклад Александра Худилайнена в появление Дома отмечает отдельно.

Вообще, это первый руководитель карельский, который реально не боится активистов. Я очень давно занимаюсь общественной деятельностью и по работе своей общаюсь со многими руководителями с Северо-Запада России и Москвы, и это на самом деле редкий человек, у которого у самого глаза горят. Обычно меня руководители обходят стороной, а Александр Петрович, наоборот, был в Доме карельского языка уже раз пять за три года, а еще обратился к предприятиям Карелии, и они нам выделили 600 тысяч рублей, - рассказывает Ольга.

На эти деньги в Доме построили то главное, без чего открытие было бы невозможно - две большие печи. Лесоперерабатывающие предприятия республики выделили доски. Так удалось завершить работу на первом этаже, и Дом официально открыли.

Жизнь в доме

Внутри Дома карельского языка уютно и тепло. Эту атмосферу создавали и теперь поддерживают сами жители Ведлозера: приносят цветы, занавески, половики, и т. д.

Все, что есть внутри Дома - это подарки. Мы сами ничего не покупали, - продолжает экскурсию Ольга Гоккоева. - Стулья вот для семинаров Алла Зоткина организовала из Петрозаводска, мебель - из Финляндии, шкафы - из Пряжинской школы. Кухню нам делал мастер из Финляндии, он покупал материалы в Петрозаводске, а делал здесь на месте сам. У нас из сотрудников только методист на полставки работает, у нас нет ни сторожа, ни уборщика. Все делается на субботниках. Цветы эти я даже не знаю, кто принес, кто их поливает. Не знаю, кто посадил цветы на веранде. Все своей жизнью живет - кто может чем помочь, приходит и помогает. Думаю, это такое исключительное явление даже в российских масштабах.

Прийти в дом может каждый практически в любое время. Здесь можно просто попить чай, послушать музыку, почитать, а можно записаться на курсы рукоделия или в театральный кружок. По словам Ольги, Дом любят и ведлозерские дети (после школы они приходят делать уроки или поиграть), и местные бабушки (часто заходят, чтобы даже просто посидеть отдохнуть по пути из магазина домой).

Ольга показывает еще одну «достопримечательность» Дома - единственный на все Ведлозеро общественный сидячий туалет. Рядом - комната со стиральной машиной.

Пришел на кружок, заодно вещи постирал, - смеется Ольга.

А еще здесь проводят праздники (свадьбы и дни рождения), семинары, устраивают творческие вечера. Театральная труппа появилась полтора года назад вместе с самим домом. Играют актеры-любители только на карельском языке. Постановки стали настолько популярны у местных жителей, что в небольшом зале на первом этаже собирают аншлаги.

Народу много приходит. Когда только начинали, все говорили, что это будет гостиница для финнов. Если в сентябре прошлого года было 100 посещений, то в декабре уже 500 за месяц. И это при том, что живет 1 000 человек в деревне, - рассказывает Ольга Гоккоева.

Единственное, что в доме строго запрещено, - это алкоголь. По словам Ольги, норму по спиртному жители Ведлозера выполняют в других домах, для этого Дом карельского языка не нужен.

Язык и карелы

На карельском языке название Дома - Karjalan kielen kodi. Его выучили даже те, кто не говорит на карельском. Вообще, в самом Ведлозере на языке говорит половина населения. Меж тем активисты уверены, что карельский язык может стать козырем республики, а также поможет Карелии в экономическом росте, развитии туризма. Появилась мода на язык - обучающие курсы не вмещают всех желающих изучать карельский.

Можно представить: приезжает человек и слышит иностранную для него речь на улицах Петрозаводска, и у него будет ощущение, будто в Прибалтике побывал, например. Это бы привлекало туристов больше, чем безликая, ничем не отличающаяся от других Республика Карелия. Язык можно сделать брендом. Туристы ведь не ходят по клубам обычно, а к нам им интересно прийти, посмотреть, что это за Дом карельского языка такой, - делится своими мыслями Ольга.

При этом она уверена, что развитие и поддержка языка на государственном уровне придаст уверенности самим карелам. Сегодня благодаря Дому карельского языка на нем стало говорить больше людей. Здесь учат не только самому языку, но и создают атмосферу, в которой человек раскрепощается и начинает общаться на карельском. По убеждению самих карелов, многие из них просто стесняются говорить на людях, несмотря на то, что язык знают.

Карелы - партизаны, дома на языке говорят, а за пределами отказываются. Если бы все карелы устроили в один день флешмоб и говорили бы только по-карельски, то все были бы в шоке от того, сколько карелов знает язык, - рассказывает Ольга.

Будущее дома

Дом карельского языка - это не сельский Дом культуры. Такому названию его хозяева сильно сопротивляются. Ольга Гоккоева называет Дом «многофункциональным центром». Но в планах - создание «международного центра компетенций по карельскому языку». Несмотря на сложность названия, идея простая - развитие языка на международном уровне.

Местный уровень - это те услуги, которые сейчас каждый день оказываются местному населению. Мы хотим быть активными участниками развития Пряжинского района, для республики мы тоже свой вклад делаем, а в международном масштабе мы хотим, чтобы любой человек из любого уголка мира, который хочет изучать карельский язык, чтобы у него была эта возможность. В будущем мы планируем и вебинары проводить, и скайп-обучение. Если бы мы были обычным деревенским клубом, то такого бы не было. Так что вы еще услышите о Ведлозере, - делится планами Ольга Гоккоева.

Сейчас деньги на развитие Дома поступают все реже. По подсчетам Ольги, для того, чтобы полностью запустить Дом, необходимо еще полтора миллиона рублей. Какие-то деньги зарабатывают волонтеры - продают пироги, поделки, прочие изделия. Каждая копейка идет в копилку.

Кроме планов на строительство Дому необходимы деньги и на содержание - оплату счетов за ЖКХ. А платить приходится немало - тарифы юрлицу в несколько раз выше, чем обычным жителям.

На оплату счетов тоже собираем деньги. А вот за электричество не платили три года. Не было книжки. Готовимся выложить круглую сумму, - рассказывает Ольга.

Недавно проект Дома карельского языка получил грант в 900 тысяч рублей от фонда «Перспектива». На эти деньги в селе организуют серию тематических встреч по карельской культуре, языку и рукоделию и работу театральных групп для взрослых и детей, оборудуют театральный зал.

А 4 ноября Ольга Гоккоева стала лауреатом премии «Я - гражданин» в номинации «Развитие сельских территорий и малых городов». Эта победа принесла Ольге приз в 200 тысяч рублей. И они тоже пойдут на развитие Дома.

Возможно, кто-то из читателей « » никогда не слышал карельский язык. Для них - небольшой отрывок песни в исполнении жительниц Ведлозера и активных участниц жизни в Доме карельского языка.

Официальная история Ведлозера начинается в XVI веке. В писцовых книгах Обонежской пятины (1563) упоминаются деревни Ведлозерского погоста: Корбнаволок, Заячья Гора, Кипрнаволок на Нялмозере и Сал-Острове.

По легенде, ехал как-то купец по извилистой лесной дороге. Вдруг видит: озеро. А вслед за ним ещё одно.

— Viel jarvi / Ещё озеро! — вскричал эмоционально неустойчивый торговец. Так потом и прозвали большую деревню на берегу.

Ведлозеро / Vieljärvi

К Обонежской пятине возвращаться не будем, а обратимся к средствам более массовой информации. Что писали о Ведлозере в газетах — в веке, к примеру, двадцатом?

ВЪ ДИКОЙ КОРЕЛѣ, С.Лосев // Олонецкие губернские ведомости, 1902

10-го ноября минувшаго 1901 года я посѣтилъ Ведлозерское одноклассное М. Н. П. училище и нашелъ тамъ, между прочимъ, слѣдующее.

Каждый изъ учащихся, явившись въ училище, шелъ въ училищную кухню, гдѣ стоялъ умывальникъ, и тамъ умывался съ мыломъ. Г-жа Захарова, послѣ этого, каждаго осматривала и, если находила ребенка чистымъ, пропускала въ классъ; если же находила его несовсѣмъ опрятнымъ, вновь заставляла умываться. Этотъ порядокъ даетъ то, что и въ классѣ дѣти сидятъ опрятными, да и домой вносятъ съ собою нѣчто облагораживающее. Я отмѣчаю этотъ фактъ потому, что, насколько я могъ наблюдать при своихъ разъѣздахъ жизнь въ корельскихъ деревняхъ, жители этихъ деревень, очевидно, не знаютъ, что такое чистота и, кажется, не тяготятся окружающею ихъ грязью.

А накануне журналист Лосев посетил приходскую церковь: «Здѣсь я испыталъ высокое наслажденіе! Дѣти Ведлозерскаго училища въ чистыхъ и свѣтлыхъ одеждахъ стояли чинно рядами у солей — мальчики около праваго клироса, дѣвочки — около лѣваго и всѣ вмѣстѣ съ поющими на клиросѣ твердо и согласно пѣли всѣ положенныя на литургіи церковныя пѣснопѣнія». Фото: Игорь Георгиевский

«Олонецкая неделя», 1916 год:

Я не говорю о тех условиях, среди которых приходится работать учителю, иногда волею рока занесенному в такой уголок, откуда сообщение с внешним миром бывает в месяц раз или два. Пути сообщения с уездным центром — по пеньям, кореньям, каменьям. И теперь еще счастливчиками считают учителей и учительниц коллеги, когда те раз в неделю получают почтовую корреспонденцию.

Ведлозеро, 1922 год. Из воспоминаний И. Петрова, заслуженного агронома КАССР. «Ленинская правда», 1968:

Взялись за ликвидацию неграмотности. За парту сели молодые и старые, мужчины и женщины. После утомительного рабочего дня без напоминания и опозданий, помнится, шли на ликбез пожилые и молодые крестьянки — Михайлова, Коледова, Лукина, Сысоева, Трифонова и многие другие. С ними и члены их семей: мужья, сыновья, дочери. Учителя Ведлозерский волости Н.А. Анисимов, П.Н. Малинина, К.Н. Минорская, О.В. Анисимова, избач Н.М. Морошкин прилагали все силы к тому, чтобы обучить людей, покончить с темнотой.

«Комсомолец Карелии», 1937:

В каждом сельсовете — клуб колхозников, библиотека, читальня. Там, где не видели печатного слова, теперь читают произведения Пушкина, Горького, Шекспира.

На 11 сельсоветов нового Ведлозерского района имеется 9 библиотек, 5 клубов, 11 изб-читален, 7 классных уголков. 9 библиотек района располагают книжным фондом в 15 670 книг.

В 1930 году появилась школа-семилетка, которая в 1938 году стала средней.

Все эти годы Ведлозеро говорило по-карельски. Но в 1940 году язык был лишен статуса официального и принудительно вытеснен из всех сфер применения. Кроме бытовой.

Почти до конца двадцатого века на родном языке люди говорили только дома.

Мечта / Huaveh

— Моя мама родилась в соседней Кинерме, — рассказывает Ольга Гоккоева. — Теперь в Кинерме живёт моя сестра Надежда со своей семьёй. Но выросли мы в Петрозаводске, сюда приезжали только на лето.

Помню, в детстве едешь на автобусе и слышишь только карельскую речь. И смех, постоянный смех! Такое ощущение, что все говорят одновременно, никто друг друга не слушает — все говорят и все смеются!

Карельский (как и финский) Ольга выучила уже в университете. Давно живёт в Финляндии, но в Карелию приезжает всё время, и не только с сестрой повидаться. В Ведлозере Ольга построила дом. Не для себя — для жителей деревни. Дом карельского языка.

Пять лет назад Ольга собрала местных жителей на первую встречу. Спросила: хотите Дом карельского языка? Интересно?

Оказалось, интересно. Сначала ведлозерские активисты решили найти старый карельский дом. Даже не обязательно карельский — главное, чтобы места было достаточно.

Нашли бывший детский сад. Но когда начали снимать обшивку, выяснилось, что здание в таком аварийном состоянии, что легче его разобрать и новое построить. И началась работа по сбору средств: многолетняя, плановая.

Осенью 2013-го залили фундамент. Строительство продолжается до сегодняшнего дня: сейчас благоустраивают второй этаж.

— Где мы взяли деньги? Это просто, — говорит Ольга. — Хотите кого-то привлечь — сначала отдаете все свои средства. Личные. А потом люди смотрят, что дело идёт, и подключаются.

Мы создали общественную организацию. Начинали с благотворительных концертов: в Петрозаводске, в Пряже — большая акция была. И не только в Карелии шел сбор средств: и в Питере, и в Москве, и в Выборге. Карелы-то и в Твери живут, и в Финляндии, и в Швеции.

Зачем жительнице финского Оулу все эти хлопоты?

К сегодняшнему дню на строительство Дома карельского языка потрачено 7 миллионов рублей. На утепление второго этажа пойдёт премия: в конце прошлого года Общественная палата России наградила Ольгу Гоккоеву за гражданскую активность.

Премия так и называется: «Я — гражданин».

Язык / Kieli

— К нам приходят очень разные люди, — говорит Нина Бармина, она ведет в Доме уроки родного языка. — Кто-то с детства говорит по-карельски, но не умеет читать и писать, кто-то вообще первый раз слышит ливвиковскую речь. Конечно, приходят дети: в школе они родной язык изучают, но уроков мало А у нас — практика!

Если вы думаете, что здесь только учат глаголы, то вот и нет. Шьют, готовят, занимаются йогой, ставят спектакли, отмечают праздники — и всё на карельском. Приезжают из соседних деревень: из Крошнозера, Кинелахты, Савинова. Буквально на прошлой неделе были гости из Колатсельги — учили местных сульчинат на углях печь.

— Мы стараемся делать упор на родной язык, — говорит Ольга Гоккоева. — На русском тут вообще с утра до вечера можно было бы деятельность развивать. А на карельском очень сложно. Но люди-то давали деньги на Дом карельского языка — они не давали на Дом культуры.

Говорят, у вас правило: в Доме говорить только по-карельски?
— Да нет, конечно! Это какой-то журналист придумал в самом начале и пустил пулю. И некоторые боятся заходить из-за этого, даже местные: думают, что у нас здесь так всё сурово. На самом деле карелы, наверное, самый толерантный народ из всех, кого я знаю.

Работа / Ruado

Мартти Пенттонен — профессор информационных технологий из Финляндии. В Ведлозере Мартти проводит курсы компьютерной грамотности для школьников — на карельском языке.

В этот раз он привез с собой новый гаджет, только летом появился на рынке. Мини-робот, сферический шар. Управляется с планшета. R2-D2 печалится за печкой.

Мартти совсем не говорит по-русски, но общий язык со школьниками находит быстро. Карельский.

Кружков, кстати, здесь много. Детская театральная группа, взрослая театральная группа. Клуб «Собеседник», клуб любителей карельской песни. Полная свобода творчества ничем не ограничивается. И руководители кружков по большей части работают на общественных началах.

В Доме проходят семинары и форумы — все, кого интересует карельский язык, едут сюда. Это, кстати, и возможность заработка: встретить, обустроить для работы, накормить.

Дом принадлежит общественной организации и содержится за счет собственных средств, никакого государственного финансирования. А калитки спасают положение: за прошлый год продали на триста тысяч!

Народ / Rahvas

— У нас Дом карельского (не ливвиковского!) языка, — утверждает Ольга Гоккоева. — Мы не делим свой народ на ливвиков, людиков и собственно карелов. И работаем со всеми, хотим, чтобы люди слышали друг друга.

— А люди в Ведлозере на улице, в магазине по-карельски говорят?
— Сейчас — очень редко. Карелы вообще как партизаны. Могут жить в Ведлозере всю жизнь и не знать друг про друга: кто говорит по-карельски, а кто нет. Только дома, только в кругу семьи.

Карелы стесняются очень сильно. Часто, когда я звоню человеку, то сразу могу сказать, где он — в городе или в деревне. Потому что если в деревне, отвечает на карельском, если в городе (особенно в публичном месте), будет говорить по-русски.

— Кстати, дело не только в языке, — продолжает Ольга. — Деревенские стесняются, что они из деревни: хотят выглядеть культурными, образованными. Как будто деревня и культура — это несовместимые вещи! Эмигранты за границей стесняются того, что они русские (я с этим столкнулась). Дети остаются без родного языка, и многие оказываются в группе риска. Они себя потеряли, эти люди.

Я считаю, что без родного языка и без понимания, откуда ты идёшь, очень трудно вырасти гармоничным человеком. Я, к примеру, в любой стране хорошо себя чувствую, даже если не знаю языка. Потому что знаю, кто я, знаю, откуда я.

И всегда гордо о своем происхождении заявляю. Потому и не ношу национальные костюмы: после пяти минут разговора со мной все знают, что я карелка!

Дом / Kodi

В Ведлозере постоянно живет тысяча человек (летом, в дачный сезон — гораздо больше). Здесь работают совхоз (молоко-мясо) и пилорама. Есть школа, одиннадцатилетка: 120 учеников. Есть группа в «ВКонтакте»: «Ведлозеро — деревня мирового масштаба».

Дом карельского языка / Karjalan kielen kodi — сегодняшний день Ведлозера.

Кстати, в карельском языке нет будущего времени. Его выражают настоящим.

К уроку готовились:
Игорь Георгиевский , фотограф
Владимир Волотовский , оператор
Илья Дедюшко , режиссер
Павел Степура , дизайнер
Елена Фомина , редактор проекта «Уроки карельского»

При поддержке Министерства Республики Карелия по вопросам национальной политики, связям с общественными, религиозными объединениями

национальный проект «Республики». Мы рассказываем о народе, который столетиями жил на берегах Онежского и Ладожского озер, о наших предках и современниках - о людях. История и природоведение, литература и география, труды и физкультура: всё о карелах, финнах, вепсах.

с. Ведлозеро

Компания "КРОО "ДКЯ" зарегистрирована 14 марта 2013 года местным органом ФНС — Инспекция Федеральной налоговой службы по г.Петрозаводску. Полное официальное наименование — КАРЕЛЬСКАЯ РЕГИОНАЛЬНАЯ ОБЩЕСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ "ДОМ КАРЕЛЬСКОГО ЯЗЫКА" . Компании были присвоены ОГРН 1131000000185 и ИНН 1021000275. Юридический адрес: 186143, Республика Карелия, с. Ведлозеро, улица Совхозная, дом 7. Основным видом деятельности является: "Деятельность прочих общественных организаций, не включенных в другие группировки". Председатель КРОО "ДКЯ" — Ольга Викторовна Гоккоева.

Общая информация

Бухгалтерская отчетность, ИНН 1021000275

Финансовые показатели КРОО "ДКЯ" / ИНН 1021000275 на основании информации из Росстата за 2012-2018 годы.

Баланс (актив) Выручка Чистая прибыль


Полный финансовый отчет

Адрес и телефоны

Реквизиты КРОО "ДКЯ"

1131000000185
1021000275
102101001
12867402
86239000000

Виды деятельности по ОКПД2

    Услуги, оказываемые прочими гражданскими и общественными организациями
    Эта группировка включает:
    - услуги, оказываемые объединениями автомобилистов;
    - услуги, оказываемые обществами потребителей;
    - услуги, оказываемые объединениями, создаваемыми с целью установления социальных контактов, такими как клубы деловых людей и т.д.

    Услуги по защите особых групп населения
    Эта группировка включает:
    - услуги, предоставляемые объединениями по защите и улучшению положения особых групп населения, таких как инвалиды, этнические группы и меньшинства, посредством общественного образования, политического влияния, поддержки местной общественностью, социальной деятельности и средств и т.д.

    Услуги объединений групп населения с целью установления социальных контактов

    Услуги объединений ветеранов войны

    Услуги, оказываемые объединениями по проведению культурных и развлекательных мероприятий
    Эта группировка включает:
    - услуги, предоставляемые клубами по проведению культурных или развлекательных мероприятий, такими как поэтические, литературные кружки, клубы любителей книги, любителей истории, садоводства, клубы кино- и фотолюбителей, клубы любителей музыки и живописи, любителей ремесел, коллекционеров, карнавальные клубы и т.д.
    Эта группировка не включает:
    - услуги, предоставляемые профессиональными художественными группами и организациями, см. 90.02.1;
    - услуги, предоставляемые спортивными клубами, см. 93.12.10

Учредители КРОО "ДКЯ"

КРОО "ДКЯ" в ЕГРЮЛ
13 августа 2013 года Изменение сведений о юридическом лице, содержащихся в Едином государственном реестре юридических лиц
Управление Федеральной налоговой службы по Республике Карелия Список предоставленных документов:
- РАСПОРЯЖЕНИЕ МИНЮСТА РОССИИ
- Р14001 ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ИЗМ. СВЕДЕНИЙ, НЕ СВЯЗАННЫХ С ИЗМ. УЧРЕД. ДОКУМЕНТОВ (П. 2. 1)
- ПРОТОКОЛ ОБЩЕГО СОБРАНИЯ КРОО "ДКЯ"
13 апреля 2018 года Представление сведений о выдаче или замене документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации на территории Российской Федерации
30 июля 2018 года Представление сведений о выдаче или замене документов, удостоверяющих личность гражданина Российской Федерации на территории Российской Федерации
Инспекция Федеральной налоговой службы по г. Петрозаводску

Карельский язык получил прописку в селе Ведлозеро Пряжинского района. Почти три года дом строили добровольцы, деньги собирали всем миром.

Первая новогодняя ярмарка в Доме карельского языка стала и своеобразным новосельем. Здание внутри большей частью пока ещё в работе: укладываются полы, делается отопление. К праздничному приёму гостей готовы только две просторные комнаты первого этажа. Здесь уже говорят по-карельски и удивляют местной экзотикой: угощают сульчинат - по словам волонтёра Софии Гоккоевой, это блюдо древнее, чем калитки.

Идея создания Дома карельского языка возникла в Ведлозере несколько лет назад. Поначалу активисты планировали перестроить старое одноэтажное здание бывшего детского сада. Однако это оказалось невозможным: деревянная постройка много лет стояла бесхозной, текла крыша, полы и стены пришли в негодность. Было принято решение - силами волонтёров разобрать старое здание и возвести на его месте новый дом.

Разбирали старый дом всё лето. На субботники ходили и пожилые - под 80, и молодёжь, и даже дети: самому юному волонтёру было 5 лет. Работали ежедневно, иногда по 2-3, иногда по 10-15 человек. Причём, не только жители села, но и те, кто приезжал сюда к родным в гости.

Одновременно с работами по разбору шёл сбор денег на возведение нового здания. Жители села, района, столицы Карелии, а также карелы, живущие за границей, жертвовали и личные сбережения, и то, что удалось заработать на ярмарках, выступлениями в концертах и продажей изделий. Несколько пенсионерок из Петрозаводска собрали 150 тысяч рублей, а один из жителей Финляндии отдал на строительство все свои накопления.

"Общественность своими усилиями построила такое великолепное здание для того, чтобы охранять и развивать карельский язык. Это уникальное событие не только для нашего района, но и для всей Республики Карелия", — отметил глава администрации Пряжинского национального района Олег Ермолаев.

Усилиями общественности удалось собрать огромную сумму: 4,5 миллиона рублей. На эти деньги закупили материалы и наняли профессиональных строителей. Ещё 500 тысяч получили от Евросоюза на установку окон. Уже вскоре, после праздников, работы возобновятся. В гостиной появится большая печь, в других частях дома - комнаты для детских игр и занятий прикладным трудом, спортивный зал с виртуальным тренером на карельском языке.

"Разговорить людей, на самом деле, очень тяжело за пределами семьи. Это я по себе знаю... Мне бы очень хотелось, чтобы Дом поднял статус карельского языка", — говорит председатель КРОО "Дом карельского языка" Ольга Гоккоева.

По задумке активистов, Дом карельского языка должен стать новым духовным центром, где жители не только Ведлозера, но и соседних с ним населённых пунктов смогут собираться, чтобы говорить и обучаться на традиционном для этих мест карельском языке. И тем самым, постепенно вернуть его в повседневный обиход.

Дом карельского языка в старинном карельском селе Ведлозеро Пряжинского национального района известен и в Карелии, и за её пределами. Явление это уникальное.

Вместо того, чтобы вместе с большинством карелов-ливвиков оплакивать угасание карельского языка и всех трёх его наречий Ольга Гоккоева обратилась к жителям Ведлозера с предложением построить такой дом, открытый для всех сельчан от мала до велика, в котором сосредоточилась бы культурная жизнь села. А главное, чтобы в нем можно и нужно было говорить по-карельски.

Ольга Гоккоева - из древнего карельского рода Егоровых, корни которого - в соседней с Ведлозером деревне Кинерма . Ольга и её сестра Надежда Калмыкова родились в Петрозаводске. Надежда восстановление исторического облика Кинермы и её статуса выбрала делом всей своей жизни, и процесс «оживления» и обновления Кинермы сёстры начинали и успешно продолжали вместе. Но в 2013 году Ольга возглавила карельскую региональную общественную организацию «Дом карельского языка» в Ведлозере. В Уставе организации обозначены две главные цели: развитие карельского языка и повышение качества жизни местных жителей.

Средства на строительство дома собирали всем миром. Организовывали благотворительные акции в Пряже, в Петрозаводске. Но что характерно, не стояли с протянутой рукой, а старались заработать: участвовали в конкурсах, получали гранты, давали платные концерты, испекли и продали немереное количество вкуснейших калиток…

Фундамент здания площадью 500 кв. м был заложен в 2013 году, а в январе 2015 года в Доме карельского языка начали работать первые кружки. В конце 2016 года началось строительство второго этажа, где планируется обустройство театрального зала и нескольких гостевых комнат для волонтеров и гостей Дома.

Сотрудничество со школой, детским садом, библиотекой помогает привлечь население и на уроки карельского, и на мастер-классы по карельскому рукоделию и карельской выпечке. Здесь собираются члены клуба «Собеседник», но, друзья, посмотрите, зачем заглядывают в Дом жители Ведлозера и окрестных деревень, и вы поймёте, что нельзя его назвать ни клубом, ни сельским домом культуры. Это совершенно новая общность людей, у которых есть свой добрый дом.

В Доме можно заниматься физкультурой с виртуальным тренером на карельском языке, постирать белье в прачечной, получить доступ к интернету, послушать аудиокниги на карельском языке, взять домой почитать книги или книги купить, померять артериальное давление и приобрести изделия ручного труда местных мастериц.

Весной 2017 года в Доме карельского языка начало работать «языковое гнездо» для детей дошкольного возраста, финансирование работы которого тоже идет через пожертвования и гранты. Весной «языковое гнездо» будет работать ежедневно по полдня, а с осени уже целый день. В «языковом гнезде» с детьми говорят только на карельском языке, что поможет детям освоить карельский язык как родной.

В активе Национальной редакции ГТРК «Карелия» есть познавательно-развлекательная передача «Фиксу-Муксу» для любознательных школьников и их родителей на карельском языке с субтитрами на русском языке. Предлагаем посмотреть один из выпусков этой передачи, тема которого - Дом карельского языка в Ведлозере.




Top