Название жанра тематика отношение к действительности. Драматические жанры литературы

Как уже было сказано ранее, высшей и наиболее совершенной формой существования языка является литературный язык. Однако, литературный язык, в свою очередь, также распадается на несколько вариантов, предназначенных для употребления в различных сферах деятельности человека. Такие варианты литературного языка называются стилями.

Для письменной речи обычно выделяют четыре основных стиля: научный, официально-деловой, газетно-публицистический и художественный; для устной - разговорный и ораторский. Возможны также переходные, промежуточные случаи. Так, например, научно-популярная литература использует стиль переходный между научным и художественным. Каждый стиль обладает своими особенностями как в лексике, так и в грамматике; устные стили, кроме того, могут различаться особенностями произношения.

Научный стиль характеризуется безэмоциональностью и предельной точностью выражений. Слова в научном стиле употребляются в прямых, непереносных значениях, в нём используется много специальных терминов. Научный стиль тяготеет к сложным синтаксическим построениям, чёткому разбиению текста на главы, параграфы, абзацы. Характерной чертой научного стиля является большое количество слов и выражений, содержащих оценку достоверности сообщения: «как нам кажется», «по нашему мнению», «можно считать доказанным, что…», «представляется неправдоподобным» и т.д.

В русском научном стиле принято избегать местоимения первого лица единственного числа «я». Вместо него обычно употребляется местоимение «мы», которое не имеет здесь значения множественности. Так, очень маловероятно встретить в русской научной работе фразу типа: «Я думаю»; типичными для русского научного стиля будут фразы «Нам кажется», «Мы полагаем».

Официально-деловой стиль, как и научный, характеризуется точностью передачи информации, употреблением слов в их прямых, непереносных значениях. Официально-деловой стиль является наиболее стандартизованным среди стилей литературного языка: официальные документы составляются, как правило, по утверждённому органами власти образцу, здесь имеет место следование строго установленной форме. Отличительным признаком официально-делового стиля является активное использование словесных клише и штампов: «довожу до Вашего сведения», «ввиду сложившихся обстоятельств» и т.д.

Почти единственной функцией как официально-делового, так и научного стиля является функция сообщения, функция точной передачи какой-либо информации. В отличие от них, газетно-публицистический и художественный стили реализуют ещё и функцию эмоционального воздействия на читателя.

Для газетно-публицистического стиля характерно широкое употребление общественно-политической лексики и фразеологии, широкое использование эмоционально окрашенных слов, разного рода риторические вопросы и восклицания. В последние годы наблюдается проникновение в русскую публицистическую речь элементов просторечия и даже арго.

Художественный стиль, кроме функции сообщения и эмоционального воздействия на читателя, всегда выполняет также эстетическую функцию. В нём наиболее активно используются все имеющиеся в языке выразительные средства. Произведения художественной литературы очень разнообразны как по содержанию, так и по форме. По этой причине многие исследователи предпочитают говорить не о художественном стиле вообще, но о стиле, свойственном какому либо определённому жанру, художественному направлению, отдельному писателю, наконец.

Ораторский стиль характеризуется тщательной продуманностью композиции речи, порядка изложения. Для него свойственно употребление некоторого количества возвышенной, книжной лексики. Особое значение для ораторского стиля имеют такие выразительные средства, как интонация, паузы, изменения темпа говорения.

Для разговорного стиля, в отличие от ораторского, характерна неподготовленность, спонтанность речи, её диалогический характер. Практически полностью отсутствует торжественная, книжная лексика. Большое значение для этого стиля имеют интонация, мимика, жесты, без которых значение говоримого может оказаться непонятным.

А.Ю. Мусорин. Основы науки о языке — Новосибирск, 2004 г.

Речь в официальной обстановке (выступление на научной конференции, на деловом совещании, на встрече парламентеров, чтение лекции, урок в школе) отличается от той, которая используется в неофициальной обстановке (разговор за праздничным столом, дружеская беседа, диалог за обедом, ужином дома). В зависимости от целей и задач, которые ставятся и решаются в процессе общения, происходит отбор различных языковых средств. В результате создаются разновидности единого литературного языка, называемые функциональными стилями .

В современном русском литературном языке выделяются книжные функциональные стили: научный, публицистический, официально-деловой, которые выступают преимущественно в письменной форме речи, и разговорный , которому свойственна главным образом устная форма речи.

Некоторые ученые выделяют еще в качестве функционального стиля художественный (художественно-беллетристический) , то есть язык художественной литературы. Однако эта точка зрения вызывает справедливые возражения. Писатели в своих произведениях используют все многообразие языковых средств, так что художественная речь не представляет собой системы однородных языковых явлений. Напротив, художественная речь лишена какой бы то ни было стилистической замкнутости, её специфика зависит от особенностей индивидуально-авторских стилей.

Стили литературного языка прежде всего сопоставляются на основе анализа их лексического состава, так как именно в лексике заметнее всего проявляется различие между ними. Если сопоставить синонимические слова (обличье – облик, нехватка – дефицит, напасть – злоключение, потеха – развлечение, переделка – преобразование, вояка – воин, глазник – окулист, врун – лжец, большущий – гигантский, растранжирить – расточить, плакаться – сетовать ), то нетрудно заметить, что эти синонимы отличаются друг от друга не по смыслу, а своей стилистической окраской. Первые слова каждой пары употребляются в разговорно-обиходной, а вторые – в научно-популярной, публицистической, официально-деловой речи.

Помимо понятия и стилистической окраски, слово способно выражать чувства, а также оценку различных явлений реальной действительности. Выделяются две группы эмоционально-экспрессивной лексики: слова с положительной и отрицательной оценкой. Сравните: отличный, прекрасный, превосходный, чудесный, изумительный, роскошный, великолепный (положительная оценка) и скверный, гадкий, отвратительный, безобразный, наглый, нахальный, противный (отрицательная оценка). В зависимости от того, какая эмоционально-экспрессивная оценка выражается в слове, оно употребляется в различных стилях речи. Эмоционально-экспрессивная лексика наиболее полно представлена в разговорно-обиходной речи, которая отличается живостью и меткостью изложения. Характерны экспрессивно окрашенные слова и для публицистического стиля. Однако в научном, техническом и официально-деловом стилях речи эмоционально окрашенные слова, как правило, неуместны. В обиходно-бытовом диалоге, характерном для устной речи, употребляется преимущественно разговорная лексика. Она не нарушает общепринятых норм литературной речи, однако ей свойственна известная свобода. Например, если вместо выражений промокательная бумага, читальный зал, сушильный аппарат употребить слова промокашка, читалка, сушилка , то, вполне допустимые в разговорной речи, они неуместны при официальном, деловом общении.

Лексическое значение книжных слов, их грамматическая оформленность и произношение подчиняются установившимся нормам литературного языка, отклонение от которых недопустимо.

Сфера распространения книжных слов неодинакова. Наряду со словами, общими для научного, технического, газетно-публицистического и официально-делового стилей, в книжной лексике есть и такие, которые закреплены только за каким-нибудь одним стилем и составляют их специфику. Например, терминологическая лексика употребляется главным образом в научном и техническом стилях. Её назначение состоит в том, чтобы дать точное и ясное представление о научных понятиях (например, технические терминыбиметалл, центрифуга, стабилизатор ; медицинские термины – рентген, ангина, диабет ; лингвистические термины – морфема, аффикс, флексия и др.).

Для публицистического стиля характерны отвлеченные слова с общественно-политическим значением (гуманность, прогресс, народность, гласность, миролюбивый ).

В деловом стиле – официальной переписке, правительственных актах, речах – употребляется лексика, отражающая официально-деловые отношения (пленум, сессия, решение, постановление, резолюция ). Особую группу в составе официально-деловой лексики образуют канцеляризмы: заслушать (доклад), зачитать (решение), препровождать, входящий (номер) .

В отличие от разговорно-бытовой лексики, для которой характерна конкретность значения, книжная лексика является преимущественно абстрактной. Термины книжная и разговорная лексика являются условными, так как они не обязательно связываются с представлением только об одной какой-либо форме речи. Книжные слова, типичные для письменной речи, могут употребляться и в устной форме речи (научные доклады, публичные выступления и др.), а разговорные – в письменной (в дневниках, бытовой переписке и т. д.).



К разговорной примыкает просторечная лексика, которая находится за пределами стилей литературного языка. Просторечные слова употребляются обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики явлений и предметов реальной действительности. Например: братва, обжора, барахло, брехня, глотка, плюгавый, бузить и др. В официально-деловом общении эти слова недопустимы, а в обиходно-разговорной речи их следует избегать.

Однако не все слова распределяются между различными стилями речи. В русском языке имеется большая группа слов, употребляемых во всех стилях без исключения и характерных как для устной, так и для письменной речи. Такие слова образуют фон, на котором выделяется стилистически окрашенная лексика. Их называют стилистически нейтральными .

Чтобы нагляднее представить особенности каждого функционального стиля литературного языка, приведем примеры текстов, относящихся к разным стилям.

Стили русского литературного языка


Высокая культура разговорной речи и письменной речи, хорошее знание и развитие чутья родного языка, умение пользоваться его выразительными средствами, его стилистическим многообразием – самая лучшая опора самое верное подспорье и самая надежная рекомендация для каждого человека в его общественной жизни и творческой деятельности.

В.А. Виноградов

Язык - это средство общения людей, орудие формирования и выражения мыслей и чувств, средство усвоения новой информации, новых знаний. Но для того чтобы эффективно воздействовать на разум и чувства, носитель данного языка должен хорошо владеть им, т. е. обладать речевой культурой.

М. Горький писал, что язык - это первоэлемент, основной материал литературы, т. е. что лексика, синтаксис, весь строй речи - это первоэлемент, ключ к пониманию идей и образов произведения. Но язык - это и орудие литературы: «Борьба за чистоту, за смысловую точность, за остроту языка есть борьба за орудие культуры. Чем острее это орудие, чем более точно направлено - тем оно победоносней».

Стилистика (слово «стиль» происходит от названия иглы, или стилета которым древние греки писали на вощаных дощечках) – это раздел науки о языке, изучающий стили литературного языка (функциональные стили речи), закономерности функционирования языка в разных сферах использования, особенности употребления языковых средств в зависимости от обстановки, содержания и целей высказывания, сферы и условии общения. Стилистика знакомит со стилистической системой литературного языка на всех его уровнях и стилистической организацией правильной (с соблюдением норм литературного языка), точной, логичной и выразительной речи. Стилистика учит сознательному и целесообразному использованию законов языка и употреблению языковых средств в речи.

В лингвистической стилистике существует два направления: стилистика языка и стилистика речи (функциональная стилистика). Стилистика языка исследует стилистическую структуру языка, описывает стилистические средства лексики, фразеологии и грамматики. Функциональная стилистика изучает, прежде всего, различные виды речи, их обусловленность различными целями высказывания. М. Н. Кожина дает следующее определение: «Функциональная стилистика - это лингвистическая наука, изучающая особенности и закономерности функционирования языка в различных видах речи, соответствующих тем или иным сферам человеческой деятельности и общения, а также речевую структуру складывающихся при этом функциональных стилей и «нормы» отбора и сочетания в них языковых средств» 1 . В своей основе стилистика должна быть последовательно функциональной. Она должна раскрывать связь разных видов речи с тематикой, целью высказывания, с условиями общения, адресатом речи, отношением автора к предмету речи. Важнейшей категорией стилистики являются функциональные стили - разновидности литературной речи (литературного языка), обслуживающие различные стороны общественной жизни. Стили -это разные способы использования языка при общении. Каждый стиль речи характеризуется и своеобразием отбора языковых средств, и неповторимым сочетанием их друг с другом.

Таким образом, выделяется пять стилей русского-литературного языка:

Ø разговорный

Ø официально-деловой

Ø научный

Ø публицистический

Ø художественный.



Разговорный стиль


Разговорный стиль относится к устной форме существования языка. Отличительные черты устной речи могут быть целиком отнесены к разговорному стилю. Однако нельзя смешивать понятия: «устная речь» и «разговорный стиль». Устная речь - явление более широкое, чем стиль. Хотя разговорный стиль в основном реализуется в устной форме общения, в устной же речи осуществляются и некоторые жанры других стилей, например: доклад, лекция, рапорт и др.

К внутристилевым чертам разговорного стиля относится непринужденность изложения, его конкретность, экспрессивность, выражение субъективного отношения к излагаемому, непосредственное влияние внеязыковых элементов и проч.

Собственно языковые черты разговорного стиля обусловлены его внутристилевыми чертами.

Лексика разговорного стиля делится на две большие группы:

1. общеупотребительные разговорные слова;

2. разгоновные слова, социально или диалектно ограниченные.

Общеупотребительная лексика в свою очередь делится на разговорно-литературную (связанную нормами литературно употребления) и разговорно-обиходную (не связанную строгими нормами употребления), к последней примыкает просторечие.

Просторечная лексика также неоднородна:

1)просторечие, находящееся на грани литературного употребления, негрубое по своей сути, несколько фамильярное, бытовое, например: картошка вместо картофель, смекалка вместо сообразительности сделаться вместо случиться, проштрафиться вместо провиниться.

2) просторечие внелитературное, грубое, например: подъезжать вместо добиваться, шлепнуться вместо упасть, плести вместо говорить несуразное, таскаться, шляться вместо ходить без дела; сюда относятся и собственно вульгаризмы, и бранные слова бельма (глаза), околеть, подохнуть; хлыщ, холуй и т.д. Такие слова используются в определенных стилистических целях - обычно при изображении отрицательных явлений жизни.

Разговорная лексика, социально или диалектно ограниченная включает в себя такие лексические группы, как разговорные профессионализмы (например, названия разновидностей бурого медведя: стервятник, овсяник, муравьятник и др.), диалектизмы (гуторить - говорить, векша - белка, стерня - жнивьё) жаргонная лексика (плезир - удовольствие, забава; пленер - природа), арготическая (расколоться - предать; салага, салажонок - молодой, неопытный; корочки - ботинки). Много жаргонизмов возникло еще до революции в речи господствующих классов, некоторые жаргонизмы сохранились из речевого обихода деклассированных элементов. Жаргонная лексика может быт связана и с возрастной общностью поколений, например, в язык молодежи: шпаргалка, пара (двойка).

Все эти разряды лексики имеют узкую сферу распространения, в экспрессивном плане они характеризуются предельной сниженностью.

Основной же лексический пласт разговорного стиля составляют общеупотребительные слова как собственно разговорные, так и просторечные. Обе эти категории слов близки друг другу, грань между ними зыбка и подвижна, а подчас и трудно уловима, недаром в разных словарях многие слова снабжены разными пометками (например, слова вприсядку, вправду в «Толковом словаре» под ред. Д.Н. Ушакова отнесены к разговорным, а в четырехтомном «Словаре современного русского литературно языка» _ к просторечным; слова богатей, ветрогон, кислинка в «Толковом словаре» под ред. Д.Н. Ушакова оцениваются как просторечные, а в «Словаре современного русского литературного языка» не имеют помет, т. е. отнесены к межстилевым - стилистически нейтральным). В «Словаре русского языка» под ред. С.И. Ожегова расширены границы разговорной лексики: многие слова, отмеченные в других словарях как просторечные, отнесены в разряд разговорных. Некоторые просторечные слова в словарях имеют двойную помету - просторечное и областное, так как многие распространенные диалектизмы переходят в разряд просторечных слов.

Для разговорного стиля характерно преобладание слов с эмоционально-экспрессивной окраской, с пометой «ласкательное», «шутливое», «бранное», «ироническое», «уменьшительное», «презрительное» и др.

Для синтаксиса разговорной речи характерны также умолчания, незаконченность высказываний, обилие эллипсов и неполных предложений, слов-предложений, многочисленных повторов, вставных конструкций, употребление вопросительных и восклицательных предложений, риторического вопроса как формы эмоционального утверждения или подведения итога, инверсия различных частей речи (в особенности прилагательных в роли определения в именных словосочетаниях), ослабление синтаксических форм связи между частями высказывания, употребление бессоюзных сложных предложений, синонимичных сложноподчиненным, преобладание сочинительных предложений над подчинительными диалогический характер высказывания.

Разговорная речь может быть использована в определенных стилистических целях. В речи автора она выполняет функции стилизации и оценки.

В оценочной функции разговорная речь в сочетании с книжной (в речи автора и в речи персонажей) служит целям сатирического снижения (этим и объясняется ее способность выступать в оценочной функции), средством создания комического эффекта. Разговорная речь используется также для реалистического изображения быта определенной социальной среды, для передачи манеры простой, непринужденной речи. Она также является замечательным средством речевой характеристики.

Просторечие, не обладающее эмоциональными оттенками резкого осуждения, придает высказыванию грубоватый тон, и потому его употребление в литературной речи очень ограничено. Его употребляют в основном с художественно-выразительными целями (как средство речевой характеристики персонажа). В официально-деловом и научном стилях просторечие недопустимо.

В произведениях современной художественной литературы элементы разговорного стиля очень часто используются в несобственно-прямой речи.

В настоящее время литературно-разговорная разновидность разговорного стиля является основной функционально-стилистической разновидностью общенародного языка, на основе которой и за счет которой обогащаются книжные стили.

Официально-деловой стиль


Остановимся на характеристике наиболее замкнутого с функциональной точки зрения книжного стиля - официально-делового.

Официально-деловой стиль включает в себя различные документы: от государственных актов до деловой переписки. Несмотря на различие языка разных документов (в зависимости от их назначения), данному стилю в целом свойственно много общих специфичных именно для него черт. К основным внутристилевым чертам этого стиля следует отнести ясность, точность, императивность, предписывающий характер, полноту и объективность высказывания, конкретность, четкость формулировок, что определяется основным назначением документов - информировать о бесспорных фактах. Это также логичность и лаконизм изложения, особые формы расположения материала.

Внутристилевые черты формируют всю собственно языковую структуру стиля.

Стандартизация, единообразие речевых средств, речевые стандарты и даже известный шаблон, присущие ряду документов, необходимы для удобства общения в данной сфере.

По степени стандартизации официально-деловые документы неоднородны. Одни без определенной стандартной формы теряют юридическую ценность (например, паспорт), другие для удобства общения печатают как стереотип (например, бланки), третьи (например, отчеты, протоколы, деловая переписка и т. д.) не имеют устойчивых стандартных форм.

Однако для всех трех групп общими оказываются некоторые определенные языковые характеристики. Это - на лексическом уровне: своеобразная лексика и фразеология, не встречающаяся в других стилях (например: проживает, занимает площадь вместо живёт, лицо вместо человек, зачисляют на работу вместо принимают, предоставляется отпуск вместо даётся): употребление слов в их прямых конкретных значениях; отсутствие эмоционально окрашенной и иностилевой (разговорной, просторечной) лексики; широкое использование речевых стандартов (в том числе с отыменными предлогами в целях, за счёт, со стороны, в области и отглагольными существительными) и других словесных трафаретов, которые вполне уместны в ряде жанров официально-делового стиля.

Некоторым видам официально-деловых документов присуще использование слов не в прямом, а в переносном значении, а также использование «высокой» лексики. «Высокая» лексика (посол отбыл (а не уехал), ныне, держава и т. п.) используется для придания речи значимости и торжественсти.

Для соблюдения международного этикета в дипломатических жументах используется так называемая этикетная, комплиментрная лексика: Его Высочество, госпожа, Его Превосходительство и т. п.

На синтаксическом уровне для официально-делового стиля специфическим является четкое построение сложного предложения с отчетливым членением на определенные отрезки и ярко выраженной связью между частями предложения (союзной, предложной, местоименной, наречной), с деепричастными и причастными оборотами. Порядок слов обычно прямой. Вводные слова, как правило, ставятся в начале предложения. Придаточное обстоятельственное предложение ставится перед главным предложением, если акцент делается на обстоятельствах совершения действия, и в конце, если они только поясняют главную мысль; обстоятельство ставится ближе к слову, к которому оно относится. Широко используются в официально-деловом стиле страдательные конструкции. Их используют в тех случаях, когда необходимо подчеркнуть сам факт выполнения действия (например: зачислено на работу 125 человек, телеграмма послана и т. п.) без указания на субъект действия. Употребляют страдательные конструкции и для речевого этикета (например, нами неоднократно указывалось, подчёркивалось, отмечалось и т. д.).

Существуют стандартные речевые модели ряда документов. Так, служебный документ обычно строится по схеме: вступление, главная часть, доказательства, заключение. Во вступлении обосновывается вопрос или указывается причина его возникновения; Дается ссылка на вышестоящую организацию, во исполнение приказа или решения которой составляется служебный документ. В главной части излагается (и доказывается) существо вопроса. В заключении делаются выводы, которые должны логически вытекать из изложения.

Научный стиль


Каковы особенности второго, относительно функционально замкнутого стиля - научного?

Научный стиль - понятие широкое. Он используется в области науки и техники, но объединяет неоднородные по форме виды литературы, которые весьма разнообразны по назначению и содержанию.

К научной литературе относятся монографии, статьи в научных журналах, научно-справочная, справочно-энциклопедическая, учебная литература, научно-техническая информация (аннотация, реферат и пр.), производственно-техническая литература и т. д.

Для научного стиля специфичными внутристилевыми чертами, которые формируют всю его языковую систему, являются отвлеченно-обобщенность, логичность, объективность и точность в отличие от речи художественной, общим свойством которой является художественно-образная конкретизация.

Научное изложение рассчитано на логическое, а не эмоционально-чувственное восприятие. Поэтому эмоциональные языковые элементы не играют решающей роли в научных произведениях. Однако это не исключает в научных работах (особенно в полемических) эмоциональных элементов. Более того, они придают научной прозе глубокую убедительность, особенно потому, что резко констатируют с общим «бесстрастным», сухим характером научного изложения.

Что же типично для научной речи наших дней?

Прежде всего, научный стиль характеризуется насыщенностью фактическим материалом, точной и сжатой информацией.

Задача научного произведения – доказательство определенных положений и гипотез, их аргументация, систематизированное изложение научных проблем. Поэтому научное произведение в основном состоит из цепи рассуждений и доказательств.

Как известно, задача и содержание высказывания определяют и форму выражения. У научного высказывания есть своя форма выражения, свой стиль, обусловленный содержанием научного сообщения и целями, которые стоят перед ним.

Научный стиль относится к письменно-книжному типу речи (правда, он может проявляться в устной речи в виде бесед, докладов, сообщений, выступлений, вопросов, реплик в дискуссиях, лекций и т. д.) и поэтому обладает всеми ее особенностями, и, прежде всего тем, что научные произведения пишутся на общелитературном, строго нормированном языке. Но для научного стиля типичен особый запас слов, словосочетаний и конструкций, необходимых в данной сфере общения.

Можно назвать следующие общие языковые черты научного стиля: соответствие нормам литературного языка, точность, ясность и лаконичность в выражении мыслей, высокий процент терминов, употребление слов в их предметных конкретных значениях, «безличность», монологический характер высказывания, последовательность, завершенность, полнота высказывания, тесная связь отдельных частей высказывания, что достигается широким использованием сложных предложений с союзными, местоименными, наречными связями, причастных, деепричастных оборотов, перечислений, использование именных сочетаний (определения с определяемым словом) с «цепочкой» родительных падежей (особенно в заглавиях), использование условных знаков и символов.

Научный стиль неоднороден по своему составу. В нем, прежде всего можно выделить такие разновидности, подстили, как научно-техническая и научно-гуманитарная речь.

Научные произведения могут по своим языковым чертам отличаться в зависимости от жанровых различий, читательского адреса, индивидуальной манеры пишущего и т. д.

Лексико-фразеологический состав научного стиля включает в себя книжно-письменную лексику.

Основу всякого научного изложения, больше половины всего словарного состава его, составляют общеупотребительные слова в их прямых конкретных значениях.

В научных произведениях не употребляется иностилевая лексика, слова, которым в словаре русского языка соответствуют пометы: бранное, ироническое, шутливое, ласкательное, фамильярное и тд., редки слова с яркой стилевой окраской, взятые из других стилей (например, просторечия), почти не встречаются переносные значения слов.

Основное внимание в научных произведениях привлечено к логической стороне излагаемого. Поэтому здесь широко используются ручная и техническая терминология (поскольку она несет функцию передачи научных понятий) и общенаучная лексика, в том числе отвлеченные слова, обозначающие абстрактные понятия..Название же конкретных предметов, а также людей в основном даются по признаку, действию, специальности или должности.

На синтаксическом уровне для научного стиля характерно широкое использование словосочетания (в том числе многочленного, особенно именного) и формы родительного падежа в именных сочетаниях, например: Разбор значений концентраций отдельных измерений в каждой серии невысок.

Специфической особенностью научной речи является ее завершенность, полнота и логическая последовательность изложения, тесная связь между отдельными отрезками текста, отдельными предложениями. Основной структурой научной речи является повествовательное предложение с нейтральным (в стилевом отношении) лексическим наполнением, с логически правильным порядком слов с союзной связью между частями предложения.

Вопросительные предложения выполняют в научной речи специфические функции, связанные со стремлением пишущего привлечь внимание к излагаемому.

Для научного текста характерны сложные и осложненные предложения различных видов. При этом сложное предложение в научных произведениях отличается ясным логическим строением, четкостью синтаксических связей.

В научных произведениях чаще встречаются сложноподчиненные, а не сложносочиненные предложения. Это объясняется тем, что подчинительные конструкции выражают сложные причинные, временные, условные, следственные и тому подобные отношения, и тем, что отдельные части в сложноподчиненном предложении теснее связаны между собой, чем в сложносочиненном.

Синтаксические средства выразительности используются в научной литературе очень ограниченно и с иной целью, чем в художественной или публицистической литературе. Здесь это, как правило, средство, помогающее читателю легче усвоить научные истины.

В целом, для научной речи характерен очень четкий синтаксис, позволяющий широко аргументировать то или иное положение, избегать двусмысленности, неясности высказывания, логически излагать ход мыслей.

Публицистический стиль


Что же касается последнего, собственно коммуникативного книжного стиля (публицистического) и эстетико-коммуникативного (художественного), то эти стили не обладают функциональной замкнутостью и, по существу, включают в себя элементы многих стилей.

Публицистический стиль - понятие неоднородное, и связано это с многообразием публицистических жанров.

К внутристилевым чертам публицистического стиля относится информативная насыщенность речи, конкретность, фактографичность, логичность, лаконичность и экспрессивность, эмоциональность, побудительность изложения.

Публицистический стиль, обслуживающий сферу политики и идеологии, ставит своей целью точно, оперативно и в доступной форме информировать население о важнейших событиях, происшедших у нас в стране и за рубежом, а также воздействовать на читателя, вызвав в нем определенное отношение к изображаемому, ибо публицистика - это средство массовой информации и пропаганды.

Информативная функция публицистического стиля, его логичность и фактографичность приводят к широкому использованию в этом стиле информационных предложений, сообщающих о каком-либо событии или факте. Такие стилевые черты публицистического стиля, как экспрессивность, эмоциональность, побудительность, приводят к широкому использованию в этом стиле лексикофразеологических и синтаксических средств выразительности (тропов и фигур).

Публицистический стиль реализуется в периодической печати, на телевидении, радио, в политических выступлениях. Газетно-публицистические жанры неодинаковы и многоплановы. Особенности языка газеты определяются функциональной многоплановостью газетных жанров и их стилистической неоднородностью. Некоторые жанры представляют собой чистую публицистику (репортаж, заметка обзор), другие граничат с художественной литературой (фельетон, очерк, памфлет), третьи - с официально-деловой литературой (передовая статья).

В основе газетной публицистики лежат принципы социально-оценочного использования языковых средств. В языке газетной публицистики реализуется органическое единство логического и образного начал, обобщенности рассуждений и доказательств научного изложения и образной конкретизации художественного описания. Отсюда в языке газеты сочетаются информативность, логичность и обязательная эмоциональность, оценочность, единство таких противоположных языковых тенденций, как ориентация на стандартизацию речи, использование речевых стандартов (речевых клише), с одной стороны, и стремление к экспрессии, к оживлению речи - с другой.

На синтаксическом уровне для газетно-публицистического стиля характерна простота синтаксических конструкций; упорядочение строя предложения; частая инверсия членов предложения, являющихся логическим центром фразы; использование элементов поэтического синтаксиса (риторический вопрос, анафора, эпифора, градация и т. д.), особенно в агитационно-пропагандистских произведениях; использование элементов разговорного синтаксиса (эллипсис, присоединение, вопросно-ответная форма и др.).

Репортаж соединяет в себе строгую документальность, объективность и протокольность с эмоциональностью и живописностью изображения (эффект присутствия автора).

Специфична по языку и стилю передовая статья, в которой содержится важнейший в идеологическом и политическом отношении материал, и ставятся проблемы государственного и международного значения. Это одновременно директивное и публицистическое произведение. Отсюда наличие в передовой статье речевых клише, с одной стороны, и эмоционально-экспрессивных структур - с другой.

Разнообразны по языково-стилистическим чертам очерк (жанр, пограничный между публицистической и художественной литературой), в котором особо ощутимо присутствие авторского «я», и фельетон, и памфлет, основа которых - сатиричность, сатирическое отношение к действительности и прямая оценка отрицательных фактов, а отсюда использование эмоционально-экспрессивных средств.

В целом, язык газеты характеризуется яркой публицистической страстностью; использованием семантически значимых языковых единиц, экспрессивно-модальных форм; сближением книжной речи с разговорной (демократизацией языка), что приводит к стилистической раскованности, разнообразию средств выражения; лаконичностью, точностью, ясностью, доступностью.

Художественный стиль


Понятие язык художественной литературы неоднозначно. Оно включает в себя понятие языка и стиля писателя. Под языком писателя понимаются языковые единицы, использованные в тексте и выполняющие там определенные функции. Стиль писателя, его художественного произведения – это отражение и реализация в тексте произведения элементов художественного стиля речи, его образной системы. __

Язык художественной литературы занимает особое место в литературном языке, ибо он использует все средства общенародного языка для создания художественных образов и воздействия на ум и чувства читателя.

К особенностям стиля художественной литературы следует отнести, во-первых, единство коммуникативной и эстетической функции, что определяется двоякой задачей художественной литературы: не только рассказать, но и воздействовать на читателя; во-вторых, это многообразие используемых в художественной литературе языковых средств: здесь могут употребляться, по существу, элементы любого функционального стиля; в-третьих, это широкое использование тропов, фигур и других изобразительно-выразительных средств языка; в-четвертых, это присутствие образа автора, его авторская индивидуальность, его мировосприятие, мировоззрение, идейные и эстетические взгляды и т. п.

Художественная литература - это особый способ отражения и познания действительности. В художественном произведении, по словам В. В. Виноградова, происходит эмоционально-образная, эстетическая трансформация средств общенародного языка. Задача писателя - дать правдивое художественно-социальное осмысление изображаемых фактов.

Отличительными внутристилевыми чертами художественной речи являются художественная образность, смысловая емкость и многозначность художественного слова, художественно-образная конкретизация и эмоциональность. Все языковые средства и стилистические приемы в художественной речи подчинены раскрытию идейно-художественного замысла произведения, и именно замыслом произведения определяется целесообразность и мотивированность примененных автором языковых средств и стилистических приемов.

«В стиле писателя, соответственно его художественным замыслам, внутренне связаны и эстетически оправданы все использованные художником языковые средства.»

При анализе художественного произведения необходимо раскрыть особенности словесной формы, выражающей идейное содержание.

Стиль художественной литературы шире и разнообразнее отдельных функциональных стилей. Стиль художественной литературы – это не совокупность приемов, а важнейшее свойство поэтического образного мышления. Писатель берет из всех функциональных стилей общенародного языка то, что ему нужно для раскрытия темы, выбранной им.

В художественном произведении выделяются три собственно речевых плана: авторское повествование, речь персонажей, авторская характеристика героя.

В авторском повествовании, являющемся у подлинных художников слова образцом литературного языка, реализуется нормативный литературный язык, обычно с широким использованием не йтральных языковых единиц, широко используются элементы разговорной литературной речи, особенно в произведениях, написанных в форме непринужденной беседы с читателем.

В авторской характеристике персонажей чаще всего используются экспрессивно и стилистически окрашенные языковые единицы литературно-разговорной разновидности разговорного стиля речи. Иногда используются и просторечные элементы.

В речи персонажей могут быть (в зависимости от социального положения героя, для речевой характеристики героя) все элементы разговорной речи: литературные и нелитературные (просторечные, жаргонные, диалектные и т. д.).

При анализе речевых характеристик героев важно помнить о стилевых чертах разговорно-бытового стиля, так как именно они реализуются в речи персонажей. Это непринужденность, живость, конкретность речи, ее эмоциональность и экспрессивность, своеобразная стандартность и стереотипность в выборе средств языка, что связано со стереотипностью многих жизненных бытовых ситуаций. Но в речи каждого героя эти особенности реализуются по-разному. Поэтому особое внимание при анализе речевых характеристик героев следует обратить на индивидуальные особенности речи персонажей, которые раскрывают речевой портрет данного героя. Язык персонажа соответствует его внутреннему облику, раскрывает его характер, мысли и настроения, а также соответствует его социальному, профессиональному положению и культурной среде.

Особо следует остановиться на вопросе об образности речи в художественном тексте. Образность здесь создается не только переносным значением слова и особыми лексико-синтаксическими приемами. И стилистически нейтральные средства языка, связанные единством поэтического тона отрывка или всего произведения, могут сыграть роль в создании образа. Образность и поэтическая сила слова иногда заключаются в особых словосочетаниях, 8 которых самые обыкновенные слова приобретают большую силу, и в отдельных ударных ключевых словах. Примером могут служить многие прозаические произведения Пушкина и Чехова, в которых, казалось бы, самые будничные слова (а не тропы) создают образ.

Большую выразительность могут приобретать и грамматические формы слова, и различные синтаксические средства языка. Не только стилистические фигуры, но и параллельные синтаксические конструкции, порядок слов и т. д.

Таким образом, для создания образности используются два вида языковых средств: во-первых, это собственно образные средства самого языка - лексические, семантические, фразеологические поэтизмы, тропы, фигуры; во-вторых, это нейтральные в общем, языке элементы, которые в структуре художественного произведения становятся образными.

В целом индивидуальный стиль произведения писателя определяется его тематикой, и лексическим составом.



Список литературы


1. Головин Б.Н. Основы культуры речи/ Б.Н. Головин.-М.: Высш.шк., 1988.-320с.

2. Пустовалов П.С. Пособие по развитию речи/ П.С. Пустовалов, М.П. Сенкевич.- М.: Просвещение,1987.-288с.

3. Чешко Л.А. Русский язык/Л.А. Чешко.- М.: Высш.шк.,1981.-261с.


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

Функциональные стили речи -- исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения; разновидность литературного языка, выполняющая определенную функцию в общении.

Функциональные стили во избежание путаницы с языковыми стилями иногда называют языковыми жанрами, функциональными разновидностями языка. Каждый функциональный стиль обладает своими особенностями использования общелитературной нормы, он может существовать как в письменной, так и в устной форме. Выделяют пять основных разновидностей функциональных стилей речи, различающихся условиями и целями общения в какой-то сфере общественной деятельности: научный, официально-деловой, публицистический, разговорный, художественный.

Научный стиль -- стиль научных сообщений. Сфера использования этого стиля -- наука и научные журналы, адресатами текстовых сообщений могут выступать учёные, будущие специалисты, ученики, просто любой человек, интересующийся той или иной научной областью; авторами же текстов данного стиля являются учёные, специалисты в своей области. Целью стиля можно назвать описание законов, выявление закономерностей, описание открытий, обучение и т. п.

Основная его функция -- сообщение информации, а также доказательство ее истинности. Для него характерно наличие малых терминов, общенаучных слов, абстрактной лексики, в нем преобладает имя существительное, немало отвлеченных и вещественных существительных.

Наумчный стиль -- функциональный стиль речи литературного языка, которому присущ ряд особенностей: предварительное обдумывание высказывания, монологический характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормированной речи.

Стиль научных работ определяется их содержанием и целями научного сообщения: по возможности точно и полно объяснить факты, показать причинно-следственные связи между явлениями, выявить закономерности исторического развития и так далее.

Научный стиль подразделяется: собственно-научный подстиль (монография, научная статья, реферат); учебно-научный подстиль (справочники, методические рекомендации); научно-популярный (очерк, статья)

Научный стиль имеет ряд общих черт, проявляющихся независимо от характера определённых наук (естественных, точных, гуманитарных) и различий между жанрами высказывания (монография,статья, доклад, учебник, курсовая работа и т. д.), что даёт возможность говорить о специфике стиля в целом. Вместе с тем вполне естественно, что, например, тексты по физике, химии, математике заметно отличаются по характеру изложения от текстов по филологии или истории.

Научный стиль характеризуется логической последовательностью изложения, упорядоченной системой связи между частями высказывания, стремлением авторов к точности, сжатости, однозначности при сохранении насыщенности содержания.

1. Логичность -- это наличие смысловых связей между последовательными единицами (блоками) текста.

2. Последовательностью обладает только такой текст, в котором выводы вытекают из содержания, они непротиворечивы, текст разбит на отдельные смысловые отрезки, отражающие движение мысли от частного к общему или от общего к частному.

3. Ясность, как качество научной речи, предполагает понятность, доступность.

По степени доступности научные, научно-учебные и научно-популярные тексты различаются по материалу.

Отличием научного от всех других стилей речи является то, что его можно разделить на четыре подстиля:

Научный. Адресат этого стиля -- учёный, специалист. Целью стиля можно назвать выявление и описание новых фактов, закономерностей, открытий. Характерен для диссертаций, монографий, авторефератов, научных статей, научных докладов, тезисов, научных рецензий и т. д.

Научно-учебный. Работы в данном стиле адресованы будущим специалистам и учащимся, с целью обучить, описать факты, необходимые для овладения материалом, поэтому факты, изложенные в тексте, и примеры приводятся типовые. Обязательным является описание «от общего к частному», строгая классификация, активное введение и использование специальных терминов. Характерен для учебников, учебных пособий, лекций и т. д.

Научно-популярный. Аудитория при таком стиле обычно не имеет специальных знаний в данной области. Ю. А. Сорокин указывает, что научно-популярный текст пишется «научно, популярно, художественно», то есть при сохранении характерной для научного текста строгости и чёткости изложения, его особенностью является упрощенный характер изложения и возможное использование эмоционально-экспрессивных средств речи. Целью стиля является ознакомление с описываемыми явлениями и фактами. Употребление цифр и специальных терминов минимально (каждый из них подробно поясняется). Особенностями стиля являются: относительная лёгкость чтения, использование сравнения с привычными явлениями и предметами, значительные упрощения, рассматривание частных явлений без общего обзора и классификации. Стиль характерен для научно-популярных журналов и книг, детских энциклопедий, сообщений «научного характера» в СМИ. Это наиболее свободный подстиль, и он может варьироваться от газетных рубрик «историческая/техническая справка» или «это интересно» до научно-популярных книг, близких по формату и содержанию к учебникам (научно-учебному стилю).

Научно-технический. Адресат -- специалисты технико-технического профиля. Цель -- применение достижений фундаментальной науки в практике.

Научные тексты оформляются в виде отдельных законченных произведений, структура которых подчинена законам жанра.

Можно выделить следующие жанры научной прозы: монография, журнальная статья, рецензия, учебник (учебное пособие), лекция, доклад, информационное сообщение (о состоявшейся конференции, симпозиуме, конгрессе), устное выступление (на конференции, симпозиуме и т. д.), диссертация, научный отчёт. Эти жанры относятся к первичным, то есть созданным автором впервые.

К вторичным текстам, то есть текстам, составленным на основе уже имеющихся, относятся: реферат, автореферат, конспект, тезисы, аннотация. При подготовке вторичных текстов происходит свёртывание информации в целях сокращения объёма текста.

К жанрам учебно-научного подстиля относятся: лекция, семинарский доклад, курсовая работа, реферативное сообщение. Каждому жанру присуще свои индивидуально-стилевые черты, однако они не нарушают единство научно-технического стиля, наследуя его общие признаки и особенности.

Официально-деловой стиль -- функциональный стиль речи, среда речевого общения в сфере официальных отношений: в сфере правовых отношений и управления. Эта сфера охватывает международные отношения, юриспруденцию, экономику, военную отрасль, сферу рекламы, общение в официальных учреждениях, правительственную деятельность. Подстили: законодательный (используется в сфере управления государством, проявляется волентативность функции); административно-канцелярский (ведение личных деловых бумаг, документов учреждения, подчеркивает характер административных отношений - кредиты, авансы); дипломатический подстиль (на международном уровне, отношения между правительством и дипломатами).

Среди книжных стилей языка официально-деловой стиль выделяется своей относительной устойчивостью и замкнутостью. С течением времени он, естественно, подвергается некоторым изменениям, вызванным характером самого содержания, но многие его черты, исторически сложившиеся жанры, специфическая лексика, фразеология, синтаксические обороты придают ему в целом консервативный характер.

Характерной чертой официально-делового стиля является наличие в нём многочисленных речевых стандартов -- клише. Если в других стилях шаблонизированные обороты нередко выступают как стилистический недостаток, то в официально-деловом стиле в большинстве случаев они воспринимаются как вполне естественная его принадлежность.

Многие виды деловых документов имеют общепринятые формы изложения и расположения материала, а это, несомненно, облегчает и упрощает пользование ими. Не случайно в тех или иных случаях деловой практики используются готовые бланки, которые нужно только заполнять. Даже конверты принято надписывать в определенном порядке (различном в разных странах, но твердо установленном в каждой из них), и это имеет свое преимущество и для пишущих, и для почтовых работников. Поэтому все те речевые клише, которые упрощают и ускоряют деловую коммуникацию, вполне в ней уместны.

Официально-деловой стиль -- это стиль документов: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т. д.

Неоднородность тематики и разнообразие жанров позволяют выделить в рассматриваемом стиле две разновидности: официально-документальный стиль и обиходно-деловой стиль.

В свою очередь, в первом можно выделить язык законодательных документов, связанных с деятельностью государственных органов, и язык дипломатических актов, связанных с международными отношениями.

В обиходно-деловом стиле различаются по содержанию, жанрам и по характеру используемых языковых средств служебная переписка между учреждениями и организациями, с одной стороны, и частные деловые бумаги -- с другой.

Язык законодательных документов включает в себя лексику и фразеологию государственного права, гражданского права, уголовного права, кодекса законов о труде, кодекса законов о браке и семье и т. д. К ней примыкает лексика и фразеология, связанная с работой административных органов, служебной деятельностью граждан и т. д.

Публицистический стиль -- функциональный стиль речи, который используется в жанрах: статья, очерк, репортаж, фельетон, интервью, памфлет, ораторская речь.

Публицистический стиль служит для воздействия на людей через СМИ (газеты, журналы, телевидение, афиши, буклеты). Он характеризуется наличием общественно-политической лексики, логичностью, эмоциональностью, оценочностью, призывностью. В нём широко используется, помимо нейтральной, высокая, торжественная лексика и фразеология, эмоционально окрашенные слова, употребление коротких предложений, рубленая проза, безглагольные фразы, риторические вопросы, восклицания, повторы и др. На языковых особенностях данного стиля сказывается широта тематики: возникает необходимость включения специальной лексики, требующей пояснений. С другой стороны, ряд тем находится в центре общественного внимания, и лексика, относящаяся к этим темам, приобретает публицистическую окраску. Среди таких тем следует выделить политику, экономику, образование, здравоохранение, криминалистику, военные темы.

Для публицистического стиля характерно использование оценочной лексики, обладающей сильной эмоциональной окраской (энергичный старт, твёрдая позиция, тяжелейший кризис).

Этот стиль употребляется в сфере политико-идеологических, общественных и культурных отношений. Информация предназначена не для узкого круга специалистов, а для широких слоёв общества, причём воздействие направлено не только на разум, но и на чувства адресата.

Функции публицистического стиля:

Информационная - стремление в кратчайший срок сообщить людям о свежих новостях

Воздействующая - стремление повлиять на мнение людей

Задача речи:

воздействовать на массовое сознание

призывать к действию

сообщать информацию

Лексика имеет ярко выраженную эмоционально-экспрессивную окраску, включает разговорные, просторечные и жаргонные элементы. Лексика, характерная для публицистического стиля, может употребляться и в других стилях: в официально-деловом, научном. Но в публицистическом стиле она приобретает особую функцию - создать картину событий и передать адресату впечатления журналиста от этих событий.

Художественный стиль - функциональный стиль речи, который применяется в художественной литературе. В этом стиле воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью речи.

В художественном произведении слово не только несет определенную информацию, но и служит для эстетического воздействия на читателя при помощи художественных образов. Чем ярче и правдивее образ, тем сильнее он воздействует на читателя.

В своих произведениях писатели используют, когда это нужно, не только слова и формы литературного языка, но и устарелые диалектные и просторечные слова.

Средства художественной выразительности разнообразны и многочисленны. Это тропы: сравнения, олицетворения, аллегория, метафора, метонимия, синекдоха и т.п. И стилистические фигуры: эпитет, гипербола, литота, анафора, эпифора, градация, параллелизм, риторический вопрос, умолчание и т.п

Жанры художественной речи:эпический (античная литература);повествовательный (романы, повести, рассказы);лирический (стихи, поэмы);драматический (комедия, трагедия)

Художественно-беллетристический стиль имеет функцию воздействия эстетическую. В нём наиболее ярко отражается литературный и, шире, общенародный язык во всем его многообразии и богатстве, становясь явлением искусства, средством создания художественной образности. В этом стиле наиболее широко представлены все структурные стороны языка: словарный состав со всеми прямыми и переносными значениями слов, грамматический строй со сложной и разветвлённой системой форм и синтаксических типов.

Разговорный стиль -- функциональный стиль речи, который служит для неформального общения, когда автор делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. В нём часто используется разговорная и просторечная лексика.

Обычная форма реализации разговорного стиля -- диалог, этот стиль чаще используется в устной речи. В нём отсутствует предварительный отбор языкового материала.

В этом стиле речи большую роль играют внеязыковые факторы: мимика, жесты, окружающая обстановка.

Для разговорного стиля характерны эмоциональность, образность, конкретность, простота речи. Например, в булочной не кажется странной фраза: «Пожалуйста, с отрубями, один».

Непринуждённая обстановка общения обусловливает большую свободу в выборе эмоциональных слов и выражений: шире употребляются слова разговорные (глупить, ротозей, говорильня, хихикать, гоготать), просторечные (заржать, рохля, аховый, растрёпа), жаргонные (родители -- предки, железно, мирово).

В разговорном стиле речи, особенно при быстром её темпе, возможна меньшая редукция гласных, вплоть до полного их выпадения и упрощения групп согласных. Словообразовательные особенности: широко употребляются суффиксы субъективной оценки. Для усиления экспрессивности употребляется удвоение слов.

Ограничена: абстрактная лексика, иноязычные слова, книжные слова.

В качестве примера можно привести высказывание одного из персонажей рассказа А. П. Чехова «Месть»:

Отворите же, черт возьми! Долго ли ещё мне придется коченеть на этом сквозном ветру? Если б вы знали, что в вашем коридоре двадцать градусов мороза, вы не заставили бы меня ждать так долго! Или, быть может, у вас нет сердца?

В этом небольшом отрывке нашли отражение следующие черты разговорного стиля: -- вопросительные и восклицательные предложения, -- междометие разговорного стиля "черт возьми", -- личные местоимения 1 и 2 лица, глаголы в этой же форме.

Лексические средства

Разговорные слова и фразеологизмы: вымахал (вырос), электричка (электропоезд), лексика с эмоционально-экспрессивной окраской (класс), уменьшительно-ласкательные суффиксы (серенький). суффиксы субъективной оценки: деляга, работяга, общага, секретарша, директорша, рукастый. Субстантивация, использования слов стяжения - вычерка, зачетка; усечения - комп.

Общение людей осуществляется посредством языка. Он представляет собой метод выражения и формирования чувств и мыслей. Язык является средством усвоения новых сведений и знаний, орудием эффективного воздействия на чувства и разум. Для реализации этих функций носителю языка необходимо хорошо им владеть. У человека, другими словами, должна быть развита В качестве средств выражения мыслей и чувств может выступать голосовое сообщение или печатный текст. Стили литературного языка могут взаимодействовать друг с другом. Так, в некоторых изданиях могут использоваться инструменты разных жанров. Далее разберем, какие стили литературного языка существуют и для чего они нужны.

Терминология

Слово "стиль" имеет древнегреческие корни. В те времена писали на вощаных дощечках при помощи иглы - стилета. Стилистикой называют определенный раздел лексики. В его рамках осуществляется изучение особенностей применения средств выражения мыслей и чувств в зависимости от обстановки, целей и содержания высказываний, условий и сферы общения. Раздел исследует непосредственно стили литературного языка, знакомит с ними на всех уровнях. Дисциплина изучает организацию правильной, выразительной, логичной и точной речи. Урок "Стили литературного языка в школе" обучает целесообразному и сознательному применению лексических законов и средств.

Направления

Лингвистическая стилистика изучает язык и речь. Первое направление знакомит со структурой лексики. Изучаются также языковые, грамматические и фразеологические средства. Второе направление, прежде всего, исследует разнообразные виды речи, а также их обусловленность разными целями высказывания. Стилистика в своей основе должна иметь характер последовательно-функциональный. С ее помощью должна раскрываться связь различных речевых видов с целью, тематикой высказывания, адресатом, условиями общения, отношением автора непосредственно к предмету.

Базовые понятия

К важнейшим категориям дисциплины следует отнести стили литературного языка. Они применяются в различных сферах общественной жизни. Стиль - разновидность литературного языка, посредством которого осуществляется выражение мыслей и чувств в процессе общения. Каждый из них характеризуется не только своеобразным набором средств, но и неповторимым их сочетанием. Существуют разные функциональные стили современного литературного языка. Всего их выделяют пять. Более "замкнутым" считается официально-деловой стиль литературного языка. Наиболее распространенным в повседневной жизни является разговорный. Существует также научный стиль литературного языка. Его относят к письменно-книжному речевому типу. Особое место занимает языка. Это связано с разнообразием средств, используемых при создании образов для воздействия на чувства и ум читателей. Достаточно широким считается понятие научного стиля. Он объединяет различные по своей форме виды изданий, разнообразные по содержанию и назначению. Публицистический стиль литературного языка считается коммуникативным книжным средством передачи информации. Далее рассмотрим каждый из них более подробно.

Устная форма

Все ее отличительные черты целиком можно отнести к разговорному стилю. Однако это понятие не следует смешивать с определением "устная речь". Последнее считается явлением более широким. Разговорный стиль реализуется в основном в устной речи. Однако в ней также могут присутствовать и иные жанры. К ним, например, следует отнести рапорт, лекцию, доклад и прочее.

Основные признаки

Разговорный стиль отличается непринужденностью изложения, его экспрессивностью, конкретностью. При этом автор выражает субъективное отношение к излагаемому. Для разговорного стиля характерно непосредственное влияние разных внеязыковых элементов.

Лексические группы

Их существует всего две. К первой относят разговорные Они, в свою очередь, также формируют подгруппы и категории. Так, выделяют разговорную обиходную и литературную лексику. К первой примыкает просторечие. Эта подгруппа состоит из двух категорий. К первой относят просторечия, находящиеся на границе литературного употребления. Оно по своей сути негрубое, бытовое, несколько фамильярное. Например, часто говорят вместо картофель - картошка, вместо провиниться - проштрафиться и так далее. Ко второй категории относят грубую, внелитературную лексику. К примеру, вместо добиваться - подъезжать, вместо ходить без дела - шляться, слоняться. К этой категории можно также отнести и вульгаризмы, а также бранные слова. Например, холуй, подохнуть, околеть и прочие. Такие элементы используются, как правило, в изображении отрицательных жизненных явлений. Вторая подгруппа включает в себя такие категории, как профессионализмы (названия разновидностей животных; к примеру, бурого медведя - овсяник, стервятник, муравьятник и другие), диалектизмы (стерня - жнивье, белка - векша и проч.), жаргонные слова (природа - пленер, удовольствие - плезир и др.), арготическую лексику (молодой - салага, предать - расколоться и т. д.). Достаточно большое количество жаргонизмов появилось в речи у господствующего класса еще до революции. Некоторые из них сохранились от Жаргонная лексика имеет связь и с возрастной общностью определенных поколений. К примеру, у молодежи популярны такие слова, как "пара" (двойка), "шпаргалка" и прочие. Следует отметить, что описанные разряды отличаются узкой сферой распространения.

Общеупотребительные слова

Это основной пласт разговорного стиля. В него входит две категории слов. Это, в частности, просторечные и, собственно, разговорные. Эти категории достаточно близки друг к другу - существующая между ними грань весьма подвижна, зыбка и нередко едва уловима. На это указывает и наличие разных пометок в различных словарях. Так, к примеру, такие слова, как "вправду", "вприсядку" в Толковом словаре редакции Ушакова относятся к разговорным, а в издании Современного литературного русского языка - к просторечным. Некоторые элементы наделены двойной пометкой. Это связано с тем, что большое количество распространенных диалектизмов переходят в категорию просторечных слов.

Характеристика и синтаксис

В разговорном стиле преобладают слова с эмоционально-экспрессивными чертами. Они могут быть ласкательными, презрительными, уменьшительными, бранными, ироническими и прочими. Что касается синтаксиса, то для него характерны незаконченность, умолчания, большое количество неполных предложений, многочисленных повторов. Используются восклицания, вопросы, в том числе и риторические, в качестве подведения итога либо одной из форм эмоционального утверждения. Также применяется инверсия для разных частей речи. Это особенно характерно для прилагательных, выступающих в роли определений в именных словосочетаниях.

Ясность и точность изложения

Стили современного русского литературного языка отличаются разнообразием используемых внутри них средств. Некоторые из черт одной формы изложения можно обнаружить в некоторых других. Однако далеко не все стили литературного языка взаимодействуют друг с другом. Некоторые средства передачи информации неприменимы в той или другой категории. Как выше было сказано, официально-деловой стиль считается наиболее замкнутым из всех. Он объединяет в себе разного рода документы. Это и деловая переписка, и официальные государственные акты. В источниках можно обнаружить те или иные различия языка. Они зависят от назначения самих документов. Однако, несмотря на их наличие, для этого стиля в целом характерно множество специфичных черт. К ним, в частности, следует отнести точность, ясность, императивность, объективность и полноту высказывания, конкретность и четкость формулировки. Все эти свойства обусловлены главным назначением документов - обеспечить поступление информации о бесспорных фактах. Для официально-делового стиля характерны также лаконизм и логичность изложения, а также особые формы, в соответствии с которыми располагается материал.

Неоднородность документов

Без конкретной стандартной формы одни бумаги теряют свою юридическую ценность. К данной группе можно, например, отнести паспорт. Другие печатают как шаблон. К таким бумагам относят, к примеру, бланки. А вот третьи могут и не иметь стандартных устойчивых форм. В эту группу входят отчеты, деловая переписка, протоколы и прочее.

Черты документального изложения

На лексическом уровне, в частности, присутствуют своеобразные слова и фразеология, которых не имеют другие стили литературного языка. К таким можно отнести следующие: проживает, лицо (человек), предоставляется (дается), занимает площадь (живет) и прочие. Также для документов нехарактерна эмоциональная окраска. В них не присутствуют элементы, которыми богаты иные стили литературного языка. К примеру, не встречаются В данном жанре широко распространены языковые стандарты. В них зачастую используются отыменные предлоги: за счет, в целях, в области, со стороны и прочие с отглагольными существительными. Применяются и прочие словесные трафареты, вполне уместные в некоторых разновидностях стиля. Для данного жанра характерно использование и "высокой" лексики, и элементов в переносном, а не в прямом значении. Например, держава, ныне, отбыл и прочие. Они придают речи значимость и торжественность. В ряде документов международного назначения применяется комплиментарная лексика. Например, популярны такие обращения: госпожа, Ваше Превосходительство, Их Высочество и прочие.

Второй, относительно замкнутый жанр изложения

В данном случае речь идет о научном стиле. К нему относят статьи в узконаправленных журналах, монографии, справочно-энциклопедические, производственно-технические учебные издания, рефераты, аннотации и прочие. К основным следует в первую очередь отнести логичность, отвлеченную обобщенность, точность и объективность. Изложение информации не рассчитано в данном случае на чувственное восприятие читающего. Тем не менее, в научном стиле могут использоваться эмоциональные элементы. Они усиливают в прозе убедительность изложения, поскольку резко контрастируют с сухим характером повествования.

Научный стиль русского литературного языка: общая характеристика и задачи

Данному жанру свойственна насыщенность фактическим материалом, сжатость и точность изложения. В качестве содержания выступают описания явлений действительности, их исследование и толкование. Научный стиль литературного языка используется при доказательствах определенных гипотез и положений, их аргументации. В данном жанре происходит изложение различных исследовательских проблем. В связи с этим научный труд в большей своей части содержит цепь рассуждений и доказательств.

Коммуникативный книжный жанр

Речь пойдет о публицистическом стиле. Этот жанр весьма неоднороден. В нем присутствуют элементы, которые имеют и другие стили современного русского литературного языка. Среди главных черт жанра стоит отметить логичность, фактографичность, конкретность, информативную насыщенность и побудительность изложения, экспрессивность и лаконичность, эмоциональность.

Основные функции коммуникативного жанра

Публицистический стиль обслуживает идеологическую и политическую сферы. Жанр ставит целью оперативно, точно и доступно проинформировать людей о важнейших событиях, которые произошли за рубежом и в пределах отечества, оказать воздействие на читателя и вызвать в нем то или иное отношение к изображаемому. Другими словами, публицистика представляет собой средство массовой пропаганды и информации. Фактографичность, логичность и информативная функция жанра способствуют широкому использованию в нем предложений, сообщающих о чем-либо (факте или событии). Побудительность, экспрессивность, эмоциональность обуславливают применение синтаксических и лексико-фразеологических средств. Реализуется данный жанр на телевидении, в печати, радио, политических выступлениях. Газетно-публицистические стили изложения отличаются многоплановостью. Некоторые из них представляют собой чистую форму жанра. К ним, например, можно отнести обзор, заметку, репортаж. Другие могут граничить с художественным повествованием. К памфлет, очерк. Третьи обладают чертами официально-деловой литературы. Такая форма изложения характерна для передовой статьи.

Главные принципы коммуникативного изложения

Для жанра характерно использование социально-оценочного В газетной публицистике реализуется органический комплекс образного и логического начал, обобщенности доказательств, рассуждений и образной конкретизации. В связи с этим в газете можно наблюдать сочетание информативности, обязательной эмоциональности и логичности, оценочности. В ней также видно единство ряда противоположных тенденций. Это, в частности, ориентация на речевую стандартизацию и применение клише, с одной стороны, и оживление повествования, стремление к экспрессии, с другой.

Синтаксический уровень

Публицистическому стилю свойственна простота конструкций, упорядоченность формы повествования, довольно частая инверсия элементов предложения, которые выступают в качестве логического центра фраз. Здесь также применимы компоненты поэтического синтеза: эпифора, анафора, риторические вопросы и прочее. Это особенно явно видно в агитационно-пропагандистских изданиях. В публицистическом стиле используются и элементы разговорного синтаксиса. Достаточно специфичной считается по форме передовая статья. В таком повествовании присутствует материал, являющийся важнейшим в политическом и идеологическом смысле, а также ставятся проблемы, имеющие международное и государственное значение. Отличается разнообразием и очерк. Этот жанр считается пограничным между художественной и коммуникативной литературой. В очерке достаточно ощутимо чувствуется наличие авторского "я", памфлет, фельетон, основу которых составляет сатирическое отношение к реальности и прямая оценка негативных факторов. Именно этим объясняется применение эмоциональных и экспрессивных средств. В жанре используются разные элементы, которые имеют другие стили русского литературного языка. Если характеризовать в целом, то можно сказать, что издания отличаются страстностью, применением компонентов, обладающих семантическим значением, экспрессивно-модальных частей, сближением книжной и Это, в свою очередь, приводит к разнообразию, стилистической раскованности средств выражения.

Художественный стиль: общая характеристика

Это понятие весьма неоднозначно. В нем присутствует комплекс стиля и языка писателя. Под последним следует понимать те языковые единицы, которыми наполнен текст. Стили литературного языка, которые использует автор при построении повествования, позволяют отразить его мысли в различных формах. Среди особенностей жанра следует выделить единство эстетической и коммуникативной функций. Это обусловлено двоякой задачей, которую выполняет художественная литература. В частности, посредством нее не только ведется рассказ, но и осуществляется воздействие на читателя. Также к особенностям жанра относится многообразие средств. Употребляться могут элементы, которые имеют и другие стили современного литературного языка. Также здесь широко применяются тропы и прочие изобразительные и выразительные средства. Кроме того, здесь присутствует и образ автора. В повествовании отражается его индивидуальность, мировоззрение, восприятие, эстетические и идейные взгляды.

Отличительные черты изложения

Для художественной речи свойственна образность, многозначность слова, смысловая емкость, эмоциональность. Используемые жанровые приемы и средства подчиняются раскрытию определенного идейного замысла произведения. Им, в свою очередь, определяется целесообразность и обоснованность применяемых автором элементов. Осуществляя анализ изложения, следует раскрывать особенности словесных форм, выражающих идейное содержание. Рассматриваемый жанр считается более разнообразным и широким, чем некоторые прочие стили русского литературного языка. Он не является простым комплексом приемов, а представляет собой важнейшее свойство образного поэтического мышления. Из всех элементов, которые имеют основные стили литературного языка, автор выбирает те, которые необходимы ему для раскрытия выбранной темы.

Образность жанра

Она формируется в жанре не только посредством использования переносных значений слов и специфическими лексическими и синтаксическими приемами. Важная роль может принадлежать и стилистически нейтральным средствам. Поэтическая сила и образность зачастую заключаются в особенных словосочетаниях и ударных ключевых частях. В них простые элементы приобретают великую силу. В качестве примера могут служить различные произведения Чехова и Пушкина. В них самые обычные слова формируют сильный образ. Большой выразительностью могут обладать и грамматические формы, а также синтаксические приемы. Для формирования образности применяется, таким образом, два вида средств. Это в первую очередь приемы самого языка. К ним относят фигуры и тропы, фразеологические, семантические и лексические поэтизмы. Во-вторых, это элементы, считающиеся в общем нейтральными в языке, однако в структуре повествования они становятся образными. Индивидуальный стиль изложения в целом определяется лексическим составом и тематикой.




Top