Обрыв анализ произведения. «Обрыв

Одной из основных фонетических единиц языка является звук – минимальная речевая единица (см. § 4). Следовательно, легко предположить, что именно звук выполняет смыслоразличительную функцию: [пыл] – [пыл`] (пыл – пыль) , [жа́лъс`т`] – [ша́лъс`т`] (жалость – шалость) , [бак] – [бок] – [бык] (бак – бок – бык) . Отчасти это правильное предположение: в приведённых примерах различия в качестве противопоставляемых звуков, находящихся в сильных позициях, оказываются существенными, ведущими к изменению значения слов. Вместе с тем есть звуки, которые неспособны сами по себе изменить слово или его форму. Например, слово весна можно произнести со звуком [и э ], более приближённым к [э] или к [и], слово змея – с твёрдым [з] или мягким [з`], но в любом случае слова останутся теми же самыми: их значение не изменится.

Нетрудно заметить, что любое слово в устах разных людей, например, мужчины, женщины или ребёнка, будет произнесено по-разному. Более того, даже один и тот же человек в разное время, в зависимости от обстоятельств, эмоционального состояния и от особенностей своей речи, произнесёт то же слово неодинаково с точки зрения звучания. Это значит, что в одном и том же слове человек каждый раз произносит звуки по-разному, а следовательно, это будут разные звуки. Тем не менее, невзирая на множество вариантов, которые не влияют на изменение значения слова, человек воспринимает одно и то же слово, произнесённое разными людьми при разных обстоятельствах, именно как одно и то же слово с одним и тем же набором звуков.

Итак, одни звуки в определённых случаях способны различать слова и морфемы, а другие – нет, потому что отождествляются говорящими и воспринимаются как один и тот же определённый звук. Следовательно, можно говорить о существовании особой фонетической единицы, объединяющей в нашем сознании разные варианты звуков. Такая единица называется фонемой . Характерной её особенностью является то, что именно фонема различает отдельные слова или морфемы (поскольку, как сказано выше, произношение вариантов звуков в одном и том же слове не приводит к его изменению), т.е. разные звуки, выступающие в одной и той же позиции, представляют разные фонемы, если они меняют значения слов: [дом], [жом], [ком], [лом], [ном], [ром], [сом], [том].

Вместе с тем в одну фонему объединяются разные звуки, выступающие в разных позициях, но в пределах одной морфемы. Таким образом, фонема может не только различать, но и отождествлять морфемы .

Человек, говорящий по-русски, без труда назовёт однокоренными слова поездка, езда, ездить, выезд, объездчик . Но если сравнить звуковой состав корня, то получится, что в каждом случае он разный:



по [й`][э́][с][т]ка

[й`][и э ][з][д]а

[й`][э́][з`][д`]ить

вы [й`][ь][с][т]

объ [й`][э́][ш`:]ик

Тем не менее ясно, что данная разница связана с изменением условий произношения (меняются сильные и слабые позиции как гласных, так и согласных звуков), т.е. с позиционным чередованием звуков. Следовательно, можно говорить, что в звуковую оболочку данного корня, взятого независимо от конкретных слов, в которых он встречается, входит не только отдельный звук [й`], но и ряды позиционно чередующихся звуков:

[э] // [и э ] // [ь]

[с] // [з] // [з`]

[т] // [д] // [д`]

[с] [т] + [ч`] // [ш`:]

Поскольку все эти чередующиеся звуки не влияют на изменение лексического значения корня, значит, каждый из них является представителем какой-то одной определённой фонемы.

Таким образом, можно дополнить определение фонемы. Фонема – особая фонетическая единица, представляющая собой ряд позиционно чередующихся звуков, служащая для различения и отождествления слов и морфем.

Каждая фонема – это абстрактное понятие фонетики. В речи она не существует вообще. Услышать или произнести фонему невозможно, т.к. она представляет собой целый ряд звуков, которые по очереди появляются в какой-либо морфеме в одноструктурных словах. Следовательно, фонема существует в нашем сознании как обобщение ряда звуков, имеющих определённую акустическую и артикуляционную схожесть. В речи же фонема реализуется в виде конкретных звуков. Звук – это представитель фонемы в слове, именно его мы слышим и произносим. Каждый из позиционно чередующихся звуков называется вариантом фонемы , или её аллофоном (от греч. allos – другой, phōnē – звук). Таким образом, понятия фонемы и звука тесно, неразрывно связаны, но не тождественны.

Полное определение фонемы будет иметь следующий вид. Фонема – это минимальная абстрактная фонетическая единица, представленная всем рядом позиционно чередующихся звуков, служащая для различения и отождествления слов и морфем.

Остаётся невыясненным вопрос: если звуки являются вариантами фонем, то какую же именно фонему представляет каждый из ряда позиционно чередующихся звуков? Нетрудно заметить, что основное назначение фонем – различать звуковые оболочки разных морфем – лучше всего реализуется, когда звуки, их представляющие, находятся в сильной позиции: никто не назовёт однокоренными слова коса и коза , сом и сам , т.к. согласные [с] и [з] или гласные [о] и [а], различающие данные пары, находятся в сильной позиции, а следовательно, правильно будет сказать, что слова коса и коза различаются согласными фонемами <с> и <з> соответственно, а слова сом и сам – гласными фонемами <о> и <а>. Зато в слабой позиции такие отличия стираются, что ведёт к неразличению значения слов: У нас нет [кос]. (Кос или коз ?) Я [сLма́] поймала [сLма́]. (Я сама поймала сома или Я сома поймала сама ?) Для того чтобы понять смысл сказанного (и, кстати, правильно записать), нужно определить, с каким словом соотносится данное, т.е. найти для звука, стоящего в слабой позиции, соответствующую сильную позицию: У нас нет [кос] – [кLса́] (звук [с] – вариант фонемы <с>). У нас нет [кос] – [кLза́] (звук [с] в данном случае – вариант фонемы <з>). [сLма́] – [сам] (звуки [L] // [а] – варианты <а>), [сLма́] – [сом] (звуки [L] // [о] – варианты <о>).

Чтобы узнать, вариантом какой фонемы является звук слабой позиции, надо изменить слово так (или подобрать одноструктурное слово), чтобы слабая позиция в данной морфеме заменилась сильной. Так, звуки [ь] // [и э ] // [а] в однокоренных словах [ч`ьсLво́й`] (часовой) , [ч`и э сы́] (часы) , [ч`ас] (час) – варианты фонемы <а>: [ч`ас]; звуки [ъ] // [L] – в одноприставочных словах [пътсLд`и́т`] (подсадить) , [пLдно́с] (поднос) – варианты фонемы <о>: [по́тп`ис`] (подпись) .

В некоторых случаях найти сильную позицию для звука невозможно. Например, в словах [кLпу́ста] (капуста) , [къпус`н`а́к] (капустняк) нельзя определить, вариантом какой фонемы являются звуки [L] // [ъ]. Это может быть как <а>, так и <о>. В слове [в`и э з`д`э́] (везде) согласный [з`] находится в слабой позиции и по звонкости глухости, и по твёрдости-мягкости. Значит, [з`] может быть вариантом фонем <з`>, <з>, <с`>, <с>. Нет сильной позиции для согласного в этом слове, следовательно, и определить конкретную фонему невозможно. В подобных случаях мы имеем дело с так называемой гиперфонемой (<а/о> для капуста, капустняк , <з`/з/с`/с> для везде ).

Гиперфонема – это фонетическая единица, представленная рядом позиционно чередующихся звуков, для которых не существует сильной позиции. Гиперфонему ещё называют слабой фонемой, т.к. обозначает она только лишь предполагаемые варианты сильных позиций. С гиперфонемой мы встречаемся и в том случае, когда возможно существование двух равноправных сильных позиций: [пъклLн`и́ц:ъ] (поклониться) – [кла́н`ьц:ъ] (кланяться) и [пLкло́н] (поклон) . [L] // [а] // [о] – варианты <а/о>.

Следует отметить, что в школьной практике пока ещё не принято пользоваться термином «фонема». Фактически же в понятие «звук» вносится его понимание именно как фонемы, т.е. такой единицы, которая выполняет смыслоразличительную функцию. Между тем учитель должен чётко осознавать разницу двух понятий – «фонема» и «звук». Ведь в основе русской орфографии лежит именно фонемный, а не звуковой принцип: буквами обозначаются фонемы, а не звуки речи, т.е. весь ряд позиционно чередующихся звуков обычно передаётся при помощи одной и той же буквы ([ь] // [и э ] // [а] – [вы́т`ьнут`] , [т`и э н`и́] , [т`а́н`ьт] – вытя нуть, тя ни, тя нет ). Тот же – фонемный – принцип действует при написании не только однокоренных слов, но и однопрефиксальных, односуффиксальных, однофлексийных: по парно – т.к. по́ пусту , приветлив ый – т.к. пугли ́в ый , на аллее – т.к. на стене ́ и т.п. Иногда фонемный принцип нарушается (скажем, основываясь на фонемном принципе, должен был бы существовать только префикс из- ([изры́т`] (изрыть) [изLрва́т`] (изорвать) – сильные позиции для [з]), однако есть и префикс ис- : ис портить, ис сушить ). В таких случаях приходится пользоваться специальными орфографическими правилами.

Вопросы и задания

1. Что такое фонема?

2. В чём отличие фонемы от звука? Как фонема реализуется в речи?

3. Какова функция фонемы?

4. Как называются звуки, представляющие одну и ту же фонему?

5. Как определить фонему, которая реализуется в слабой позиции?

6. Как называется фонема, которая никогда не выступает в определённой морфеме в сильной позиции? Приведите свои примеры слов с такой единицей.

7. В чём состоит практическая значимость понимания фонемы?

8. Определите, какими фонемами различаются слова: вал – бал – мал – зал, том – ток – тон – трон – тронь, стал – сталь – стань, былинка – пылинка, бак – бок – бук – бык, мать – мять, полёт – польёт, тема – темя, галка – галька, семь – съем, круг – крюк, щель – цель, крой – укрой, скрепя – скрипя, эль – ель .

9. В одном из пособий по русскому языку приводится такое задание: «Из каждого слова выньте по одной фонеме, чтобы получилось новое слово: всласть, краска, склон, полк, тепло, беда, экран ». Выполните это задание и найдите ошибку.

10. Ниже приведены фонемы русского языка. Определите аллофоны, которые эти фонемы реализуют: <о>, <а>, <п>, <в>, <ш>, <д`>. Ответ иллюстрируйте примерами.

11. Сделайте фонетическую транскрипцию пословицы. Назовите все гласные фонемы.

Поспешишь – людей насмешишь.

12. Определите фонемный состав слов: пятачок, костяной, незабудка, печаль, молодость, старушка, насладиться, безжалостный .

Изучение языка предполагает возможность понять, что же представляют собой разные части речи. Особенное внимание заслуживают «звук» и «фонема». Какие отличия отмечаются между фонемами и звуками? Что представляет собой каждая часть речи?

Фонемы и звуки: понятия

Фонемы – минимальные единицы, включенные в звуковой строй языка. Данные единицы позволяют складывать морфемы, слова.

Звук – это членораздельный элемент любой произносимой речи человеком.

Фонемы и звуки: важные отличия

Для понимания особенностей создания различных слов, включенных в лексический запас любого языка, рекомендуется провести правильное сравнение фонем и звуков. Отталкиваться рекомендуется от противопоставлений (оппозиций).

Фонемы – это минимальные единицы любого языка. По данной причине фонемы нельзя разделять на более мелкие единицы, произносимые в речевой цели. В то же время фонема включает в себя определенные признаки, не способных существовать вне установленных границ определения. Подобные признаки объединяют фонемы. Наилучшим примером являются признак звонкости, назальности.

Признаки бывают следующими:

  • Дифференциальные. В этом случае предполагается отличие фонем по параметрам. Например, рассматривается степень глухоты – звонкости. Данные отличия приводят к изменению значений слов;
  • Интегральные признаки. Предполагается наполнение состава фонемы. Это обусловлено отсутствием другой фонемы в языке, которая может быть противопоставлена по анализируемому признаку.

Характеристики существующих фонем определяют типы существующих звуков и особенности создания разных слов. Системные отношения, создаваемые между фонемами и звуками, проявляются в морфемах, словах, фразах, предложениях. Характеристики элементарных единиц любого языка определяют смысловое содержание человеческой речи с учетом особенностей языка.

Фонемы: возможности и функции

Функции фонем:

  1. Дистинктивная . Фонема используется для фонетического и семантического сравнения. Данная возможность также позволяет отличать слова друг от друга. Функция бывает смыслоразличительной и опознавательной.
  2. Перцептивная . Звуки речи доводятся до полноценного восприятия. Функция позволяет воспринимать и опознавать разные звуки, сочетания. В то же время проводится отожествление слов и морфем.
  3. Сигнификативная . Морфемы и слова языка подлежат различению по смыслу.
  4. Делимитивная функция различает морфемы и слова, граничащими друг с другом, но отличающимися функциями и возможностями. Делимитивная функция не проявляется на постоянной основе. Ее наличие подтверждается разными ограничениями на сочетаемость элементов звуков.

Типы звуков в русской речи

Звуки, прежде всего, делятся на гласные и согласные.

  1. Гласные звуки предполагают прохождение воздушного потока через рот. В результате образуется только голос. Русский язык представлен следующими гласными звуками: а, о, э, ы, и, у.
  2. Согласные звуки предполагают несвободное прохождение воздуха через рот. Наличие препятствий обязательно проявляется. Русский язык включает в себя 20 согласных звуков: б, в, г, д, ж, з, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ.

Русский язык дополнительно включает в себя два звука, которые не похожи друг на друга. Один звук напоминает по звучанию гласный «и», но он не способен образовывать слога. В связи с отсутствием возможности образования слога, звук является неслоговым гласным. Традиционно используется буква «й». Примеры: мо-и, май; за-и-ка – зай-чик.

Другой звук – это звонкий согласный. Для его образования средняя часть языка должна приблизиться к среднему твердому небу. По данной причине звук также известен как среднеязычный или средненебный. Речь идет о звуке – йот. Для его обозначения в некоторых языках используют букву j. В русском языке ситуация отличается, потому что согласный, соседствующий с гласным, должен отображаться одной буквой:

  • ]э – е (ехать).
  • jo – ё (ёлека).
  • jy – ю (юг).
  • ja – я (ядро).

Звук и фонема: особенности соотношения

Язык предполагает разные типы сочетаний звуков и фонем.

  1. Фонема может включать в себя только один звук (например, «сон»). В этом случае предполагается прямое соответствие. Подобный анализ слова оказывается самым простым, но возможны и другие случаи в языке.
  2. Фонема может включать в себя два звука.
  3. В некоторых случаях один звук включает в себя две фонемы. В этом случае предполагается обязательное длительное звучание. Например, [сж] может быть проявлено фонемами [с], а также [ж], хотя используется звук [ж].

Фонемы языка требуются для создания упорядоченной системы. Предполагается, что каждая фонема будет соотноситься с остальными. В то же время допускается различие фонем, по крайней мере, по одному признаку. Если фонемы различаются только по одному признаку, они являются парными.

Фонема не обладает самостоятельным лексическим или грамматическим значением, но позволяет различать и отождествлять морфемы и слова, являющиеся значимыми единицами языками:

  • Замена одной фонемы на другую меняет значение слова (дом – том, тон – Дон)
  • Изменение порядка фонем образует новое слово (сон – нос)
  • Удаление фонемы приводит к новому слову (т<р>он – тон)

Фонема – это абстрактная составляющая языка. Звук – это материальная реализация фонемы. Изучение языка и его раздела «фонетика» — это наилучший способ понимание особенностей строения разных слов.

Значения, но служит для различения и отождествления значимых единиц языка (морфем и слов):

  • при замене одной фонемы на другую получится другое слово (<д>ом - <т>ом);
  • при изменении порядка следования фонем также получится другое слово (<сон> - <нос>);
  • при удалении фонемы также получится другое слово (т<р>он - тон).

Термин «фонема» в близком современному смысле ввели работавшие в Казани польско-российские лингвисты Н. В. Крушевский и И. А. Бодуэн де Куртенэ (после ранней смерти Крушевского Бодуэн де Куртенэ указывал на его приоритет).

Фонема как абстрактная единица языка соответствует звуку речи как конкретной единице, в которой фонема материально реализуется. Строго говоря, звуки речи бесконечно разнообразны; достаточно точный физический анализ может показать, что один человек никогда не произносит одинаково один и тот же звук (например, ударный [а́]). Однако пока все эти варианты произношения позволяют правильно опознавать и различать слова, звук [а́] во всех его вариантах будет являться реализацией одной и той же фонемы <а>.

Правила выделения фонем

  1. Если в том или ином языке два звука встречаются в одной и той же позиции и могут замещать друг друга, не меняя при этом значения слова, то такие звуки являются факультативными вариантами одной фонемы.
    При этом факультативные варианты бывают общезначимые и индивидуальные, а также стилистически существенные и стилистически несущественные.
  2. Если два звука встречаются в одной и той же позиции и не могут при этом заменить друг друга без того, чтобы изменить значение слова или исказить его до неузнаваемости, то эти звуки являются фонетическими реализациями двух различных фонем.
  3. Если два акустически (или артикуляторно) родственных звука никогда не встречаются в одной и той же позиции, то они являются комбинаторными вариантами одной и той же фонемы.
  4. Два звука, во всём удовлетворяющие условиям третьего правила, нельзя тем не менее считать вариантами одной фонемы, если они в данном языке могут следовать друг за другом как члены звукосочетания, притом в таком положении, в каком может встречаться один из этих звуков без сопровождения другого.

Системы фонем некоторых языков

Русский язык

Английский язык

Точное число фонем английского языка зависит от диалекта и критериев выделения фонем (различения фонем и аллофонов), но большинство оценок сходятся в диапазоне от 40 до 45. Это чуть выше среднего по языкам мира.

Кечуа

В южных диалектах языка кечуа (подгруппа диалектов II-С) насчитывается до 28 фонем: ; по мере продвижения на север фонемный состав начинает сужаться сначала за счёт выпадения эйективных и придыхательных согласных, а затем - увулярных. Гласные являются аллофонами , фрикативы - аллофонами . В южных диалектах фрикатив [ʃ] является аллофоном [č], но в центральных и северных образует отдельную фонему, частично соответствующую южным . Возможность реконструкции общекечуанского фонемного состава является дискуссионной.

См. также

Примечания

Литература

  • Апресян Ю. Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. - М ., 1966.
  • Булыгина Т. В. Грамматические оппозиции // Исследования по общей теории грамматики. - М ., 1968.
  • Булыгина Т. В. Пражская лингвистическая школа // Основные направления структурализма. - М ., 1964.
  • Кантино Ж. Сигнификативные оппозиции // Принципы типологического анализа языков различного строя. - М ., 1972.
  • Касевич В. Б. Морфонология. - Л. , 1986.
  • Кодзасов С. В. , Кривнова О. Ф. Общая фонетика. - М .: РГГУ, 2001.
  • Кубрякова Е. С., Панкрац Ю. Г. Морфонология в описании языков. - М ., 1983.
  • Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. - М .: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с. - ISBN 5-85270-031-2
  • Мартине А. Основы общей лингвистики // Новое в лингвистике, выпуск 3. - М ., 1963.
  • Реформатский А. А. Из истории отечественной фонологии. - М ., 1970.
  • Толстая С. М. Морфонология в структуре славянских языков. - М ., 1998.
  • Трубецкой Н. С. Основы фонологии. - М ., 1960. (главы 1, 3-5)
  • Чурганова В. Г. Очерк русской морфонологии. - М ., 1973.



Top