Сказки про муми тролля читать полностью. Туве янссон сказки долины муми-троллей

В апреле в издательстве Zangavar выйдет долгожданная пятая книга комиксов о Муми-троллях - это последний том, созданный Туве Янссон в сотрудничестве с братом Ларсом (затем издательство возьмется за продолжения приключений, которые написаны Ларсом уже без участия сестры). В преддверии этого знаменательного события «Горький» подготовил гид по вселенной муми-троллей.

Алиса в стране чудес Книги Льюиса Кэррола - один из немногих очевидных источников вдохновения Туве Янссон. Недаром в 1960-е годы писательница иллюстрировала «Алису в Стране Чудес», «Алису в Зазеркалье» и «Охоту на Снарка». Метаморфозы Муми-тролля после пребывания в шляпе волшебника отсылают к превращениям Алисы, а образ потопа из «Большого наводнения» напоминает сцену потопа из слез в начале «Алисы в стране чудес». Но настоящим постмодернистским кивком Кэрроллу является, конечно, дронт Эдвард из «Мемуаров папы Муми-тролля».

Аллюзии Интертекст «Муми-троллей» - прекрасная тема для диссертации: отсылки к историческим событиям, произведениям мировой культуры и к мифам народов мира разбросаны по книгам и комиксам Янссон. В «Шляпе волшебника» впервые появляются намеки на существование человеческой культуры в мире муми-троллей. Фрекен Снорк, увенчанная венком из цветов, обнаруживает прекрасную «деревянную даму», которая, как она сначала решила, утонула. Ее изображение - привет знаменитой Офелии Милле. Причем Муми-мама тут же улавливает сущность деревянной Офелии и восклицает: «О, прекрасная дама! Подумать только, быть такой красивой и не испытывать от этого никакой радости!» Еще один типичный пример - реплика из разговора маленького папы Муми-тролля с Хемулихой: «А может, тот муми-тролль, который мне приснился, и есть настоящий, а тот, который находится здесь, просто приснился вам, тетенька», - отсылает к диалогу Алисы с Труляля и Траляля, когда близнецы убеждают Алису, что она всего лишь снится Черному Королю (а сам диалог обыгрывает сон мотылька из Чжуан-Цзы). В той же «Шляпе волшебника» - самой откровенно пародирующей приключенческие романы книге о муми-троллях, Муми-тролль и фрекен Снорк играют в Тарзана и Джейн в джунглях, хотя ничего ни разу не говорится о наличии людей или человеческой цивилизации в муми-вселенной. Более того, Муми-тролль в образе Тарзана начинает говорить по-английски: «Tarzan hungry, Tarzan eat now!» И фрекен Снорк объясняет это тем, что «как только попадаешь в джунгли, сразу начинаешь говорить по-английски».

Богема Семья Муми-троллей, возможно, самая богемная в детской литературе: они курят, пьют и ругаются, а еще они любят путешествовать и хорошо проводить время. Мумрики и мюмлы к тому же заводят детей без брака. С уровнем гедонизма муми-троллей может сравниться только уровень их толерантности к самым разным существам и их гостеприимство, ведь дом муми-троллей - это постоянно расширяющееся пространство мирного сосуществования между такими противоположными сущностями, как снорки и филифьонки. Богемность муми-тролли унаследовали от семьи Янссон, где веселые пирушки и постоянные гости, остававшиеся в доме сколь угодно долго, были нормой. Самой Туве Янссон в какой-то момент даже не хотели продлевать контракт на аренду художественной студии из-за постоянных громких вечеринок. Слишком буржуазный образ жизни муми-троллей не радовал и финскую общественность в 1970-е годы.

Вода Море, реки и потопы, тающий снег - неотъемлемая часть мира муми-троллей. Вода опасна и необходима, она основа жизни. Самое страшное следствие приближения кометы к Муми-дален - глобальная засуха. Море - это и возможность передвижения, и залог приключений. Именно море приносит Муми-папе прекрасную Муми-маму.

Война Туве Янссон мало значения придавала внутренней политике, но была активной пацифисткой. Вслед за матерью она пришла работать в шведско-финский антифашистский журнал Garm, и ее карикатура на Гитлера, ревущего младенца, которому европейские лидеры несут на блюдечках все новые территории, в свое время была очень популярной. Первая книга о муми-троллях «Маленькие тролли и большое наводнение» появилась потому, что Янссон переживала тяжелейший кризис во время финско-советской войны и надвигавшейся Второй мировой и не могла заниматься своим главным делом - живописью. Ей хотелось уйти от безысходности реальности, и она начала придумывать сказочные истории. «Комета прилетает» - вышедшая в 1946 году вторая книга цикла - рефлексия Янссон об атомной бомбе как апокалипсисе. Комета как символ разрушений - прямая отсылка к бомбардировке Хиросимы и Нагасаки. Другая примета уже послевоенного мира - дом подкидышей муми-троллей, который держит Хемулиха, аналогия с пополнившимися огромным числом детей разных национальностей детдомами Европы, мотив, который постоянно присутствует в послевоенной европейской литературе.

Времена года Мир муми-троллей постепенно из сказочного становится мифологическим, и не последнюю роль в этом играет цикличность повествования: весна, лето, осень и зима - ось времени муми-троллей, для которых течение лет мало что меняет. Поэтому приключения героев - это по сути классический аграрный миф. Но времена года носят и символический характер для самой Туве Янссон. Зима - время спячки - олицетворяет оцепенение чувств и усталость, упадок творческих сил. Именно поэтому переход от приключенческих к философским сказкам происходит в «Волшебной зиме», когда Туу-тикки открывает Муми-троллю чудеса снежного времени года, о которых он раньше и не догадывался. Лето же - символ полноты жизни и счастья, это всегда «безопасное лето детства», которое в своих сказках воссоздала Янссон. Недаром самая светлая «взрослая» вещь Янссон называется «Летняя книга». Самая грустная книга о муми-троллях, написанная после смерти ее матери, - «В конце ноября».

Выхухоль Философ, предрекающий конец света и проповедующий тщетность всего сущего. Выхухоль - своеобразная противоположность Снусмумрика, потому что он презирает мелочные переживания других людей и сравнивает их с истинными философскими проблемами, при этом сам он не благостен и не умеет ценить жизнь такой, как она есть. Выхухолью герой стал в переводе Брауде и Беляковой, хотя классический перевод «Ондатр» точнее: по-шведски он зовется Bisamråttan, то есть bisam - ондатра плюс Råttor - крыса.

Генезис Происхождение каждого героя «Муми-троллей» невероятно важно для них самих и значимо в контексте мифа о муми-троллях. Все хотят знать хоть что-то о своих родственниках, а Муми-тролль в «Волшебной зиме» обнаруживает своего предка, просто тролля, и ему хватает мудрости понять, что они действительно похожи. Крыса Эмма, тетя Филифьонки, уверена, что племянница не испытывает к ней родственных чувств, а каждый год зовет ее праздновать день летнего солнцестояния лишь потому, что хочет пробиться в театр. Неумение ценить семейные узы, как и заведомая уверенность в дурных наклонностях другого, - редкая отрицательная характеристика в мире муми-троллей. Но важны не только родственники: героям «Муми-троллей» важно понимать, откуда что взялось, как началась их жизнь в долине Муми-троллей, как папы встретили мам, как был построен дом. Для обитателей Муми-дален, равно как и для автора, огромную ценность имеет целостность повествования, ведь «Муми-тролли» - это настоящая семейная сага.

Дом Центр жизни любого героя «Муми-троллей». Дом муми-троллей полон ненужных мелочей, там далеко не всегда прибрано, зато каждому найдется уголок. Над созданием модели Муми-дома Туве Янссон работала вместе с Тууликки Пиетиля, и этот макет до сих пор сохранился. Дом Филифьонки отвечает ее характеру, как и дом Хемуля, палатка Снусмумрика или первое жилище Выхухоли под мостом. А дом муми-троллей в Муми-далене - это еще и образ того общего дома детства, в котором невозможно находиться вечно, с которым что-то может случиться, но который является квинтэссенцией уюта и счастья.

Имена Получение имени совсем не простая вещь в мире муми-троллей. Большинство героев называются по какому-то родовому признаку: имя либо сливается с ним, как, например, у Муми-тролля или Филифьонки, либо к нему добавляются уточнения, как у Фрекен Снорк или Снусмумрика. У множества героев имен нет, как нет их у Муми-мамы и Муми-папы. Снифф был безымянным зверьком всю первую книгу, а получает имя только во втором томе «Комета прилетает», но как он его получил, мы не знаем (зато знаем, что у него есть именины!). Рассказ о том, как назвать лодку, возможно, намекает на то, насколько сложные отношения с именами были у автора книги - ведь каждый видит в предмете что-то свое! Особенно таинственным кажется тот факт, что в 1930-е годы, когда Янссон пририсовывала страшненького муми-тролля (см. ниже) к своей подписи, она подписывала рисунок и «Снорк», и другими словами. В итоге между муми-троллями и снорками практически нет видовой разницы.

Комиксы Почти сразу после выхода «Комета прилетает» Янссон начала рисовать комиксы о своих героях - первым был приключенческий «Муми-тролли и конец света». А в 1952 году, после того как первые книги о муми-троллях были переведены на английский, Янссон получила предложение о создании комиксов от британцев. В 1954 году она начала сотрудничать с Evening News и за пять лет написала 21 длинную комикс-историю о муми-троллях, сначала работая самостоятельно, а потом вместе с братом, художником Ларсом Янссоном. Герои комиксов еще свободнее выражают свои мысли, они кажутся более простыми и более грубоватыми, но обладают своим очарованием, а другой хронотоп и новый способ повествования создают еще одно измерение жизни муми-троллей.

Любовь Самое важное свойство муми-троллей - это умение любить себя и тех, с кем они оказываются рядом. Эта любовь пронизывает весь мир Туве Янссон, именно благодаря ей любой, даже самый измученный и несчастный герой, попавший в дом муми-троллей, становится немножко счастливее. Толерантность муми-троллей - это не политкорректность, не этикет, а любовное принятие другого как основа жизни. Муми-тролли не навязывают никому свои правила, а делают муми-дом родным каждому. Именно любовь и забота делают Дитя-невидимку снова видимой, именно на любви Муми-мамы и Муми-папы держится дом муми-троллей, а любовь между друзьями сплачивает их перед лицом любых опасностей.

Морра Главный антагонист муми-троллей и других жителей Муми-дален. Ее имя используется как ругательство. Морра замораживает все вокруг себя, ее все боятся, поэтому она невероятно одинока. В «Папе и море» Муми-папе удается помочь Морре согреться, и она даже танцует для него.

Муми-тролли Мягкие, похожие на бегемотиков обитатели Муми-дален - муми-тролли - самые добродушные существа в мире Туве Янссон. Их образы появились в рисунках Янссон еще во время работы в журнале Garm в качестве виньеток рядом с ее подписью и на политических карикатурах. В тот момент они фигурировали поодиночке и были не милыми зверьками, а худыми троллями с красными глазами, рогами и длинными носами. В первой книге о муми-троллях герои уже не так похожи на своих страшноватых предшественников, однако полноту и очарование они приобретают позднее - во второй и третьей книгах. Фантазия о муми-троллях - одна из самых ранних в жизни Янссон: ее дядя пугал троллями, которые дуют детям в затылки, а в своих дневниках она описывала их как пугающих и похожих на призраков сил из мира бессознательного. Таким образом, посреди ужасов войны Янссон обратилась к собственным детским страхам и постепенно приручила их, а затем по-настоящему полюбила.

Муми-тролль Существо, ставшее альтер эго Туве Янссон, сначала звалось Снорком или Нииску и было похоже на бесенка, а не на нежнейшее существо, к которому привыкли читатели за следующие десятилетия. Муми-тролль объединяет всех героев саги, а его путешествия и невзгоды - это еще и путь взросления. Муми-тролль добр, открыт настоящему и будущему и похож на обоих родителей, но отличается самостоятельностью и отсутствием тщеславия.

Первое известное изображение Муми-тролля - в виде граффити

Изображение: moomin.com

Мумрики Загадочные и мудрые кочевые существа, которые как никто умеют наслаждаться каждой минутой жизни, не преследуя какой-то конкретной цели. Всю жизнь Туве Янссон сохраняла дружеские отношения с несостоявшимся мужем Атосом Виртайненом, который стал прототипом Снусмумрика; во многом именно благодаря его поддержке «Муми-тролли» увидели свет как книга, а не остались своеобразным хобби художницы Янссон. Папа Снусмумрика Юксаре появляется в «Мемуарах папы Муми-тролля» вместе с папой Сниффа, Шныриком. Мумрики не понимают материальных ценностей, любят старые шляпы и нуждаются в постоянной смене обстановки и личном пространстве, поэтому они не могут долго оставаться на одном месте, что печалит их друзей.

Мультфильмы В разных странах выходили и продолжают выходить мультфильмы о муми-троллях, как кукольные, так и рисованные. Можно вспомнить советскую экранизацию «Шляпы волшебника», а сейчас огромной популярностью пользуется японско-датский мультсериал и полнометражный мультфильм, заглавную песню к которому написала Бьорк. А вот сама Туве Янссон отношения к экранизациям никогда не имела.

Мюмлы Человекоподобное средоточие витальности: они любят веселиться, проказничать, ругаться и постоянно ищут приключений себе на голову. В отличие от сентиментальных и медлительных муми-троллей мюмлы быстры и сообразительны и никогда не жалеют себя. Слово Mymlan - сленговое словечко в кругу друзей Янссон, означавшее «любить». Еще одно альтер эго Янссон - Малышка Мю, острая на язык, знающая себе цену веселая проказница, которая говорит правду, а не то, что другие хотели бы услышать. Малышка Мю - настоящий трикстер, постоянно учиняющая беспорядок и вместе с тем необходимая для равновесия в муми-вселенной. Сама Янссон говорит о ней: «Мне нужен был кто-то, кого можно было бы противопоставить беззащитности и чувствительности семьи муми-троллей. Если ее убрать, останется сплошное нытье».

Нинни Нинни впервые появляется в книге «Дитя-невидимка». Она стала невидимой из-за отсутствия заботы и постоянного страха перед предыдущим опекуном. Опекун отдает Нинни Туу-тикки, а та приносит ее в Муми-дален. Сначала Нинни не понимает, как играть, и ведет себя довольно раздражающе, но постепенно она становится полностью видимой, а затем проявляет себя, и семья Муми-троллей понимает, что на самом деле она вообще-то похожа на Малышку Мю. Нинни меняется сильнее, чем большинство героев, потому что в Муми-доме впервые обретает себя.

Папа Муми-тролля Нежный, тонкий и находчивый, непризнанный гений Муми-папа - один из самых важных персонажей саги, недаром именно через призму его воспоминаний раскрывается предыстория других героев. Герой этот вобрал в себя черты скульптора Виктора Янссона, отца Туве, в той же степени, что Муми-мама списана с матери Янссон, шведской художницы-графика Сигне Хаммерштен-Янссон, которая в том числе разработала дизайн более 220 шведских почтовых марок. Но мама Муми-тролля - это поток любви, некий идеальный образ: у нее всегда есть средства, чтобы утешить сына и его друзей, она узнает Муми-тролля, даже когда он изменился до неузнаваемости, готовит самую вкусную еду и всегда берет с собой все необходимое (и гораздо больше). Муми-папа же гораздо сложнее и противоречивее: у него не самый простой характер, о чем он и сам хорошо знает: «Типичная черта моего характера - любой ценой производить впечатление на окружающих».

Писательское ремесло Помимо песенок, которые придумывает Снусмумрик, в тексте есть цитаты, воспроизводятся письма героев, и сама вещность этих писем важна - подчеркиваются особенности стиля (в угрожающем письме Привидения папа Снусмумрика видит, что автору нравится слово «судьба», а в поздравительном письме тетки Хемулихи важно отсутствие букв). Муми-папа объясняет, что такое клиффхэнгер: «Видишь ли, когда пишешь книгу, самое интересное в том, чтобы закончить главу именно тогда, когда всего страшнее». Отдельного упоминания стоит глава «О том, как пишут пьесу» из «Опасного лета». Мемуары Муми-папы делают его писателем (впервые он как будто невзначай так охарактеризован в конце последней главы), и семья уверена, что теперь он станет знаменитым. При этом в середину «Мемуаров» вложены слова, очевидно принадлежащие самой Туве Янссон, которая уже начинала уставать от сделавших ей имя персонажей: «Не думаю, что быть знаменитым приятно <...> Может, только в самом начале, а потом это кажется совершенно обычным; под конец же от этого становится просто худо: точь-в-точь как бывает, когда долго катаешься на карусели». Вскоре папу Сниффа как раз стошнит от катания на карусели, с которой он не может сойти, потому что боится, что больше не представится случай покататься.

Природа Муми-тролли и другие счастливые обитатели мира Туве Янссон находятся в единении с природой, они понимают ее законы и видят ее красоту. В отличие от них, хемули и филифьонки похожи на городских жителей, невротичных и не умеющих наслаждаться моментом. Описания природы Финляндии в перспективе малюсеньких созданий - горы и пещеры, море и лес, луга и деревья - выглядят волшебными для иностранных читателей, которым разноцветные мхи, северное сияние и постоянно наступающая вода интуитивно кажутся сказочным вымыслом.

Снифф Самый пугливый и трогательный друг Муми-тролля, появившийся еще в первой книге. Он часто бывает беспомощен, его постоянно тошнит от страха, ему вообще тяжело справляться со своими чувствами. Как и Фрекен Снорк, Снифф в какой-то момент пропадает из основного повествования, зато его домашней игрушке, песику Седрику, посвящена одноименная повесть, одна из последних в цикле.

Снорки Снорки очень похожи на муми-троллей, разве что они меняют цвет в зависимости от настроения и шерстка у них пушистее. Друг Муми-тролля Снорк - самый ответственный из «молодого поколения» мира Муми-дален, он обожает строить планы, решать проблемы и созывать собрания. «Снорк» по-шведски - нахал, но снорки не часто проявляют себя таким образом, эта характеристика лишь иногда шуточно обыгрывается в книгах. Фрекен Снорк - сестра Снорка и любовь Муми-тролля - деконструированная сказочная принцесса: Фрекен Снорк прекрасна, у нее самая красивая в мире челка, но она все время хочет стать больше похожей на даму: то она просит у волшебника сделать ей глаза, как у царственной красавицы с мачты корабля, то начинает стесняться, что ходит без платья. В какой-то момент героиня надолго пропадает из основного повествования.

Сюжеты Вплоть до «Волшебной зимы» книги о муми-троллях по сути своей приключенческие и связаны с противостоянием разным силам природы, но дальше наступает перелом, и сказки становятся психологическими, философскими в первую очередь, а число сюжетных перипетий заметно уменьшается. Книги «Папа и море» и «В конце ноября» с трудом можно назвать детскими, они больше похожи на философские притчи, в которых вместо людей или аллегорических фигур остались и получили новую глубину давно знакомые автору герои.

Смерть Часть мира муми-троллей, но напрямую о ней впервые говорится в «Волшебной зиме», когда герои решают, как им быть с замерзшим бельчонком: «Раз умер, так умер, - примирительно сказала Туутикки. - Этот бельчонок мало-помалу превратится в прах. А потом <...> из него вырастут деревья, и на них будут прыгать новые бельчата. Разве это так уж печально?»

Театр Тема театра крайне важна в мире муми-троллей, ведь именно в театре вместо дома оказываются герои в «Опасном лете», там же они пишут пьесу и разыгрывают представление, которое становится чем-то вроде психодрамы для Мисы. Сама Туве Янссон много работала в театре, а первая постановка «Муми-тролля и кометы» состоялась уже в 1949 году. В 1950-х годах Янссон создавала детские пьесы о муми-троллях с Вивикой Бандлер, ее подругой и любовницей - прототипом Вифслы. А в 1974 году состоялась премьера «Муми-оперы» на музыку финского композитора Иллка Куусисто.

Тофсла и Вифсла Два маленьких существа, появляющиеся в «Шляпе волшебника», - это Туве и Вивика Бандлер в период их влюбленности. Они во многом похожи на мюмл, веселы и общительны, у них смешные носы трубочкой и свой собственный язык. Это они умудрились украсть у Морры королевский рубин, который искал по всему миру Волшебник из «Шляпы волшебника».

Туу-тикки Жизнерадостная, находчивая и умная обитательница купальни Муми-папы из «Волшебной зимы» открывает Муми-троллю новый мир с его радостями и опасностями. Именно так Туве Янссон открыла новые возможности «Муми-троллей» благодаря ставшей любовью всей ее жизни художнице Тууликки Пиеттиля (она - прототип Туу-тикки, что легко распознать благодаря внешнему сходству). Сама Туве Янссон говорила, что зимний холод и окоченение - это то, что она чувствовала, когда устала от своих персонажей и их приключений и мечтала закончить сагу, которая принесла ей деньги и признание. В книге холод сковывает все чувства маленького Муми-Тролля, и тот грустит, но потом встречает мудрую и добрую Туу-тикки, которая показывает ему, как прекрасна может быть зима. В жизни произошло то же самое. «Волшебная зима» - это книга о том, как Туве встретила Тууликки, и после этой встречи они не расставались более 50 лет, до самой смерти Янссон.

Можно ли утверждать, что художественная литература воспитывает человека? То, что литература формирует систему нравственных ценностей читателя, ни у кого не вызывает сомнений. И то, что литература (тем более, предназначенная для детей) – это мощнейший инструмент воспитания личности, бесспорно.

Литература как нельзя лучше передаёт мысли, взгляды автора, его отношение к жизни, реальности, даже если он пишет не о себе. Морально-нравственная позиция автора ненавязчиво воздействует на читателя, закладывается ему в «подкорку», – это как «25 кадр», который не виден на первый взгляд, но который закладывается в подсознание и всплывает в течение жизни.

Может ли человек с «нетрадиционной» сексуальной ориентацией, не имеющий детей и слабо представляющий себе, что такое семья и семейные духовно-нравственные ценности, писать полезные книги для детей? Какую модель семьи, человеческих отношений и пример для подражания может транслировать автор своих книг?

Финская художница и писательница Туве Янссон известна всем как автор серии книг о муми-троллях. Мешковатые герои, не имеющие признаков пола, полностью исчерпываются своими контурными черно-белыми рисунками, исполненными автором. По сути, это, однако, автобиографическое произведение, в котором Т. Янссон описала события и реальных людей, которые присутствовали в её жизни.

В молодости Т.Янссон была помолвлена с журналистом Атосом Виртаненом, но свадьба так и не состоялась. Несостоявшийся жених стал прототипом персонажа ее произведений по имени Снусмумрик. Он носил такую же старую зеленую шляпу, как и Виртанен, и так же избегал семейных уз.

Еще до расставания с Виртаненом Туве Янссон почувствовала свою бисексуальность и ушла к театральному режиссеру Вивике Бандлер. Они вместе работали над инсценировкой произведений писательницы. Себя и Вивику Янссон запечатлела в персонажах по имени Тофсла и Вифсла. Тууликки Пиетиля стала постоянным партнёром Т. Янссон, с которой она прожила ни много ни мало 45 лет (они открыто рассказывали о своих отношениях на пресс-конференции в 1993 году).

Свою избранницу писательница также изобразила в книгах о муми-троллях под именем Туу-Тикки, наделив её самыми положительными качествами. В общем, как и полагается у настоящей писательницы, ее герои были взяты «прямо из жизни». И в книгах Т.Янссон, если верить точности передачи характеров, они предстают именно такими, какими они являются в жизни.

Но изучив книгу, мы так и не узнаем ни о ком из персонажей ровным счетом ничего, – откуда они взялись, что из себя представляют, к чему стремятся в жизни. Автора это не интересует. И его герои тоже не интересуются друг другом. Более того, – герои абсолютно неизменны по ходу повествования, у них отсутствует характер, если характером не считать одну-две яркие черты (вроде тщеславия Сниффа, брюзгливости Ондатра, вечной непоседливости хиппи-Снусмумрика).

Символично, кстати, что собственные имена у героев отсутствуют. Муми-тролль – просто муми-тролль, Мама – это его мама, Папа – это его папа, Снусмумрик – это какой-то мумрик, Ондатр – понятно, Хемуль – тоже просто хемуль. Исключением является только Снифф и некоторые персонажи, появляющиеся в более поздних историях.

Отношения между героями возникают сами собой раз и навсегда. Они не меняются, никак не зависят от хода сюжета и поступков героев, сами же герои не прилагают никаких усилий к тому, чтобы их изменить, упрочить и т. д. Все происходит само собой.

Поступки героев тоже никак ни на что не влияют. Все происходит стихийно и по большей части не по сознательной воле героев. Даже когда они совершают почти героические поступки (например, бой Муми-тролля с ядовитым кустом, схватившим фрекен Снорк), – очевидно, что это лишь стихийный порыв. При этом Снусмумрик, Снифф и Снорк просто стоят все это время, не делая даже попытки помочь. Иными словами: такой характер – есть порыв – будет поступок, а если другой характер, – нет порыва, – и поступка никакого не будет. А воля и разум в обычном понимании у персонажей будто бы отсутствуют.

Стоит отметить, что в историях про муми-троллей характер, сиюминутный порыв (точнее, заменяющая его какая-то одна характерная черта) предопределяет поступки. Например, Мама – заботливая, Ондатр ворчит, Папа всё время чем-то занят, Снусмумрика постоянно куда-то тянет. Разнообразие ситуаций делает наш мир неисчерпаемым, сложным, интересным и движущимся вперед. Но не мир Муми-долины.

Бессмысленность существования, праздность и индивидуализм – вот основные характеристики главных героев. Они не работают, не занимаются никакой творческой или продуктивной деятельностью (только Муми-папа строит мост или пишет мемуары). Здесь отсутствует даже упоминание о каких-то профессиях, каком-то сельском хозяйстве или промышленности, хотя присутствует почта, груши «заграничного сорта», садовый инвентарь и всегда полная кладовка с едой. Каждый делает, что хочет, но при этом необъяснимым образом отсутствуют конфликты интересов. Никто никуда не стремится, не ставит перед собой какие-то большие цели, – все хотят только развлекаться и немножко путешествовать для собственного удовольствия.


В результате возникает картина какой-то странной параллельной реальности, где шоколадки растут на деревьях и можно вечно отдыхать и расслабляться. И только когда от сладкого заболят живот и зубы, начинаешь замечать, что солнце искусственное, а все вокруг плоское и схематизированное.

Произведение для детей должно говорить хоть о чем-то, кроме всеобщей жажды развлечений.

В этой сказке нет никакого смысла и логики (например, герои плывут на плоту по реке – в горы!), персонажи – лишь функциональные маски, а события сменяют друг друга, повинуясь лишь прихоти авторской фантазии.

В целом, почти во всех книгах присутствуют элементы абсурдности сюжета. Путешествия, приключения и все остальное лишь внешняя канва, схематичная и использованная, кстати, лишь в первых двух книгах. События нанизаны несвязанными эпизодами на общую нитку и, за редкими исключениями, никак не обусловлены сюжетом. Поступки героев немотивированы, или мотивированы лишь сиюминутными желаниями, порывами и эмоциями.

Следует упоминуть и о том, что главные герои позволяют себе сквернословить, курить, пить пунш и т.д. Они совершают всякие безответственные и опасные поступки (вроде скатывания камней с горы), и иногда просто поступают нехорошо (как Снифф, «открывший» грот, или Муми-тролль, заманивший муравьиного льва в ловушку, чтобы испытать на нем шляпу волшебника). К тому же Муми тролли постоянно нарушают какие-то правила.

Зато тема ужасов, тоски, какого-то постоянного беспросветного одиночества, смерти раскрыта, определенно, избыточно для детской сказки. Это, мягко говоря, не вполне характерно для героев детской литературы, особенно отечественных.

Из любой хорошей сказки ребенок всегда может что-то вынести для себя, какой-то «скрытый» смысл. Герои почти всех сказок преодолевают трудности, завоевывают любовь, трудятся, разрешают конфликты – и тем самым раскрывают какую-то грань человеческих возможностей. У Туве Янссон герои лишь развлекаются и иногда томятся неясными чувствами, тоскуя по несбыточному.

Принципиально важно то, что сказки Т.Янссон внутренне противоречивы. С одной стороны, они наполнены мечтами, ситуациями и стилем общения подростков 12-13 лет, а с другой стороны – мир представлений и ценностей этих героев потрясающе инфантилен – где-то на уровне 2-3 лет.

Именно поэтому книги Т.Янссон и попали в разряд детской литературы, но таковыми, по сути, не являются. Они – детские по кругозору и умственному развитию героев, но отнюдь не детские по событийному ряду, характерам и кругу интересов персонажей.

Книги о муми-троллях – это, таким образом, не самый удачный пример для чтения маленьким детям.


Все фото для данной статьи взяты из открытых источников Интернет

У этих литературных героев немало поклонников во всём мире, но всё-таки их сущность понятна не всем. Это персонажи из той же серии, что гномы, эльфы или : они либо воспринимаются сразу и навсегда, либо так и остаются странными и непонятными.

Мне, наверное, повезло: когда-то я начала литературное знакомство с этими персонажами с самой последней книги о них, написанной Туве Янссон. "Sent i november" , на русский язык была переведена как "В конце ноября" . Это самая философская повесть о Муми-дален (Долине муми-троллей), которая помогает понять смысл её существования. Повесть была написана в 1970 году.

Три года назад я оформляла в своём журнале пост о муми-троллях, хотела рассказать о них...в итоге не получилось это сделать своими словами: я привела только цитаты из той книги, о которой только что сказала, и больше ничего не смогла к ним добавить. Наверное, настроение тогда, в конце ноября, у меня было такое же, как и у героев той повести. См. (ссылка открывается в новом окне).

И действительно, книги Туве Янссон своими словами не перескажешь: нужно внимательно всматриваться в рисунки и читать каждую букву, написанную вокруг них.

Естественно, восприятие зарубежных текстов зависит ещё и от мастерства переводчика. Например, оригинальные тексты Янссон, написанные на шведском языке, в СССР переводили Владимир Смирнов и Людмила Брауде. Знаю, что переводы Брауде не всем нравятся, но лично мне нравятся очень! Во-первых, Людмила Юльевна - скандинавист, во вторых, она была специалистом по скандинавской литературной сказке и перевела на русский язык произведения многих известных писателей из того региона. Её переводы отличаются особой точностью и вниманием к деталям: это не слащавые пересказы для детей, как делают некоторые "переводчики", а грамотная передача иностранного текста на другой язык.

Во многих русскоязычных статьях пишут, что, мол, муми-тролли после своего появления сразу стали популярны в Финляндии и Швеции, а потом уж и во всём мире. Это не совсем так. Туве Янссон жила в Финляндии, её мать имела шведские корни, а отец - финские. Т.е. некорректно даже говорить и о том, что Туве Янссон - "писатель шведского происхождения" (к тому же, на момент её рождения Финляндия входила в состав Российской империи).

Ещё до появления муми-троллей, Туве стала известным художником, в т.ч. иллюстратором и создателем комиксов. Когда появились муми-тролли, в Финляндии их не особо поняли. Причём, Туве писала на шведском языке, поэтому те, кто владел только финским, про муми-троллей прочитать не могли . И ещё момент: первая повесть "Маленькие тролли и большое наводнение" была написана зимой 1939-1940 г, а опубликована только в 1945 году. Я надеюсь, все помнят, что это было за время, в т.ч. для Финляндии. Повесть "Муми тролли и конец света" была опубликована в 1947 году вообще с пометкой "НЕ предназначено для маленьких детей".

Муми-тролли стали популярными лишь после того, как их в прямом смысле слова раскрутили англичане. Туве Янссон заключила контракт с крупной британской газетой "Evening News" , для которой целых 20 лет, до 1975 года, рисовала специальные комиксы с муми-троллями (текст она вместе со своим братом Ларсом писала на английском языке, а в последние годы он даже рисовал комиксы сам, без Туве). И вот уже после этого, с подачи своих британских работодателей, Туве Янссон стала популярным не только художником, но и "писателем муми-троллей". Хотя в первую очередь она была всё-таки художником. Кроме того, она иллюстрировала не только свои книги, но и книги других писателей. Однако, после "раскрутки" своих главных персонажей стала заниматься только своими делами, в т.ч. написала несколько художественных произведений, никак не связанных с муми-троллями.

С подачи британцев, комиксы и книги о муми-троллях стали переводить на разные языки, лишь тогда они действительно стали популярны сначала в Швеции и Дании, а уж потом и в Финляндии. Единственный регион, который сопротивляется им до сих пор - Америка: ни тогда, ни сейчас там не благоволят этих существ, только в одну канадскую газету удалось всё-таки продать эти комиксы. А вот больше всего их обожают даже не в Финляндии, а в Японии. Японцы вообще очень любят всяких покемонов и чебурашек:) В Финляндии не то чтобы обожают муми-троллей...они там уже обычны и привычны, срослись с пейзажем и с менталитетом...

Комиксы о муми-троллях - это не то же самое, что художественные книги о них. Книг-повестей Туве Янссон написала всего 9, в т.ч. несколько небольших рассказов. Комиксы - это совсем другое, это истории с другими сюжетами. Полное собрание комиксов Туве Янссон начали издавать лишь в 2006 году, но сначала не в Финляндии, поскольку комиксы в оригинале англоязычные. Они вышли и в русскоязычном переводе, но по соответствующей цене, естественно.

О жизни Туве Янссон, в т.ч. о её работе с образами муми-троллей, можно прочитать в следующих исследованиях: Юхани Толванен "Клянусь своим хвостом", Кристина Бьёрк "Не только муми-тролли", "По дороге с Туве: друзья и родственники вспоминают Туве Янссон", Буэль Вестин "Туве Янссон: слово, рисунок, жизнь".


Кадры из советских мультфильмов о муми-троллях

Задолго до того, как я познакомилась с литературными произведениями про муми-троллей, я смотрела советские мультфильмы о них (были ещё и диафильмы) . Я знаю, что и в таком виде эти сказки нравились далеко не всем, но я почему-то понимала то, о чём в них рассказывалось. Мне нравились эти герои, которые выглядели необычно, и нравились голоса, которыми их озвучивали советские актёры.

Все свои произведения о муми-троллях Туве Янссон иллюстрировала сама. Сейчас все права на использование этих образов принадлежат потомкам семьи Янссон по линии Ларса. У неё самой детей не было, её спутником жизни была женщина.

Специальный фонд строго следит за законностью использования образов муми-троллей, поэтому когда я вижу разные "авторские" российские работы, копирующие рисунки Туве Янссон и беспардонно продающиеся через интернет...всегда им сочувствую: когда-нибудь этим "авторам" придётся за такое серьёзно расплачиваться. Это касается не только муми-троллей, а и остальных образов, на которые распространяется авторское право. Очень многие творцы не хотят работать с российскими партнёрами именно из-за подобных юридических вопросов...

Что самое интересное, таких муми-троллей...


Все фото работ - с торговой интернет-площадки "Ярмарка Мастеров".

В России не считают "поддельными" и нарушающими закон. Ими все умиляются, у таких работ есть покупатели, а у их "авторов" - заказчики. А вот такие книги...

Некоторые почему-то посчитали "фейком и подделкой", а особо "умные читатели" сразу разразились гневом в своих интернет-блогах, в т.ч. я читала подобные посты и в ЖЖ.

На последнем фото - одна из книг серии, вышедшей в издательстве "Азбука". можно посмотреть все обложки. А (тоже активная ссылка) можно посмотреть на те же книги, но изданные на финском языке. Эти же книги были переведены и на другие языки мира, в т.ч. на венгерский. Одну из таких книг я в своё время купила в Тампере, в официальном магазине сувениров при музее муми-троллей.

Достаточно посмотреть на фамилии авторов (например, Alan Clive, Mäkelä Tuomas) и выйти на минуточку в интернет, чтобы узнать, что современные книги о муми-троллях - это современные книги о муми-троллях, изданные с разрешения того самого Фонда, которому принадлежит авторское право на творчество Туве Янссон.

Однако, есть и другие русскоязычные издания: текст Янссон, перевод - известных переводчиков, а рисунки (цветные)...современных отечественных художников. Вот про такие книги я уже ничего не могу сказать: этот вопрос я не проясняла, потому что такие рисунки меня не интересуют. Знаю, что родители охотно покупают эти издания и даже отдают им предпочтение перед другими: мол, чёрно-белые иллюстрации не интересны детям. Т.е. они почему-то уверены, что произведения о муми-троллях - это "чисто детские книги" и всегда удивляются, почему в них такие "странные чёрно-белые иллюстрации".


Фото из Интернета

Часть оригинальных комиксов Туве Янссон представлена в Музее муми-троллей, в Тампере (Финляндия). В этом музее запрещено фотографировать экспонаты , а всё, что касается муми-троллей, можно купить в Финляндии буквально на каждом углу: в сувенирных магазинах, в супермаркетах или специальных магазинчиках (например, располагающихся при том же музее): книги, плакаты, игрушки разных видов и размеров, открытки, постельное бельё, чашки, тарелки, настольные игры, аксессуары для выпечки, одежду, бижутерию и т.д. и т.п.

Полный перечень подобных вещей, с фото, можно найти на официальном сайте, .

Когда-то одну из своих поездок по Финляндии мы спланировали так, чтобы попасть хоть в одно место, связанное с муми-троллями. Недалеко от города Турку есть целый парк, созданный по образу и подобию Муми-дален - что-то типа финского Диснейленда, но со своими региональными персонажами. Каждый финский ребёнок (и даже взрослый) просто обязан там побывать хоть один раз. Нам довелось попасть только в музей, но этого тоже хватило на всю оставшуюся жизнь:)

Сейчас музей переехал в другое здание - расширился, сменил интерьеры - но скульптура маленького муми-тролля так и осталась возле его входа, как и прежде.


Туве Янссон

Когда у Туве Янссон однажды спросили, что означает "муми-тролль", она ответила: "Муми" абсолютно ничего не значит, а тролль – это такое существо из скандинавской мифологии. Большое и с длинным носом, живет в лесу."

Скандинавские тролли по современным представлениям выглядят примерно так:


Фото www.permin.dk. "Семья троллей", схема для вышивки крестом.

По другим представлениям, тролли - это большие и злобные существа, покрытые шерстью. Этот образ присутствует в мифологиях северных народов, не только скандинавских. В книге "Волшебная зима" муми-тролль встречает одного из своих предков - тоже покрытого шерстью, с хвостом, но ростом...даже меньше самих муми-троллей. Кстати, в финском парке развлечений "Муми-дален" все "живые" фигуры муми-троллей больше и выше посетителей.

Официальный сайт Муми-дален: . Парк открыт для посещения только летом, с июня по август, но проводит ещё и зимние мероприятия в феврале.

***** ***** *****

"По-видимому, появлением муми-троллей мы обязаны шведскому дядюшке Туве по материнской линии профессору Хаммарстену, у которого юная студентка Янссон жила во время учебы в Стокгольме. Рассказывает Туве: "Как многие подростки в этом возрасте, я вечно хотела есть, и моим любимым занятием были ночные экспедиции на кухню. Во время одной такой "вылазки" меня и застукал дядя. Он сказал: "Будь осторожна. За плитой у нас живут муми-тролли. Если ты почувствуешь, что в спину тебе дует холодом, значит, они близко".

Так у таинственного существа появилось имя. Своё физическое обличье он получил где-то в 1930-е годы, когда Туве решила нарисовать [домашнюю] карикатуру на философа Иммануила Канта (...) В следующий раз мумитролль возникнет в 1932 на акварельном рисунке, выполненном Туве. Настоящим местом рождения мумитролля можно считать сатирический журнал "Гарм", где в течение многих лет оттачивала Туве свое мастерство."

Чарльз Сэттон , британский издатель, которого называют "папой муми-троллей", писал Туве Янссон в письме: "Когда вы переносите мумитроллей из мира фантазии в реальный мир, они теряют свой шарм, свое очарование. Мумидол – это не то же самое, что наша реальность. В мумидоле можно делать то, что в нашем мире восприняли бы как полное безумие " .

Тем не менее, он ужаснулся, когда узнал, что зимой мумитролли ложатся в спячку: "Мы не можем позволить им спать целых три месяца! Путь лучше бодрствуют и заболеют гриппом. Это очень хорошая идея для сюжета! И, кстати, обращайте внимание на то, какое сейчас время года! Мы не можем публиковать зимой историю, в которой тролли кувыркаются на лугу, или наоборот, смотрите, чтобы у вас кто-нибудь не подхватил простуду, когда на улице плюс 30. Сказочный мир должен идти параллельно реальному" .

Муми-мама читает книгу, на обложке которой написано "Как построить империю".

Известно, что персонажи книг о муми-троллях имели реальных прототипов из семьи или окружения Туве Янссон. Характеры героев могли меняться от книги к книге, вариаций одного и того же рисунка тоже могло существовать несколько - это всё отражалось на публикуемых произведениях.

Невозможно сказать, что эти книги, а уж тем более комиксы предназначены только для детей. Они интересны детям, потому что повествуют о шалостях, странствиях и приключениях, а вот их философское содержание больше понятно взрослым. Три последние книги я бы вообще не назвала детскими, хотя и самые первые книги, как я уже сказала выше, были написаны под влиянием особенных событий, связанных с войнами.

В Муми-дален гармонично уживаются спокойствие и веселье, одиночество и дружная семья, принимающая всех путешественников с распростёртыми объятьями, свобода творчества и нравоучения, хлопоты на кухне и "волшебная жизнь", где все вещи и продукты возникают ниоткуда. Читатель любого возраста может найти в этих книгах что-то своё и даже может найти себя в каких-то героях . Наверное, поэтому тот, кто однажды попал в мир муми-троллей, уже не забудет его никогда и хотя бы иногда, на несколько дней или даже часов будет стремиться снова туда вернуться или просто всегда живёт с ним рядом - в своей отдельной палатке, как Снусмумрик, уходя и возвращаясь из сказочного мира в реальный и обратно.

Статья подготовлена специально для моего

Муми-тролли — одни из самых популярных сказочных персонажей ХХ века, благодаря которым их создательница Туве Янссон стала символом Финлян-дии. Уже многие десятилетия о жителях Муми-долины снимают мульт-филь-мы, существует огромная линейка сувенирной продукции, музей муми-трол-лей, тематические парки в Финляндии и Японии (где скоро откроется уже второй парк). Цикл о муми-троллях — не просто увлекательное чтение для де-тей, но многогранные художест-венные тексты, занимающие фило-логов, психологов, философов, искусствоведов в той же мере, что и чита-телей всех возрастов. Как у шведо-говорящей финки получилось создать попкультурный миф такого масштаба?

Кто такая Туве Янссон

Туве Янссон. Автопортрет. 1940 год © Moomin Characters™

Туве Янссон в своей мастерской. 1956 год Reino Loppinen / Wikimedia Commons

Туве Марика Янссон (1914-2001) — не только создательница мира муми-троллей. Ее книги«Дочь скульптора» (1968) и «Летняя книга» (1972) переве-дены на многие языки и считаются классикой финской литературы. Сама же Янссон считала себя прежде всего художницей: она писала картины всю жизнь, экспериментировала с самыми разными техниками и худо-жест-венными направлениями (от импрессиониз-ма до абстрак-циониз-ма), участвовала во многих выставках. Особенно известны ее росписи стен в административных зданиях в разных городах Финляндии и даже алтаря церкви в городе Теува.

Туве начала рисовать в раннем детстве. Ее отец, Виктор Янссон, был известным скульптором, а мать — шведка Сигне Хаммарштен-Янссон — художницей-графиком и иллюстра-тором (она нарисовала сотни марок для Финляндии, обретшей в 1918 году независимость). Братья Туве Янссон тоже выбрали творческие профессии. Пер Улоф стал фотографом, а Ларс — графиком и иллюстратором: многие годы он помогал сестре рисовать комиксы о муми-троллях, а с 1960 года по 1975-й работал над новыми выпусками уже в оди-ночку (когда контракт закончился, Янссон устала от работы и не стала продлевать его). И все же несмотря на то, что Янссон — художница, карика-турист, иллюстратор, автор нескольких романов, сборников рассказов, пьес и сценариев, национальное, а затем и мировое признание она получила именно как автор «Муми-троллей».

Как появились муми-тролли

Туве Янссон. Автопортрет с героями книг о муми-троллях Moomin Characters™

В 1939 году начинающая художница Туве Янссон была в ужасе от событий, происходивших в Европе и в Финляндии, и, судя по ее письмам и дневникам, понимала, что надвигается еще бо́льшая катастрофа:

«Порой меня охватывает такая нескончаемая безнадежность, когда я думаю о тех молодых, которых убивают на фронте. Разве нет у нас у всех, у финнов, русских, немцев, права жить и создавать что-то своей жизнью… Можно ли надеяться, давать новую жизнь в этом аду, который все равно будет повторяться раз за разом…» Туула Карьялайнен. Туве Янссон: работай и люби. М., 2017 .

Творчество стало даваться Янссон гораздо тяжелее, и, чтобы преодолеть этот кризис, она решила написать историю о необыкновенно счастливой семье. Образ главного героя она придумала еще в детстве: после спора с братом Пером Улофом об Имману-иле Канте она нарисовала его на стене уличного туа-лета на острове архипелага Пеллинки (где они летом отдыхали семьей) и сооб-щила, что это самое уродливое существо на свете. Янссон назвала его Снорком и час-то рисовала впоследствии. А вот само слово «муми-тролль» появилось в 1930-е, когда Туве училась в Стокгольме и жила у своего дяди Эйнара Хаммерштена. Тот рассказы-вал ей о неприятных и пугающих «му-у-умитроллях» , которые живут за печкой и охраняют его еду от ночных набегов племянницы. Они издают протяжные вздохи — отсюда название. С тех пор в днев-никах Янссон стала использовать слово «муми-тролль» для обозна-чения чего-то ужасного или пугающего. Снорк же стал своего рода подписью Янс-сон Например, его можно увидеть в финском политическом журнале «Гарм », где Туве начала работать еще подростком. Именно там была опубликована ее знаме-нитая карикатура на Гитлера в виде орущего младенца, которому на блюдечке подносят страны Европы. .

Первое издание книги «Маленькие тролли и большое наводнение». 1945 год Söderström & Co

В 1939 году образ Снорка лег в основу истории о маленьких троллях и потопе. Тогда же Янссон решила дать этому персонажу и его семье общее название — муми-тролли. Книга могла так и остаться незаконченной и неизданной, если бы не друзья Янссон и в первую очередь ее возлюбленный — политик и интеллектуал Атос Виртанен, за которого она хотела выйти замуж (но так и не вышла). Именно он поддержал Туве и неоднократно говорил о том, что история муми-троллей — это детская сказка, которую должен увидеть мир.

Хронология

Так как текстов о муми-троллях по-настоя-щему много и не все они переведены, в их хронологии довольно легко запутаться. Выходили они в следующем порядке:

1945 — «Маленькие тролли и большое наводнение»
1946 — «Комета прилетает» В 1956 году вышла новая редакция текста под названием «Муми-тролль и комета», в 1968-м — еще одна версия.
1947-1948 — комиксы о муми-троллях на шведском в газете Ny Tid
1948 — «Шляпа волшебника»
1950 — «Мемуары папы Муми-тролля»
1952 — книжка-картинка «Что дальше? Книга о Мюмле, Муми-тролле и Малышке Мю»
1954 — «Опасное лето»
1954-1975 — комиксы о муми-троллях на английском в британском издании The Evening News Переводчиком на английский был брат Туве Ларс. С 1959 года он начинает работать над комиксами в качестве художника, а с 1960 года становится единоличным автором комиксов о муми-троллях.
1957 — «Волшебная зима»
1960 — книжка-картинка «Кто утешит Кнютта?»
1962 — сборник рассказов «Дитя-невидимка»
1965 — «Папа и море»
1971 — «В конце ноября»
1977 — книжка-картинка «Опасное путешествие»
1980 — «Непрошеный гость» Также переводят как «Мошенники в доме муми-троллей». Это книжка-картинка с фотографиями кукольной модели Муми-дома в качестве иллюстраций. Написана в прозе, переведена на английский, но очень мало известна и не входит в канон сказок о муми-троллях.
1993 — сборник «Песни долины муми-троллей» Книга песен, написанная Туве Янссон совместно с Ларсом (оба писали тексты песен, вдохновленных сказками о муми-троллях) и Эрной Тауро (автор музыки). В книге есть тексты и аккорды.

В каком порядке читать

История публикаций и особенно переводов «Муми-троллей» необычна. Во-пер-вых, Туве Янссон писала на шведском языке для языкового меньшинства Финляндии, к которому принадлежала сама, ее книги стали переводить на финский довольно поздно. После относительно незаметного выхода первой книги о муми-троллях в 1945-м, спустя год выходит вторая часть муми-эпопеи «Комета прилетает», принесшая муми-троллям известность на родине, а в 1948 го-ду — «Шляпа волшебника», книга, с которой началась всемирная слава Янссон. В 1950 году ее публикуют в Великобритании в переводе Элизабет Порч, в 1951-м она попадает в США, где тут же переводят и «Комета прилетает». Все следующие книги цикла на английском выходят через год-два после публи-ка-ции. С первой же книгой, «Маленькие тролли и большое наводнение», англоговорящий читатель познакомился только в 2005 году.

«Комета прилетает». Первое издание. 1946 год © Söderström & Co

«Муми-тролль и комета». Первое издание на русском языке. 1967 год © Издательство «Детская литература»

«Шляпа волшебника». Первое издание. 1948 год © Schildts Förlags

«Шляпа волшебника». Первое издание на английском языке. 1950 год © Penguin Books

В 1950-е годы Туве Янссон переводят на несколько языков, а ее комиксы о муми-троллях выходят в английской газете The Evening News. Первый перевод «Комета прилетает» на финский появляется только в 1955 году, а в 1967 году эта книга в переводе Владимира Смирнова становится первым изданием о муми-троллях в СССР.

В итоге «Комета прилетает» стала считаться первой книгой цикла, и дело не только в истории перевода. «Маленькие тролли и большое наводнение» отличаются от остальных сказок серии: муми-тролль и его семья в этой книге — это еще не нежные и трогательные существа, которых всегда пред-ставляет себе читатель, а как раз тролли, тощие и несуразные (это связано в том числе и с тем, что Финляндия голодала всю войну). Необычно и слово-сочетание «маленькие тролли» (småtrollen): в 1945 году издатели были уве-рены, что придуманное Янссон слово «муми-тролли» (mumintrollen) будет непонятно читателям, поэтому в названии лучше использовать всем известное слово. Однако именно в этой книге герои находят долину своей мечты, в кото-рую приплывает дом, построенный Муми-папой. Получается, что первая ка-тастрофа в жизни муми-троллей стала своеобразным актом творения муми-вселенной:

«Они шли целый день, и где бы они ни проходили, везде было прекрасно, потому что после дождя распустились чудеснейшие цветы, а повсюду на деревьях появились цветы и фрукты. Стоило им чуточку потрясти дерево, как вокруг них на землю начинали падать фрукты. В конце концов они пришли в маленькую долину. Красивее им в тот день видеть ничего не довелось. И там, посреди зеленого луга, стоял дом, сильно напоминавший печь, очень красивый дом, выкрашенный голубой краской.

— Это же мой дом! — вне себя от радости воскликнул папа. — Он приплыл сюда и стоит теперь здесь, в этой долине!»

Остальные книги тоже не принято читать в определенном порядке: в цикле нет сквозного сюжета, каждая история целостна и воспринимается как отдельная сказка или сборник рассказов. Однако, если все-таки прочитать серию в хроно-логическом порядке, можно заметить довольно важный мотив: как взрослеет Муми-тролль, как меняется его взгляд на мир и как он сталкивается со все более сложными философскими проблемами.

Финская исследовательница Туве Холландер, проанализировавшая иллюстра-ции к циклу о муми-троллях, пишет, что хронологический порядок чтения позволяет увидеть, как классическая идиллия постепенно превращается в более серьезный и печальный мир. Кроме того, становится понятно, что серия имеет циклическую композицию: в «Маленьких троллях» появляется семья, которая в конце книги находит лучший в мире дом; в последней книге цикла («В конце ноября») семья его покидает, и осиротевшие жители Муми-долины ждут возвращения тепла и любви.

Первое издание книги «Волшебная зима». 1957 год Schildts Förlags

Некоторые исследователи делят девять книг о муми-троллях на приключен-чески-веселую и философскую части. Если первые пять книг насыщены событиями, то шестая («Волшебная зима») открывает новую сторону муми-мира: эта книга, как и следующие, — об отношениях и самопознании. Шестую книгу Туве написала после встречи с Тууликки Пиетиля, которая стала ее возлюбленной и прожила с Янссон вплоть до ее смерти. Именно она вдох-новила писательницу на новые книги и другой, более лирический взгляд на муми-троллей, хотя та была уверена, что устала от своих героев и не сможет написать ничего нового. Основными темами четырех «философских» томов цикла становятся процесс взросления Муми-тролля, обретение муми-троллями нового дома, ностальгия муми-мамы по старому дому и, наконец, переживание жителями Муми-долины потери муми-троллей и обретение себя.


Разворот из книги «Кто утешит Кнютта?». 1960 год Schildts Förlags

Комиксы и книжки-картинки стоят особняком: это отдельная история, создававшаяся с расчетом на другую аудиторию. Комиксы Янссон писала для взрослых, некоторые из них отчасти дублируют и дополняют сюжеты книг, при этом в них больше агрессии, политики и черного юмора. Книжки-картинки в стихах «Что дальше? Книга о Мюмле, Муми-тролле и Малышке Мю», «Кто утешит Кнютта?» и «Опасное путешествие» адресованы в основном совсем маленьким детям. И совсем отдельно стоят малоизвестные книжка с фотоиллюстрациями «Непрошеный гость» (или «Мошенники в Муми-доме») и сборник песен «Песни долины муми-троллей», не переведенные на русский язык.

Что легло в основу цикла о муми-троллях

С одной стороны, книги о муми-троллях — совершенно самостоятельное явление. Янссон выдумывает свой собственный мир, фактически творит миф о счастливом месте и счастливых существах. Каждое из них она придумала и назвала, пополнив бестиарий европейской детской литературы множеством удивительных персонажей. С другой — нельзя не заметить, что у «Муми-троллей» много источников.

Дронт Эдвард, вдохновленный образом Додо из « » Льюиса Кэрролла, появляется в «Мемуарах папы Муми-тролля», а потоп из первой книги серии, «Маленькие тролли и большое наводнение», отсылает к эпизоду с морем слез Алисы. Янссон очень любила Кэрролла и даже сама проиллюст-рировала «Алису» для шведского издания 1966 года. А в «Опасном путешест-вии» обыгрывается «Алиса в Зазеркалье»: на первой странице книжки-картин-ки девочка Сусанна отчитывает кота за то, что он спит, когда ей хочется приключений, а «Алиса в Зазер-калье» начинается с ее диалога с кошкой Диной и ее котятами, которых она тоже отчитывает.

Туве Янссон. Иллюстрация к «Алисе в Стране чудес». 1966 год © Moomin Characters™ / Tate Publishing

Туве Янссон. Иллюстрация к «Алисе в Стране чудес». 1966 год © Moomin Characters™ / Tate Publishing

Туве Янссон. Иллюстрация к «Алисе в Стране чудес». 1966 год © Moomin Characters™ / Tate Publishing

Другой источник — это Библия. Отсюда и «большое наводнение», и конец света с египетской саранчой в «Муми-тролле и комете», и концепция Муми-долины как рая, и образ левиафана-Морры.

В книгах и комиксах — множество аллюзий и отсылок к книгам, картинам и фильмам. Например, в «Шляпе волшебника» Муми-тролль и фрекен Снорк играют в Тарзана, и Муми-тролль начинает говорить цитатами из фильма, на ломаном английском пародируя нескладную речь главного героя: «Tarzan hungry, Tarzan eat now».

Поэтика книг о муми-троллях

Тем не менее попадание человеческой культуры в мир муми-троллей не приближает их к читателю, а, скорее, наоборот, подчеркивает замкнутость этого мира. И это понятно: ведь Муми-долина — классическая европейская пастораль, уединенное место на лоне природы, которое делает героя мудрее и счастливее. Время в этом месте не линейно, но циклично: здесь очень важны времена года, хотя никто из персонажей не знает, какой сейчас год. Этот календарь движется по кругу: осенью делают запасы, зимой впадают в спячку, весной встречают возрождающуюся природу и возвращающегося из стран-ствий Снусмумрика, а летом устраивают праздники.

Времена года были невероятно важны и для самой Туве Янссон: лето ассоцииро-валось у нее с детством и счастьем, а «В конце ноября» — книга о сиротстве, о печали и о холоде — написана после смерти матери.

Персонажи

Еще одна особенность книг о муми-троллях — гармоничное сосуществование в замкнутом пространстве разных героев. Обитатели Муми-долины не похожи друг на друга: среди них есть ворчуны, тревожные натуры, нарциссичные персонажи, но в доме муми-троллей каждый из них находит приют и любовь, каждого принимают таким, какой он есть. На эту особенность книг Янссон обратили внимание психологи и педагоги, и истории о муми-троллях часто используются в сказкотерапии и в методиках нового направления дошкольной педагогики — эмоциональном воспитании.

Однако литературных критиков, среди которых были и некоторые друзья Янссон, раздражала богемность и буржуазность героев: обитатели Муми-долины не ходят на работу, курят, пьют и ругаются, рожают детей вне брака.

Все герои «Муми-троллей» в той или иной степени списаны с реальных людей. Себя Янссон изобразила в образах Муми-тролля, Малышки Мю и хомсы Тофта, Снусмумрик списан с вышеупомянутого Атоса Виртанена, а Тууликки Пиетиля, как нетрудно догадаться, — это Туу-тикки, которая открывает Муми-троллю мир зимы. Всеми любимая Муми-мама — это, конечно, образ матери Туве Янссон, а бесконечные вечеринки и пребывание в Муми-доме самых разных существ на правах жителей отражают семейный уклад Янссонов, богемной семьи, у которой всегда были гости и настоящие вечеринки. Тофсла и Вифсла — это сама Туве Янссон и Вивика Бандлер, актриса и режис-сер, с которой у писательницы был роман. До 1971 года гомосексуальные отно-ше-ния в Фин-ляндии карались законом, и Туве с Вивикой скрывали свой роман: обсуждая по телефону планы и отношения, они прибегали к эвфемизмам и кодовым словам. Неразлучные подруги Тофсла и Вифсла тоже говорят на языке, кото-рый не совсем понятен остальным: он состоит из обычных слов, к которым приделывается суффикс «фсла».


Moomin Characters™

Исследовательница Майя Лииса Харью называет книги Янссон феноменом так называемой переходной литературы — crossover literature: другими словами, это универсальный текст, обращенный к читателям разных возрастов и поколе-ний. Янссон стала самой успешной финской писательницей, а комиксы о муми-троллях на пике популярности печатались в 120 газетах 40 стран мира, и это неудивительно. Янссон — представительница языкового меньшинства, родившаяся в семье художников в период обесценивания «буржуазных ценностей». После тридцати она поняла, что любит женщину. Мало кто мог настолько остро прочувствовать необходимость в мире, где тебя могут принять таким, какой ты есть, и где есть место каждому. В своих книгах Янссон воплотила мечту о таком безопасном пространстве и через историю Муми-тролля рассказала о себе и о собственном духовном взрослении, поместила в мир Муми-долины всех любимых людей, воссоздала утраченный мир своих детских воспоминаний, а потом рассказала о том, как научиться жить без него.

В то самое утро, когда папа Муми-тролля закончил мост через речку, малютка Снифф сделал необычайное открытие: он обнаружил Таинственный путь!

Путь этот уходил в лес в одном тенистом местечке, и Снифф долго стоял там, вглядываясь в зелёный полумрак.

«Об этом надо поговорить с Муми-троллем, - сказал он себе. - Надо вместе исследовать этот путь, одному боязно».

Он достал перочинный ножик, вырезал на стволе сосны секретную завитушку, чтобы легче было отыскать это место, и с гордостью подумал: «То-то Муми-тролль удивится!» А потом со всех ног пустился домой.

Вот уж несколько недель они жили в этой долине, где нашли свой дом после прошлой катастрофы. Вы, наверно, её помните?

Это была чудесная долина, полная цветущих деревьев. С гор текла узкая прозрачная речка. Она обвивалась вокруг голубого домика Муми-тролля и убегала в другие места, где жили другие тролли и всякие сниффы.

«Удивительная штука эти реки и дороги, размышлял Снифф. - Глядишь, как они стремятся мимо тебя, и на сердце становится так тревожно, так смутно. Неодолимо тянет в чужие края, тянет отправиться вслед - посмотреть, где же это они кончаются…»

Когда Снифф вернулся домой, Муми-тролль как раз устраивал качели.

Новый путь? - переспросил он. - Вот здорово! Отправляемся сию минуту. А что он, этот путь, опасный на вид?

Страшно опасный! - гордо заявил Снифф. - И я нашёл его совсем один, понимаешь?

Надо взять с собой провианту, - сказал Муми-тролль. - Кто знает, сколько мы пробудем в пути, может, очень долго.

Он подошёл к яблоне и стал шарить в траве под нею, ни утренний урожай паданцев был ещё невелик. Тогда он тихонечко потряс яблоню, и на него дождём посыпались жёлтые и красные яблоки.

Провиант понесёшь ты! - сказал Снифф. - У меня другие обязанности, ведь я теперь проводник!

Он был очень взволнован, даже нос у него чуточку побелел.

Вверху на склоне горы они обернулись и посмотрели в долину. Дом Муми-тролля казался маленькой точкой, а река - узкой зелёной лентой. Качелей с такой высоты вовсе не было видно.

Так далеко мы ещё ни разу не забирались, - торжественно произнёс Муми-тролль.

Снифф зашёл немножко в лес и принялся отыскивать свой путь. Он скрёб лапами землю, он принюхивался и тянул носом воздух, он определял положение солнца и направление ветра и вообще вёл себя, как заправский следопыт.

Вот твоя метка, - сказал Муми-тролль и показал на завитушку на стволе сосны.

Нет, вот эта! - закричал Снифф и показал на завитушку на стволе ели.

И тут оба разом увидели третью завитушку - на рябине, только эта завитушка была страшно высоко, чуть ли не на метр от земли.

Да, пожалуй, что эта, - сказал Снифф и гордо выпрямился. - Вот не знал, что я такой высокий!

Смотри-ка! - прошептал Муми-тролль. - Да тут повсюду секретные метки! А некоторые так даже на высоте сто метров, не меньше. Знаешь, что я думаю? Ты напал на путь, которым ходят привидения, и теперь они хотят сбить нас с толку. Как по-твоему?

Снифф не ответил, только усы его задрожали. И тут раздался смех привидений. Он раздался прямо над их головой и был очень противный. В ту же минуту сверху слетела большая синяя слива и чуть не угодила Муми-троллю в глаз. Снифф закричал дурным голосом, а Муми-тролль страшно рассердился и стал искать взглядом врага. И тут он увидел Мартышку.

Маленькая, чёрная и очень ловкая, с она сидела на ветке, сжавшись в комок. Мордочка у неё была круглая и намного светлее всего остального - совсем как у Сниффа, когда он второпях размоет грязь вокруг носа, - а смех в десять раз больше её самой.

Прекрати этот глупый смех! - строго прикрикнул Муми-тролль, увидев, что противник меньше его. - Это наша долина! Можешь смеяться где-нибудь ещё!

Безобразие или безрассудство, - пробормотал Снифф, устыдившись, что он так ужасно испугался.

Ага, сдрейфил! - сказала Мартышка. Она свесилась на хвосте вниз головой, швырнула в них ещё несколько слив и бросилась в лес.

Тика́ет! - завопил Снифф. - Жми за ней!

И они побежали прямо через заросли и кустарник. Шишки, цветы и листья вихрем проносились по сторонам, а всяческая мелюзга так и прыскала по норам у них из-под ног.

А Мартышка знай себе скакала с дерева на дерево. Вот уж целую неделю ей не приходилось так веселиться!

Собственно говоря, мало чести гнаться за такой ничтожной маленькой обезьяной, - сказал Снифф, начиная уставать. - Давай притворимся, будто она вообще для нас не существует!

И они сели под деревом и сделали вид, будто задумались над чем-то очень важным.

А Мартышка с таким же важным видом уселась на ветку, не переставая потешаться.

Не смотри на неё, - шепнул Муми-тролль. - А то ещё заважничает. - А вслух он сказал: - Здесь неплохое местечко!

Похоже на дорогу, - сказал Снифф.

Похоже на дорогу, - повторил Муми-тролль.

И вдруг оба как подскочут да как крикнут:

Так ведь это и есть наш Таинственный путь!

Тут и вправду было очень таинственно. Над головой у них сплошным сводом переплетались ветви деревьев, а впереди виднелась дорожка, уходившая в узкий зелёный туннель.

Побольше серьёзности и деловитости, - важно сказал Снифф, вдруг вспомнив, что он проводник. - Я буду искать боковые тропинки, а ты стукни три раза, если заметишь что-нибудь опасное.

Во что стукнуть? - спросил Муми-тролль.

Во что угодно, - ответил Снифф. - Не задавай глупых вопросов. Кстати, где у тебя провиант? Так я и знал - ты его потерял. Обо всём приходится думать самому.

Муми-тролль недовольно наморщил нос, но промолчал.

Они потихоньку двинулись вперёд, в зелёный туннель. Снифф искал боковые тропинки. Муми-тролль высматривал опасности, а Мартышка скакала перед ними с ветки на ветку.

Путь извивался, делался всё уже и уже и наконец затерялся во мху, так что и не стало больше никакого пути.

Неужто он тут кончается? - озадаченно проговорил Муми-тролль. - Должен же он куда-нибудь привести!

Они стояли на месте, разочарованно переглядываясь, как вдруг услышали за стеной деревьев слабый шум. В нос им пахнул влажный ветер, и запах у него был очень приятный.

Там вода, - сказал Муми-тролль, принюхиваясь.

Он сделал шаг в ту сторону, откуда дул морской ветер, сделал другой и наконец побежал, потому что больше всего на свете Муми-тролли любят купаться!

Погоди! - закричал Снифф. - Не оставляй меня одного!

Но Муми-тролль остановился лишь тогда, когда добежал до самой воды. Он сел на песок и стал смотреть на волны. Одна за другой они накатывали на берег, и у каждой был гребень из белой пены.

Немного погодя с опушки примчался Снифф и уселся рядом.

Тут холодно, - сказал он. - Помнишь, мы катались на парусной лодке с хатифнаттами и попали в ужасный шторм? Как плохо мне тогда было!

То было в совсем другой истории, - сказал Муми-тролль. - А в этой я хочу купаться!

И он шагнул прямо в волны прибоя. (Муми-тролли, видите ли, так практично устроены, что почти совсем не нуждаются в одежде.)

Мартышка спустилась с дерева и следила за ними:

Стой! - закричала она. - Вода мокрая и холодная!




Top