Анализ рассказа д свифт путешествие гулливера. Свифт «Путешествия Гулливера» – анализ

Сочинение

Великий английский писатель XVIII века Джонатан Свифт (1667-1745) завоевал мировую известность своим сатирическим романом «Путешествия Гулливера».

Многие страницы этой книги, направленные против буржуазии и дворянства старой Англии, не утратили своего сатирического значения и в наши дни.

Угнетение человека человеком, обнищание трудящихся, пагубная власть золота существовали, разумеется, не в одной только Англии. Поэтому сатира Свифта имела куда более широкое значение. (Данный материал поможет грамотно написать и по теме Путешествия Гулливера. Роман.. Краткое содержание не дает понять весь смысл произведения, поэтому этот материал будет полезен для глубокого осмысления творчества писателей и поэтов, а так же их романов, повестей, рассказов, пьес, стихотворений.) Такой обличительной силы не достигал в то время никакой другой писатель. Об этом очень хорошо сказал А. М. Горький: «Джонатан Свифт - один на всю Европу, но буржуазия Европы считала, что его сатира бьет только Англию».

Выдумка Свифта и его изобретательность поистине неистощимы. В каких только переделках не побывал его Гулливер! Чего только не довелось повидать ему на своем веку! Но при всех обстоятельствах, комических или плачевных, он никогда не теряет рассудительности и хладнокровия - качеств, типичных для среднего англичанина XVIII века. Но порою спокойный, уравновешенный рассказ Гулливера расцвечивается блестками лукавого юмора, и тогда нам слышится насмешливый голос самого Свифта, который нет-нет, да и выглянет из-за спины своего бесхитростного героя. А иногда, не будучи в силах сдержать своего негодования, Свифт и вовсе забывает о Гулливере и превращается, в сурового судью, превосходно владеющего таким оружием, как ядовитая ирония и злобный сарказм.

Непревзойденной осталась в «Путешествиях Гулливера» и сама приключенческая фабула, заставляющая читателей следить с напряженным вниманием за небывалыми похождениями героя и восхищаться пылкой фантазией автора.

Сочиняя свой роман, писатель использовал мотивы и образы народных сказок о карликах и великанах, о глупцах и обманщиках, а также широко распространенную в Англии XVIII века мемуарно-приключенческую литературу - книги о подлинных и мнимых путешествиях. И все это сделало произведение Свифта настолько интересным и занимательным, что сатирический философский роман, роман исключительно глубокомысленный и серьезный, стал вместе с тем одной из самых веселых, любимых и распространенных детских книг.

История литературы знает несколько бессмертных книг, которые, подобно «Путешествиям Гулливера», пережив свое время, попали в руки юных читателей и стали неотъемлемым достоянием любой детской библиотеки. Кроме романа Свифта, к таким книгам относятся: «Дон Кихот» Сервантеса, «Робинзон Крузо» Дефо, «Приключения барона Мюнхаузена» Бюргера и Распе; «Сказки» Андерсена, «Хижина дяди Тома» Бичер-Стоу и некоторые другие замечательные произведения, входящие в сокровищницу мировой литературы.

Сокращенные переводы, переделки и пересказы «Путешествий Гулливера» для детей и юношества появлялись в разных странах еще в XVIII веке. И тогда и позже в детских изданиях «Путешествий Гулливера» мысли самого Свифта, как правило, опускались. Оставалась только развлекательная приключенческая канва.

В нашей стране классики мировой литературы издаются для детей и юношества иначе. В советских изданиях сохраняется не одна только фабула классического произведения, но и, по возможности, его идейное и художественное богатство. Сопроводительная статья и примечания помогают юным читателям уяснять трудные места и непонятные выражения, встречающиеся в тексте книги.

Этот принцип применен и в настоящем издании «Путешествий Гулливера».

Джонатан Свифт прожил долгую и трудную жизнь, полную испытаний и тревог, разочарований и горестей.

Отец писателя, молодой англичанин Джонатан Свифт, в поисках заработка переехал со своей женой из Англии в столицу Ирландии Дублин. Внезапная смерть унесла его в могилу за несколько месяцев до рождения сына, которого в память об отце назвали тоже Джонатаном. Мать осталась с ребенком без всяких средств к существованию.

Детство Свифта было безрадостным. Долгие годы ему пришлось терпеть нужду, существовать на скудные подачки богатых родственников. После окончания школы четырнадцатилетний Свифт поступил в Дублинский университет, где господствовали еще средневековые порядки и главным предметом было богословие.

Товарищи по университету позднее вспоминали, что уже в эти годы Свифт отличался остроумием и язвительностью, независимым и решительным характером. Из всех предметов, преподававшихся в университете, он интересовался больше всего поэзией и историей, а по главной дисциплине богословию - получал оценку «небрежно».

В 1688 году Свифт, не успев окончить университет, уехал в Англию. Началась самостоятельная жизнь, полная лишений и борьбы за существование. После долгих хлопот Свифту удалось получить место секретаря у влиятельного вельможи, сэра Вильяма Темпля.

Вильям Темпль был раньше министром. Выйдя в отставку, он переселился в свое поместье Мур-Парк, разводил цветы, перечитывал древних классиков и радушно принимал именитых гостей, приезжавших к нему из Лондона. На досуге он занимался сочинительством и издавал свои литературные труды.

Гордому, неуживчивому Свифту было трудно привыкнуть к положению, среднему между секретарем и слугой, и он тяготился службой. Покинув своего «благодетеля», он снова уехал В Ирландию, надеясь найти менее унизительную службу. Когда эта попытка окончилась неудачей, Свифту пришлось опять вернуться к прежнему хозяину. Позднее Темпль оценил его способности и стал относиться к нему более внимательно. Он вел со Свифтом долгие беседы, рекомендовал ему книги из своей обширной библиотеки, знакомил со своими друзьями, доверял ответственные поручения.

В 1692 году Свифт защитил диссертацию на степень магистра, что дало ему право занять церковную должность. Но он предпочел остаться в Мур-Парке и с перерывами жил здесь вплоть до смерти Темпля в 1699 году, после чего нужда заставила его принять место священника в бедной ирландской деревушке Ларакоре.

Ирландия, куда судьба снова закинула Свифта, была в то время страной отсталой и бедной, целиком зависимой от Англии. Англичане сохраняли в ней видимость самоуправления, но фактически свели к нулю действие ирландских законов. Промышленность и торговля находились здесь в полном упадке, население облагалось непомерными податями и жило в нищете.

Пребывание в Ирландии не прошло для Свифта бесплодно. Он много ездил и ходил по стране, знакомился с ее нуждами и чаяниями и проникся сочувствием к угнетенному ирландскому народу.

Вместе с тем Свифт жадно ловил политические новости, шедшие из Англии, поддерживал связи с друзьями Темпля и при всяком удобном поводе отлучался в Лондон и подолгу там задерживался.

В XVIII веке Англия превратилась в самую могущественную капиталистическую державу в мире. В результате буржуазной революции, совершившейся в середине XVII века, в стране были подорваны основы феодальных порядков и открылись возможности для развития капитализма.

Буржуазия, добившись победы, пошла на сговор с дворянством, которое, в свою очередь, втягивалось в процесс капиталистического развития. Буржуазия и дворянство быстро нашли общий язык, потому что они боялись революционности народных масс.

В Англии расцветали промышленность и торговля. Купцы и предприниматели неслыханно богатели за счет ограбления народных масс и колониальных разбоев. Английские быстроходные корабли бороздили моря земного шара. Купцы и авантюристы проникали в малоисследованные земли, убивали и порабощали туземцев, «осваивали» природные богатства отдаленных стран, которые становились английскими колониями.

В Южной Америке, например, были найдены золотоносные реки, и целые толпы искателей легкой наживы устремлялись на добычу золота. В Африке оказались большие запасы драгоценной слоновой кости, и англичане снаряжали за ней целые караваны судов. В тропических странах при помощи дарового труда рабов и каторжан возделывались кофейные, сахарные и табачные плантации, добывались всевозможные пряности, ценившиеся в Европе чуть ли не на вес золота. Все эти товары, почти задаром достававшиеся ловким негоциантам, продавались на европейских рынках с пятидесятикратной, а то и стократной прибылью, превращая вчерашних уголовных преступников в могущественных миллионеров, а прожженных авантюристов нередко делая вельможами и министрами.

Упорно борясь с соседними государствами за первенство, англичане построили самый мощный по тем временам военный и торговый флот, победили в многочисленных войнах и вытеснили со своего пути другие страны, прежде всего Голландию и Испанию, и заняли первое место в мировой торговле.Со всех концов света в Англию стекались несметные капиталы и сокровища. Превратив эти богатства в деньги, капиталисты построили множество мануфактурных производств, на которых с утра до ночи трудились тысячи рабочих - вчерашних крестьян, насильственно согнанных со своих земельных участков.

Добротные английские сукна и другие товары высоко ценились на европейских рынках. Английские предприниматели расширяли свои производства, а купцы увеличивали свои обороты. Буржуа и дворяне строили дворцы и утопали в роскоши, а основная масса населения жила в нищете и влачила полуголодное существование.

«Новорожденный капитал, писал К. Маркс,- источает кровь и грязь из всех своих пор, с головы до пят» 1.

Эта мрачная, жестокая эпоха зарождения и развития английского капитализма вошла в историю под именем эпохи первоначального накопления.

В английской литературе все особенности этого исторического периода получили наиболее яркое отражение в сочинениях Джонатана Свифта и Даниэля Дефо, автора «Приключений Робинзона Крузо».

Истекал первый год нового, XVIII века. Английский король Вильгельм III деятельно готовился к войне с Францией - единственной западноевропейской страной, которая могла тогда соперничать с могущественной Англией и оспаривать ее международное влияние. В самой Англии в то время достигла наибольшего напряжения борьба двух политических партий - тори и вигов. И те и другие стремились безраздельно господствовать в стране и руководить ее политикой.

Виги хотели ограничить королевскую власть, чтобы можно было беспрепятственно развивать промышленность и торговлю. Они требовали войны, чтобы расширить колониальные владения и упрочить господство Англии на морях. Тори всячески сопротивлялись капиталистическому развитию Англии, старались усилить власть короля и сохранить старинные привилегии дворянства. И те и другие были одинаково далеки от подлинных запросов и нужд народа и выражали интересы имущих классов.

Свифту были чужды требования и той и другой партии. Наблюдая ожесточенную борьбу тори и вигов, он сравнивает ее в одном из писем с дракой кошек и собак. Свифт мечтал о создании какой-то третьей, подлинно народной партии. Но эта задача в Англии XVIII века была неосуществимой.

Свифту приходилось выбирать между двумя уже существующими партиями. Тщетно пытался он найти в политических программах тори и вигов что-либо, что могло бы привлечь к ним его симпатии. Но без поддержки тех или других он, безвестный священник деревенского прихода, единственным оружием которого могло стать его острое перо, был не в силах выступить на политической арене, чтобы высказать свои подлинные убеждения. Личные связи с друзьями Темпля, занимавшими в это время видные посты в правительстве, привели Свифта в лагерь вигов.

Не подписывая своего имени, он выпустил несколько остроумных политических памфлетов, которые имели большой успех и оказали вигам поддержку. Виги старались разыскать своего неизвестного союзника, но Свифт до поры до времени предпочитал держаться в тени.

Он бродил по тесным лондонским улицам, прислушивался к разговорам прохожих, изучал настроения народа. Ежедневно, в один и тот же час, он появлялся в Бэттоновской кофейне, где собирались обычно лондонские литературные знаменитости. Свифт узнавал здесь последние политические новости и салонные сплетни, прислушивался к литературным спорам и молчал.

Но изредка этот никому не известный, угрюмый человек в черной сутане священника вмешивался в разговор и рассыпал мимоходом такие остроты и каламбуры, что посетители кофейни замолкали, чтобы не проронить ни одной его шутки, которые затем разносились по всему Лондону.

«Сказка бочки» - английское народное выражение, имеющее смысл: говорить чепуху, молоть вздор. Следовательно, уже в самом заглавии содержится сатирическое противопоставление двух несовместимых понятий.

В этой книге Свифт беспощадно осмеивает различные виды человеческой глупости, к которым относит в первую очередь бесплодные религиозные споры, сочинения бездарных писателей и продажных критиков, лесть и угодничество перед влиятельными и сильными людьми и т. д. Для того чтобы избавить страну от насилья безнадежных глупцов, Свифт предлагает самым серьезным тоном произвести проверку обитателей Бедлама ", где без сомнения можно найти немало светлых умов, достойных занять самые ответственные государственные, церковные и военные должности.

Но главная тема «Сказки бочки» - резкая сатира на религию и на все три наиболее распространенные в Англии религиозные направления: англиканскую, католическую и протестантскую церкви. Свифт изображает соперничество этих церквей в образах трех братьев: Мартина (англиканская церковь), Петра (католицизм) и Джека (протестантизм), которые получили в наследство от своего отца (христианская религия) по кафтану. Отец в своем завещании строго-настрого запретил сыновьям производить какие-либо переделки в этих кафтанах. Но спустя короткое время, когда кафтаны вышли из моды, братья начали их переделывать на новый лад: нашивать галуны, украшать лентами и аксельбантами, удлинять или укорачивать и т. д. Сначала они пытались оправдать свои действия, перетолковывая текст завещания, а затем, когда дело зашло уже чересчур далеко, братья заперли отцовское завещание в «долгий ящик» и начали между собой ссориться. Петр оказался самым хитрым и ловким. етр оказался самым хитрым и ловким. Он научился надувать легковерных людей, разбогател и так раздулся от спеси, что вскоре рехнулся и напялил на себя сразу три шляпы, одну поверх другой (намек на тиару - тройная корона папы римского).

Свифт хочет доказать этой сатирой, что любая религия изменяется со временем, подобно тому, как меняется мода на платье. Поэтому не следует придавать значения религиозным обрядам и церковным догматам: они кажутся людям правильными лишь в определенный период, а затем устаревают и заменяются новыми.

Религия, по мнению Свифта,- это лишь удобная внешняя оболочка, за которой скрываются всяческие преступления и прячутся любые пороки.

На первый взгляд Свифт осмеивает только церковные распри своего времени, но в действительности он идет дальше: разоблачает религию и неизбежно связанные с ней предрассудки и суеверия. Это понимали уже и современники Свифта. Знаменитый французский писатель и философ Вольтер тонко подметил антирелигиозный смысл свифтовской сатиры: «Свифт,- писал он,- высмеял в своей «Сказке бочки» католичество, лютеранство и кальвинизм 1. Он ссылается на то, что не коснулся христианства, он уверяет, что был исполнен почтения к отцу, хотя попотчевал его трех сыновей сотней розог; но недоверчивые люди нашли, что розги были настолько длинны, что задевали и отца».

Понятно, английское духовенство не могло простить автору «Сказки бочки» нанесенной им обиды. Священнику Свифту нельзя уже было рассчитывать на церковную карьеру.

«Сказка бочки» после своего появления произвела настоящую сенсацию и за один год выдержала три издания.

Книгу покупали нарасхват и старались угадать, кто из известных писателей может быть ее автором? В конце концов Свифт признался, что и «Сказку бочки» и ряд других, ранее изданных анонимных памфлетов написал он. После этого Свифт вошел на правах равного в узкий круг виднейших литераторов, художников и государственных деятелей Англии и заслужил славу самого талантливого писателя и самого остроумного человека своего времени.

Теперь у Свифта началась странная двойная жизнь. Будучи в Ирландии, он оставался скромным настоятелем бедного деревенского прихода. Попадая в Лондон, он превращался в знаменитого писателя, к голосу которого почтительно прислушивались не только литераторы, но и министры.

Время от времени Свифт позволял себе такие чудачества и шутки, которые сначала приводили в замешательство, а потом заставляли покатываться от хохота весь Лондон. Такова, напри мер, была известная проделка Свифта с астрологом Джоном Партриджем, который регулярно выпускал календари с предсказаниями на будущий год. Свифт не любил шарлатанов и решил хорошенько проучить этого мнимого ясновидца, разбогатевшего за счет народного невежества.

В начале 1708 года на лондонских улицах появилась брошюра «Предсказания на 1708 год» за подписью некоего Исаака Би-керстафа. «Мое первое предсказание,- пророчил Бикерстаф,- относится к Партриджу, составителю календарей. Я исследовал его гороскоп своим собственным методом и нашел, что он обязательно умрет 29 марта сего года, около одиннадцати часов вечера, от горячки. Я советую ему подумать об этом и своевременно урегулировать все свои дела».

Через несколько дней появилась новая брошюра - «Ответ Бикерстафу», в которой прозрачно намекалось, что под этим именем укрылся прославленный писатель Джонатан Свифт. Читателям предлагалось внимательно следить за тем, что будет дальше Лондон насторожился...

Уже на следующий день мальчишки бойко распродавали листовку «Отчет о смерти мистера Партриджа, автора календарей, последовавшей 29-го сего месяца». Здесь сообщалось с протокольной точностью о том, как Партридж заболел 26 марта, как ему становилось все хуже и хуже и как он признался затем, когда почувствовал приближение смерти, что его «профессия» астролога основывалась на грубом обмане народа. В заключение сообщалось, что Партридж умер не в одиннадцать часов, как было предсказано, а в пять минут восьмого: Бикерстаф допустил ошибку на четыре часа.Почтенный мистер Партридж бегал по улицам, ловил мальчишек, продававших «отчет» о его смерти, уверял, что он жив и здоров, что он и есть тот самый Партридж, что он вовсе и не думал умирать... «Отчет» был составлен настолько деловито и правдоподобно, что к Партриджу один за другим явились: гробовщик - снять мерку с его тела, обойщик - обтянуть комнату черным крепом, пономарь-отпеть покойника, лекарь - омыть его. Цех книгопродавцев, к которому принадлежал Партридж, поспешил вычеркнуть его имя из своих списков, а португальская инквизиция в далеком Лиссабоне предала сожжению брошюры «Предсказания Бикерстафа» на том основании, что эти предсказания сбылись и, следовательно, их автор связан с нечистой силой.

Но Свифт не остановился на этом. Великолепно владея сатирическим стихом, он написал «Элегию на смерть Партриджа».

Над современностью стал сатирический роман «Путешествия в некоторые отдаленные страны света Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей» (1726).

Путешествия Гулливера. Мультфильм

Продолжая традицию реалистической фантастики литературы Возрождения (например, Рабле), Свифт, пародируя популярные в то время романы путешествий, ведет своего героя в фантастические страны: Лилипутию, государство великанов – Бробдингнег, в Лапуту, Глаббдробдриб и в страну умных лошадей гуигнгнмов. Фантастические ситуации и сказочные образы служат, однако, у Свифта задаче реалистического изображения современной ему английской действительности.

Он одинаково не щадит ни старой феодальной аристократии, ни новой полубуржуазной господствующей верхушки. Он подвергает беспощадной критике всю социальную и политическую систему Англии XVIII в.

Глубокое презрение вызывает у него вырождающаяся дворянская аристократия – «смесь хандры, тупоумия, невежества, самодурства и спеси». Воспитанные «в праздности и роскоши», эти люди, однако, претендуют на первенство в стране, «и без согласия этого блестящего класса не может быть издан, отменен или изменен ни один закон», – с горькой иронией заключает Свифт, имея в виду английскую палату лордов.

Королевский двор – это «помойная яма», где господствуют продажность, карьеризм, низкопоклонство, грязные интриги. В Лилипутии ответственные посты предоставляются тем, кто выше всех прыгнет через веревочку. Среди различных способов достигнуть поста премьер-министра не последним является предательство своего предшественника.

Свифт, однако, подмечает, что ничуть не лучше и те деятели. которые яростно нападают в общественных собраниях на испорченность «дворян». Псевдодемократическая фразеология уже тогда была лицемерной маской карьеристов и интриганов. Парламент не лучше королевского двора – он оказывается «сборищем разносчиков, карманных воришек, грабителей и буянов».

Свифт насмехается и над двухпартийной системой, уже складывавшейся в Англии при его жизни. Он полагает, что различие между партиями тори и вигов столь же смехотворно, как между двумя партиями в Лилипутии, спорившими из-за того, с какого конца разбивать яйцо – с тупого или острого.

«Если какой-нибудь монарх посылает свои войска в страну, население которой бедно и невежественно, то половину его он может законным образом истребить, а другую половину обратить в рабство, чтобы вывести этот народ из варварства и приобщить к благам цивилизации», – рассказывает Гулливер.

Когда гуигнгнм спрашивает Гулливера, что заставляло людей отваживаться на рискованные путешествия, он отвечал, что «это были люди, отчаявшиеся в своей судьбе, которых выгнали с родины нищета или преступления». В другом месте Гулливер говорит: «богатые пожирают плоды работы бедных, которых приходится по тысяче на одного богача», и «громадное большинство нашего народа вынуждено влачить жалкое существование», – и это в условиях, «когда Англия, по самому скромному подсчету, производит разного рода съестных припасов в три раза больше, чем способно потребить ее население».

Идеальный общественный порядок представляется Свифту как идиллия «естественного состояния», нарисованная в IV части. Горькая ирония звучит и здесь: участниками этой идиллии оказываются не люди, а лошади – сатирик, в сущности, не верит в осуществимость подобных идиллий. Он склонен думать, что современные ему люди становятся похожими на иеху – грязных, эгоистических, с животными инстинктами человекообразных существ. На этой мрачной ноте и обрывается произведение великого английского сатирика.

Сатирические приемы Свифта многообразны. Фантастика Свифта отлична, например, от фантастики Рабле . Там было все неправдоподобно. Свифт и в изображении невероятного остается сыном 18-го столетия – «века разума». У него все строго подсчитано. Например, во сколько раз Гулливер больше лилипутов, сколько ему нужно пищи, каких размеров нужен матрац.

Свифтом пародируется самый жанр романа путешествий. Сочетание реальных географических названий с выдуманными (Япония и Лапута!) создает видимость жизненного документа. В этой пародийности содержится полемика с Дефо , так же как история иеху есть опровержение Робинзонады .

Джонатан Свифт – один из классиков английского языка. Видный английский писатель Сомерсет Моэм рассказывает в автобиографии, как в свое время язык и стиль Свифта поразили его своим совершенством: «Я списывал куски текста, а потом пытался воспроизвести их по памяти. Я пробовал заменять слова или ставить их в другом порядке. Я обнаружил, что единственно возможные слова – это те, которые употребил Свифт, а единственно возможный порядок тот, в котором он их поставил. Это – безупречная проза».

В историю мировой литературы Свифт вошел как величайший сатирик, непревзойденное мастерство которого до сих пор поражает читателей.

Великий английский писатель XVIII века Джонатан Свифт (1667-1745) завоевал мировую известность своим сатирическим романом «Путешествия Гулливера».

Многие страницы этой книги, направленные против буржуазии и дворянства старой Англии, не утратили своего сатирического значения и в наши дни.

Угнетение человека человеком, обнищание трудящихся, пагубная власть золота существовали, разумеется, не в одной только Англии. Поэтому сатира Свифта имела куда более широкое значение. (Данный материал поможет грамотно написать и по теме Путешествия Гулливера. Роман.. Краткое содержание не дает понять весь смысл произведения, поэтому этот материал будет полезен для глубокого осмысления творчества писателей и поэтов, а так же их романов, повестей, рассказов, пьес, стихотворений. ) Такой обличительной силы не достигал в то время никакой другой писатель. Об этом очень хорошо сказал А. М. Горький: «Джонатан Свифт - один на всю Европу, но буржуазия Европы считала, что его сатира бьет только Англию».

Выдумка Свифта и его изобретательность поистине неистощимы. В каких только переделках не побывал его ! Чего только не довелось повидать ему на своем веку! Но при всех обстоятельствах, комических или плачевных, он никогда не теряет рассудительности и хладнокровия - качеств, типичных для среднего англичанина XVIII века. Но порою спокойный, уравновешенный рассказ Гулливера расцвечивается блестками лукавого юмора, и тогда нам слышится насмешливый голос самого Свифта, который нет-нет, да и выглянет из-за спины своего бесхитростного героя. А иногда, не будучи в силах сдержать своего негодования, Свифт и вовсе забывает о Гулливере и превращается, в сурового судью, превосходно владеющего таким оружием, как ядовитая ирония и злобный сарказм.

Непревзойденной осталась в «Путешествиях Гулливера» и сама приключенческая фабула, заставляющая читателей следить с напряженным вниманием за небывалыми похождениями героя и восхищаться пылкой фантазией автора.

Сочиняя свой роман, писатель использовал мотивы и образы народных сказок о карликах и великанах, о глупцах и обманщиках, а также широко распространенную в Англии XVIII века мемуарно-приключенческую литературу - книги о подлинных и мнимых путешествиях. И все это сделало произведение Свифта настолько интересным и занимательным, что сатирический философский роман, роман исключительно глубокомысленный и серьезный, стал вместе с тем одной из самых веселых, любимых и распространенных детских книг.

История литературы знает несколько бессмертных книг, которые, подобно «Путешествиям Гулливера», пережив свое время, попали в руки юных читателей и стали неотъемлемым достоянием любой детской библиотеки. Кроме романа Свифта, к таким книгам относятся: «Дон Кихот» Сервантеса, «Робинзон Крузо» Дефо, «Приключения барона Мюнхаузена» Бюргера и Распе; «Сказки» Андерсена, «Хижина дяди Тома» Бичер-Стоу и некоторые другие замечательные произведения, входящие в сокровищницу мировой литературы.

Сокращенные переводы, переделки и пересказы «Путешествий Гулливера» для детей и юношества появлялись в разных странах еще в XVIII веке. И тогда и позже в детских изданиях «Путешествий Гулливера» мысли самого Свифта, как правило, опускались. Оставалась только развлекательная приключенческая канва.

В нашей стране классики мировой литературы издаются для детей и юношества иначе. В советских изданиях сохраняется не одна только фабула классического произведения, но и, по возможности, его идейное и художественное богатство. Сопроводительная статья и примечания помогают юным читателям уяснять трудные места и непонятные выражения, встречающиеся в тексте книги.

Этот принцип применен и в настоящем издании «Путешествий Гулливера».

Джонатан Свифт прожил долгую и трудную жизнь, полную испытаний и тревог, разочарований и горестей.

Отец писателя, молодой англичанин Джонатан Свифт, в поисках заработка переехал со своей женой из Англии в столицу Ирландии Дублин. Внезапная смерть унесла его в могилу за несколько месяцев до рождения сына, которого в память об отце назвали тоже Джонатаном. Мать осталась с ребенком без всяких средств к существованию.

Детство Свифта было безрадостным. Долгие годы ему пришлось терпеть нужду, существовать на скудные подачки богатых родственников. После окончания школы четырнадцатилетний Свифт поступил в Дублинский университет, где господствовали еще средневековые порядки и главным предметом было богословие.

Товарищи по университету позднее вспоминали, что уже в эти годы Свифт отличался остроумием и язвительностью, независимым и решительным характером. Из всех предметов, преподававшихся в университете, он интересовался больше всего поэзией и историей, а по главной дисциплине богословию - получал оценку «небрежно».

В 1688 году Свифт, не успев окончить университет, уехал в Англию. Началась самостоятельная жизнь, полная лишений и борьбы за существование. После долгих хлопот Свифту удалось получить место секретаря у влиятельного вельможи, сэра Вильяма Темпля.

Вильям Темпль был раньше министром. Выйдя в отставку, он переселился в свое поместье Мур-Парк, разводил цветы, перечитывал древних классиков и радушно принимал именитых гостей, приезжавших к нему из Лондона. На досуге он занимался сочинительством и издавал свои литературные труды.

Гордому, неуживчивому Свифту было трудно привыкнуть к положению, среднему между секретарем и слугой, и он тяготился службой. Покинув своего «благодетеля», он снова уехал В Ирландию, надеясь найти менее унизительную службу. Когда эта попытка окончилась неудачей, Свифту пришлось опять вернуться к прежнему хозяину. Позднее Темпль оценил его способности и стал относиться к нему более внимательно. Он вел со Свифтом долгие беседы, рекомендовал ему книги из своей обширной библиотеки, знакомил со своими друзьями, доверял ответственные поручения.

В 1692 году Свифт защитил диссертацию на степень магистра, что дало ему право занять церковную должность. Но он предпочел остаться в Мур-Парке и с перерывами жил здесь вплоть до смерти Темпля в 1699 году, после чего нужда заставила его принять место священника в бедной ирландской деревушке Ларакоре.

Ирландия, куда снова закинула Свифта, была в то время страной отсталой и бедной, целиком зависимой от Англии. Англичане сохраняли в ней видимость самоуправления, но фактически свели к нулю действие ирландских законов. Промышленность и торговля находились здесь в полном упадке, население облагалось непомерными податями и жило в нищете.

Пребывание в Ирландии не прошло для Свифта бесплодно. Он много ездил и ходил по стране, знакомился с ее нуждами и чаяниями и проникся сочувствием к угнетенному ирландскому народу.

Вместе с тем Свифт жадно ловил политические новости, шедшие из Англии, поддерживал связи с друзьями Темпля и при всяком удобном поводе отлучался в Лондон и подолгу там задерживался.

В XVIII веке Англия превратилась в самую могущественную капиталистическую державу в мире. В результате буржуазной революции, совершившейся в середине XVII века, в стране были подорваны основы феодальных порядков и открылись возможности для развития капитализма.

Буржуазия, добившись победы, пошла на сговор с дворянством, которое, в свою очередь, втягивалось в процесс капиталистического развития. Буржуазия и дворянство быстро нашли общий язык, потому что они боялись революционности народных масс.

В Англии расцветали промышленность и торговля. Купцы и предприниматели неслыханно богатели за счет ограбления народных масс и колониальных разбоев. Английские быстроходные корабли бороздили моря земного шара. Купцы и авантюристы проникали в малоисследованные земли, убивали и порабощали туземцев, «осваивали» природные богатства отдаленных стран, которые становились английскими колониями.

В Южной Америке, например, были найдены золотоносные реки, и целые толпы искателей легкой наживы устремлялись на добычу золота. В Африке оказались большие запасы драгоценной слоновой кости, и англичане снаряжали за ней целые караваны судов. В тропических странах при помощи дарового труда рабов и каторжан возделывались кофейные, сахарные и табачные плантации, добывались всевозможные пряности, ценившиеся в Европе чуть ли не на вес золота. Все эти товары, почти задаром достававшиеся ловким негоциантам, продавались на европейских рынках с пятидесятикратной, а то и стократной прибылью, превращая вчерашних уголовных преступников в могущественных миллионеров, а прожженных авантюристов нередко делая вельможами и министрами.

Упорно борясь с соседними государствами за первенство, англичане построили самый мощный по тем временам военный и торговый флот, победили в многочисленных войнах и вытеснили со своего пути другие страны, прежде всего Голландию и Испанию, и заняли первое место в мировой торговле.

Со всех концов света в Англию стекались несметные капиталы и сокровища. Превратив эти богатства в деньги, капиталисты построили множество мануфактурных производств, на которых с утра до ночи трудились тысячи рабочих - вчерашних крестьян, насильственно согнанных со своих земельных участков.

Добротные английские сукна и другие товары высоко ценились на европейских рынках. Английские предприниматели расширяли свои производства, а купцы увеличивали свои обороты. Буржуа и дворяне строили дворцы и утопали в роскоши, а основная масса населения жила в нищете и влачила полуголодное существование.

«Новорожденный капитал, писал К. Маркс,- источает кровь и грязь из всех своих пор, с головы до пят» 1.

Эта мрачная, жестокая эпоха зарождения и развития английского капитализма вошла в историю под именем эпохи первоначального накопления.

В английской литературе все особенности этого исторического периода получили наиболее яркое отражение в сочинениях Джонатана Свифта и Даниэля Дефо, автора «Приключений Робинзона Крузо».

Истекал первый год нового, XVIII века. Английский король Вильгельм III деятельно готовился к войне с Францией - единственной западноевропейской страной, которая могла тогда соперничать с могущественной Англией и оспаривать ее международное влияние. В самой Англии в то время достигла наибольшего напряжения борьба двух политических партий - тори и вигов. И те и другие стремились безраздельно господствовать в стране и руководить ее политикой.

Виги хотели ограничить королевскую власть, чтобы можно было беспрепятственно развивать промышленность и торговлю. Они требовали войны, чтобы расширить колониальные владения и упрочить господство Англии на морях. Тори всячески сопротивлялись капиталистическому развитию Англии, старались усилить власть короля и сохранить старинные привилегии дворянства. И те и другие были одинаково далеки от подлинных запросов и нужд народа и выражали интересы имущих классов.

Свифту были чужды требования и той и другой партии. Наблюдая ожесточенную борьбу тори и вигов, он сравнивает ее в одном из писем с дракой кошек и собак. Свифт мечтал о создании какой-то третьей, подлинно народной партии. Но эта задача в Англии XVIII века была неосуществимой.

Свифту приходилось выбирать между двумя уже существующими партиями. Тщетно пытался он найти в политических программах тори и вигов что-либо, что могло бы привлечь к ним его симпатии. Но без поддержки тех или других он, безвестный священник деревенского прихода, единственным оружием которого могло стать его острое перо, был не в силах выступить на политической арене, чтобы высказать свои подлинные убеждения. Личные связи с друзьями Темпля, занимавшими в это время видные посты в правительстве, привели Свифта в лагерь вигов.

Не подписывая своего имени, он выпустил несколько остроумных политических памфлетов, которые имели большой успех и оказали вигам поддержку. Виги старались разыскать своего неизвестного союзника, но Свифт до поры до времени предпочитал держаться в тени.

Он бродил по тесным лондонским улицам, прислушивался к разговорам прохожих, изучал настроения народа. Ежедневно, в один и тот же час, он появлялся в Бэттоновской кофейне, где собирались обычно лондонские литературные знаменитости. Свифт узнавал здесь последние политические новости и салонные сплетни, прислушивался к литературным спорам и молчал.

Но изредка этот никому не известный, угрюмый человек в черной сутане священника вмешивался в разговор и рассыпал мимоходом такие остроты и каламбуры, что посетители кофейни замолкали, чтобы не проронить ни одной его шутки, которые затем разносились по всему Лондону.

«Сказка бочки» - английское народное выражение, имеющее смысл: говорить чепуху, молоть вздор. Следовательно, уже в самом заглавии содержится сатирическое противопоставление двух несовместимых понятий.

В этой книге Свифт беспощадно осмеивает различные виды человеческой глупости, к которым относит в первую очередь бесплодные религиозные споры, сочинения бездарных писателей и продажных критиков, лесть и угодничество перед влиятельными и сильными людьми и т. д. Для того чтобы избавить страну от насилья безнадежных глупцов, Свифт предлагает самым серьезным тоном произвести проверку обитателей Бедлама ", где без сомнения можно найти немало светлых умов, достойных занять самые ответственные государственные, церковные и военные должности.

Но главная тема «Сказки бочки» - резкая сатира на религию и на все три наиболее распространенные в Англии религиозные направления: англиканскую, католическую и протестантскую церкви. Свифт изображает соперничество этих церквей в образах трех братьев: Мартина (англиканская церковь), Петра (католицизм) и Джека (протестантизм), которые получили в наследство от своего отца (христианская религия) по кафтану. Отец в своем завещании строго-настрого запретил сыновьям производить какие-либо переделки в этих кафтанах. Но спустя короткое время, когда кафтаны вышли из моды, братья начали их переделывать на новый лад: нашивать галуны, украшать лентами и аксельбантами, удлинять или укорачивать и т. д. Сначала они пытались оправдать свои действия, перетолковывая текст завещания, а затем, когда дело зашло уже чересчур далеко, братья заперли отцовское завещание в «долгий ящик» и начали между собой ссориться. Петр оказался самым хитрым и ловким. Он научился надувать легковерных людей, разбогател и так раздулся от спеси, что вскоре рехнулся и напялил на себя сразу три шляпы, одну поверх другой (намек на тиару - тройная корона папы римского).

Свифт хочет доказать этой сатирой, что любая религия изменяется со временем, подобно тому, как меняется мода на платье. Поэтому не следует придавать значения религиозным обрядам и церковным догматам: они кажутся людям правильными лишь в определенный период, а затем устаревают и заменяются новыми.

Религия, по мнению Свифта,- это лишь удобная внешняя оболочка, за которой скрываются всяческие преступления и прячутся любые пороки.

На первый взгляд Свифт осмеивает только церковные распри своего времени, но в действительности он идет дальше: разоблачает религию и неизбежно связанные с ней предрассудки и суеверия. Это понимали уже и современники Свифта. Знаменитый французский писатель и философ тонко подметил антирелигиозный смысл свифтовской сатиры: «Свифт,- писал он,- высмеял в своей «Сказке бочки» католичество, лютеранство и кальвинизм 1. Он ссылается на то, что не коснулся христианства, он уверяет, что был исполнен почтения к отцу, хотя попотчевал его трех сыновей сотней розог; но недоверчивые люди нашли, что розги были настолько длинны, что задевали и отца».

Понятно, английское духовенство не могло простить автору «Сказки бочки» нанесенной им обиды. Священнику Свифту нельзя уже было рассчитывать на церковную карьеру.

«Сказка бочки» после своего появления произвела настоящую сенсацию и за один год выдержала три издания.

Книгу покупали нарасхват и старались угадать, кто из известных писателей может быть ее автором? В конце концов Свифт признался, что и «Сказку бочки» и ряд других, ранее изданных анонимных памфлетов написал он. После этого Свифт вошел на правах равного в узкий круг виднейших литераторов, художников и государственных деятелей Англии и заслужил славу самого талантливого писателя и самого остроумного человека своего времени.

Теперь у Свифта началась странная двойная жизнь. Будучи в Ирландии, он оставался скромным настоятелем бедного деревенского прихода. Попадая в Лондон, он превращался в знаменитого писателя, к голосу которого почтительно прислушивались не только литераторы, но и министры.

Время от времени Свифт позволял себе такие чудачества и шутки, которые сначала приводили в замешательство, а потом заставляли покатываться от хохота весь Лондон. Такова, напри мер, была известная проделка Свифта с астрологом Джоном Партриджем, который регулярно выпускал календари с предсказаниями на будущий год. Свифт не любил шарлатанов и решил хорошенько проучить этого мнимого ясновидца, разбогатевшего за счет народного невежества.

В начале 1708 года на лондонских улицах появилась брошюра «Предсказания на 1708 год» за подписью некоего Исаака Би-керстафа. «Мое первое предсказание,- пророчил Бикерстаф,- относится к Партриджу, составителю календарей. Я исследовал его гороскоп своим собственным методом и нашел, что он обязательно умрет 29 марта сего года, около одиннадцати часов вечера, от горячки. Я советую ему подумать об этом и своевременно урегулировать все свои дела».

Через несколько дней появилась новая брошюра - «Ответ Бикерстафу», в которой прозрачно намекалось, что под этим именем укрылся прославленный писатель Джонатан Свифт. Читателям предлагалось внимательно следить за тем, что будет дальше Лондон насторожился...

Уже на следующий день мальчишки бойко распродавали листовку «Отчет о смерти мистера Партриджа, автора календарей, последовавшей 29-го сего месяца». Здесь сообщалось с протокольной точностью о том, как Партридж заболел 26 марта, как ему становилось все хуже и хуже и как он признался затем, когда почувствовал приближение смерти, что его «профессия» астролога основывалась на грубом обмане народа. В заключение сообщалось, что Партридж умер не в одиннадцать часов, как было предсказано, а в пять минут восьмого: Бикерстаф допустил ошибку на четыре часа.

Почтенный мистер Партридж бегал по улицам, ловил мальчишек, продававших «отчет» о его смерти, уверял, что он жив и здоров, что он и есть тот самый Партридж, что он вовсе и не думал умирать... «Отчет» был составлен настолько деловито и правдоподобно, что к Партриджу один за другим явились: гробовщик - снять мерку с его тела, обойщик - обтянуть комнату черным крепом, пономарь-отпеть покойника, лекарь - омыть его. Цех книгопродавцев, к которому принадлежал Партридж, поспешил вычеркнуть его имя из своих списков, а португальская инквизиция в далеком Лиссабоне предала сожжению брошюры «Предсказания Бикерстафа» на том основании, что эти предсказания сбылись и, следовательно, их автор связан с нечистой силой.

Но Свифт не остановился на этом. Великолепно владея сатирическим стихом, он написал «Элегию на смерть Партриджа».

Джонатан Свифт знаменитый английский писатель, который родился в 1667 году в Ирландии. На его счету много различных произведений, но самое знаменитое с которым мы знакомимся еще в раннем детстве это “Путешествия Гулливера”. Многое, что превращает эту повесть в сказку, социальное общение, характеры героев, небывалые истории.
В своем произведении “Путешествия Гулливера” Свифт проявляет свое резко негативное отношение к государственному устрою Англии того времени. Он высмеивает те плохие стороны человека, которые тревожат его. На то время в Англии уважалось остроумие и шутки. Творчество Свифта приходится на политические волнения и переустройства государства. Он рисует в данном произведении свое маленькое государство, в котором высмеивает английские промахи правительства. В стране лилипутов он изображает полицейскую систему такой же смешной и с кучей проблем как и система Англии того времени. Ему не нравится, что вся власть находится у одного человека, а кучка людей правят всей Англией. Он высмеивает и показывает, что та маленькая кучка правителей настолько глупа и бездарна и ее доверили править таким большим государством. Он не только высмеивал тот бардак, что творится в парламенте, но и пороки, и плохие черты общества и отдельных людей. В некоторых героях его произведений можно узнать и деятелей Английской короны. Читая “Приключения Гулливера” мы понимаем, что перед нами маленькая Англия с теми ошибками, промахами и враждой политических партий.
На остров лилипутию Гулливер попал после кораблекрушения. Остров носил такое название, так как на нем проживали очень маленькие люди. Когда они увидели Гулливера, то сильно его испугались и дали прозвище – человек гора. Но через некоторое время поняв, что незваный гость не хочет им причинять вреда, с ним подружились. Насколько было удивление Гулливера, что его новые не совсем такие милые как ему казалось, а напротив очень и очень даже коварные и злые. На протяжении большого времени между островом лилипутией и островом где находился народ Блефуско, шла ожесточенная война. В этой войне они вели себя кровожадно и высказывались о своих соседях очень плохо, жестоко и подло.
В этом конфликте двух народов лилипутов он отображает войну Англии и Франции. В своем произведении он показывает пустую причину войны, которая побудила лилипутов взять оружие. Конфликт завязался очень давно, когда Лилипуты не могли поделить с какой стороны разбивать яйцо одни настаивали, что яйцо надо бить с острой, а другие с тупой стороны. Этим он показывает насколько бессмысленная война двух народов. Также с Англией и Францией, которые начали войну не имея на это веских причин. Здесь отображается вся неспособность политиков их тупость и лицемерие, в этой бессмысленной войне погибает кучу людей, много возвращается раненых. Несмотря на горе, которое несет их неправильная политика, они продолжают слать людей на войну. А все из-за того, что политиканы, которые сидят в своих безопасных и теплых креслах не понимают ту пролитую кровь и пот на местах сражения.
Обдумывая смысл, вложенный в сказку “Путешествия Гулливера” мы понимаем насколько бывают, глупы действия людей, которым мы доверяем управление народом. В своем произведении Свифт призывает не слушаться глупых и необдуманных указаний правителей, особенно если они несут разруху. Сам Гулливер изображен как символ равноправия, справедливости, добра и воплощение мудрости тех двух народов. Возможно, автор изобразил Гулливера как отражение своих намерений и желаний, он воплотил в нем свои идеи мира.

(No Ratings Yet)

  1. Гулливер. Это имя мне знакомо с пятилетнего возраста, когда посмотрела мультипликационный фильм, а потом мама интересно и доступно для маленького ребенка рассказала о его приключениях в Лилипутии. А нынешним летом...
  2. ОСУЖДЕНИЕ И ОСМЕЯНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ПОРОКОВ (по роману Дж. Свифта “Путешествие Гулливера”) 1 вариант В романе Джонатана Свифта “Путешествие Гулливера” нашли отражение взгляды писателя на человека, его место в мире, отношение...
  3. ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА ДЖОНАТАН СВИФТ ПУТЕШЕСТВИЯ В НЕКОТОРЫЕ ОТДАЛЕННЫЕ СТРАНЫ СВЕТА ЛЕМЮЭЛЯ ГУЛЛИВЕРА, СНАЧАЛА ХИРУРГА, А ПОТОМ КАПИТАНА НЕСКОЛЬКИХ КОРАБЛЕЙ Гулливер в стране лилипутов Герой романа – Лемюэль Гулливер, хирург и...
  4. Всем известная сказка Редьярд Киплинга “Книга джунглей” про Маугли завораживает читателей своим индийским колоритом. Это первая книга, которая описывает сказочный мир джунглей. Это волшебная сказка про животных, в которой человек...
  5. АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Генри Филдинг (Henry Fielding) История жизни покойного Джонатана Уайльда Великого (The History of the Life and Death of Jonathan Wilde the Great) Роман(1743) Приступая к рассказу о жизни...
  6. 1. Присказка 2. Образ Ивана главного героя 3. Описание Кобылицы 4. Почему Иван выполнил указания кобылицы? 5. Конек-горбунок лучший друг 6. Особенности и структура сказки 7. Описания дружбы 1. Данная...
  7. Сергей Есенин неоднократно признавался, что самые светлые и нежные воспоминания у него связаны с детством. Нельзя сказать, что оно было счастливым в общепринятом смысле этого слова, так как будущий поэт...
  8. Сказка – один из эпических жанров литературы, для которого характерен глубокий подтекст, сказки мы читаем не только ради того, чтобы повеселиться – “в сказке ложь, да в ней намек…” Именно...
  9. Салтыков-Щедрин – один из величайших сатириков мира. Всю свою жизнь он посвятил борьбе за освобождение русского народа, критикуя в своих произведениях самодержавие и крепостничество, а после реформы 1861 года –...
  10. В Индии одним из больших разделов древней литературы являются Сказки. Сказки древней Индии сложены в Четырех сборниках в период I-II вв. н. э.: “Хитопадеша” (“Скрытое поручение”), “Панчатантра” (“Пять книг”), “Ветала-панчавимшатика”...
  11. Сказки Салтыкова-Щедрина отличают не только едкая сатира и подлинный трагизм, но и своеобразное построение сюжета и образов. К написанию “Сказок” автор подошел уже в зрелом возрасте, когда многое было осмыслено,...
  12. Сказки подводят итог всему сатирическому творчеству Салтыкова-Щедрина. В сказках показаны все стороны общественной и политической жизни России 60-80-х годов ХГХ века. Салтыков-Щедрин разоблачал социальное неравенство, произвол самодержавия, жестокую эксплуатацию народа....
  13. ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА ДЖАННИ РОДАРИ СКАЗКИ ПО ТЕЛЕФОНУ В книгу “Сказки по телефону” итальянский писатель включил истории, написанные для детей в течение пятнадцати лет. Книгу автор начинает с предисловия. “В эти...
  14. Народная сказка – один из самых популярных и любимых жанров в фольклоре народов мира. В огромной сокровищнице сказок народов мира так же, как и в русских народных сказках, различают сказки...
  15. В ЧЕМ ПОУЧИТЕЛЬНОСТЬ СКАЗКИ-БЫЛИ М. М. ПРИШВИНА “КЛАДОВАЯ СОЛНЦА” 1 вариант В замечательной сказке-были М. М. Пришвина “Кладовая солнца” перед читателем открывается удивительный и чудесный мир, где все живое взаимосвязано,...
  16. СКАЗКИ САЛТЫКОВА-ЩЕДРИНА К зоологическим образам Щедрин прибегал на протяжении всего своего творчества, прибегал со временем все чаще и чаще и наконец пришел к созданию целой серии сатирических сказок в форме...
  17. ПЕРСОНАЖИ СКАЗКИ-БЫЛИ М. М. ПРИШВИНА “КЛАДОВАЯ СОЛНЦА” 1 вариант Сказка-быль М. М. Пришвина “Кладовая солнца” – замечательное произведение, в котором рассказывается о самостоятельной жизни детей-сирот, Насти и Митраши, в годы...
  18. Сказки Салтыкова-Щедрина обычно определяют как итог творчества великого сатирика. И такой вывод в какой-то мере оправдан. Сказки хронологически завершают собственно сатирические произведения писателя. Как жанр щедринская сказка постепенно вызревала в...
  19. Сказку как жанр использовали в своем творчестве многие писатели и поэты. С ее помощью автор выявлял тот или иной порок человечества или общества. Сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина резко индивидуальны и...
  20. Крылов в своей басне рассказывает нам про Мартышку, у которой ухудшилось зрение. Она решила помочь себе и обзавестись очками, такими как у людей. Однако она никогда не носила очки, и...
  21. Вы познакомились с фольклорными сказками, которые созданы коллективной фантазией. Вместе с тем в мировой литературе есть много сказок, авторами которых были писатели. Вы уже знаете имена таких сказочников, как Ш....
  22. “СКАЗКИ” Первым отдельным изданием “сказочный цикл” вышел в свет в 1886 году. Книга называлась: “23 сказки М. Е. Салтыкова-Щедрина”. Сейчас в Полных собраниях сочинений писателя этот цикл включает 32 произведения,...
  23. Прокомментируйте мнение С. Макашина: “По содержанию же “Сказки” являются своего рода “микрокосмом” – “малым миром” всего творчества Салтыкова”. В начале своего сочинения отметьте, что М. Е. Салтыков-Щедрин является мастером сатирического...
  24. В 1914 году Александр Блок завершил работу над поэтическим циклом “Ямбы”, который считал одним из самых удачных и многогранных. Перед его публикацией перед поэтом встал вопрос о том, каким же...
  25. Стихотворение “Весна на радость не похожа…” , датированное 1916 годом, относится к раннему периоду творчества Есенина. Впервые оно было опубликовано в благотворительном сборнике “Пряник осиротевшим детям”, редактированием которого занимался писатель...
  26. Вызвать смех у человека это очень тяжелая задача, которая не под силу иногда даже самым лучшим актерам и писателям. Куда легче вызвать у людей слезы. Чтобы рассмешить зрителя или читателя,...
  27. Баллада Александра Сергеевича Пушкина “Песнь о вещего Олега” является драматическим произведением, которое заставляет задуматься о тяжелой жизни наших предков. В этом произведении описывается жизнь и деятельность Олега – князя новгородского....
  28. История создания. На местном кладбище м. Виммербю находится могила двух братьев, которые умерли совсем юными в один год. Трагическая судьба неизвестных парней совпала с воображением Астрид Линдгрен, поэтому она и...
Анализ сказки Джонатана Свифта “Путешествия Гулливера”

«Путешествия в некоторые удалённые страны мира в четырёх частях: сочинение Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитана нескольких кораблей» - полное название сатирического романа, задуманного Джонатоном Свифтом в 1720-м и выпущенного в 1725-26-х годах.

Художественный образ главного героя – английского хирурга и моряка Лэмюэля Гулливера берёт своё начало из английской прозы XVII века, тяготеющей к повествованиям путешественников, совершённых в эпоху великих географических открытий. Автор «Путешествий» надеялся, что издание романа поможет молодым дворянам искоренить общественные пороки, но после публикации книги пришёл к выводу, что человечество невозможно исправить. С этой мысли, высказанной в «Письме капитана Гулливера к своему родственнику Ричарду Симпсону», открывается роман, целиком и полностью направленный на обнажение личных и социальных проблем современного автору европейского общества.

Первая страна, в которую Гулливер попадает после страшной бури, разбившей в щепки корабль, носит название Лилипутии. По мнению английского литературоведа Генри Морли, слово «lilliput» было образовано Свифтом на основе двух корней: «lilli» (по-английски – маленький) + «put» (от латинского «putidus» - испорченный). Лилипуты рисуются автором как народ, ничем неотличимый от европейцев: во главе их стоит император, общественный строй представляет собой сочетание аристократии, буржуазии и крестьян, государство тщательно следит как за внутренней, так и внешней политикой.

Появление Гулливера в Лилипутии становится неожиданностью для её жителей, но, убедившись в добрых намерениях великана, его начинают использовать на благо империи – в качестве главного оружия против соседнего государства-острова Блефуску. Вражда между соседними странами объясняется Гулливеру разным подходом к разбиванию яйца: с острого или тупого конца (аллегория на борьбу между католиками и протестантами). Внутри Лилипутии также царят свои распри между партиями Тремексенов и Слемексенов – высококаблучников и низкокаблучников (аллегория на разделение английской аристократии на партии тори и вигов). В основе образа императора Лилипутии лежит реальный исторический персонаж – король Англии Георг I. Сама Лилипутия – это тоже Англия, в которой царствуют английские государственные агенты (сцена обыска карманов Гулливера) и Тайный комитет, ведущий слежку за деятельностью якобитов.

Великаны рисуются Гулливером как простые и приземлённые люди, отличающиеся прямой логикой мышления, в основе которой лежат немногочисленные знания о морали, истории, поэзии и математики, причём последняя используется исключительно в прикладном значении. Абстрактные идеи – не для Бробдингнега, точно так же, как и законы, чья словесная длина не выходит за рамки количеств букв местного алфавита. Комментарии к законам у великанов мало того, что отсутствуют, так ещё и считаются большим преступлением. Гражданского и уголовного судопроизводства в Бробдингнеге нет.

Пребывание Гулливера в стране великанов позволяет автору показать человеческое тело с неожиданной стороны: крохотный герой словно под лупой рассматривает ужасную женскую грудь, толстые волоски на коже, огромные поры и кошмарные пигментные пятна. Сосок, на который сажают Гулливера придворные дамы, кажется ему отвратительным. Герой понимает, насколько всё в мире условно, ведь при ближайшем рассмотрение женщина будет совсем не такой прелестной, как кажется на первый взгляд.

Третье путешествие Гулливера открывает читателю три вечные проблемы человечества:

  1. Соотношение науки и жизни, где наука парит в недосягаемой для простых смертных высоте (остров Лапута, населённый аристократией, помешанной на астрономии и геометрии), а жизнь медленно идёт своим чередом, всё больше и больше погружаясь в невежество и нищету.
  2. Вырождение человечества, которое герой прослеживает на острове Глобдобдриб, чьи жители – волшебники, вызывают для него мёртвых исторических личностей и обычных европейцев.
  3. Бесполезность бессмертия, которое рисуется автором как жалкая старость, лишённая и физических, и умственных сил. В то время как Гулливер полагает, что за вечной жизнью сохраняется возможность постоянного развития и накопления знаний, жители Лаггнегга точно знают, что после восьмидесяти лет природа берёт своё. Местные струльдбурги – бессмертные – самые несчастные люди на земле, так как им недоступна ни юность, ни смерть.

Апофеозом критики человечества в «Путешествиях Гулливера» становится четвёртая часть, в которой главный герой попадает в страну разумных лошадей – гуигнгнмов. Местное государство отличается ещё большей простотой устройства, чем Бробдингнег. Главное черта гуигнгнмов – это неумение лгать. Язык лошадей не такой богатый, как английский, но его хватает для обмена простыми мыслями, выражающими суть происходящего. В стране лошадей Гулливер становится самым отвратительным персонажем – разумным вариантом местных еху, похожих частично на обезьян, частично на выродившихся людей. В еху герой видит те же пороки, что и в европейцах, только проявляются они в более приземлённом виде. Последнее настолько отвращает Гулливера от человечества, что по возвращении в Англию (куда его привозят насильно) он долгие годы учится находиться в обществе своей жены и детей.




Top