Домби и сын характеристика образа домби. Анализ произведения чарльза диккенса "домби и сын"

Первоначально роман Диккенса был задуман как «трагедия гордости». Гордость - важное, хотя не единственное качество буржуазного дельца Домби. Но именно эта черта главного героя обусловливается его социальным положением - положением владельца торговой фирмы «Домби и сын». «В этих трех словах заключался смысл всей жизни мистера Домби. Земля была воздана для Домби и Сына, дабы они могли вести на ней торговые дела, а солнце и луна были созданы, чтобы озарять их своим светом»...

Личные качества человека Диккенс связывал с социальными условиями. На примере Домби он показал негативную сторону буржуазных отношений, грубо вторгающихся в сферу личных, семейных связей, безжалостно ломая и коверкая их. Все в доме Домби подчинено суровой необходимости выполнения своих служебных обязанностей. Слова «должен», «сделать усилие» - главные в лексиконе фамилии Домби. Те, кто не могут руководствоваться этими формулами, обречены на гибель. Гибнет бедная Фанни, выполнявшая свой долг и подарившая Домби наследника, но не сумевшая «сделать усилие». Торговля оптом и в розницу превратила людей в своеобразный товар. У Домби нет сердца: «Домби 5 и Сын часто имели дело с кожей, но никогда с сердцем. Этот модный товар они предоставляли мальчишкам и девчонкам, пансионам и книгам». Однако Домби - сложная натура, гораздо более сложная, чем все предыдущие герои-злодеи Диккенса. Его душу постоянно отягощает бремя, которое иногда он ощущает больше, иногда меньше. В начале романа автор не объясняет его сути и природы. Он только намекает на то, что гордость не позволяла мистеру Домби снисходить до человеческих слабостей, например жалости к себе по случаю смерти жены. Больше всего его беспокоила судьба маленького Поля, на которого он возлагал большие надежды и которого начал воспитывать, пожалуй, даже с чрезмерным усердием, стремясь вмешаться в естественное развитие ребенка, перегружая его занятиями и лишая досуга и веселых игр. Дети у Диккенса в большинстве своем несчастны, они лишены детства, лишены человеческой теплоты и ласки. Флоренс и Поль не могут завоевать расположение отца, хотя внешне может показаться, что Поль отнюдь не страдает от отсутствия отцовской любви. Любовь Домби к сыну продиктована чисто деловыми соображениями. Он видит в нем наследника дела, а не личность, существо, наделенное недетским опытом и серьезностью. Флоренс жестоко страдает от холодного пренебрежения отца. Этим двум детям суждено будет «сокрушить» холодное и бесчувственное сердце мистера Домби и его чрезмерную гордыню. Но Домби действительно не был наделен добрым сердцем. Он так же спокойно переносит смерть любимого сына, как когда-то его слова о назначении денег: «Папа, а что значат деньги? - Деньги - могут сделать все.- А почему они не спасли маму?» Этот наивный и бесхитростный диалог ставит Домби в тупик, но ненадолго. Он еще твердо убежден в силе денег. На деньги покупается вторая жена. Ее чувства абсолютно безразличны Домби. Он спокойно переживает ее уход, хотя его гордости и нанесен незначительный удар. Настоящий удар Домби получает, узнав о разорении, коим он обязан своему поверенному, дельцу и хищнику по натуре - Каркеру. Именно крах фирмы является последней каплей, разрушившей каменное сердце ее владельца. Перерождение Домби в заботливого отца и деда, нянчившего детей Флоренс, не должно восприниматься как сказочное перерождение скряги Скруджа. Оно подготовлено всем ходом событий этого замечательного произведения. Диккенс-художник гармонически сливается с Диккенсом-философом и гуманистом. Социальное положение определяет нравственный облик Домби, так же как и обстоятельства влияют на изменение его характера. Поляризация добра и зла в этом романе осуществляется тонко и продуманно. Носителей доброго гуманистического начала объединяет способность понимать друг друга, помогать в трудную минуту, ощущать потребность в необходимости этой помощи. Таковы Сол Джиле и капитан Катль, Сьюзен Нипер, миссис Ричарде. Зло же сконцентрировано в единомышленниках мистера Домби - миссис Чик, Каркер, миссис Скьютон. Каждая из групп персонажей имеет свою жизненную философию, свои зоны влияния. Но заслуга Диккенса-реалиста в том, что он показывает суть современного ему общества, которое идет по пути технического прогресса, но которому чужды такие понятия, как духовность и сострадание к несчастьям близких. Психологическая характеристика персонажа в этом романе Диккенса значительно усложняется по сравнению с предыдущими. После краха своей фирмы Домби проявляет себя с наилучшей стороны. Он выплачивает почти все долги фирмы, доказав свое благородство и порядочность. Вероятно, это результат той внутренней борьбы, которую он постоянно ведет сам с собой и которая помогает ему переродиться, вернее, возродиться для новой жизни, не одинокой, не бесприютной, а полной человеческого участия.

Главное для Диккенса в этом романе - показать возможность нравственного перерождения человека. Трагедия Домби - трагедия социальная, и выполнена она в бальзаковской манере: в романе показаны взаимоотношения не только человека и общества, но человека и материального мира. Чем меньше общество влияет на человека, тем человечнее и чище он становится. Немалую роль в моральном перерождении Домби суждено было сыграть Флоренс. Ее стойкость и верность, любовь и милосердие, сострадание к чужому горю способствовали возвращению к ней расположения и любви отца. Точнее, Домби благодаря ей открыл в себе нерастраченные жизненные силы, способные «сделать усилие», но теперь - во имя добра и человечности.

Значительно усложнилась повествовательная манера писателя. Она обогатилась новой символикой, интересными и тонкими наблюдениями. Усложняется и психологическая характеристика героев (миссис Скьютон, Эдит, мистер Домби, миссис Токе), расширяется функциональность речевой характеристики, дополненной мимикой, жестами, возрастает роль диалогов и монологов. Усиливается философское звучание романа. Оно связано с образами океана и реки времени, впадающей в него, бегущих волн. Автором проводится интересный эксперимент со временем - в повествовании о Поле оно то растягивается, то сужается, в зависимости от состояний здоровья и эмоционального настроя этого маленького старичка, решающего отнюдь не детские вопросы.

100 р бонус за первый заказ

Выберите тип работы Дипломная работа Курсовая работа Реферат Магистерская диссертация Отчёт по практике Статья Доклад Рецензия Контрольная работа Монография Решение задач Бизнес-план Ответы на вопросы Творческая работа Эссе Чертёж Сочинения Перевод Презентации Набор текста Другое Повышение уникальности текста Кандидатская диссертация Лабораторная работа Помощь on-line

Узнать цену

В 1846 году в Швейцарии Диккенс задумал и начал писать новый большой роман, который закончил в 1848 году в Англии. Последние главы его создавались уже после февральской революции 1848 года во Франции. Это был «Домби и сын» – одно из наиболее значительных произведений Диккенса в первой половине его творческой деятельности. Реалистическое мастерство писателя, сложившееся в предыдущие годы, выступило здесь во всей силе.

«Читали ли Вы «Домби и сын», – писал Белинский В.Г. Анненкову П. В. незадолго до своей смерти, знакомясь с последним произведением Диккенса. – Если нет, спешите прочесть. Это чудо. Все, что написано до этого романа Диккенсом, кажется теперь бледно и слабо, как будто совсем другого писателя. Это что-то до того превосходное, что боюсь говорить: у меня голова не на месте от этого романа».

«Домби и сын» был создан в то же время, что и «Ярмарка тщеславия» Теккерея, «Джейн Эйр» Ш.Бронте. Но совершенно очевидно, что роман Диккенса отличается от произведений его современников и соотечественников.

Роман создавался в пору наивысшего расцвета чартизма в Англии, в разгар революционных событий в других европейских странах. Во второй половине 1840-х годов все более очевидной становится беспочвенность многих иллюзий писателя, и прежде всего его веры в возможность классового мира. Не могла не быть поколеблена и его уверенность в эффективности апелляции к буржуазии. «Домби и сын» с большой убедительностью раскрывает антигуманную сущность буржуазных отношений. Диккенс стремится показать взаимосвязь и взаимозависимость между различными сторонами жизни, социальную обусловленность поведения человека не только в общественной, но и в личной жизни. В романе Диккенса отразились; программа, его эстетическое кредо, нравственный идеал, связанный с протестом против эгоизма и отчужденности человека в обществе. Прекрасное и доброе у Диккенса – самые высокие нравственные категории, зло трактуется как вынужденное уродство, отклонение от нормы, а потому оно безнравственно и бесчеловечно.

«Домби и сын» отличен от всех предыдущих романов Диккенса и многими своими чертами обозначает переход к новому этапу.

В «Домби и сыне» почти неощутима связь с литературной традицией, та зависимость от образцов реалистического романа XVIII века, которая заметна в структуре сюжета таких романов, как «Приключения Оливера Твиста», «Жизнь и приключения Николаса Никльби», даже «Мартин Чезлвит». Роман отличен от всех предыдущих произведений Диккенса и своей композицией, и эмоциональной интонацией.

Роман «Домби и сын» – произведение многогеройное, в то же время, создавая его, автор использовал новый для него принцип организации художественного материала. Если предыдущие романы Диккенс строил как серию последовательно чередующихся эпизодов или включал в них несколько параллельно развивающихся и в определенные моменты перекрещивающихся сюжетных линий, то в «Домби и сыне» все, вплоть до мельчайших деталей, подчинено единству замысла. Диккенс отходит от излюбленной им манеры организации сюжета как линейного движения, развивает несколько сюжетных линий, возникающих из собственных противоречий, но переплетающихся в одном центре. Им становится фирма «Домби и сын», ее судьба и судьба ее владельца: с ними связана жизнь владельца лавки судовых инструментов Соломона Джилса и его племянника Уолтера Гей, аристократки Эдит Грейнджер, семейства кочегара Тудля и др.

«Домби и сын» – роман о «величии и падении» Домби, крупного лондонского негоцианта. Характер, на которых сосредоточено основное внимание автора, – мистер Домби. Как бы ни было велико мастерство Диккенса в изображении таких персонажей, как управляющий формы «Домби и сын» Каркер, дочь Домби Флоренс и рано умерший маленький сын его Поль, жена Домби Эдит или ее мать миссис Скьютон, – все эти образы в конечном счете развивают основную тему – тему Домби.

«Домби и сын» – прежде всего антибуржуазный роман. Все содержание произведения, его образный строй определяется пафосом критики частнособственнической морали. В отличие от романов, названных именем главного героя, это произведение имеет в заголовке название торговой фирмы. Тем самым подчеркивается значимость этой фирмы для судьбы Домби, указывается на те ценности, которым поклоняется преуспевающий лондонский коммерсант. Автор не случайно начинает произведение с определения значения фирмы для главного героя романа: «В этих трех словах заключался смысл всей жизни мистера Домби. Земля была создана для Домби и Сына, дабы они могли нести на ней торговые дела, а солнце и луна были созданы, чтобы озарять их своим светом... Реки и моря были сотворены для плавания их судов; радуга сулила им хорошую погоду, ветер благоприятствовал или противился их предприятиям; звезды и планеты двигались по своим орбитам, дабы сохранить нерушимой систему, в центре которой были они». Таким образом, фирма «Домби и сын» становится образом – символом буржуазного преуспеяния, которое сопровождается утратой естественных человеческих чувств, своеобразным смысловым центром романа.

Первоначально роман Диккенса был задуман как «трагедия гордости». Гордость важное, хотя не единственное качество буржуазного дельца Домби. Но именно эта черта главного героя обусловливается его социальным положением владельца торговой фирмы «Домби и сын». В своей гордыне Домби утрачивает нормальные человеческие чувства. Культ бизнеса, которым он занимается, и сознание собственного величия превращают лондонского коммерсанта в бездушный автомат. Все в доме Домби подчинено суровой необходимости выполнения своих служебных обязанностей – служение фирме. Слова «должен», «сделать усилие» – главные в лексиконе фамилии Домби. Те, кто не могут руководствоваться этими формулами, обречены на гибель, как первая жена Домби Фанни, не сумевшая «сделать усилие».

Идейный замысел Диккенса раскрывается в «Домби и сыне» по мере того, как развиваются характеры героев и развертывается действие. В изображении Домби – нового варианта Чезлвитов и Скруджей – писатель добивается реалистического обобщения огромной художественной силы. Прибегая к излюбленному художественному средству построения комплексного образа, Диккенс деталь за деталью рисует портрет, создает типичный характер буржуазного предпринимателя.

Писатель тщательно выписывает внешний облик Домби и показывает его в неразрывной связи с окружающей обстановкой. Свойства характера Домби, дельца и эксплуататора, черствого и корыстного эгоиста, сложившегося в определенной социальной практике, передаются дому, в котором он живет, улице, на которой этот дом стоит, вещам, которые окружают Домби. Дом так же чопорен, холоден и величествен снаружи и внутри, как его хозяин, чаще всего он характеризуется эпитетами «унылый» и «пустынный». Домашние предметы, которые изображает писатель, служат для продолжения характеристики их хозяина: « Из всех… вещей несгибаемые холодные каминные щипцы и кочерга как будто притязяли на ближайшее родство с мистером Домби в его застегнутом фраке, белом галстуке, с тяжелой золотой цепочкой от часов и в скрипучих башмаках».

Холодность мистера Домби подчеркивается в метафорическом плане. Для характеристики коммерсанта нередко используются слова «холод» и «лед». Особенно выразительно они обыгрываются в главе «Крестины Поля»: холодно в церкви, где происходит церемония, воды в купели – ледяная, холодно в парадных комнатах особняка Домби, гостям предлагаются холодные закуски и ледяное шампанское. Единственным человеком, который не испытывает дискомфорта в таких условиях, оказывается сам «ледяной» мистер Домби.

Дом отражает и судьбу своего хозяина и в дальнейшем: он «украшается всем, что могут купить деньги» в дни второй свадьбы Домби и становится развалиной в дни его банкротства.

«Домби и сын» – роман социальный; главный конфликт, раскрываемый через отношение мистера Домби с окружающим миром, имеет общественный характер: автор подчеркивает, что главной движущий силой, предопределяющей судьбы людей в буржуазном обществе, являются деньги. Одновременно возможно определение романа как семейного – это драматический рассказ о судьбе одной семьи.

Подчеркивая, что личные качества Домби связаны с его социальным статусом, автор отмечает, что даже в оценке людей коммерсант руководствуется представлениями об их важности для его дела. Торговля «оптом и в розницу» превратила людей в своеобразный товар: «Домби и Сын часто имели дело с кожей, но никогда с сердцем. Этот модный товар они предоставляли мальчишкам и девчонкам, пансионам и книгам». Денежные дела мистера Домби, деятельность его фирмы в той или иной мере оказывают влияние на судьбы остальных героев романа. «Домби и сын» – название фирмы и в то же время история семьи, в членах которой ее глава видел не людей, а лишь послушных исполнителей своей воли. Брак для него – простая коммерческая сделка. Задачу жены он видит в том, чтобы дать фирме наследника и не может простить Фани ее «нерадивость», проявившуюся в рождении дочери, которая для отца – не более, чем «фальшивая монета, которую нельзя вложить в дело». Домби достаточно равнодушно встречает известие о смерти первой жены от родов: Фанни «выполнила свой долг» в отношении супруга, дав, наконец, жизнь долгожданному сыну, подарив своему мужу, точнее, его фирме наследника.

Однако Домби – сложная натура, гораздо более сложная, чем все предыдущие герои-злодеи Диккенса. Его душу постоянно отягощает бремя, которое иногда он ощущает больше, иногда меньше. Не случайно кормилице Поля мистер Домби представляется узником, «заключенным в одиночную камеру, или странным привидением, которого нельзя ни окликнуть, ни понять». В начале романа автор не объясняет сути и природы состояния Домби. Постепенно становится очевидно, что многое объясняется тем, что сорокавосьмилетний джентльмен – тоже «сын» в фирме «Домби и сын», и многие из его поступков объясняются тем, что он постоянно чувствует свой долг перед фирмой.

Гордость не позволяет мистеру Домби снисходить до человеческих слабостей, например, жалости к себе по случаю смерти жены. Больше всего его беспокоит судьба маленького Поля, на которого он возлагает большие надежды и которого начинает воспитывать, пожалуй, даже с чрезмерным усердием, стремясь вмешаться в естественное развитие ребенка, перегружая его занятиями и лишая досуга и веселых игр.

Дети в доме Диккенса вообще несчастны, они лишены детства, обделены человеческой теплотой и лаской. Людям простым и сердечным, например, кормилице Тудль, не понять, как отец может не любить маленькую Флоренс, почему заставляет ее страдать от пренебрежительного отношения. Однако гораздо хуже, что Домби, такой, каким он изображается в начале повествования, вообще не способен на подлинную любовь. Внешне может показаться, что Поль не страдает от отсутствия отцовской любви, но даже это чувство продиктовано Домби прежде всего деловыми соображениями. В долгожданном сыне он видит прежде всего будущего компаньона, наследника дела, и именно этим обстоятельством определяется его отношение к мальчику, которое его отец принимает за подлинные чувства. Мнимая любовь приобретает разрушительный характер, как и все, что исходит от мистера Домби. Поль – не заброшенный ребенок, но ребенок, лишенный нормального детства. Он не знает матери, а помнит склонившееся над его кроваткой лицо миссис Тудль, которую он теряет из-за прихотей отца (Поль «худел и хирел после удаления кормилицы и долгое время как будто только и ждал случая… отыскать свою потерянную мать»). Невзирая на хрупкое здоровье мальчика, Домби стремится как можно скорее, опережая законы развития, «сделать из него мужчину». Маленький болезненный Поль не может перенести той системы воспитания, во власть которой отдал его отец. Пансион миссис Пипчин и тиски образования в школе доктора Блимбера окончательно подрывают силы и без того слабого ребенка. Трагическая смерть маленького Поля – неизбежность, ибо он родился с живым сердцем и не мог стать истинным Домби.

С недоумением скорее, чем с болью, переживает Домби преждевременную смерть сына, потому что мальчика не могут спасти деньги, которые в представлении мистера Домби – все. В сущности, он так же спокойно переносит смерть любимого сына, как когда-то его слова о назначении денег: «Папа, а что значат деньги?» – «Деньги могут сделать все». – «А почему они не спасли маму?» Этот наивный и бесхитростный диалог ставит Домби в тупик, но ненадолго. Он еще твердо убежден в силе денег. Утрата сына для Домби – большая деловая неудача, потому что маленький Поль для отца – прежде всего компаньон и наследник, символ процветания фирмы «Домби и сын». Но пока существует сама фирма, собственная жизнь отнюдь не кажется мистеру Домби бессмысленной. Он продолжает идти тем же, уже привычным для него путем.

На деньги покупается вторая жена – аристократка Эдит Грейнджер. Прекрасная Эдит должна стать украшением фирмы, ее чувства мужу абсолютно безразличны. Для Домби непостижимо отношение к нему Эдит. Домби уверен, что можно купить покорность, послушание, преданность. Приобретя в лице Эдит прекрасный «товар», и обеспечив ее, Домби полагает, что сделал все необходимо для создания нормальной семейной атмосферы. Ему и в голову не приходит мысль о необходимости налаживания нормальных человеческих взаимоотношений. Внутренний конфликт Эдит ему непонятен, потому что все отношения, мысли и чувства людей доступны его восприятию лишь в той мере, в какой их можно измерить на деньги. Власть денег оказывается далеко не всесильной при столкновении Домби с гордой и сильной Эдит. Ее уход смог поколебать уверенность Домби о несокрушимости его могущества. Сама же женщина, внутренний мир которой так и остался для ее мужа чем-то неведомым, для Домби особой ценности не представляет. Поэтому он достаточно спокойно переживает бегство своей жены, хотя его гордости и нанесен чувствительный удар. Именно после этого Домби становится почти ненавистна Флоренс – его беззаветно любящая его дочь; отца раздражает ее присутствие ее в доме, даже самое ее существование.

Почти с самого начала романа над Домби нависают тучи, которые постепенно, все больше и больше сгущаются, причем драматическую развязку ускоряет сам Домби, его «высокомерие» в трактовке автора. Смерть Поля, бегство Флоренс, уход второй жены – все эти удары, которые терпит Домби, завершаются банкротством, которое готовит Каркер - младший – его управляющий и доверенное лицо. Узнав о разорении, коим он обязан своему поверенному, Домби переживает настоящий удар. Именно крах фирмы является последней каплей, разрушившей каменное сердце ее владельца.

Роман «Домби и сын» задумывался как притча о раскаявшемся грешнике, но произведение не сводится к повествованию о том, как судьба наказывает Домби и как он, пройдя через чистилище раскаяния и пытку одиночеством, обретает счастье в любви к дочери и внукам. Коммерсант Домби – фигура типичная для викторианской Англии, где крепнет власть золота и люди, добившиеся относительного преуспеяния в обществе, считают себя хозяевами жизни.

Диккенс вскрывает и точно устанавливает природу зла: деньги и частнособственническое вожделение. Деньги порождают классовую самоуверенность мистера Домби, они дают ему власть над людьми и одновременно обрекают его на одиночество, делают высокомерно-замкнутым.

Одна из величайших заслуг Диккенса-реалиста заключается в том, что он показывает суть современного ему общества, которое идет по пути технического пpoгресса, но которому чужды такие понятия, как духовность и сострадание к несчастьям близких. Психологические характеристики персонажей – прежде всего самого Домби – в этом романе Диккенса по сравнению с его предыдущими произведениями значительно усложняется. После краха своей фирмы Домби проявляет себя с наилучшей стороны. Он выплачивает почти все долги фирмы, доказав свое благородство и порядочность. Вероятно, это результат той внутренней борьбы, которую он постоянно ведет сам с собой и которая помогает ему переродиться, вернее, возродиться для новой жизни, не; одинокой, не бесприютной, а полной человеческого участия.

Немалую роль в моральном перерождении Домби суждено было сыграть Флоренс. Ее стойкость и верность, любовь и милосердие, сострадание к чужому горю способствовали возвращению к ней расположения и любви отца., Точнее, Домби благодаря ей открыл в себе нерастраченные жизненные силы, способность «сделать усилие», но теперь – во имя добра и человечности.

В финале произведения автор показывает окончательное перерождение Домби в заботливого отца и деда, нянчащего детей Флоренс и подарившего дочери всю любовь, которой она была лишена в детстве и юности. Автор описывает изменения, происходящие во внутреннем мире Домби так, что они вовсе не воспринимаются как сказочное превращение скряги Скруджа. Все происходящее с Домби, подготовлено ходом событий произведения. Диккенс-художник гармонически сливается с Диккенсом-философом и гуманистом. Он подчеркивает, что социальное положение определяет нравственный облик Домби, так же как и обстоятельства влияют на изменение его характера.

«В мистере Домби, – пишет Диккенс, – не происходит никакой резкой перемены ни в этой книге, ни в жизни. Чувство собственной несправедливости живет в нем все время. Чем больше он его подавляет, тем больше несправедливости становится. Затаенный стыд и внешние обстоятельства могут в течение недели или дня привести к тому, что борьба обнаружится; но эта борьба длилась годы, и победа одержана нелегко».

Очевидно, что одна из важнейших задач, которые ставил перед собой Диккенс, создавая свой роман, заключалась в том, чтобы показать возможность нравственного перерождения человека. Трагедия Домби – трагедия социальная, и выполнена она в бальзаковской манере: в романе показаны взаимоотношения не только человека и общества, но и человека и материального мира. Повествуя о крушении семьи и честолюбивых надежд мистера Домби, Диккенс подчеркивает, что деньги несут в себе зло, отравляют сознание людей, порабощают их и превращают в бессердечных гордецов и эгоистов. В то же время чем меньше общество влияет на человека, тем человечнее и чище он становится.

По мнению Диккенса, подобное негативное влияние особо болезненно сказывается на детях. Изображая процесс формирования Поля, Диккенс касается неоднократно ставившейся в его произведениях («Приключения Оливера Твиста», «жизнь и приключения Николаса Никльби») проблемы воспитания и обучения. Воспитание имело самое непосредственное отношение к судьбе маленького Поля. Оно было призвано сформировать из него нового Домби, сделать мальчика таким же жестким и суровым, как его отец. Пребывание в пансионе миссис Пипчин, которую автор называет «превосходной людоедкой», и школе доктора Блимберга не смогло сломить чистого душой ребенка. В то же время, перегружая Поля чрезмерными занятиями, ненужными ему знаниями, заставляя его заниматься тем, что совершенно чуждо его сознанию и совершенно не прислушиваясь к внутреннему состоянию ребенка, «лжевоспитатели» по сути уничтожают его физически. Чрезмерные нагрузки окончательно подрывают хрупкое здоровье мальчика, приводя его к смерти. Столь же неблагоприятно сказывается процесс воспитания на представители ребенка совершенно иного социального статуса – сыне кочегара Тудля. Сын добрых и душевно благородных родителей отданный мистером Домби на обучение в общество Милосердных Точильщиков, совершенно развращается, теряя все лучшие черты, привитые ему в семье.

Как в предшествующих романах Диккенса, многочисленные персонажи, принадлежащие к разным социальным лагерям, могут быть разделены на «хороших» и «плохих». В то же время в романе «Домби и сын» нет положительного героя и противопоставленного ему «злодея». Поляризация добра и зла в этом произведении осуществлялась тонко и продуманно. Многообразие жизни уже не укладывалось под пером Диккенса в прежнюю схему борьбы добра и зла. Поэтому в этом произведении писатель отказывается от чрезмерной однолинейности и схематизма в изображении действующих лиц. Не только характер самого мистера Домби, но и внутренний мир других персонажей романа (Эдит, мисс Токс, Каркера-старшего и др.) Диккенс стремится раскрыть в присущей им психологической сложности.

Наиболее сложная фигура в романе – Каркер-младший, делец и хищник по натуре. Каркер совращает Алису Мервуд, мечтает завладеть Эдит, по его рекомендации отправлен в Вест-Индию на верную гибель Уолтер Гей. Написанный в стиле гротеска, сатирического преувеличения, образ Каркера не может считаться социально типичным. Он предстает перед читателем как хищник, схватившийся с другим в борьбе за добычу. Но в то же время его поступками руководит не жажда обогащения, о чем говорит концовка романа: разорив Домби, Каркер сам не присваивает ничего из состояния своего патрона. Он испытывает большое удовлетворение, наблюдая унижение Домби, крушение всей его личной и деловой жизни.

Как справедливо замечает Гениева Е.Ю., один из авторов «Истории всемирной литературы» (т.6), «бунт Каркера против Домби весьма непоследователен… Истинные мотивы поведения Каркера неясны. Видимо, можно предположить, что в психологическом отношении это один из первых «подпольных людей» в английской литературе, раздираемых сложнейшими внутренними противоречиями».

В трактовке «восстания» Каркера против Домби Диккенс остался верен той концепции социальных взаимоотношений, которая очевидна уже в «Николасе Никльби». Как Домби, так и Каркер нарушают те нормы социального поведения, которые Диккенс считал правильными. Как Домби, так и Каркер получают должное возмездие: в то время, как Домби терпит крушение как предприниматель и испытывает величайшее унижение, Каркер получает возмездие, встретив смерть случайно, под колесами мчащегося поезда.

Образ железной дороги в данном эпизоде не случаен. Экспресс – этот «огненный грохочущий дьявол, так плавно уносящийся вдаль», – образ несущейся жизни, вознаграждающей одних и наказывающей других, вызывающий изменения в людях. Не случайно автор подчеркивает, что в последние минуты жизни, глядя на восход солнца, Каркер хотя бы на миг прикоснулся к добродетели: «Когда он смотрел потускневшими глазами, как оно восходит, ясное и безмятежное. Равнодушное к тем преступлениям и злодеяниям, которые с начала мира совершались в сиянии его лучей, – кто станет утверждать, что в нем не пробудилось хотя бы смутное представление о добродетельной жизни на земле и награде за нее на небе». Это не морализаторство, а философия жизни, которой писатель следовал на протяжении всего своего творчества.

Именно с позиций той философии он рассматривает не только поведение Каркера, но и других персонажей. По мнению Диккенса, зло концентрируется в тех, кто постоянно лицемерит, унижается, заискивая перед вышестоящими (мисс Токс, миссис Скьютон, миссис Чик, Джошуа Бэгсток, миссис Пипчин и др.). Близко к ним стоит и обитательница лондонского дна – «добрая» миссис Браун, образ которой явно перекликается с образами жителей трущоб, нарисованными в «Приключениях Оливера Твиста». Все эти персонажи имеют свою жизненную позицию, которая в целом сводится к безоговорочному поклонению власти денег и тех, кто ими обладает.

Бесчеловечности Домби, его управляющего Каркера и их «единомышленников» писатель противопоставил душевное величие и подлинную человечность Флоренс и ее друзей – простых тружеников, «маленьких людей» Лондона. Это юноша Уолтер Гей и его дядюшка, мелкий лавочник Соломон Джилз, друг Джилза – капитан в отставке Катль, это, наконец, семейство машиниста Тудля, сам машинист и его жена, – кормилица Поля, горничная Флоренс Сьюзен Нипер. Каждый из них в отдельности и все они вместе противостоят миру Домби не только в моральном, но и в социальном плане, воплощают в себе лучшие качества простых людей. Эти люди живут по законам, противоположным стяжательству. Если Домби уверен в том, что все на свете можно купить на деньги, эти простые скромные труженики неподкупны и бескорыстны. Не случайно, говоря о кочегаре Тудле, Диккенс подчеркивает, что этот рабочий – «полная противоположность во всех отношениях мистеру Домби».

Семья Тудля – еще одна вариация диккенсовской темы семьи, противоположная семье Домби и аристократическому семейству престарелой «Клеопатры» – миссис Скьютон. Здоровая моральная атмосфере семьи Тудля подчеркивается внешним видом ее членов («цветущая молодая женщина с лицом, похожим на яблоко», «женщина помоложе, не такая пухлая, но также с лицом, похожим на яблоко, которая вела за руки двух пухлых ребятишек с лицами, похожими на яблоко» и т.д.). Таким образом, Диккенс подчеркивает, что нормальное, здоровое находится за пределами мира буржуазных дельцов, в среде простых людей.

В сценах, где изображаются болезнь и смерть Поля автор возвеличивает любовь простой женщины – его кормилицы, миссис Тудль. Ее страдания – это страдания простого и любящего сердца: «Да, больше никто из чужих людей не стал бы проливать слезы при виде его и называть дорогим мальчиком, маленьким ее мальчиком, ее бедным, родным измученным ребенком. Никакая другая женщина не стала бы опускаться на колени возле его кровати, брать его исхудалую ручку и прижимать к губам и груди, как человек, имеющий право ласкать ее».

Яркими и выразительными является образ ребенка – Поля Домби, представленного как идеальный герой. Развивая традиции Вордсворта, Диккенс показывает особенности мира ребенка, восставая против отношения к детям как маленьким взрослым. Писатель опоэтизировал мир детства, передал ту непосредственность и наивность, с которой маленький человек оценивает происходящее. Благодаря образу Поля Домби, писатель позволяет читателям взглянуть на все окружающее глазами маленького «мудреца», который своими «странными» и точно направленными вопросами ставит взрослых в тупик. Мальчик позволяет себе усомниться даже в таких незыблемых ценностях мира взрослых, как деньги, неопровержимо доказывая их бессилие спасти человека.

Среди персонажей, нарисованных в романе, наиболее неоднозначным оказывается образ второй жены Домби – Эдит. Она выросла в мире, где все продается и покупается, и не могла избежать его тлетворного влияния. Вначале мать по сути продала ее, выдав замуж за Грейнджера. Позже с благословения и при содействии матери Эдит – миссис Скьютон – заключается сделка с Домби. Эдит горда и высокомерна, но вместе с тем она «слишком унижена и подавлена, чтобы спасти себя». В ее натуре сочетаются высокомерие и презрение к самой себе, подавленность и мятежность, стремление отстоять собственное достоинство и желание окончательно разрушить собственную жизнь, бросив тем самым вызов ненавистному ей обществу.

Художественная манера Диккенса в «Домби и сыне» по-прежнему представляла соединение различных художественных приемов и тенденций. Однако юмор и комическая стихия оттесняются здесь на задний план, выступая в обрисовке второстепенных действующих лиц. Главное место в романе начинают занимать углубленный психологических анализ внутренних причин тех или иных действий и переживаний героев.

Значительно усложняется повествовательная манера писателя. Она обогащается новой символикой, интересными и тонкими наблюдениями. Более сложность становится психологическая характеристика персонажей, расширяется функциональность речевой характеристики, дополненной мимикой, жестами, возрастает роль диалогов и монологов. Усиливается философское звучание романа. Оно связано с образами океана и реки времени, впадающей в него, бегущих волн. Автором проводится интересный эксперимент со временем – в повествовании о Поле оно то растягивается, то сужается, в зависимости от состояния здоровья и эмоционального настроя этого маленького старичка, решающего отнюдь не детские вопросы.

Создавая роман «Домби и сын», Диккенс тщательней, чем прежде, работал над языком. Стремясь максимально повысить выразительности образов, усилить их значение, он прибегал к разнообразнейшим приемам и ритмам речи. В наиболее значительных эпизодах речь писателя приобретает особую напряженность и эмоциональную насыщенность.

Высшим достижением Диккенса-психолога может считаться сцена бегства Каркера после объяснения с Эдит. Каркер, победивший Домби, неожиданно оказывается отвергнутым ею. Его козни и коварство обратились против него самого. Его мужество и самоуверенность сокрушены: «Гордая женщина отшвырнула его, как червя, заманила в ловушку и осыпала насмешками, восстала против него и повергла в прах. Душу этой женщины он медленно отравлял и надеялся, что превратил ее в рабыню, покорную всем его желаниям. Когда же, замышляя обман, он сам оказался обманутым, и лисья шкура была с него содрана, он улизнул, испытывая замешательство, унижение, испуг». Бегство Каркера напоминает бегство Сайкса из «Приключений Оливера Твиста», но там в описании этой сцены было много мелодраматизма. Здесь же автором представлено огромное разнообразие эмоциональных состояний героя. Мысли Каркера путаются, реальное и воображаемое переплетаются, темп повествования убыстряется. Он подобен то бешеной скачке на лошади, то быстрой езде по железной дороге. Каркер передвигается с фантастической скоростью, так, что даже мысли, сменяя в его голове одна другую, не могут опередить этой скачки. Ужас быть настигнутым не покидает его ни днем, ни ночью. Несмотря на то, что Каркер видит все происходящее вокруг него, ему кажется, что время настигает его. В передаче движения, его ритма Диккенс использует повторяющиеся фразы: «Снова однообразный звон, звон бубенчиков и стук копыт и колес и нет покоя».

При обрисовке положительных персонажей Диккенс, как и прежде, широко использует поэтические средства юмористической характеристики: описание внешности, наделенной смешными деталями, эксцентрического поведения, речь, свидетельствующую об их непрактичности и простоте (например, капитан Катль свою речь пересыпает подходящими, как ему кажется, к случаю цитатами).

Вместе с тем совершенствуется мастерство Диккенса-карикатуриста: подчеркивая характерные особенности того или иного персонажа, он нередко пользуется приемом гротеска. Так, лейтмотивом образа Каркера становится сатирическая деталь – его блестящие белые зубы, становящиеся символом его хищности и коварства: «Череп, гиена, кошка вместе взятые не могли бы показать столько зубов, сколько показывает Каркер». Автор неоднократно подчеркивает, что этот персонаж своей мягкой поступью, острыми когтями и вкрадчивой походкой напоминает кота. Лейтмотивом образа Домби становится леденящий холод. Миссис Скьютон, уподобляется Клеопатре, возлежащей на софе и «изнемогающей над чашкой кофе» и комнате, погруженной в густой мрак, который призван скрыть ее накладные волосы, вставные зубы, искусственный румянец. В обрисовке ее внешности Диккенс делает ключевым слова «фальшивый». В речи майора Бэгстока доминируют одни и те же выражения, характеризующие его как сноба, подхалима и бесчестного человека.

Мастерство портретных и психологических характеристик очень высоко в «Домби и сыне», и даже комические второстепенные персонажи, лишившись гротескных и комических черт, свойственных героям первого периода, изображаются писателем как хорошо знакомые читателям люди, которых можно бы выделить в толпе.

Вопреки той идее классового мира, которую Диккенс проповедовал в своих рождественских рассказах 40-х годов, в романе, написанном накануне революции 1848 года, он объективно обличил и осудил буржуазное общество. Общий тон повествования в романе оказывается совершенно иным, чем в созданных ранее произведениях. «Домби и сын» – первый роман Диккенса, лишенный оптимистической интонации, которая была так характерна для писателя раньше. Здесь нет места тому безграничному оптимизму, который определял характер произведений Диккенса. В романе впервые прозвучали мотивы сомнения, неопределенной, но щемящей печали. Автора не покидала уверенность в том, что на современников нужно воздействовать путем убеждения. Вместе с тем он явно ощущает, что не в состоянии преодолеть представление о незыблемости существующей системы общественных отношений, не может внушить окружающим мысль о необходимости строить свою жизнь, исходя из высоких нравственных принципов.

Трагическое решение главной темы романа, усиленное рядом дополнительных лирических мотивов и интонаций делает роман «Домби и сын» произведением неразрешимых и неразрешенных конфликтов. Эмоциональная окраска всей образной системы говорит о кризисе, который назрел в сознании большого художника к концу 40-х годов.

Диккенса Домби и сын. АНАЛИЗ Домби и сын Dealing with the Firm of Dombey and Son Роман 0000 - роман в центре которого один из наиболее ярких образов созданных Диккенсом - мистер Домби Не только жизненные цели Домби но и его семейные отношения основаны прежде всего на коммерческих интересах.

Судьба Домби - крупного негоцианта высокомерного холодного гордеца - трагична он теряет сына - наследника фирмы. Воспитание нежного по натуре жаждущего тепла и ласки мальчика сводится прежде всего к внушению правил хорошего поведения и основ денежной морали Его разлучают с любящей и нежной сестрой Флоренс и маленький Поль умирает.

Не желающий знать ничего кроме заинтересованности в делах фирмы Домби в надежде на рождение наследника женится вторично на бедной девушке. Но леденящую атмосферу мрачного дома Домби не выдерживают ни его дочь Флоренс к которой он предельно равнодушен ни вторая жена гордая Эдит покинувшая его. Фирма Домби терпит крах. И когда Домби лишается своего богатства он начинает многое переоценивать.

Годы проведенные в одиночестве заставляют его по-иному взглянуть на мир. Он снова обретает дочь становится любящим отцом и дедушкой. Замораживающему душу денежному интересу в романе противопоставлены трогательная теплота солидарность прямодушие бедняков простых людей спасших Флоренс и сделавших ее счастливой. Действие происходит в середине XIX в. В один из обыкновенных лондонских вечеров в жизни мистера Домби происходит величайшее событие - у него рождается сын. Отныне его фирма одна из крупнейших в Сити! в управлении которой он видит смысл своей жизни снова будет не только по названию но и фактически Домби и сын. Ведь до этого у мистера Домби не было потомства если не считать шестилетней дочери Флоренс.

Мистер Домби счастлив. Он принимает поздравления от своей сестры миссис Чик и ее подруги мисс Токе. Но вместе с радостью в дом пришло и горе - миссис Домби не вынесла родов и умерла обнимая Флоренс. По рекомендации мисс Токе в дом берут кормилицу Поли Тудль. Та искренне сочувствует забытой отцом Флоренс и чтобы проводить с девочкой побольше времени завязывает дружбу с ее гувернанткой Сьюзен Нипер а также убеждает мистера Домби что малышу полезно больше времени проводить с сестрой.

А в это время старый мастер корабельных инструментов Соломон Джилс со своим другом капитаном Катлем празднуют начало работы племянника Джилса Уолтера Гея в фирме Домби и сын. Они шутят что когда-нибудь он женится на дочери хозяина.

После крещения Домби-сына ему дали имя Поль отец в знак благодарности к Поли Тудль объявляет о своем решении дать ее старшему сыну Робу образование. Это известие вызывает у Поли приступ тоски по дому и невзирая на запрещение мистера Домби Поли со Сьюзен во время очередной прогулки с детьми отправляются в трущобы где живут Тудли. На обратном пути в уличной сутолоке Флоренс отстала и потерялась. Старуха называющая себя миссис Браун заманивает ее к себе забирает ее одежду и отпускает кое-как прикрыв лохмотьями.

Флоренс ища дорогу домой встречает Уолтера Гея который отводит ее в дом своего дяди и сообщает мистеру Домби что его дочь нашлась. Флоренс вернулась домой но мистер Домби увольняет Поли Тудль за то что та брала его сына в неподходящее для него место. Поль растет хилым и болезненным. Для укрепления здоровья его вместе с Флоренс ибо он любит ее и не может без нее жить отправляют к морю в Брайтон в детский пансион миссис Пипчин. Отец а также миссис Чик и мисс Токс навещают его раз в неделю.

Эти поездки мисс Токс не оставлены без внимания майором Бегстоком который имеет на нее определенные виды и заметив что мистер Домби явно затмил его майор находит способ свести с мистером Домби знакомство. Они удивительно хорошо поладили и быстро сошлись. Когда Полю исполняется шесть лет его помещают в школу доктора Блимбера там же в Брайтоне. Флоренс оставляют у миссис Пипчин чтобы брат мог видеться с ней по воскресеньям. Поскольку доктор Блимбер имеет обыкновение перегружать своих учеников Поль несмотря на помощь Флоренс становится все более болезненным и чудаковатым.

Он дружит только с одним учеником Тутсом старше него на десять лет в результате интенсивного обучения у доктора Блимбера Туте стал несколько слабоват умом. В торговом агентстве фирмы на Барбадосе умирает младший агент и мистер Домби посылает Уолтера на освободившееся место. Эта новость совпадает для Уолтера с другой он наконец узнает почему в то время как Джеймс Каркер занимает высокое служебное положение его старший брат Джон симпатичный Уолтеру принужден занимать самое низкое - оказывается в юности Джон Каркер ограбил фирму и с тех пор искупает свою вину. Незадолго до каникул Полю делается столь плохо что его освобождают от занятий он в одиночестве бродит по дому мечтая о том чтобы все любили его. На вечеринке по случаю конца полугодия Поль очень слаб но счастлив видя как хорошо все относятся к нему и к Флоренс.

Его увозят домой где он чахнет день ото дня и умирает обвив руками сестру.

Флоренс тяжело переживает его смерть. Девушка горюет в одиночестве - у нее не осталось ни одной близкой души кроме Сьюзен и Тутса который иногда навещает ее. Она страстно хочет добиться любви отца который со дня похорон Поля замкнулся в себе и ни с кем не общается. Однажды набравшись храбрости она приходит к нему но его лицо выражает лишь безразличие. Между тем Уолтер уезжает. Флоренс приходит попрощаться с ним. Молодые люди изъявляют свои дружеские чувства и уговариваются называть друг друга братом и сестрой.

Капитан Катль приходит к Джеймсу Каркеру чтобы узнать каковы перспективы этого молодого человека. От капитана Каркер узнает о взаимной склонности Уолтера и Флоренс и настолько заинтересовывается что помещает в дом мистера Джилса своего шпиона это сбившийся с пути Роб Тудль. Мистера Джилса равно как и капитана Катля и Флоренс очень беспокоит то что о корабле Уолтера нет никаких известий. Наконец инструментальный мастер уезжает в неизвестном направлении оставив ключи от своей лавки капитану Катлю с наказом поддерживать огонь в очаге для Уолтера. Чтобы развеяться мистер Домби предпринимает поездку в Демингтон в обществе майора Бегстока.

Майор встречает там свою старую знакомую миссис Скьютон с дочерью Эдит Грейнджер и представляет им мистера Домби. Джеймс Каркер отправляется в Демингтон к своему патрону. Мистер Домби представляет Каркера новым знакомым. Вскоре мистер Домби делает предложение Эдит и она равнодушно соглашается - эта помолвка сильно напоминает сделку.

Однако безразличие невесты исчезает когда она знакомится с Флоренс. Между Флоренс и Эдит устанавливаются теплые доверительные отношения. Когда миссис Чик сообщает мисс Токе о предстоящей свадьбе брата последняя падает в обморок. Догадавшись о несбывшихся матримониальных планах подруги миссис Чик негодующе разрывает отношения с ней. А поскольку майор Бегсток давно уже настроил мистера Домби против мисс Токс она теперь навеки отлучена от дома Домби. Итак Эдит Грейнджер становится миссис Домби. Как-то после очередного визита Тутса Сьюзен просит его зайти в лавку инструментального мастера и спросить мнения мистера Джилса о статье в газете которую она весь день прятала от Флоренс.

В этой статье написано что корабль на котором плыл Уолтер утонул. В лавке Туте находит только капитана Катля который не подвергает статью сомнению и оплакивает Уолтера. Скорбит по Уолтеру и Джон Каркер. Он очень беден но его сестра Хериет предпочитает делить позор с ним жизни в роскошном доме Джеймса Каркера.

Однажды Хериет помогла шедшей мимо ее дома женщине в лохмотьях. Это Элис Марвуд отбывшая срок на каторге падшая женщина и виноват в ее падении Джеймс Каркер. Узнав что женщина пожалевшая ее - сестра Джеймса она проклинает Хериет. Мистер и миссис Домби возвращаются домой после медового месяца. Эдит холодна и высокомерна со всеми кроме Флоренс. Мистер Домби замечает это и очень недоволен. Между тем Джеймс Каркер добивается встреч с Эдит угрожая что расскажет мистеру Домби о дружбе Флоренс с Уолтером и его дядей и мистер Домби еще больше отдалится от дочери.

Так он приобретает над нею некую власть. Мистер Домби пытается подчинить Эдит своей воле она готова примириться с ним но он в гордыне своей не считает нужным сделать хоть шаг ей навстречу. Чтобы сильнее унизить жену он отказывается иметь с ней дело иначе чем через посредника - мистера Каркера. Мать Элен миссис Скьютон тяжело заболела и ее в сопровождении Эдит и Флоренс отправляют в Брайтон где она вскоре умирает. Туте приехавший в Брайтон вслед за Флоренс набравшись храбрости признается ей в любви но Флоренс увы видит в нем только лишь друга.

Второй ее друг Сьюзен не в силах видеть пренебрежительное отношение своего хозяина к дочери пытается открыть ему глаза и за эту дерзость мистер Домби увольняет ее. Пропасть между Домби и его женой растет Каркер пользуется этим чтобы увеличить свою власть над Эдит. Она предлагает развод мистер Домби не соглашается и тогда Эдит сбегает от мужа с Каркером.

Флоренс бросается утешать отца но мистер Домби подозревая ее в сообщничестве с Эдит ударяет дочь и та в слезах убегает из дома в лавку инструментального мастера к капитану Катлю. А вскоре туда же приезжает Уолтер! Он не утонул ему посчастливилось спастись и вернуться домой. Молодые люди становятся женихом и невестой. Соломон Джилс поблуждавший по свету в поисках племянника возвращается как раз вовремя чтобы присутствовать на скромной свадьбе вместе с капитаном Катлем Сьюзен и Тутсом который расстроен но утешается мыслью что Флоренс будет счастлива.

После свадьбы Уолтер вместе с Флоренс вновь отправляются в море. Между тем Элис Марвуд желая отомстить Каркеру шантажом вытягивает из его слуги Роба Тудля куда поедут Каркер и миссис Домби а затем передает эти сведения мистеру Домби. Потом ее мучает совесть она умоляет Хериет Каркер предупредить преступного брата и спасти его. Но поздно. В ту минуту когда Эдит бросает Каркеру что лишь из ненависти к мужу решилась она на побег с ним но его ненавидит еще больше за дверью слышится голос мистера Домби. Эдит уходит через заднюю дверь заперев ее за собой и оставив Каркера мистеру Домби. Каркеру удается бежать.

Он хочет уехать как можно дальше но на дощатой платформе глухой деревушки где скрывался вдруг снова видит мистера Домби отскакивает от него и попадает под поезд. Несмотря на заботы Хериет Элис вскоре умирает перед смертью она признается что была двоюродной сестрой Эдит Домби. Хериет заботится не только о ней после смерти Джеймса Каркера им с братом досталось большое наследство и с помощью влюбленного в нее мистера Морфина она устраивает ренту мистеру Домби - он разорен из-за обнаружившихся злоупотреблений Джеймса Каркера.

Мистер Домби раздавлен. Лишившись разом положения в обществе и любимого дела брошенный всеми кроме верной мисс Токе и Поли Тудль он запирается один в опустевшем доме - и только теперь вспоминает что все эти годы рядом с ним была дочь которая любила ею и которую он отверг и он горько раскаивается.

Но в ту минуту когда он собирается покончить с собой перед ним появляется Флоренс! Старость мистера Домби согрета любовью дочери и ее семьи. В их дружном семейном кругу часто появляются и капитан Катль и мисс Токе и поженившиеся Тутс и Сьюзен. Излечившись от честолюбивых мечтаний мистер Домби нашел счастье в том чтобы отдать свою любовь внукам - Полю и маленькой Флоренс. 00. Тираноборческая тема в поэме Г. Гейне Германия.

Зимняя сказка. АНАЛИЗ - произведение ставшее вершиной политической лирики Гейне в преддверии революционных событий 0000 г. и проникнутое духом бодрости и радости которые испытывал Гейне видев ший приближение революции. Поэма возникла в годы дружбы поэта с К. Марксом который отнесся к ней с горячим интересом и одобрением. Сюжет поэмы - поездка Гейне из Пари жа в Берлин. После тридцатилетнего отсутствия Гейне воспринимает немецкую действитель ность с особой остротой. Он видит политическую отсталость раздробленной страны высмеи вает порядки царящие в феодальной Германии.

Беспощадно обличаются в поэме дворянство столп политической отсталости страны стяжательство и корыстолюбие буржуазии церковь которая стремится отвлечь народ от политической борьбы. С особым гневом Гейне наносит удары по прусскому милитаризму предостерегая против него всю немецкую нацию. Поэт с горечью отмечает его родина и в сороковые годы все еще находится в объятиях зимнего сна. Он напоминает немцам о том что вся Европа помолвлена с гением свободы и немецкому народу давно пора проснуться.

Германия. Зимняя сказка Deutschland. Ein Wintermarchen Поэма 0000 Действие поэмы происходит осенью - зимой 0000 г. Это политическая поэма. Она посвящена в основном поеданию омлетов с ветчиной гусей уток трески устриц апельсинов и т. п. и питью рейнвейна а также здоровому сну. Лирический герой поэта покидает веселый Париж и любимую жену для того чтобы совершить кратковременную поездку в родную Германию по которой очень соскучился и навестить старую больную мать которую не видел уже тринадцать лет. Вступил он на родную землю хмурой ноябрьской порой и невольно прослезился.

Он услышал родную немецкую речь. Маленькая девочка с арфой пела заунывную песню о скорбной земной жизни и райском блаженстве. Поэт же предлагает завести новую радостную песню о рае на земле который вскоре настанет потому что на всех хватит хлеба и сладкого зеленого горошка и еще любви. Эту радостную песнь он напевает оттого что его жилы напоил живительный сок родной земли. Малютка продолжала распевать фальшивым голосом сердечную песенку а тем временем таможенники копались в чемоданах поэта ища там запрещенную литературу.

Но тщетно. Всю запрещенную литературу он предпочитает перевозить у себя в мозгу. Приедет - тогда напишет. Перехитрил таможенников. Первый город который он посетил был Аахен где в древнем соборе покоится прах Карла Великого. На улицах этого города царят сплин и хандра.

Поэт встретил прусских военных и нашел что за тринадцать лет они нисколько не изменились - тупые и вымуштрованные манекены. На почте он увидел знакомый герб с ненавистным орлом. Почему-то ему не нравится орел. Поздно вечером поэт добрался до Кельна. Там он съел омлет с ветчиной. Запил его рейнвейном. После этого пошел бродить по ночному Кельну. Он считает что это город гнусных святош попов которые сгноили в темницах и сожгли на кострах цвет немецкой нации. Но дело спас Лютер который не позволил достроить отвратительный Кельнский собор а вместо этого ввел в Германии протестантизм.

А потом поэт побеседовал с Рейном. После этого он вернулся домой и уснул как дитя в колыбели. Во Франции он частенько мечтал поспать именно в Германии потому что лишь родные немецкие постели такие мягкие уютные пушистые. В них одинаково хорошо мечтать и спать. Он полагает что немцам в отличие от алчных французов русских и англичан свойственна мечтательность и наивность. Наутро герой отправился из Кельна в Гаген. Поэт не попал в дилижанс и поэтому пришлось воспользоваться почтовой каретой. В Гаген приехали около трех часов и поэт сразу начал есть. Он съел свежий салат каштаны в капустных листах с подливкой треску в масле копченую селедку яйца жирный творог колбасу в жиру дроздов гусыню и поросенка.

Но стоило ему выехать из Гагена как поэт сразу же проголодался. Тут шустрая вестфальская девочка поднесла ему чашку с дымящимся пуншем. Он вспомнил вестфальские пиры свою молодость и то как часто оказывался в конце праздника под столом где и проводил остаток ночи. Тем временем карета въехала в Тевтобургский лес где херусский князь Герман в 0 году до н. э. расправился с римлянами.

А если бы он этого не сделал в Германии были бы насаждены латинские нравы. Мюнхен имел бы своих весталок швабы назывались бы квиритами а Бирх-Пфейфер модная актриса пила бы скипидар подобно знатным римлянкам у которых от этого был очень приятный запах мочи. Поэт очень рад что Герман победил римлян и всего этого не произошло.

В лесу карета сломалась. Почтарь поспешил в село за подмогой а поэт остался один в ночи и его окружили волки. Они выли. Утром карету починили и она уныло поползла дальше. В сумерки прибыли в Минден - грозную крепость. Там поэт почувствовал себя очень неуютно. Капрал учинил ему допрос а внутри крепости поэту все казалось что он в заточении. В гостинице ему даже кусок за обедом в горло не полез. Так он и лег спать голодный. Всю ночь его преследовали кошмары.

Наутро он с облегчением выбрался из крепости и отправился в дальнейшую дорогу. Днем он прибыл в Ганновер пообедал и пошел осматривать достопримечательности. Город оказался очень чистеньким и прилизанным. Там имеется дворец. В нем живет король. По вечерам он готовит клистир своей престарелой собаке. В сумерках поэт прибыл в Гамбург. Пришел к себе домой. Двери ему открыла мать и просияла от счастья. Она стала кормить своего сыночка рыбой гусем и апельсинами и задавать ему щекотливые вопросы о жене Франции и политике.

Поэт на все отвечал уклончиво. За год до этого Гамбург пережил большой пожар и теперь отстраивался. В нем не стало многих улиц. Не стало дома в котором в частности поэт впервые поцеловал девушку. Не стало типографии в которой он печатал свои первые произведения. Не стало ни ратуши ни сената ни биржи зато уцелел банк. Да и многие люди тоже умерли. Поэт отправился с издателем Кампе в погребок Лоренца чтобы отведать отменных устриц и выпить рейнвейна. Кампе - очень хороший по мнению поэта издатель потому что редкий издатель угощает своего автора устрицами и рейнвейном.

В погребке поэт напился и пошел гулять по улицам. Там он увидел красивую женщину с красным носом. Она его приветствовала а он спросил ее кто она и почему его знает. Она ответила что она - Гаммония богиня-покровительница города Гамбурга. Но он ей не поверил и отправился вслед за ней в ее мансарду. Там они долго вели приятную беседу богиня приготовила поэту чай с ромом. Он же подняв богине юбку и положив руку на ее чресла поклялся быть скромным и в слове и в печати.

Богиня раскраснелась и понесла полную ахинею вроде того что цензор Гофман вскоре отрежет поэту гениталии. А потом она его обняла. О дальнейших событиях той ночи поэт предпочитает побеседовать с читателем в приватной беседе. Слава Богу старые ханжи гниют и постепенно дохнут. Растет поколение новых людей со свободным умом и душою. Поэт полагает что молодежь его поймет потому что его сердце безмерно в любви и непорочно как пламя. 00. Образ Эммы Бовари и картины французской провинции в романе Г.Флобера Госпожа Бовари. Гюстав Флобер Gustave Flaubert 0000 - 0000 Госпояса Бовари.

Провинциальные нравы Madame Bovary. Meurs de province Роман 0000 Молодой лекарь Шарль Бовари впервые увидел Эмму Руо когда его вызвали на ферму ее отца сломавшего ногу. На Эмме было синее шерстяное платье с тремя оборками. Волосы у нее были черные гладко зачесанные спереди на прямой пробор щеки розовые взгляд больших черных глаз прямой и открытый.

Шарль к этому времени уже был женат на уродливой и сварливой вдове которую ему сосватала мать из-за приданого. Перелом у папаши Руо оказался легким но Шарль продолжал ездить на ферму. Ревнивая жена выяснила что мадемуазель Руо училась в монастыре урсулинок что она танцует знает географию рисует вышивает и. бренчит на фортепьяно. Нет это уж слишком Она изводила мужа попреками. Однако скоро жена Шарля неожиданно скончалась. И через некоторое время он женился на Эмме. Свекровь отнеслась к новой невестке холодно.

Эмма стала госпожой Бовари и переехала в дом Шарля в местечко Тост. Она оказалась прекрасной хозяйкой. Шарль боготворил жену. Весь мир замыкался для него в пределы шелковистого обхвата ее платьев. Когда после работы он сидел у порога дома в туфлях вышитых Эммой то чувствовал себя на верху блаженства. Эмма же в отличие от него была полна смятенья. До свадьбы она поверила что то дивное чувство которое она до сих пор представляла себе в виде райской птицы слетело наконец к ней но счастье не наступило и она решила что ошиблась.

В монастыре она пристрастилась к чтению романов ей хотелось подобно любимым героиням жить в старинном замке и ждать верного рыцаря. Она выросла с мечтой о сильных и красивых страстях а действительность в захолустье была так прозаична! Шарль был предан ей добр и трудолюбив но в нем не было и тени героического. Речь его была плоской точно панель по которой вереницей тянулись чужие мысли в их будничной одежде Он ничему не учил ничего не знал ничего не желал. Однажды в ее жизнь вторглось нечто необычное.

Бовари получили приглашение на бал в родовой замок маркиза которому Шарль удачно удалил нарыв в горле. Великолепные залы знатные гости изысканные яства запах цветов тонкого белья и трюфелей - в этой атмосфере Эмма испытала острое блаженство. Особенно возбуждало ее что среди светской толчеи она различала токи запретных связей и предосудительных наслаждений. Она вальсировала с настоящим виконтом который потом уезжал в сам Париж! Атласные туфельки ее после танцев пожелтели от навощенного паркета. С ее сердцем случилось то же что и с туфельками от прикосновения с роскошью на нем осталось нечто неизгладимое Как ни надеялась Эмма на новое приглашение его не последовало.

Теперь жизнь в Тосте ей совсем опостылела. Будущее представлялось ей темным коридором упирающимся в наглухо запертую дверь. Тоска приняла форму болезни Эмму мучили приступы удушья сердцебиение у нее появился сухой кашель взвинченность сменялась апатией. Встревоженный Шарль объяснил ее состояние климатом и стал подыскивать новое место.

Весной супруги Бовари переехали в городок Ионвиль под Руаном. Эмма к тому времени уже ждала ребенка. Это был край где говор лишен характерности а пейзаж - своеобразия. В один и тот же час на центральной площади останавливался убогий дилижанс Ласточка и его кучер раздавал жителям свертки с покупками. В одно и то же время весь город варил варенье запасаясь на год вперед.

Все знали все и судачили обо всем и вся. Бовари были введены в здешнее общество. К нему относились аптекарь господин Оме лицо которого не выражало ничего кроме самовлюбленности торговец тканями господин Лере а также священник полицейский трактирщица нотариус и еще несколько особ. На этом фоне выделялся двадцатилетний помощник нотариуса Леон Дюпюи - белокурый с загнутыми ресницами робкий и застенчивый. Он любил почитать рисовал акварели и бренчал на пианино одним пальцем.

Эмма Бовари поразила его воображение. С первой беседы они почувствовали друг в друге родственную душу. Оба любили поговорить о возвышенном и страдали от одиночества и скуки. Эмма хотела сына но родилась девочка. Она назвала ее Бертой - это имя она слышала на балу у маркиза. Девочке нашли кормилицу. Жизнь продолжалась. Папаша Руо присылал им по весне индейку. Иногда навещала свекровь корившая невестку за расточительность. Только общество Леона с которым Эмма часто встречалась на вечеринках у аптекаря скрашивало ее одиночество.

Молодой человек уже был пылко влюблен в нее но не знал как объясниться. Эмма казалась ему столь добродетельной столь неприступной что у него уже не оставалось и проблеска надежды Он не подозревал что Эмма в душе тоже страстно мечтает о нем. Наконец помощник нотариуса уехал в Париж продолжать образование. После его отъезда Эмма впала в черную меланхолию и отчаяние. Ее раздирали горечь и сожаление о несостоявшемся счастье. Чтобы как-то развеяться она накупила в лавке у Лере обновок.

Она и прежде пользовалась его услугами. Лере был ловким льстивым и по-кошачьи хитрым человеком. Он давно угадал страсть Эммы к красивым вещам и охотно предлагал ей покупки в долг присылая то отрезы то кружева то ковры то шарфы. Постепенно Эмма оказалась у лавочника в изрядном долгу о чем муж не подозревал. Однажды на прием к Шарлю пришел помещик Родольф Буланже. Сам он был здоров как бык а на осмотр привез своего слугу. Эмма сразу ему понравилась.

В отличие от робкого Леона тридцатичетырехлетний холостяк Родольф был опытным в отношениях с женщинами и уверенным в себе. Он нашел путь к сердцу Эммы с помощью туманных жалоб на одиночество и непонимание. Через некоторое время она стала его любовницей. Это случилось на верховой прогулке которую предложил Родольф - как средство поправить пошатнувшееся здоровье госпожи Бовари. Эмма отдалась Родольфу в лесном шалаше безвольно пряча лицо вся в слезах. Однако затем страсть вспыхнула в ней и упоительно-смелые свидания стали смыслом ее жизни.

Она приписывала загорелому сильному Родольфу героические черты своего воображаемого идеала. Она требовала от него клятв в вечной любви и самопожертвования. Чувство ее нуждалось в романтическом обрамлении. Она заставляла флигель где они встречались по ночам вазами с цветами. Делала Родольфу дорогие подарки которые покупала все у того же Лере втайне от мужа. Чем больше привязывалась Эмма тем более остывал к ней Родольф. Она трогала его ветреника своей чистотой и простодушностью.

Но больше всего он дорожил собственным покоем. Связь с Эммой могла повредить его репутации. А она вела себя чересчур безрассудно. И Родольф все чаще делал ей замечания по этому поводу. Однажды он пропустил три свидания подряд. Самолюбие Эммы было больно задето. Она даже призадумалась за что она так ненавидит Шарля и не лучше ли все-таки попытаться полюбить его? Но Шарль не оценил этого возврата былого чувства ее жертвенный порыв разбился это повергло ее в полное смятение а тут еще подвернулся аптекарь и нечаянно подлил масла в огонь. Аптекарь Оме числился в Ионвиле поборником прогресса.

Он следил за новыми веяниями и даже печатался в газете Руанский светоч. На этот раз им овладела мысль о произведении в Ионвиле одной новомодной операции о которой он вычитал в хвалебной статье. С этой идеей Оме насел на Шарля уговаривая его и Эмму что они ничем не рискуют. Выбрали и жертву - конюха у которого было врожденное искривление стопы.

Вокруг несчастного образовался целый заговор и в конце концов он сдался. После операции взволнованная Эмма встретила Шарля на пороге и бросилась ему на шею. Вечером супруги оживленно строили планы. А через пять дней конюх стал умирать. У него началась гангрена. Пришлось срочно вызвать местную знаменитость - врача который обозвал всех остолопами и отрезал больному ногу до колена. Шарль был в отчаянии а Эмма сгорала от позора. Душераздирающие крики бедняги конюха слышал весь город.

Она еще раз убедилась что ее муж - заурядность и ничтожество. В этот вечер она встретилась с Родольфом и от жаркого поцелуя вся их досада растаяла как снежный ком. Она стала мечтать о том чтобы навсегда уехать с Родольфом и наконец заговорила об этом всерьез - после ссоры со свекровью приехавшей в гости. Она так настаивала так умоляла что Родольф отступил и дал слово выполнить ее просьбу. Был составлен план. Эмма вовсю готовилась к побегу. Она по секрету заказала у Лере плащ чемоданы и разные мелочи для дороги.

Но ее ждал удар накануне отъезда Родольф передумал брать на себя такую обузу. Он твердо решил порвать с Эммой и послал ей прощальное письмо в корзинке с абрикосами. В нем он также извещал что уезжает на время. Сорок три дня Шарль не отходил от Эммы у которой началось воспаление мозга. Только к весне ей стало лучше. Теперь Эмма была равнодушна ко всему на свете. Она увлеклась благотворительностью и обратилась к Богу. Казалось ничто не может ее оживить. В Руане в это время гастролировал знаменитый тенор.

И Шарль по совету аптекаря решил повезти жену в театр. Эмма слушала оперу Лючия де Ламермур забыв обо всем. Переживания героини казались ей схожими с ее муками. Она вспомнила собственную свадьбу. О если б в ту пору когда ее красота еще не утратила своей первоначальной свежести когда к ней еще не пристала грязь супружеской жизни когда она еще не разочаровалась в любви запретной кто-нибудь отдал ей свое большое верное сердце то добродетель нежность желание и чувство долга слились бы в ней воедино и с высоты такого счастья она бы уже не пала. А в антракте ее ждала неожиданная встреча с Леоном.

Теперь он практиковал в Руане. Они не виделись три года и забыли друг друга. Леон был уже не прежним робким юношей. Он решил что пора сойтись с этой женщиной убедил госпожу Бовари остаться еще на один день чтобы вновь послушать Лагарди. Шарль горячо его поддержал и уехал в Ионвиль один. Снова Эмма была любима снова она безжалостно обманывала мужа и сорила деньгами.

Каждый четверг она уезжала в Руан где якобы брала уроки музыки а сама встречалась в гостинице с Леоном. Теперь она выступала как искушенная женщина и Леон был всецело в ее власти. Между тем хитрец Лере принялся настойчиво напоминать о долгах. По подписанным векселям накопилась огромная сумма. Бовари грозила опись имущества. Ужас подобного исхода невозможно было представить. Эмма бросилась к Леону но ее возлюбленный был малодушен и труслив. Его уже и так пугало что Эмма слишком часто приходит к нему прямо в контору.

И он ничем ей не помог. Ни у нотариуса ни у податного инспектора она также не нашла сочувствия. Тогда ее осенило - Родольф! Ведь он давно вернулся к себе в поместье. И он богат. Но бывший ее герой поначалу приятно удивленный ее появлением холодно заявил У меня таких денег нет сударыня. Эмма вышла от него чувствуя что сходит с ума. С трудом добрела она до аптеки прокралась наверх где хранились яды нашла банку с мышьяком и тут же проглотила порошок Она умерла через несколько дней в страшных мучениях.

Шарль не мог поверить в ее смерть. Он был полностью разорен и убит горем. Окончательным ударом стало для него то что он нашел письма Родольфа и Леона. Опустившийся обросший неопрятный он бродил по дорожкам и плакал навзрыд. Вскоре он тоже умер прямо на скамейке в саду сжимая в руке прядь Эмминых волос. Маленькую Берту взяла на воспитание сначала мать Шарля а после ее смерти - престарелая тетка. Папашу Руо разбил паралич.

Денег у Берты не осталось и она вынуждена была пойти на прядильную фабрику. Леон вскоре после смерти Эммы удачно женился. Лере открыл новый магазин. Аптекарь получил орден Почетного легиона о котором давно мечтал. Все они очень преуспели. 00. Сборник стихотворений У.Уитмена Листья травы проблематика и художественное своеобразие. Уитмен Whitman Уолт 00.0.0000 Уэст-Хилс Хантингтон штат Нью-Йорк - 00.0.0000 Камден штат Нью-Джерси американский поэт. Сын фермера. Был рассыльным наборщиком учителем писал рассказы статьи стихи.

В 0000 редактировал газету Бруклин Игл Brooklyn Eagle. В 0000 опубликовал книгу Листья травы получившую положительную оценку Г. Д. Торо и Р. У. Эмерсона. Во время Гражданской войны 0000-00 работал санитаром в госпиталях. Событиям войны посвящены сборники стихов Барабанный бой и Когда во дворе перед домом цвела этой весною сирень оба 0000 . В 0000 У. разбил паралич. Основные идеи Листьев травы связаны с учением трансцендентализма см. Трансценденталисты гармония Вселенной культ дружбы роднящей отдельные Я со сверхдушой бунт против церковной догматики оков пуританства однако гимн плоти наряду с пиететом У. перед наукой и техникой вызвал осуждение Эмерсона.

У. часто называют поэтом мировой демократии образ которой принимает в его поэзии планетарные масштабы. У. обличал и пороки воспеваемой демократии исторически принявшей облик буржуазной. Его поэзию питало убеждение что народ-творец в будущем создаст более совершенную демократию причём не ограниченную национальными рамками.

Целью своей поэзии У. считал проповедь равноправного братства всех народов. Всюду видел он внутреннюю близость явлений своё нерасторжимое родство с людьми. Интерес к самобытному характеру и судьбе отдельного человека в творчестве У. выражен слабее хотя он воспевает и свободу индивидуальности утверждает духовную красоту величие каждого отдельного человека. Важное место в поэзии У. занимает индустриальная тема оды фабричным трубам домнам станкам паровозам делают его предтечей так называемой урбанистической поэзии.

Воспринимаемый во многих странах как революционный поэт гимны итальянским австрийским французским повстанцам он однако не шёл дальше реформистских стремлений по отношению к американской действительности. Смелый новатор У. вводил в стихи прозаическую речь пользовался множеством образов каталогами. Свободный стих без рифмы и размера он сделал податливым гибким. Ещё при жизни У. его слава достигла Европы. В России в 0000 И. С. Тургенев перевёл несколько его стихотворений не опубликованы. Обратил внимание на У. и Л. Н. Толстой хотя высказывания его не всегда доброжелательны.

В 0000 вышла книга Листья травы в переводе К. И. Чуковского. Влияние поэзии У. сказалось на стихах русских футуристов особенно В. В. Хлебникова отчасти на ранних стихах В. В. Маяковского. Смелое новаторство поэта разрушившего старые поэтические каноны сыграло большую роль в развитии американской литературы. Творческие принципы Уитмена стали источником в котором черпала силы американская поэзия.

Не только поэтический но и человеческий облик Уитмена необычайно самобытен. Сын фермера рано начавший трудовую жизнь он был плотником наборщиком газетчиком учителем а затем издателем бруклинской демократической газеты слу жащим министерства. Во время Гражданской войны между Севером и Югом он работал санитаром. Войне посвящены многие стихи Уитмена вошедшие в сборник Бей барабан 0000 . Лучшие произведения Уитмен собрал в книге Листья травы 0000 многочисленные переиздания которой он пополнял новыми стихами.

Современная ему критика травила поэта подчеркивая безнравст венную откровенность некоторых его стихов. Но по существу критики Уитмена испугались взрывчатой силы демократических идей выраженных в его поэзии и обличения реакции которое содержалось и в стихотворных произведениях и в его публицистической прозе. Мысли Уитмена о необходимости нового содержания и новой формы поэзии запечатлены в поэме Песнь о выставке. В своем творчестве художник стремится передать пафос строительства молодой нации воспроизвести все многообразие жизни с которой он хочет полностью слиться.

Все представляется ему достойным поэтического воплощения и паровоз символ технического прогресса и беглый негр спасающийся от преследователей и тоскующая в одиночестве вдова и радость чувственной страсти и каждый лист травы. Уитмен полон веры в творческие силы человека в блестящие перспективы развития науки и техники. Он призывает к великому объединению народов ко всемирному единству.

В публицистических произведениях Уитмена написанных в 00-00-х гг. отражено его разочарование в буржуазной демократии. Стихи Уитмена по большей части не рифмованы написаны свободным размером построены на внутреннем ритме. В конце XIX в. поэзия Уитмена приобрела широкую известность. Еще при жизни поэта его переводил Тургенев о нем писал Л.Толстой. 00. Идейно-художественное своеобразие романа Э.Золя Жерминаль. Жерминаль Germinal Роман 0000 Механик Этьен Лантье изгнанный с железной дороги за пощечину начальнику пытается устроиться на работу в шахту компании Монсу что близ городка Воре в поселке Двухсот Сорока.

Работы нет нигде шахтеры голодают. Место для него на шахте нашлось лишь потому что накануне его прихода в Воре умерла одна из откатчиц. Старый забойщик Маэ чья дочь Катрина работает с ним в шахте второй откатчицей берет Лантье в свою артель. Работа невыносимо трудна и пятнадцатилетняя Катрина выглядит вечно изможденной.

Маэ его сын Захария артельщики Левак и Шаваль работают лежа то на спине то на боку протискиваясь в шахте шириной едва в полметра угольный пласт тонок. В забое невыносимая духота. Катрина и Этьен катают вагонетки. В первый же день Этьен решает было покинуть Воре этот ежедневный ад не для него. На его глазах руководство компании разносит шахтеров за то что те плохо заботятся о собственной безопасности. Молчаливое рабство шахтеров поражает его. Только взгляд Катрины воспоминание о ней заставляют его остаться в поселке еще на некоторое время. Маэ живут в непредставимой бедности.

Они вечно должны лавочнику им не хватает на хлеб и жене Маэ ничего не остается как пойти с детьми в усадьбу Пиолена принадлежащую помещикам Грегуарам. Грегуары совладельцы шахт иногда помогают бедным. Хозяева усадьбы обнаруживают в Маэ и ее детях все признаки вырождения и вручив ей пару старых детских платьиц преподают урок бережливости. Когда женщина просит сто су ей отказывают - подавать - не в правилах Грегуаров.

Детям однако дают кусок булки. Под конец Маэ удается смягчить лавочника Мегра - в ответ на обещание прислать к нему Катрину. Покуда мужчины работают в шахте женщины готовят обед - похлебку из щавеля картошки и порея парижане приехавшие осмотреть шахты и ознакомиться с бытом шахтеров умиляются щедрости шахтовладельцев дающих рабочим столь дешевое жилье и снабжающих все шахтерские семьи углем. Одним из праздников в шахтерской семье становится мытье раз в неделю вся семья Маэ не стесняясь по очереди окунается в бочку с теплой водой и переодевается в чистое.

Маэ после этого балуется с женой называя свое единственное развлечение даровым десертом. Катрины между тем домогается молодой Шаваль вспомнив о своей любви к Этьену она сопротивляется ему но недолго. К тому же Шаваль купил ей ленту. Он овладел Катриной в сарае за поселком. Этьен постепенно привыкает к работе к товарищам даже к грубой простоте местных нравов ему то и дело попадаются гуляющие за отвалом влюбленные но Этьен полагает что молодежь свободна.

Возмущает его только любовь Катрины и Шаваля - он неосознанно ревнует. Вскоре он знакомится с русским машинистом Сувариным который живет с ним по соседству. Суварин избегает рассказывать о себе и Этьен нескоро узнает что имеет дело с социалистом-народником. Бежав из России Суварин устроился на работу в компанию. Этьен решает рассказать ему о своей дружбе и переписке с Плюшаром - одним из вождей рабочего движения секретарем северной федерации только что созданного в Лондоне Интернационала.

Суварин скептически относится к Интернационалу и к марксизму он верит только в террор в революцию в анархию и призывает поджигать города всеми способами уничтожая старый мир. Этьен напротив мечтает об организации забастовки но на нее нужны деньги - касса взаимопомощи которая позволила бы продержаться хоть первое время. В августе Этьен перебирается жить к Маэ. Он пытается увлечь главу семейства своими идеями и Маэ как будто начинает верить в возможность справедливости - но жена его тут же резонно возражает что буржуи никогда не согласятся работать как шахтеры и все разговоры о равенстве навсегда останутся бредом.

Представления Маэ о справедливом обществе сводятся к желанию пожить как следует да это и немудрено - компания вовсю штрафует ребочих за несоблюдение техники безопасности и изыскивает любой предлог для урезания заработка. Очередное сокращение выплат - идеальный повод для забастовки. Глава семьи Маэ получая безбожно сокращенный заработок удостаивается также выговора за разговоры со своим жильцом о политике - об этом уже пошли слухи.

Туссена Маэ старого шахтера хватает только на то чтобы испуганно кивать. Он сам стыдится собственной тупой покорности. По всему поселку разносится вопль нищеты На новом участке где работает семья Маэ становится все опаснее - то ударит в лицо подземный источник то слой угля окажется так тонок что двигаться в шахте можно только обдирая локти. Вскоре происходит и первый на памяти Этьена обвал в котором сломал обе ноги младший сын Маэ - Жанлен.

Этьен и Маэ понимают что терять больше нечего впереди только худшее. Пора бастовать. Директору шахт Энбо сообщают что никто не вышел на работу. Этьен и несколько его товарищей составили делегацию для переговоров с хозяевами. В нее вошел и Маэ. Вместе с ним отправились Пьеррон Левак и делегаты от других поселков. Требования шахтеров ничтожны они настаивают на том чтобы им прибавили плату за вагонетку лишь на пять су. Энбо пытается вызвать раскол в депутации и говорит о чьем-то гнусном внушении но ни один шахтер из Монсу еще не состоит в Интернационале.

От имени углекопов начинает говорить Этьен - он один способен спорить с Энбо. Этьен в конце концов прямо угрожает что рано или поздно рабочие вынуждены будут прибегнуть к другим мерам чтобы отстоять свою жизнь. Правление шахт отказывается идти на уступки что окончательно ожесточает шахтеров. Деньги кончаются у всего поселка но Этьен убежден что забастовку надо держать до последнего.

Плюшар обещает прибыть в Воре и помочь деньгами но медлит. Наконец Этьен дождался его. Шахтеры собираются на совещание у вдовы Дезир. Хозяин кабачка Раснер высказывается за прекращение забастовки но шахтеры склонны больше доверять Этьену. Плюшар считая забастовки слишком медленным средством борьбы берет слово и призывает все-таки продолжать бастовать. Запретить собрание является комиссар полиции с четырьмя жандармами но предупрежденные вдовой рабочие успевают вовремя разойтись.

Плюшар пообещал выслать пособие. Правление компании между тем задумало уволить наиболее упорных забастовщиков и тех кого считали подстрекателями. Этьен приобретает все большее влияние на рабочих. Скоро он совершенно вытесняет их былого лидера - умеренного и хитрого Раснера и тот предрекает ему со временем такую же участь. Старик по кличке Бессмертный на очередном собрании шахтеров в лесу вспоминает о том как бесплодно протестовали и гибли его товарищи полвека назад.

Этьен говорит страстно как никогда. Собрание решает продолжать стачку. Работает на всю компанию только шахта в Жан-Барте Тамошних шахтеров объявляют предателями и решают проучить их. Придя в Жан-Барт рабочие из Монсу начинают рубить канаты - этим они вынуждают углекопов покинуть шахты. Катрина и Шаваль которые живут и работают в Жан-Барте тоже поднимаются наверх. Начинается драка между бастующими и штрейкбрехерами. Руководство компании вызывает полицию и армию - драгун и жандармов.

В ответ рабочие начинают разрушать шахты. Восстание набирает силу пожаром распространяясь по шахтам. С пением Марсельезы толпа идет в Монсу к правлению. Энбо теряется. Шахтеры грабят лавку Мегра погибшего при попытке спасти свое добро. Шаваль приводит жандармов и Катрина едва успевает предупредить Этьена чтобы он не попался им. Этой зимой на всех шахтах расставляют полицию и солдат но работа нигде не возобновляется. Забастовка охватывает новые и новые шахты. Этьен наконец дождался прямой стычки с предателем Шавалем к которому давно ревновал Катрину и победил Шаваль вынужден был уступить ее и спасаться бегством. Между тем Жанлен младший из Маэ хоть и хромая на обе ноги выучился довольно резво бегать разбойничать и стрелять из пращи.

Его разбирало желание убить солдата - и он убил его ножом по-кошачьи прыгнув сзади не умея объяснить свою ненависть. Столкновение шахтеров с солдатами становится неизбежным. Углекопы сами пошли на штыки и хотя солдаты получили приказ применять оружие только в крайнем случае вскоре раздаются выстрелы.

Шахтеры швыряют в офицеров грязью и кирпичами солдаты отвечают пальбой и первыми же выстрелами убивают двух детей Лидию и Бебера. Убита Мукетта влюбленная в Этьена убит Туссен Маэ. Рабочие страшно испуганы и подавлены. Вскоре в Монсу приезжают представители власти из Парижа. Этьен начинает ощущать себя виновником всех этих смертей разорения насилия и в этот момент лидером шахтеров снова становится Раснер требующий примирения. Этьен решает уйти из поселка и встречается с Сувариным который рассказывает ему историю гибели своей жены повешенной в Москве С тех пор у Суварина нет ни привязанностей ни страха.

Выслушав этот страшный рассказ Этьен возвращается домой чтобы провести в семье Маэ свою последнюю ночь в поселке. Суварин же идет к шахте куда рабочие собираются вернуться и подпиливает одну из скреп обшивки защищающей шахту от подземного моря - Потока. Утром Этьен узнает что Катрина тоже собирается пойти в шахту.

Поддавшись внезапному порыву Этьен идет туда с ней любовь заставляет его еще на один день остаться в поселке. К вечеру поток прорвал обшивку. Скоро вода прорвалась на поверхность все взрывая своим мощным движением. На дне шахты остались покинутыми старик Мук Шаваль Этьен и Катрина. По грудь в воде они пытаются выбраться в сухую шахту блуждают в подземных лабиринтах. Здесь и происходит последняя стычка Этьена с Шавалем Этьен раскроил череп вечному сопернику. Вместе с Катриной Этьену удается выскрести в стене некое подобие скамьи на которой они сидят над несущимся по дну шахты потоком.

Три дня проводят они под землей ожидая смерти и не надеясь на спасение но вдруг доносятся чьи-то удары сквозь толщу земли к ним пробиваются их спасают! Здесь в темноте в шахте на крошечной полоске тверди Этьен и Катрина в первый и последний раз сливаются в любви. После этого Катрина забывается а Этьен прислушивается к приближающимся толчкам спасатели дошли до них. Когда их подняли на поверхность Катрина была уже мертва.

Оправившись Этьен уходит из поселка. Он прощается с вдовой Маэ которая потеряв мужа и дочь выходит на работу в шахту - откатчицей. Во всех шахтах еще недавно бастовавших кипит работа. И глухие удары кайла кажется Этьену доносятся из-под расцветающей весенней земли и сопровождают каждый его шаг. 00. Тема молодого человека в романе Мопассана Милый друг. Сатира и психологизм в романе его жанр. Милый друг Bel-ami Роман 0000 Жорж Дюруа сын зажиточных крестьян содержателей кабачка по прихоти природы наделен счастливой наружностью.

Он строен высок белокур у него чудные усы Он очень нравится женщинам и он в Париже. Но у него в кармане три франка а жалованье будет только через два дня. Ему жарко ему хочется пива Дюруа шляется по Парижу и ждет случая который ведь должен же представиться? Случай - это скорее всего женщина. Так и будет. Все его случаи произойдут от женщин А пока что он встречает Форестье. Они вместе служили в Алжире.

Жорж Дюруа не захотел быть первым в деревне и попытал счастья в военной службе. Два года он грабил и убивал арабов. За это время у него появилась привычка ходить выпятив грудь и брать то что хочется. И в Париже можно выпячивать грудь и толкать прохожих но здесь не принято добывать золото с револьвером в руке. А толстый Форестье преуспел он журналист он состоятельный человек он благодушен - угощает старого друга пивом и советует заняться журналистикой. Он приглашает Жоржа назавтра обедать и дает ему два луидора сорок франков чтобы тот мог взять напрокат приличный костюм.

С этого все и началось. У Форестье оказывается есть жена - изящная весьма хорошенькая блондинка. Является ее подруга - жгучая брюнетка г-жа де Марель с маленькой дочкой. Пожаловал г-н Вальтер депутат богач издатель газеты французская жизнь. Тут же известный фельетонист и еще знаменитый поэт А Дюруа не умеет обращаться с вилкой и не знает как быть с четырьмя бокалами Но он быстро ориентируется на местности.

И вот - ах как кстати разговор пошел об Алжире. Жорж Дюруа вступает в разговор как в холодную воду но ему задают вопросы Он в центре внимания и дамы не сводят с него глаз! А Форестье друг Форестье не упускает момент и просит дорогого патрона г-на Вальтера взять Жоржа на службу в газету Ну это посмотрим а пока Жоржу заказаны два-три очерка об Алжире. И еще Жорж приручил Лорину маленькую дочку г-жи де Марель. Он поцеловал девочку и качает ее на колене и мать изумлена и говорит что г-н Дюруа неотразим.

Как счастливо все завязалось! А все оттого что он такой красавец и молодец Осталось только написать этот чертов очерк и завтра к трем часам принести его г-ну Вальтеру. И Жорж Дюруа садится за работу. Старательно и красиво выводит он на чистом листе заглавие Воспоминания африканского стрелка. Это название подсказала г-жа Вальтер. Но дальше дело не идет. Кто же знал что одно дело болтать за столом с бокалом в руке когда дамы не сводят с тебя глаз и совсем иное дело - писать! Дьявольская разница Но ничего утро вечера мудренее.

Но и утром все не так. усилия напрасны. И Жорж Дюруа решает просить о помощи друга Форестье. Однако Форестье спешит в газету он отсылает Жоржа к своей жене она мол поможет не хуже. Г-жа Форестье усадила Жоржа за стол выслушала его и через четверть часа начала диктовать статью. Удача несет его. Статья напечатана - какое счастье! Он принят в отдел хроники и наконец-то можно навеки покинуть ненавистную контору Северной железной дороги.

Жорж делает все правильно и точно сперва получил в кассе жалованье за месяц а уж потом обхамил на прощанье начальника - получил удовольствие. Одно нехорошо. Вторая статья не выходит. Но и это не беда - нужно взять еще один урок у г-жи Форестье а это одно удовольствие. Тут правда не повезло сам Форестье оказался дома и заявил Жоржу что дескать не намерен работать вместо него Свинья! Дюруа зол и сделает статью сам безо всякой помощи. Вот увидите И он сделал статью написал. Только ее не приняли сочли неудовлетворительной.

Он переделал. Опять не приняли. После трех переделок Жорж плюнул и целиком ушел в репортерство. Вот тут-то он и развернулся. Его пронырливость обаяние и наглость пришлись очень кстати. Сам г-н Вальтер доволен сотрудником Дюруа. Одно только плохо получая в газете в два раза больше чем в конторе Жорж почувствовал себя богачом но это длилось так недолго. Чем больше денег тем больше их не хватает! И потом ведь он заглянул в мир больших людей но остался вне этого мира. Ему повезло он служит в газете он имеет знакомства и связи он вхож в кабинеты но только как репортер.

Жорж Дюруа по-прежнему бедняк и поденщик. А здесь же рядом в своей же газете - вот они люди с карманами полными золота у них шикарные дома и пикантные жены Почему же это все у них? Почему не у него? Здесь какая-то тайна. Жорж Дюруа не знает разгадки зато он знает в чем его сила. И он вспоминает г-жу де Марель ту что была с дочкой на обеде у Форестье. До трех часов я всегда дома - сказала она тогда.

Жорж позвонил в половине третьего. Конечно он волновался но г-жа де Марель - само радушие само влекущее изящество. И Лорина обращается с ним как с другом И вот уже Жорж приглашен на обед в ресторан где будут они с г-жой де Марель и супруги Форестье - две пары. Обед в отдельном кабинете изыскан длителен и прян непринужденной легкой болтовней на краю непристойности. Г-жа де Марель обещала напиться и исполнила обещание. Жорж ее провожает. В экипаже он некоторое время нерешителен но кажется она шевельнула ногой Он кинулся в атаку она сдалась.

Наконец-то он овладел настоящей светской женщиной! На другой день Дюруа завтракает у своей возлюбленной. Он еще робок не знает как пойдет дальше дело а она обворожительно мила и Жорж играет влюбленность И это так нетрудно по отношению к такой великолепной женщине! Тут входит Лорина и радостно бежит к нему А Милый друг! Так Жорж Дюруа получил свое имя. А г-жа де Марель - ее зовут Клотильда - оказалась восхитительной любовницей.

Она наняла для их свиданий маленькую квартирку. Жорж недоволен это ему не по карману Да нет же уже уплачено! Нет этого он допустить не может Она умоляет еще еще и он уступил полагая что вообще-то это справедливо. Нет но как она мила! Жорж совсем без денег но после каждого свидания обнаруживает в жилетном кармане одну или две золотые монеты. Он возмущен! Потом привыкает. Только для успокоения совести ведет счет своего долга Клотильде. Случилось так что любовники сильно повздорили.

Похоже что это разрыв. Жорж мечтает - в виде мести - вернуть долг Клотильде. Но денег нет. И Форестье на просьбу о деньгах ссудил десять франков - жалкая подачка. Ничего Жорж отплатит ему он наставит рога старому Другу. Тем более он знает теперь как это просто. Но что это? Атака на г-жу Форестье сразу захлебнулась. Она приветлива и откровенна она никогда не станет любовницей Дюруа но предлагает ему свою дружбу. Пожалуй это дороже рогов Форестье! А вот и первый дружеский совет нанесите визит г-же Вальтер.

Милый друг сумел показаться г-же Вальтер и ее гостям и не проходит недели а он уже назначен заведующим отделом хроники и приглашен к Вальтерам на обед. Такова цена дружеского совета. На обеде у Вальтеров произошло важное событие но Милый друг еще не знает что это важное событие он представлен двум дочерям издателя - восемнадцати и шестнадцати лет одна - дурнушка другая - хорошенькая как кукла. Зато другое Жорж не мог не заметить Клотильда все так же обольстительна и мила. Они помирились и связь восстановлена.

Болен Форестье он худеет кашляет и видно что не жилец. Клотильда между прочим говорит что жена Форестье не замедлит выйти замуж как только все будет кончено и Милый Друг задумался. А пока что жена увезла бедного Форестье на юг - лечиться. При прощанье Жорж просит г-жу Форестье рассчитывать на его дружескую помощь. И помощь понадобилась г-жа Форестье просит Дюруа приехать в Канн не оставить ее одну с умирающим мужем. Милый друг ощущает открывающийся перед ним простор.

Он едет в Канн и добросовестно отрабатывает дружескую повинность. До самого конца. Жорж Дюруа сумел показать Мадлене Форестье что он Милый друг прекрасный и добрый человек. И все получилось! Жорж женится на вдове Форестье. Теперь у него есть изумительная помощница - гений закулисной журналистики и политической игры И у него прекрасно устроенный дом и еще он стал теперь дворянином он поделил на слоги свою фамилию и прихватил название родной деревни он теперь дю Руа де Кантель.

Они с женой друзья. Но и дружба должна знать границы Ах зачем такая умная Мадлена по дружбе сообщает Жоржу что г-жа Вальтер от него без ума И еще того хуже она говорит что будь Жорж свободен она бы советовала ему жениться на Сюзанне хорошенькой дочери Вальтера. Милый друг снова задумался. А г-жа Вальтер если присмотреться еще очень даже ничего Плана нет но Жорж начинает игру. На этот раз объект добропорядочен и борется отчаянно с самим собой но Милый друг обложил со всех сторон и гонит в западню.

И загнал. Охота окончена но добыча хочет достаться охотнику опять и опять. У него же другие дела. Тогда г-жа Вальтер открывает охотнику тайну. Военная экспедиция в Марокко решена. Вальтер и Ларош министр иностранных дел хотят нажиться на этом. Они скупили по дешевке облигации марокканского займа но стоимость их скоро взлетит. Они заработают десятки миллионов. Жорж тоже может купить пока не поздно. Танжер - ворота Марокко - захвачен. У Вальтера пятьдесят миллионов он купил роскошный особняк с садом.

А Дюруа зол - большие деньги опять не у него. Правда жена получила в наследство от друга миллион и Жорж оттяпал у нее половину но это - не то. Вот за Сюзанной дочерью Вальтера двадцать миллионов приданого Жорж с полицией нравов выслеживает жену. Ее застали с министром Ларошем. Милый друг одним ударом свалил министра и получил развод. Но ведь Вальтер ни за что не отдаст за него Сюзанну! На это тоже есть свой прием. Не зря он совратил г-жу Вальтер пока Жорж обедал и завтракал у нее он сдружился с Сюзанной она ему верит.

И Милый друг увез хорошенькую дурочку. Она скомпрометирована и отцу некуда деваться. Жорж Дюруа с юной женой выходит из церкви. Он видит палату депутатов он видит Бурбонский дворец. Он достиг всего. Но ему никогда уже не будет ни жарко ни холодно. Ему никогда так сильно не захочется пива. 00. Роман А.Франса Остров пингвинов. Комическое в произведении. Традиции просветительской сатиры в романе. Остров пингвинов L lle des Pingoums Пародийная историческая хроника 0000 В предисловии автор сообщает что единственная цель его жизни - написать историю пингвинов. Для этого он изучил множество источников и прежде всего хронику величайшего пингвинского летописца Иоанна Тальпы.

Подобно другим странам Пингвиния пережила несколько эпох древние времена средние века и Возрождение новые и новейшие века. А началась ее история с того момента когда святой старец Маэль перенесенный кознями дьявола на остров Альку окрестил арктических птиц из семейства лапчатоногах приняв их за людей по причине глухоты и почти полной слепоты. Весть о крещении пингвинов вызвала в раю крайнее удивление.

Виднейшие теологи и богословы разошлись во мнении одни предлагали даровать пингвинам бессмертную душу другие советовали сразу отправить их в ад. Но Господь Бог повелел святому Маэлю исправить свою ошибку - обратить пингвинов в людей. Исполнив это старец перетащил остров к бретонским берегам. Дьявол был посрамлен.

Стараниями святого обитатели острова получили одежду но это отнюдь не способствовало укоренению нравственности. Тогда же пингвины начали убивать друг друга из-за земли утверждая тем самым права собственности что означало несомненный прогресс. Затем была произведена перепись населения и созваны первые Генеральные Штаты которые постановили избавить благородных пингвинов от налогов возложив их на чернь. Уже в древние времена Пингвиния обрела святую заступницу - Орберозу. Вместе со своим сожителем Кракеном она избавила страну от лютого дракона.

Произошло это следующим образом. Могучий Кракен водрузив на голову шлем с рогами грабил по ночам соплеменников и похищал их.детей. Святому Маэлю явилось знамение что спасти пингвинов могут только непорочная дева и бесстрашный рыцарь. Узнав об этом прекрасная Орбероза вызвалась совершить подвиг ссылаясь на свою девственную чистоту. Кракен соорудил деревянный каркас и обшил его кожей. Пятерых мальчиков научили влезать в это сооружение двигать им и жечь паклю чтобы из пасти вырывалось пламя.

На глазах у восхищенных пингвинов Орбероза повела дракона на поводке как покорную собачку. Затем появился Кракен со сверкающим мечом и вспорол чудовищу брюхо откуда выскочили исчезнувшие прежде дети. В благодарность за это героическое деяние пингвины обязались платить Кракену ежегодную дань. Желая внушить народу благотворный страх он украсил себя гребнем дракона. Любвеобильная Орбероза еще долго утешала пастухов и волопасов а затем посвятила жизнь свою Господу.

После смерти ее причислили к лику святых а Кракен стал родоначальником первой королевской династии - Драконидов. Среди них было много замечательных правителей так Бриан Благочестивый стяжал славу хитростью и отвагой на войне а Боско Великодушный настолько заботился о судьбах престола что перебил всю свою родню. Великолепная королева Крюша прославилась щедростью - правда по словам Иоанна Тальпы она не всегда умела смирять свои желания доводами рассудка.

Конец средневекового периода был ознаменован столетней войной пингвинов с дельфинами. Искусство этой эпохи заслуживает всяческого внимания. К несчастью о пингвинской живописи можно судить лишь по примитивам других народов поскольку пингвины начали восхищаться творениями своих ранних художников лишь после того как полностью их уничтожили. Из литературы XV в. до нас дошел драгоценный памятник - повесть о схождении в преисподнюю сочиненная монахом Марбодом пламенным поклонником Вергилия.

Когда вся страна еще коснела во мраке невежества и варварства некий Жиль Луазелье с неугасимым пылом изучал естественные и гуманитарные науки уповая на их неизбежное возрождение которое смягчит нравы и утвердит принцип свободы совести. Эти благие времена наступили но последствия оказались не совсем такими как представлялось пингвинскому Эразму католики и протестанты занялись взаимоистреблением а среди философов распространился скептицизм. Век разума завершился крушением старого режима королю отрубили голову и Пингвиния была провозглашена республикой.

Охваченная смутами и изнуренная войнами она вынесла в собственном чреве своего убийцу - генерала Тринко. Этот великий полководец завоевал полмира а потом потерял его принеся бессмертную славу Пингвинии. Затем наступило торжество демократии - была избрана Ассамблея полностью контролируемая финансовой олигархией. Пингвиния задыхалась под тяжестью расходов на огромную армию и флот. Многие надеялись что с развитием цивилизации войны прекратятся.

Желая доказать это утверждение профессор Обнюбиль посетил Новую Атлантиду и обнаружил что богатейшая республика уничтожила половину жителей Третьей Зеландии с целью заставить остальных покупать у нее зонтики и подтяжки. Тогда мудрец с горечью сказал себе что единственное средство улучшить мир - это взорвать всю планету с помощью динамита. Республиканский строй в Пингвинии породил множество злоупотреблений. Финансисты сделались подлинным бичом страны из-за своей наглости и жадности.

Мелкие торговцы не могли прокормиться а дворяне все чаще вспоминали о прежних привилегиях. Недовольные с надеждой взирали на принца Крюшо последнего представителя династии Драконидов вкушавшего горький хлеб изгнания в Дельфинии. Душой заговора стал монах Агарик который привлек на свою сторону отца Корнемюза разбогатевшего на производстве ликера святой Орберозы. Роялисты решили использовать для свержения режима одного из его защитников - Шатильона. Но дело дракофилов было подорвано внутренними разногласиями.

Несмотря на захват палаты депутатов переворот закончился крахом. Шатильону позволили бежать в Дельфинию зато у Корнемюза конфисковали виногонку. Вскоре после этого Пингвинию потрясло дело о краже восьмидесяти тысяч копен сена запасенных для кавалерии. Офицера-еврея Пиро обвинили в том что он будто бы продал чудесное пингвинское сено коварным дельфинам. Несмотря на полное отсутствие улик Пиро был осужден и водворен в клетку. Пингвины прониклись к нему единодушной ненавистью но нашелся отщепенец по имени Коломбан выступивший в защиту презренного вора. Поначалу Коломбан не мог выйти из дома без того чтобы его не побили каменьями.

Постепенно число пиротистов стало возрастать и достигло нескольких тысяч. Тогда Коломбана схватили и приговорили к высшей мере наказания. Разъяренная толпа бросила его в реку и он выплыл с большим трудом. В конце концов Пиро получил свободу его невиновность была доказана стараниями судебного советника Шоспье.

Новейшие века начались ужасающей войной. Роман между женой министра Цереса и премьером Визиром имел катастрофические последствия решившись на все чтобы погубить своего врага Церес заказал преданным людям статьи в которых излагались воинственные взгляды главы правительства. Это вызвало самые резкие отклики за границей. Биржевые махинации министра финансов довершили дело - в день падения министерства Визира соседняя враждебная империя отозвала своего посланника и бросила на Пингвинию восемь миллионов солдат.

Мир захлебнулся в потоках крови. Полвека спустя госпожа Церес скончалась окруженная всеобщим уважением. Все свое имущество она завещала обществу святой Орберозы. Наступил апогей пингвинской цивилизации прогресс выражался в смертоносных изобретениях в гнусных спекуляциях и отвратительной роскоши. Будущие времена и история без конца. В гигантском городе работало пятнадцать миллионов человек. Людям не хватало кислорода и естественной пищи. Росло число сумасшедших и самоубийц.

Анархисты полностью уничтожили столицу взрывами. Провинция пришла в запустение. Столетия словно бы канули в вечность охотники вновь убивали диких зверей и одевались в их шкуры. Цивилизация проходила свой новый круг и в гигантском городе опять работало пятнадцать миллионов человек. 00. Концепция человека в повести Р.Роллана Кола Брюньен. Кола Брюньон Colas Breugnon Повесть 0000 Жив курилка - кричит Кола приятелям пришедшим посмотреть помер ли он от чумы. Но нет Кола Брюньон старый воробей бургундских кровей обширный духом и брюхом уже не первой молодости полвека стукнуло но крепкий не собирается покидать столь любимую им землю и по-прежнему упивается жизнью даже находит ее более смачной чем раньше. Кола - столяр у него дом сварливая жена четверо сыновей любимая дочь и обожаемая внучка Глоди. Вооружившись долотом и стамеской он стоит перед верстаком и делает мебель украшая ее замысловатыми узорами.

Истинный художник. Кола ненавидит серость и пошлость каждое его изделие - настоящее произведение искусства. Хорошенько поработав Брюньон охотно воздает должное старому бургундскому и вкусной еде. Кола радуется каждому прожитому дню он живет в ладу с собой и так же старается жить и со всем миром.

Но увы! последнее-то как раз удается далеко не всегда. Недавно во Франции умер добрый король Генрих IV его сын Людовик еще мал и страной правит вдовствующая королева-регентша Мария Медичи вместе со своими фаворитами-итальянцами. Затихшая было при Генрихе вражда между католиками и гугенотами вспыхивает с новой силой.

Пускай всякий живет себе в нашей Франции и не мешает жить другим считает Кола. Он согласен со всеми богами и готов распить бочонок доброго вина и с католиком и с гугенотом. Политика - это забава для принцев а крестьянам нужна земля. Крестьяне делают землю плодородной растят хлеб ухаживают за виноградниками а потом пьют доброе вино. Наступает весна и снова ноет сердце старика Брюньона - никак не может он забыть свою юношескую любовь рыжеволосую красавицу Селину.

Не он один был влюблен в эту спорую на работу и острую на язычок девушку прозванную Ласочкой. Пришлось тогда Кола даже помериться силой с лучшим своим приятелем но напрасно досталась бойкая Ласочка жирному мельнику. Вот спустя много-много лет отправляется Кола поглядеть на свою Ласочку. И хотя та уже старуха в глазах Брюньона она прекрасна как и раньше. Только сейчас узнает Кола что любила его Ласочка больше всех на свете да только упряма была вот и вышла за другого.

Но прошлого не воротишь Но станет ли Кола дуться на жизнь как старый дурак оттого что это и то не так? Все хорошо как оно есть. Чего у меня нет ну его к чертям! Летом в городке Кламси подле которого живет Кола вспыхи

Конец работы -

Эта тема принадлежит разделу:

Контрольная по зарубежной литературе

Зимняя сказка. 00. Флобера Госпожа Бовари. 00. Уитмена Листья травы проблематика и художественное своеобразие. 00. Идейно-художественное.. Традиции просветительской сатиры в романе. 00. Роллана Кола Брюньен. 00.. Поэзия Байрона еще при жизни автора сделалась достоянием эпохи привлекла внимание и вызвала ожесточенные споры среди..

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ:

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Роман, изданный в 1848 году, представляет собой описание семьи владельца торговой фирмы. Действие начинается с рождения долгожданного наследника Поля, который должен будет продолжить дело отца. Фанни, (миссис Домби) умирает во время родов. Но этот факт не сильно тревожит мистера Домби, ведь жена выполнила свой главный долг – родила ему наследника. Помимо сына у него остается шестилетняя дочь Флоренс, которую отец старается упорно не замечать:

«Этот ребенок был фальшивой монетой, которую нельзя вложить в дело»

Действие романа крутится вокруг этого делового джентльмена — главы семейства Домби, и его Торговый дома «Домби и сын»:

«В этих трех словах заключался смысл всей жизни мистера Домби. Земля была создана для Домби и Сына, дабы они могли вести на ней торговые дела, а солнце и луна были созданы, чтобы озарять их своим светом… Реки и моря были сотворены для плавания их судов; радуга сулила им хорошую погоду; ветер благоприятствовал или противился их предприятиям; звезды и планеты двигались по своим орбитам, дабы сохранить нерушимой систему, в центре коей были они. Обычные сокращения обрели новый смысл и относились только к ним: A. D. отнюдь не означало anno Domini {В лето [от рождества] господня (лат.).}, но символизировало anno Dombei {В лето [от рождества] Домби (лат.).} и Сына»

Мистер Домби считал себя всегда правым. Например, он был уверен, что может влиять на будущее окружающих, и не упускал случая напомнить им об этом. Все люди и даже члены семьи для него были лишь послушными исполнителями его честолюбивого замысла. Это вполне резонно, ведь единственная ценность типичного буржуа – деньги, а недостатка в них у героя не было. Поэтому мистер Домби никогда не сомневался в своей правоте и ни с кем не считался. Эти стандарты он пытался привить и своему маленькому сыну, но тот недоумевал:

« — Если они (деньги) хорошие и могут делать что угодно, — Задумчиво сказал мальчуган, глядя на огонь, — я не понимаю, почему они не спасли мою маму»

Для отца маленький Поль был всего лишь продолжателем дела. Старший Домби давно уже не испытывал никаких человеческих чувств, поэтому его отношение к мальчику едва ли можно назвать родительской любовью. Домби был холоден как камень, именно таким читатель видит его на крестинах Поля:

«Мистер Домби олицетворял собою ветер, сумрак и осень этих крестин. В ожидании гостей он стоял в своей библиотеке, суровый и холодный, как сама погода; а когда он смотрел из застекленной комнаты на деревья в садике, их бурые и желтые листья трепеща падали на землю, точно его взгляд нес им гибель»

Главная цель воспитания юного наследника сводилась к тому, чтобы сделать из него «настоящего Домби» как можно быстрее и любой ценой. Но мнимая забота не спасла ребенка, он становился все больнее и слабее. Флоренс, для которой брат был единственным другом, не было еще и четырнадцати лет, когда он умер, разрушив все планы отца. Даже утрата не помогла Домби осознать свои ошибки и сблизиться с дочерью, он продолжает не замечать ее, а она тем временем подходила к двери его кабинета, чтобы хотя бы услышать дыхание. Диккенс намеренно сгущает краски, когда описывает это поразительное равнодушие, однако без гротеска читатель вряд ли задумается, насколько он сам похож на карикатурного и неубедительного мистера Домби.

Феноменальная духовная нищета идейного капиталиста принесла его близким людям лишь разрушение, и, в итоге, его фирма, дело всей его жизни, рушится, а дом пустеет и постепенно превращается в развалину, как дом Родерика Ашера в новелле Эдгара По. Падение империи Домби доказывает, что антигуманные настроения буржуа не могут привести страну к процветанию.

Но попробуем оценить финал по-другому: когда дело пришло в упадок, герой стал свободным, потому что все время (как истинный Домби) чувствовал ответственность за фирму, но это бремя спало с его плеч и теперь он сам властелин своей судьбы. В конце романа мы видим, как суровый и флегматичный Домби превращается в заботливого и любящего отца и деда. Если раньше английский делец вообще не ассоциировался с родом человеческим, то теперь его характер приобрел, наконец, вполне определенные, привычные нам черты. Образ перестает быть сатирой в упрек идейным противникам Диккенса, он приобретает целостность и индивидуальность.

Мир буржуа в романах Диккенса — полная противоположность миру простых людей, которые умеют ценить семейное счастье и незатейливый быт. Именно когда Домби меняет социальное положение, он меняет и социальный облик, у него появляются человеческие чувства, он уже не та машина, которая думает только о прибыли. Его антиподом в произведении выступает Соломон Джилс – неудачливый предприниматель, но обладатель доброго сердца. Он, в отличие от Домби, берет на себя заботу о сироте и счастлив, что может помочь. Неслучайно Диккенс присваивает ему имя известного мудреца и героя притч – царя Соломона. Такое же противопоставление двух миров автор обыгрывает в «Рождественской истории», «Холодном доме» и «Крошке Доррит» — самых знаменитых своих произведениях. Поэтому если «Домби и сын» кажется вам слишком объемным, вы легко можете срезать на пути к ознакомлению с творчеством Диккенса и ничего не упустить.

Интересно? Сохрани у себя на стенке!

Сочинение

Действие происходит в середине XIX в. В один из обыкновенных лондонских вечеров в жизни мистера Домби происходит величайшее событие - у него рождается сын. Отныне его фирма (одна из крупнейших в Сити!), в управлении которой он видит смысл своей жизни, снова будет не только по названию, но и фактически «Домби и сын». Ведь до этого у мистера Домби не было потомства, если не считать шестилетней дочери Флоренс. Мистер Домби счастлив. Он принимает поздравления от своей сестры, миссис Чик, и ее подруги, мисс Токе. Но вместе с радостью в дом пришло и горе - миссис Домби не вынесла родов и умерла, обнимая Флоренс. По рекомендации мисс Токе в дом берут кормилицу Поли Тудль. Та искренне сочувствует забытой отцом Флоренс и, чтобы проводить с девочкой побольше времени, завязывает дружбу с ее гувернанткой Сьюзен Нипер, а также убеждает мистера Домби, что малышу полезно больше времени проводить с сестрой.

А в это время старый мастер корабельных инструментов Соломон Джилс со своим другом капитаном Катлем празднуют начало работы племянника Джилса Уолтера Гея в фирме «Домби и сын». Они шутят, что когда-нибудь он женится на дочери хозяина.

После крещения Домби-сына (ему дали имя Поль), отец в знак благодарности к Поли Тудль объявляет о своем решении дать ее старшему сыну Робу образование. Это известие вызывает у Поли приступ тоски по дому и, невзирая на запрещение мистера Домби, Поли со Сьюзен во время очередной прогулки с детьми отправляются в трущобы, где живут Тудли. На обратном пути в уличной сутолоке Флоренс отстала и потерялась. Старуха, называющая себя миссис Браун, заманивает ее к себе, забирает ее одежду и отпускает, кое-как прикрыв лохмотьями. Флоренс, ища дорогу домой, встречает Уолтера Гея, который отводит ее в дом своего дяди и сообщает мистеру Домби, что его дочь нашлась. Флоренс вернулась домой, но мистер Домби увольняет Поли Тудль за то, что та брала его сына в неподходящее для него место.

Поль растет хилым и болезненным. Для укрепления здоровья его вместе с Флоренс (ибо он любит ее и не может без нее жить) отправляют к морю, в Брайтон, в детский пансион миссис Пипчин. Отец, а также миссис Чик и мисс Токс навещают его раз в неделю. Эти поездки мисс Токс не оставлены без внимания майором Бегстоком, который имеет на нее определенные виды, и, заметив, что мистер Домби явно затмил его, майор находит способ свести с мистером Домби знакомство. Они удивительно хорошо поладили и быстро сошлись.

Когда Полю исполняется шесть лет, его помещают в школу доктора Блимбера там же, в Брайтоне. Флоренс оставляют у миссис Пипчин, чтобы брат мог видеться с ней по воскресеньям. Поскольку доктор Блимбер имеет обыкновение перегружать своих учеников, Поль, несмотря на помощь Флоренс, становится все более болезненным и чудаковатым. Он дружит только с одним учеником, Тутсом, старше него на десять лет; в результате интенсивного обучения у доктора Блимбера Туте стал несколько слабоват умом.

В торговом агентстве фирмы на Барбадосе умирает младший агент, и мистер Домби посылает Уолтера на освободившееся место. Эта новость совпадает для Уолтера с другой: он наконец узнает, почему, в то время как Джеймс Каркер занимает высокое служебное положение, его старший брат Джон, симпатичный Уолтеру, принужден занимать самое низкое - оказывается, в юности Джон Каркер ограбил фирму и с тех пор искупает свою вину.

Незадолго до каникул Полю делается столь плохо, что его освобождают от занятий; он в одиночестве бродит по дому, мечтая о том, чтобы все любили его. На вечеринке по случаю конца полугодия Поль очень слаб, но счастлив, видя, как хорошо все относятся к нему и к Флоренс. Его увозят домой, где он чахнет день ото дня и умирает, обвив руками сестру.

Флоренс тяжело переживает его смерть. Девушка горюет в одиночестве - у нее не осталось ни одной близкой души, кроме Сьюзен и Тутса, который иногда навещает ее. Она страстно хочет добиться любви отца, который со дня похорон Поля замкнулся в себе и ни с кем не общается. Однажды, набравшись храбрости, она приходит к нему, но его лицо выражает лишь безразличие.

Между тем Уолтер уезжает. Флоренс приходит попрощаться с ним. Молодые люди изъявляют свои дружеские чувства и уговариваются называть друг друга братом и сестрой.

Капитан Катль приходит к Джеймсу Каркеру, чтобы узнать, каковы перспективы этого молодого человека. От капитана Каркер узнает о взаимной склонности Уолтера и Флоренс и настолько заинтересовывается, что помещает в дом мистера Джилса своего шпиона (это сбившийся с пути Роб Тудль).

Мистера Джилса (равно как и капитана Катля, и Флоренс) очень беспокоит то, что о корабле Уолтера нет никаких известий. Наконец инструментальный мастер уезжает в неизвестном направлении, оставив ключи от своей лавки капитану Катлю с наказом «поддерживать огонь в очаге для Уолтера».

Чтобы развеяться, мистер Домби предпринимает поездку в Демингтон в обществе майора Бегстока. Майор встречает там свою старую знакомую миссис Скьютон с дочерью Эдит Грейнджер, и представляет им мистера Домби.

Джеймс Каркер отправляется в Демингтон к своему патрону. Мистер Домби представляет Каркера новым знакомым. Вскоре мистер Домби делает предложение Эдит, и она равнодушно соглашается;

эта помолвка сильно напоминает сделку. Однако безразличие невесты исчезает, когда она знакомится с Флоренс. Между Флоренс и Эдит устанавливаются теплые, доверительные отношения.

Когда миссис Чик сообщает мисс Токе о предстоящей свадьбе брата, последняя падает в обморок. Догадавшись о несбывшихся матримониальных планах подруги, миссис Чик негодующе разрывает отношения с ней. А поскольку майор Бегсток давно уже настроил мистера Домби против мисс Токс, она теперь навеки отлучена от дома Домби.

Итак, Эдит Грейнджер становится миссис Домби.

Как-то после очередного визита Тутса Сьюзен просит его зайти в лавку инструментального мастера и спросить мнения мистера Джилса о статье в газете, которую она весь день прятала от Флоренс. В этой статье написано, что корабль, на котором плыл Уолтер, утонул. В лавке Туте находит только капитана Катля, который не подвергает статью сомнению и оплакивает Уолтера.

Скорбит по Уолтеру и Джон Каркер. Он очень беден, но его сестра Хериет предпочитает делить позор с ним жизни в роскошном доме Джеймса Каркера. Однажды Хериет помогла шедшей мимо ее дома женщине в лохмотьях. Это Элис Марвуд, отбывшая срок на каторге падшая женщина, и виноват в ее падении Джеймс Каркер. Узнав, что женщина, пожалевшая ее, - сестра Джеймса, она проклинает Хериет.

Мистер и миссис Домби возвращаются домой после медового месяца. Эдит холодна и высокомерна со всеми, кроме Флоренс. Мистер Домби замечает это и очень недоволен. Между тем Джеймс Каркер добивается встреч с Эдит, угрожая, что расскажет мистеру Домби о дружбе Флоренс с Уолтером и его дядей, и мистер Домби еще больше отдалится от дочери. Так он приобретает над нею некую власть. Мистер Домби пытается подчинить Эдит своей воле; она готова примириться с ним, но он в гордыне своей не считает нужным сделать хоть шаг ей навстречу. Чтобы сильнее унизить жену, он отказывается иметь с ней дело иначе чем через посредника - мистера Каркера.

Мать Элен, миссис Скьютон, тяжело заболела, и ее в сопровождении Эдит и Флоренс отправляют в Брайтон, где она вскоре умирает. Туте, приехавший в Брайтон вслед за Флоренс, набравшись храбрости, признается ей в любви, но Флоренс, увы, видит в нем только лишь друга. Второй ее друг, Сьюзен, не в силах видеть пренебрежительное отношение своего хозяина к дочери, пытается «открыть ему глаза», и за эту дерзость мистер Домби увольняет ее.

Пропасть между Домби и его женой растет (Каркер пользуется этим, чтобы увеличить свою власть над Эдит). Она предлагает развод, мистер Домби не соглашается, и тогда Эдит сбегает от мужа с Каркером. Флоренс бросается утешать отца, но мистер Домби, подозревая ее в сообщничестве с Эдит, ударяет дочь, и та в слезах убегает из дома в лавку инструментального мастера к капитану Катлю.

А вскоре туда же приезжает Уолтер! Он не утонул, ему посчастливилось спастись и вернуться домой. Молодые люди становятся женихом и невестой. Соломон Джилс, поблуждавший по свету в поисках племянника, возвращается как раз вовремя, чтобы присутствовать на скромной свадьбе вместе с капитаном Катлем, Сьюзен и Тутсом, который расстроен, но утешается мыслью, что Флоренс будет счастлива. После свадьбы Уолтер вместе с Флоренс вновь отправляются в море.
Между тем Элис Марвуд, желая отомстить Каркеру, шантажом вытягивает из его слуги Роба Тудля, куда поедут Каркер и миссис Домби, а затем передает эти сведения мистеру Домби. Потом ее мучает совесть, она умоляет Хериет Каркер предупредить преступного брата и спасти его. Но поздно. В ту минуту, когда Эдит бросает Каркеру, что лишь из ненависти к мужу решилась она на побег с ним, но его ненавидит еще больше, за дверью слышится голос мистера Домби. Эдит уходит через заднюю дверь, заперев ее за собой и оставив Каркера мистеру Домби. Каркеру удается бежать. Он хочет уехать как можно дальше, но на дощатой платформе глухой деревушки, где скрывался, вдруг снова видит мистера Домби, отскакивает от него и попадает под поезд.

Несмотря на заботы Хериет, Элис вскоре умирает (перед смертью она признается, что была двоюродной сестрой Эдит Домби). Хериет заботится не только о ней: после смерти Джеймса Каркера им с братом досталось большое наследство, и с помощью влюбленного в нее мистера Морфина она устраивает ренту мистеру Домби - он разорен из-за обнаружившихся злоупотреблений Джеймса Каркера.

Мистер Домби раздавлен. Лишившись разом положения в обществе и любимого дела, брошенный всеми, кроме верной мисс Токе и Поли Тудль, он запирается один в опустевшем доме - и только теперь вспоминает, что все эти годы рядом с ним была дочь, которая любила ею и которую он отверг; и он горько раскаивается. Но в ту минуту, когда он собирается покончить с собой, перед ним появляется Флоренс!

Старость мистера Домби согрета любовью дочери и ее семьи. В их дружном семейном кругу часто появляются и капитан Катль, и мисс Токе, и поженившиеся Тутс и Сьюзен. Излечившись от честолюбивых мечтаний, мистер Домби нашел счастье в том, чтобы отдать свою любовь внукам - Полю и маленькой Флоренс.




Top