Эрзянская литература. Общероссийское издание

Введение


Традиционная этнология достаточно давно занимается проблемой описания материальной культуры по литературному источнику. Существует также стойкий интерес филологов к изучению роли национальных элементов быта в художественном произведении . Литературный источник дает возможность изучать функционирование элементов культуры в быту изучаемого этноса. В этой связи проблема должна решаться комплексно: этнологический анализ необходимо совмещать с литературоведческим.

Мордовия характеризуется наличием богатого песенного материала, сказками, пословицами, загадками и т. д. Однако мордовский фольклор не только не изучен, но до сих пор еще далеко не собран. До революции имелся единственный сборник М. Е. Евсевьева «Мокшанские песни» (вып. I, Казань, 1897). В 1928 вышли в издании Мокшанской секции Центриздата под ред. Б. Корсаевского «Мокшеть моронза» (Песня мордвина) и сборник «Эрзянь евкст» (Сказки эрзи, ЦИЗ, 1928), «Эрзянь морат» (Песни эрзи, ЦИЗ, 1928) - в изд. Эрзянской секции. Темы мордовских песен таковы: суровая жизнь крестьянства, обусловленная колонизаторской политикой царизма; восстания С. Разина и Е. Пугачева, эксплоатация кулаком бедняка, семейный быт, неравный брак, тяжелое положение женщины (непосильный труд, бесправие), слезы рекрутов и солдат; царь - кровожадный деспот, хвастающийся тем, что он выпустил целые реки солдатской крови, из «народных костей» построил мосты. В мордовском фольклоре доминируют социальные мотивы.

Литературная продукция на мордовском языке, дореволюционного периода исчерпывается «Евангелием» (Казань, 1910) и «Деяниями апостольскими» в переводе на мордовский язык <#"justify">Эрзянская литература


Начало развития литературы относится к периоду гражданской войны. В 1920 на родине Ленина, в гор. Ульяновске, начинает издаваться эрзянская газета «Чинь стямо» (Восход солнца). В Москве выходила центральная мордовская газета «Якстере теште», значительно способствовавшая развитию мордовской литературы. Был издан первый эрзянский букварь «Тундонь чи» (Весенний день). Этот букварь, несмотря на целый ряд недостатков (методических и идеологических), был целым событием в эрзянской школе и жизни людей.

Следует отметить первый коллективный сборник «Эрзянь пьесат» (Эрзянские пьесы) Чеснокова (М., ЦИЗ, 1924), целый ряд сборников и отдельных произведений Чеснокова, который становится видным представителем эрзянской литературы. Его главные произведения: «Лия-киява» (сборник рассказов, ЦИЗ, 1926), «Явовсь велесь», «Васень толт» (сборник рассказов, ГИХЛ, 1932). Перу Чеснокова принадлежит также хорошо сделанный перевод пьесы Неверова <#"justify">Образы мордвы в литературно-публицистических произведениях мордовских и русских писателей

мордовия горький литература есенин

Можно рассмотреть стороны материальной культуры народов России, на материале произведений М. Горького «Ледоход» и Мельникова - романы «В лесах», «На горах», повести В. Г. Короленко «В голодный год» и стихaх С. А. Есенина.

Каждое произведение несет на себе отчетливые приметы времени создания. Так, в самые главные качества мордвы - гордость, сила воли и некая стремительность. Этим пропитана огромная книга «МОРДВА. Эрзя. Мокша» (991 страница), выпущенная в Саранске в 2004 году. Рассказывая о своей истории, авторы подчеркивают самодостаточность эрзян и мокшан. В частности, в главе о присоединении к России отмечается, что покорения не было. Саранские ученые также пишут, что неверно считать, будто мордва была частью Волжской Булгарии (современного Татарстана). Четко просматривается стремление мордвы соответствовать определенному уровню. Она хочет быть не объектом, а субъектом исторического процесса.

Или другой пример. В повести В. Г. Короленко «В голодный год» писатель «...вывел колоритные образы представителей мордовского народа». Он несколько раз бывал на территории нынешней Мордовии, что нашло отражение в его очерках и рассказах. Так, в июне 1890 г. В. Г. Короленко съездил в Арзамас (ныне Нижегородская область), конечно же, зная, что «...первопоселенцами «Эрземаза» были мордва-эрзя. «Маз» означал красный, красивый, то есть хороший, знатный город, где жили эрзяне». Также В. Г. Короленко посетил с. Дивеево Ардатовского уезда и мордовские деревни Нижегородской губернии.

Посетив с. Старые Пичингуши Ельниковского района, литератор писал:

«Мордва - народ вообще менее сдержанный, и притом дело здесь усложняется несомненными злоупотреблениями сельских властей. В избе стоит гул жалоб, которых я никак не могу прекратить...И жалобы, упреки, едкие замечания стоят в воздухе во все время моей работы. Мордва, очевидно, надеется, что приезжий «его благородие» все-таки кое-что запишет».

Кроме того, Короленко посещал Починки, Большое Болдино, где встречался с мордовскими женщинами, а также был в с. Пермеево Ичалковского района, д. Раксажены Большеигнатовского района, в г. Сарове.

Небезынтересным для культуры Мордовии можно считать и тот факт, что выдающийся литературный критик В. Г. Белинский проявлял огромный интерес к мордовскому языку. В его замыслы входило составление «Мордовского словаря». Знание Белинским жизни и быта мордовского народа, несомненно, отразилось в высказываниях по национальному вопросу, позволило теоретически осмыслить эту сложнейшую проблему и образно выразить ее суть в своих статьях.

Глубокий интерес к жизни и культуре мордовского народа проявлял великий русский поэт А. С. Пушкин. Причина тому - близость родового имения Пушкиных с. Болдино, расположенного в трех километрах от эрзянского с. Пикшень Большеболдинского района Нижегородской области. В 1830 г. поэт впервые приехал в Болдино. Архивные данные Симбирской губернии дают возможность сделать вывод о том, что А. С. Пушкин проезжал через Мордовский край. О пребывании Пушкина на территории нынешней Мордовии, в Большеигнатовском и Ардатовском районах, сохранилось множество воспоминаний. Рукою Пушкина сделана запись на мокшанском языке: «Оцюм кайбас, бог». Пушкин интересовался мифологией и эпическими сказаниями мордовского народа. В 8-ой главе «Истории Пугачева» он дает подробное описание пребывания Е. И. Пугачева в г. Саранске, показывает его встречу с местным населением.

Это очень важно знать читающей аудитории, учитывая то, что в Мордовии есть пушкинские места, где проживали и пребывали потомки и родственники великого поэта. Предания, бытующие в селах Большеигнатовского района, повествуют, что в период трехмесячного пребывания в Болдине Пушкин посещал соседние с его имением села Пикмень, Ракмазон, Чукалы, Селищи. Кроме того, сыновья А. С. Пушкина в 1854 г. приобрели у помещицы Суковкиной в Мордовской даче Ардатовского уезда Симбирской губернии 669 десятин земли и основали там новую деревню под названием Александровка. Предполагается, что название новой деревни братья дали в честь своего отца.

С мордовской землей было связано творчество С. А. Есенина. Поэт начал писать о мордве еще в годы своей юности. В стихотворении «В том краю, где желтая крапива» (1915) поэт явно намекает на то обстоятельство, что русские и мордва еще в условиях самодержавной России исторически слились в единую семью: «Затерялась Русь в мордве и чуди». Известно уважительно-любовное отношение поэта к мордве, которое особенно ярко проявилось в обобщении: «Край мой! Любимая Русь и Мордва»!

В том краю, где желтая крапива


И сухой плетень,

Приютились к вербам сиротливо

Избы деревень.

Там в полях, за синей гущей лога,

В зелени озер,

Пролегла песчаная дорога

До сибирских гор.

Затерялась Русь в Мордве и Чуди,

Нипочем ей страх.

И идут по той дороге люди,

Люди в кандалах.

Все они убийцы или воры,

Как судил им рок.

Полюбил я грустные их взоры

С впадинами щек.


Синее небо, цветная дуга <#"justify">Снова я вижу знакомый обрыв

С красною глиной и сучьями ив,

Грезит над озером рыжий овес,

Пахнет ромашкой и медом от ос.

Край мой! Любимая Русь и Мордва!

Притчею мглы ты, как прежде, жива.

Нежно под трепетом ангельских крыл

Звонят кресты безымянных могил.

Многих ты, родина, ликом своим

Жгла и томила по шахтам сырым.

Много мечтает их, сильных и злых,

Выкусить ягоды персей твоих.


С мордовским краем также связано творчество Л. Н. Толстого. 4 сентября 1869 года Саранск посетил писатель Л. Н. Толстой, находясь в поездке из" Москвы в село Ильино, расположенное на берегу реки Суры. По преданию, записанному И. Д. Ворониным, в Саранске Толстой останавливался в доме купца Коровина "в номерах" (позднее гостиница "Россия") по Московской улице, а так же А. Мельникова-Печерского, М.Е.Салтыков-Щедринa и других писателей, произведения которых посвящены мордовскому краю.

Согласно русской литературной традиции образ уездного города формировался как целостная структура, организованная не иначе как социальная модель, сконструированная по законам бытия. Яркие образы уездного города создал выдающийся русский писатель-сатирик М.Е.Салтыков-Щедрин. В 1866 г. он ревизовал казначейства в Саранске, Инсаре и Краснослободске. Характер проблем многих городов, в которых бывал писатель и которые послужили ему прототипами, совпадал, делал их типичными для всей русской провинции. Приметы городов и сел мордовского края мы находим в «Пошехонских рассказах», повести «Испорченные дети» и других.

Изучение литературной истории региона способствует более глубокому осмыслению культуры своего народа. Этому призвано помочь исследование особенностей края, исходя из представленности его в художественной литературе. Здесь материалом для изучения служат произведения писателей, в которых запечатлена жизнь региона в ее пространственной и культурной характеристиках, имеются наблюдения над повседневной жизнью людей. Такие тексты я использую на практических уроках дисциплины Русский язык и культура речи (рассказы Горького Знахарка, Ледоход). Также использую тексты о Саранске, Республике.


«Ледоход»


Произведение «Ледоход» рассказывает о событиях, произошедших ранней весной при починке ледореза. Рассказ ведется от лица пятнадцатилетнего мальчика, который приставлен подрядчиком - записывать расход материала и следить за рабочими. Работа тяжело даётся ему - староста Осип бранит, рабочие недолюбливают, требуют покрывать воровство. Однако, поговорив как-то раз с Осипом по душам, юноша обнаруживает, что староста стал ему приятно интересен, и с тех пор они часто беседовали. Героя изумляет разительный контраст между тем, как Осип общается с ним, и тем, как общается с другими, и мальчик всё не может понять, нравится ему староста или нет.

Однажды ночью происходит подвижка льда, и рабочие в канун праздника оказываются отрезанными от деревни рекой - по льду идти опасно. Однако Осип убеждает людей, что ничего не случится, если они всё же пройдут по реке. Рабочие идут за ним, иногда проваливаясь под лёд, и Горький весьма любопытно показывает разницу между их поведением - кто-то выбирается сам, а кто-то кричит и требует помощи. До берега, однако, добрались все. На берегу уже толпились люди, кто-то позвал полицию, но Осип спас положение, ловко оправдавшись перед полицейским. Рассказ завершается тем, что мальчик выбрасывает книжку с записями о расходах в воду, и по дороге домой ведёт разговор с Осипом о том, что же является правильным для человека.

В своих произведениях Горький уделяет немалое внимание пейзажу. С его помощью передается социальная обстановка, настроение, эмоции персонажей. В пейзаже «Ледоход», пожалуй, наиболее ярко противопоставление реки до ледохода и после. Сначала она предстает до скуки спокойной:

«Томительной скукой веет от реки: пустынная, прикрытая ноздреватой коростой, она лежит безотрадно прямою дорогой во мглистую область, откуда уныло и лениво дышит сырой, холодный ветер.»

Герой рассказа М. Горького «Ледоход» - плотник Осип - и похож на Тюлина, и не похож на него: он заключает в себе и продолжение королевковской традиции <#"justify">Проблема отображения образа мордвы в литературно-публицистических произведениях мордовских и русских писателей рассматривается с позиции творчества таких мастеров письма, как В. В. Бажанов, В. В. Берви-Флеровский, П. И. Мельников. Именно в их творческом наследии выявляются наиболее сущностно-содержательные тенденции, при изучении которых предоставляется возможность ощутить воплощение мордовских литературных героев в литературном творческом наследии XIX - начала XX века. Произведения вышеназванных просветителей явились той основой, которая сохранила на века духовную культуру мордовского этноса.

Первые литературные опыты В. В. Бажанов предпринял в конце XIX - начале XX века, сотрудничая в губернских и столичных изданиях: «Симбирском вестнике», петербургском журнале «Воскресение», в котором было опубликовано пять работ В. В. Бажанова: рассказы «В сельской лавочке», «Волостной суд», «Сельский сход», очерк «Серый и белый», картина с натуры «Старшина». В рассказе «Волостной суд» раскрывается образ чиновника низшего звена, где основными фигурами были председатель волостного суда и писарь. Они судят так: богатого обеляют, бедного очерняют. Мастерство автора проявляется в тонком юморе, остроте сюжета. В произведении «Старшина» показан «новоиспеченный» начальник волости. Внутренний мир героя отображен его внешним видом. Он носит «валенки с красными крапинками», «походка тяжелая, уверенная». Создается солидный образ, но ненадолго. В конце произведения старшина посылает своего сына за водочкой, чтобы угостить выборщиков.

Произведения В. В. Бажанова читаются очень легко, стиль описания яркий и красочный. В каждом из них раскрывается жизнь деревенских обитателей; автор умело выстраивает сюжет, правильно подбирает стиль повествования. Художественное творчество В. В. Бажанова явились одним из звеньев, которые скрепляли великую русскую литературу с зарождавшейся в то время письменной культурой мордвы.

Мордовская тематика (общественные отношения, быт и нравы мордвы) нашла широкое отражение и в литературно-публицистическом творчестве П. И. Мельникова. Это одна из наиболее колоритных фигур русской этнографической науки. Своими историко-этнографическими работами писатель внес заметный вклад в изучение мордовского народа. Он автор многих повестей, рассказов, очерков, романа-дилогии «В лесах» и «На горах», замечательный знаток провинциального быта и языка.

Мельников Павел Иванович (1818-1883), русский писатель. Родился в дворянской семье. Окончил словесный факультет Казанского университета (1837). Был учителем. С 1847, служа чиновником особых поручений при нижегородском губернаторе, а затем (с 1850) в министерстве внутренних дел, участвовал в мероприятиях по «искоренению раскола». В 1866 вышел в отставку. Рассказы М. «Красильниковы» (1852), «Поярков», «Дедушка Поликарп», «Непременный» (все 1857) и др. привлекли внимание читателей и критиков откровенным разоблачением «тайн» бюрократической администрации и крепостнических нравов, а также художественным мастерством. Лучшие произведения Мельникова - романы «В лесах» (1871-74) и «На горах» (1875-81). В романе «В лесах» изображение жизни Заволжья (ремёсел, семейных отношений, обычаев и обрядов) даётся на фоне поэтических картин природы. Любуясь самобытной цельностью характеров героев - носителей древних национальных традиций, Мельников показывает неизбежность разрушения этой старины под натиском цинично-деловых отношений, укрепляющихся в купеческой среде. Особенно сильны обличительные мотивы в романе «На горах», рисующем быт волжского правобережья. Если ряд героев романа «В лесах» наделён привлекательными чертами национального характера, то в романе «На горах» резко сатирически очерчены колоритные фигуры «тёмного царства». Мельникову принадлежат также многочисленные труды по этнографии, статистике и истории раскола.

Существенное место в творческом наследии Мельникова занимают этнографические сочинения, посвященные мордве. Интерес к мордовскому народу у него зародился довольно рано, о чем свидетельствуют опубликованные им работы «Дорожные записки на пути из Тамбовской губернии в Сибирь» (1839-1840 г. г.), «Нижегородская мордва», «Общественные моления крестьян», «Эрзянская свадьба», «Мокшанская свадьба» (1851 г.). В очерке «Дорожные записки» П. И. Мельников выступил как беллетрист-исследователь, умело подчинивший свои этнографические знания и наблюдения задачам художественно-изобразительного порядка. В его стиле нашли место и лирические интонации, и публицистичность в показе жизни. Автор «Дорожных записок…» увлечен всеми подробностями мордовского быта, повествует об историческом прошлом народа. Он показал «неуклюжего и скучного мордвина, который, сидя на козлах, покачивался, лениво помахивал плетью и по временам затягивал какую-то бессвязную песню…». Успеху данного произведения способствовало превосходное знание автором самых разнообразных сторон народной жизни.

В 1857-1859 годах вышли повести и рассказы П. И. Мельникова «Дедушка Поликарп», «Поярков», «Непременный», «Медвежий угол», «Именинный пирог», «Старые годы», «Бабушкины россказни» преимущественно в «Русском вестнике», темами которых были чиновничий карьеризм и казнокрадство, жестокое притеснение крестьян, ужасы крепостного права. После появления этих произведений в периодической печати к П. И. Мельникову пришла настоящая известность.

Среди большого числа русских писателей и публицистов, которые внесли неоценимый вклад в раскрытие жизни мордовского народа, следует отметить В. В. Берви-Флеровского. В повести «В глуши», напечатанной в «Современнике», автор описывает жизнь самарской деревни с ее мордовским и татарским населением. Множество публикаций современников автора повести «В глуши» утверждали, что природные условия обусловили основные виды хозяйственной деятельности мордвы (охота, рыбная ловля, пчеловодство, земледелие, скотоводство), отразились на физическом типе народа. Хороший климат и здоровый образ жизни, плодородные земли в совокупности с благами, доставляемыми лесом (целебным воздухом, обилием дичи, разнообразных растительных продуктов), способствовали формированию физически крепкого населения.


Список литературы


1. Хализев В. Е., Художественный мир писателя и бытовая культура (на материале произведений Н. С. Лескова) // Континент, 1981, лит. - теор. исследования М., 1982, с. 110-145

Этнография питания народов стран Зарубежной Азии, М., 1981

Есенин С.А. Избранное./ Сост., вступ. статья и комментарий Ю. Прокушева. М.: Худож. лит., 2005. 575 с.

Тынянов Ю.Н. Пушкин. М.: Худож. лит., 1987. 544 с.

Бялый Г. А. В.Г. Короленко. Монография. Л.: Худож. лит., 1983. 352 с.

Лесков Н. С. Повести и рассказы./ Сост., предисл. М.С. Горячкиной. М.: Дет. лит., 1982. 366 с

Рябов А., О мордовской художественной литературе, «Красная печать», 1427, №12;

Рябов А., Литературная мордва, «Читатель и писатель», 1928, №22; Васильев Т., Мордовия, ЦИЗ, 1931;

Горький А. М. По Руси; Дело Артамоновых./Вступит, статьяnи примеч. Б. Бялика; Худо ж. А. Таран и С. Герасимов.-М.: Худож. лит., 1982.-590с- (Б-ка классики. Сов. лит-ра)

10.

.

Http://lib.rus.ec/b/156971/read


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

Большое значение в нашей стране придается развитию национальной культуры. Особенно важным делом является издание юношеской и детской литературы на национальных языках.

О быстром развитии нашей мордовской детской литература говорит такой факт, что до войны имелись 5-6 книжек стихов и одна повесть для юных читателей, то сейчас мы имеем десятки книжек стихов, поэм, сказок, рассказов, повестей. Наши мордовские писатели, шлифуя своё мастерство, учась мастерству у русских писателей, в основном черпают темы для своих произведений из окружающей жизни, из героических событий и замечательных дел нашего народа. Их произведения помогают воспитывать детей настоящими патриотами своей Родины. Еще до войны хорошие поэтические произведения для детей создали Ф. Фролов «Тяфтамоль эряфсь», А. Лукьянов «Минёк Вася», И. Кривошеев, А. Чекашкин и другие писатели.

В годы Великой Отечественной войны детская поэзия обогатилась многими новыми произведениями как по теме, так и по содержанию. В этот период были опубликованы поэма Р. Федькина «Ёмла партизан» («Маленький партизан»), поэма В. Чукарова «Якстерь знамя» («Красное знамя»), стихи П. Кириллова, А. Мартынова.

Из поэтических произведений для детей наиболее видное место занимают книжки стихов И. Кривошеева, поэмы С. Вечканова «Дед Богдан», «Василек», «Поэма о сыне» И. Девина.

Для маленьких читателей интересны стихи Ф. Бобылева, П. Машканцева, М. Бебана. Мордовскими поэтами создано немало хороших и разнообразных поэтических сказок. К числу их можно отнести сказки Л. Макулова «0рдаж яксярга лефкс» («Строптивый утенок»), П. Гайни «Душман овто» («Шайтан медведь»), В. Виарда «Старик со старухой и петух».

До войны замечательные рассказы для детей создали Д. Мокшони, Т. Раптанов, Ф. Чесноков, В. Аношкин и др. Об участии детей в Великой Отечественной войне повествуют рассказы А. Шеглова «Герои одного села», В. Коломасова «Два мальчика». Юным читателям полюбились книжки рассказов В. Радина «Наташа ды сонзэ оянзо» («Наташа и ее товарищи») и «Част» («Часы»). Немало удачных рассказов для детей младшего возраста написано мокшанскими писателями Ф. Атяниным и М. Сайниным, а также эрзянской писательницей Т. Тимохиной, переведенные на русский язык, например, «Мои хорошие друзья», «Мамина хитрость», «Андрюшка».

Много интересного и полезного для детей в произведениях Л. Макулова «Кафта ялгат» («Два друга»), «Данилка», «Павазу тунда» («Счастливая весна»), М. Имярекова «Настоящие друзья», «Кто важней», «Помощник» и др.

Почти каждый образованный человек может написать книгу, выразить в ней свой способ мышления и свое отношение к миру. Многие, даже интересные писатели, всю жизнь под разными названиями пишут части одной и той же книги. И только большой писатель может написать много книг, в которых отражается мир героев, разнообразных по исторической эпохе, социальному положению, интеллектуальному и нравственному уровню.

Таков Кузьма Григорьевич Абрамов – гордость мордовской литературы. Вместе с героями его книг читатель встречает Батыево нашествие и сбрасывает ордынское иго, спешит на помощь Разину и строит автомобильный завод, ясно видит цель в величайшей из воин и растерянно мечется в поисках ответов на вопросы нашего времени. Вместе с художником он смотрит на дворцы Рима и Парижа, вместе с крестьянином вдыхает запах теплой присурской поймы, вместе с солдатом слушает грохот рвущихся снарядов в замерзших полях под Москвой и с бывшим узником концлагеря пьют родниковую воду под сенью мордовского леса. Главный герой абрамовских книг всегда уроженец мордовской земли, впитавшей в себя ее соки, возросший на ее плодах, получивший от ее природы, истории и культуры те особые качества, которые составляют неповторимый национальный характер.

Народный писатель Мордовии, прозаик, драматург Кузьма Григорьевич Абрамов родился 30 октября 1914 года в селе Старые Найманы Ардатывского уезда Симбирской губернии (ныне Большеберезниковский район, Мордовия). Эрзянин.

В1940 году вышел его первый сборник стихотворений «Стихть» на эрзянском языке.
Особенно ярко литературное дарование К.Г. Абрамова проявилось в послевоенное время. Чем бы после войны ни занимался К. Абрамов, именно в это время с особой силой проявляется у него тяга к любимой литературе. Ни в армии, ни на войне, а тем более в плену, возможности серьезно заняться творчеством у него не было. Многочисленные записные книжки,

В которые он заносил различные мысли и планы будущих рассказов и повестей, безвозвратно исчезли в сутолоке житейских невзгод. Все пришлось начинать сначала.

Первыми произведениями, которые были опубликованы после войны, стали повесть «Раштыня вий» (1950 г), пьеса «Ол вий» (1951 г) и повесть «Выпускница» (1952 г). Это были еще слабые произведения, в которых преодолевалось десятилетнее молчание таланта.

Более удачным оказался сборник рассказов, выпущенный Мордовским книжным издательством в 1959 году. Некоторые рассказы у него составили сборник, опубликованный в 1961 г Московским издательством «Советская Россия».

Первой своей творческой удачей Кузьма Григорьевич считал роман «Найман». Первая редакция романа была готова уже в 1948 году, однако, мордовская критика тех лет не смогла оценить глубину и масштаб этого произведения. Оно не умещалось в рамках предъявляемых ему критериев. Лишь в 1955 году подстрочный перевод романа прочитал известный тогда московский писатель В.Ф. Авдеев. Он дал хорошую рецензию на рукопись, в которой сделал ряд полезных профессиональных замечаний. Эта рецензия и начавшаяся «оттепель» способствовали изданию «Наймана» в 1957 г на эрзянском языке, через три года на русском в Саранске и еще через год в Москве под названием «Лес шуметь не перестал». Успех книги превзошел самые смелые прогнозы, заказы на нее десятикратно превысили тираж. В газете «Литература и жизнь» литературовед Н. Далода писал, что мордовский писатель Кузьма Абрамов – ярко выраженный социальный писатель, что о его героях можно рассказывать долго и подробно, каждый из них своеобразен, массовые сцены в романе великолепны. А мордовская критика оценила его как первый многоплановый роман в мордовской литературе. Такой успех первого романа окрылил и подвигнул автора на развитие его сюжетных линий. Следствием явились «Люди стали близкими» и «Дым над землей», вышедшие соответственно в 1961 и 1964 гг. на эрзянском языке в Саранске и в 1962 – 1966 гг. на русском в Москве.
Переводил все три книги Г.М. Максимов. По мнению К.Г. Абрамова – это был его лучший переводчик, наиболее точно передавший мысль и манеру автора.

Историческим фоном второго и третьего романов явились 30-50 годы, включившие грандиозные и трагические общественные процессы: коллективизацию, репрессии, Отечественную войну. Правдивое отражение этих процессов во многом вошло в противоречия с устоявшимися тогда представлениями о них. В Мордовии отклики на книги были противоречивыми. «Мы, пожалуй, впервые встречаемся со столь объемным многоплановым и зрелым по писательскому мастерству произведением литературы национальных республик Поволжья», - подчеркивал в журнале «В мире книг» критик Р. Недосекин. «Язык Абрамова поэтичен, образен… Народные и обрядовые песни, эрзянские пословицы и поговорки, детали быта, сказания и легенды воссоздают тот неповторимый колорит, который отличает всякое произведение настоящего искусства, - отмечал в «Литературной газете» Н. Далада.

Писатель предпринимает смелую попытку преодолеть устоявшееся в литературе деление на «деревенские и городские», а также «бытовые и производственные» романы. Эта попытка оформилась в роман «Своя ноша не в тягость» в 1967 г. на эрзянском языке. И в 1970-1971 гг. на русском.

В 1971-73 гг. на эрзянском языке вышли в Саранске две книги К. Абрамова и на русском под названием «Сын Эрзянский» в Московском издательстве «Современник» (1974-76 гг.).
Третья книга «Степан Эрзя» была написана автором сразу на русском языке и увидела свет в Саранске в 1977 г. Романы ожидала прекрасная судьба. «Несомненным достижением нашей национальной исторической прозы является роман – трилогия мордовского писателя Кузьмы Абрамова о знаменитом скульпторе», - писал известный литературовед А.Н. Власенко,- невозможно переоценить ту пользу, которую приносят подобные книги, воспитывающие в читателе чувство гордости за национальное искусство и одновременно чувство отвращения ко всему ложному, наносному, бездарному».

Критики называли романы об Эрзе историческими, однако, сам К.Г.Абрамов считал их историко-биографическими, а своим первым историческим романом он называет « Пургаз», выпущенный Мордовским книжным издательством в 1988 г. и переизданный на русском языке в издательстве «Современник» в 1989 г. В нем автор обратился к образу инязора Пургаза – самой выдающейся фигуры средневековой Мордовии. Всего три упоминания о нем в русских летописях составили историческую базу данных. К.Г.Абрамову удалось решить эту сложнейшую задачу методами искусства, благодаря превосходному знанию истории, языка, быта, нравов, духовного мира своего народа и той писательской интуиции от Бога. Борьбу с экспансией русских князей и половецких ханов, объединение мордовских племен, образование мордовского государства и его гибель под натиском батыевых орд вместила эта книга.

В следующем историческом романе « За волю», опубликованном в Саранске в 1989 г., К.Г.Абрамов обратился к семнадцатому веку, временам крестьянской войны – еще одному переломному моменту в жизни мордовского народа. В отечественной литературе эту войну традиционно называют Разинской, однако, писатель убедительно показал, что настоящая крестьянская война в Поволжье началась после отступления Степана Разина на Дон. Главными героями книги явились руководители повстанцев Акай Беляев и Алена Арзамасская. Роман – сказание «Пургаз» и роман- хроника «За волю» по мнению историка и общественного деятеля И.А.Ефимова стали важными этапами в становлении мордовской исторической литературы.

На русском языке в восьмидесятые годы в издательстве «Современник» увидели свет сборник рассказов «Там за леском», а в издательстве «Советский писатель» роман «Девушка из села».
Литературная деятельность К.Г.Абрамова не исчерпывается только прозой. Начав ее с поэзии, он вернулся к ней в шестидесятые годы и написал поэму для детей об одном из
эпизодов истории города Сарова. Но поэтом К.Г.Абрамов себя не считал.

Также великий мордовский писатель стал одним из ведущих мордовских драматургов. Им написано более десяти пьес, четыре из которых оказались удачными. Пьеса «У каждого своя болезнь» выдержала на эрзянском языке около двухсот представлений и до сих пор пользуется вниманием зрителей.

Хорошую оценку в рецензии В.С. Брыжинского получила новая пьеса «Кавалонь пизэ».
Творчество К.Г.Абрамова стало классикой мордовской литературы. Оно вывело мордовскую литературу на всероссийский уровень, доставляя ей многомиллионного серьезного читателя. Современники дали творчеству К.Г.Абрамову высокую оценку. Он удостоен статей во многих энциклопедиях. Кавалер многих орденов, лауреат премий, почетный гражданин Республики Мордовия, народный писатель Республики Мордовия, участник Великой Отечественной войны Кузьма Григорьевич Абрамов ушел из жизни 4 августа 2008 г.

29 декабря - 100 лет со дня рождения Якова Максимовича Пинясова (1913-1984) – мокшанского поэта, прозаика, члена Союза писателей России (1940), заслуженного (1963) и народного (1983) писателя МАССР, лауреата Государственной премии МАССР (1970).

Я. М. Пинясов - автор более 30 детских книг. Около 20 его книг в переводе на русский язык вышли в московских издательствах. Особенно популярны в среде юных читателей сборники рассказов, загадок и сказок «Живые фонарики» (1956), книга «Обыкновенные варежки» (1959), повесть «Шумный брат» (1964). Тираж детских книг Пинясова на русском языке превысил 7 миллионов экземпляров. Произведения Пинясова переведены на многие языки народов России и СНГ, изданы в Англии, Болгарии, Венгрии, Германии, Китае, Румынии, Чехословакии.

Вот некоторые из его произведений для детей в переводе с мокшанского на русский язык.

Сказка "Лесной портной"

Вы не слышали сказку про лесного портного? Ну так послушайте.

Выпал однажды ранний снег. Обрадовались ребята, что он мягкий да липкий, - давай из него шары катать, снежных баб лепить. Обрадовались и зайчишки. Скачут, резвятся, ушами встряхивают - щекочут их снежинки. И так забавно: прыгнешь - а за тобой четыре следа остаются. Два поменьше, два побольше. Можно на снегу красивые узоры вышивать.

Резвится детвора, а зайчиха-мать чуть не плачет. Села под ёлкой, подпёрла щёку лапой и головой капает:

Детушки вы мои, лапушки, чему же вы радуетесь, глупые! Ведь по этим следам вас теперь не только лобастый волк - любой охотник найдёт!

Ничего, - пищат зайчата, - мы так следы запутаем, что и лисичка-хитричка нас не разыщет!

А зайчиха не унимается, горюет:

Ай, зимушка-зима, зачем, ранняя, пришла - у меня нет зипуна! Зачем выпал первый снег - ведь у зайчат моих белых шубок нет!

Ничего, - пищат задорные малыши, - нам и в летних пальтишках тепло!

Да не в тепле дело. Беда, что кругом бело, а ваши одёжки серы. Теперь вас не только глазастая сова увидит - любая горластая ворона обидит!

Слышит эти причитания ёжик в своей избушке. Лежит, нежась, на перине из сухих листьев, босые подошвы под себя поджимает, в ледяное окошко щурится на белый снег и думает:

«Хорошо, что я вовремя спать залёг! Меня теперь никто не потревожит. Только жалко мне зайцев, плохо будет им...»

Только он это подумал, откуда ни возьмись-ворона. Увидела зайчат, распустила когти, разинула клюв - хвать! - да промахнулась. Бросились зайчишки в разные стороны, а самый маленький прямо к ёжику в нору угодил и испугался:

Ой, кто здесь?

А ты потише! - рассердился ёж. - Повежливей...

Кто вы такой? Почему вы босой, когда зима? - удивился зайчонок.

Я лесной портной. А тебе что?

Портной? Вот как чудесно! Нам же нужно белые шубки шить.

Чтобы шубы шить, надо иголки иметь.

Иголки? Да мы их сколько угодно наберём под ёлками.

Мягковаты будут.

Нет, они замёрзли, твёрдые. Я даже укололся.

Ладно, тащите.

Быстро набрали зайчата самых длинных и крепких иголок:

Шейте поскорей нам шубки, пожалуйста, дядя портной!

Чтобы шубы шить, надо нитки иметь.

Нитки? Это такие тоненькие? Мы их сколько угодно на дороге наберём. Они вместе с сеном попадаются. Если их едим, потом животы болят.

Не подбирайте с земли всякую гадость! Это конские волосы... Ну ладно, сойдут, только собирайте белые и не таскайте мне чёрные!

Ладно, хорошо, постараемся! - обрадовались малыши.

При свете месяца выбежали зайчата на луговую дорогу, полакомились былинками сена, что натрусились из полных возов, насбирали белых волос, что выпали из конских хвостов, и притащили их ежу-портному вместо ниток. Хороши были эти белые нитки, да только коротковаты.

Поворчал лесной портной, однако обошёлся. Снял с зайчат мерки, сел в своём домике на корточки и давай из снежного покрова шубы шить.

Все короткие нитки вдел в иголки и так ловко получается - как настоящий портной шьёт. Одна нитка у него кончится, он другую иголку с ниткой берёт; а пустую, чтобы не потерять, себе в спину втыкает. Ловко шил! И так увлёкся, что весь иголками утыкался.

Постучал ноготком в окошко из льдинки, позвал детвору:

А ну, получайте белые шубки!

Набежали зайчата, вырядились, как на праздник. В таких шубках и к деду-морозу на ёлку не стыдно показаться. Стали зайчата беленькие, вот только хвосты остались серые.

Извините, материалу немного не хватило,- любуясь своей работой, сказал ёжик.

Зевнул и лёг спать, забыв вынуть из спины иголки: устал очень.

Поблагодарили его зайчата - кто морковкой, кто капустной кочерыжкой - и разбежались по зимнему лесу.

В белых шубках на белом снегу - попробуй-ка их найди! Родная мать не слышит, только по серым пушистым хвостикам и угадывает.

Обозлилась лиса, что зайчат никак переловить не может, и решила отомстить ежу.

Весело провели зайчата зиму, а пришла весна - словно растаяли их белые шубки, когда стали не нужны.

Вылез из своей избушки ёжик, щурится на солнышко, а лиса тут как тут:

Ага, попался, лесной портной! Вот я тебя вместо зайчат самого съем!

Ежик от страха в клубок свернулся.

Так, так, - оскалилась лиса, - свернись, колобок, поудобней! - Разинула пасть - да как ёжика хвать!

Схватила и укололась. Не знала, плутовка, что у лесного портного за зиму все иголки к спине приросли. С тех пор побаивается лиса трогать ёжика.

Лишь только наступит зима, зайчата новые иголки несут, а ёжик им белые шубки шьёт.

Вот и всё. А вы этого ещё не знали?

Сказка "О том, как зайчик хвостик потерял"

Какую хорошую сказку знаю я, - сказала черноглазая Ниночка своей подружке Оле.

А мне расскажешь? - встрепенулась белокурая Олечка.

Конечно, расскажу... Только пойдем, сядем на травку.

Олечка и Ниночка рядышком сели на зелёную травку, и Ниночка спросила подружку:

Ты знаешь, почему у зайчика нет хвоста?

Оля встряхнула беленькими косичками и чуть слышно ответила:

Нет.

А я знаю. И сказка про это. Вот слушай...

Жил-был зайчик. У него был длинный хвост. Ну, как у лисы. Такой же длинный, пушистый. И сам зайчик был хитрый, как лиса. Однажды зайчик проголодался и стал искать себе еду. Долго бегал по лесу. И вдруг почуял вкусный запах. Запах привёл его на опушку леса. Там стоял маленький домик. Около домика горел костёр. У костра сидел белый-белый дедушка и плёл из лыка лапти для своей внучки.

Сел зайчик под кустик и стал глядеть: не уйдёт ли куда-нибудь дедушка. Ведь рядом с ним котелок с чем-то вкусным стоит. Долго сидел зайчик, поводя усами. Вдруг почти рядом с собой он услыхал чей-то голосок: «Дз-з-з, дз-з-з». Старик посмотрел на ульи, и видит: пчёлки его вернулись домой. Бросил он работу, надел на голову сетку и пошёл к пчёлкам. Зайчик ползком на животе - к котелку. В котелке - суп вкусный-превкусный. Наелся зайчик досыта, облизал усики. «Теперь бы ещё медку», - подумал он и сел прямо на раскалённую головёшку, что валялась у огня. Сгорел его пушистый хвост. Испугался, вскочил зайчик, думал, что это старик его ударил, и бросился наутёк.

Долго грустил зайчик по своему хвосту. Ведь раньше некоторые звери и птицы его за лису принимали, а теперь сразу узнают.

До сих пор зайка не может простить себе: такой красивый хвост у него был, а потерял по глупости - на чужое позарился.

Рассказ "Кем быть и кем не быть?"

Шли по улице два товарища – Петя и Коля. Остановились у витрины книжного магазина. Потом они зашли в магазин. Коля быстро купил одну книгу, вторую – обе с картинками. Заплатил деньги и положил в карман сдачу – тридцать копеек.

А у Пети денег было мало. Очень понравилась ему книжка «Кем быть?». Купишь такую и сразу узнаешь много хорошего. Посчитал Петя деньги – не хватает. И немного – всего десяти копеек.

Коля, - попросил он, - дай мне до завтра десять копеек. Такая хорошая книжка – рассказывает, кем быть и кем не быть.

А Коля ему отвечает:

Не хватает денег – не покупай, и все!

Пожалел деньги.

Посмотрела на друзей продавщица, которая только что дала Коле сдачу, и сказала Пете:

Не огорчайся, мальчик! Кем быть, ты узнаешь, когда подрастешь. А кем не быть – твой товарищ знает.

При этих словах Коля покраснел и вышел из магазина. А Петя выбежал за ним и все спрашивал:

Скажи, Коля, кем не надо быть? Скажи!

Коля молчал. Знал, да не сказал.

Рассказ "Грибы на дубу"

В детском саду было много хороших мальчиков и девочек, но всех правдивей считался Миша - никогда неправды не скажет.

И вот какая история случилась с ним недавно.

Пошли ребята в лес - посмотреть, как и что там растёт.

Шли, взявшись за руки, а тётя Катя объясняла:

Вот смотрите, ребятки, это растёт ёлочка, а на ней еловые шишки. Это вот под деревом хороший грибок - сыроежка. А это вот плохой гриб - поганка.

Вот видите, хороший грибок скромно в тени стоит, а вредный мухомор на солнышко выбежал, красотой по-хвалиться...

Тётя Катя много знала.

Миша загляделся по сторонам и немножко отстал. Ему понравился в лесу огромный дуб, под которым даже темно. Посмотрел Миша вверх и вдруг видит- высоко на посохших ветках дуба торчат грибы!

Вот так чудо! Побежал он догнать ребят, чтобы всем показать свою находку, да немного заблудился.

Его искали, аукали... Он искал, аукал... Да зхо помогало. И столько в лесу было ауканья, что не разберёшься, кто где потерялся.

Когда нашли друг друга, тётя Катя рассердилась на Мишу:

Ты почему отстал?

Тётя Катя, я не напрасно отстал: я нашёл грибы на дубу.

Ах ты, врунишка! Да разве грибы на дубу растут?! - всплеснула руками тётя Катя.

Все рассмеялись.

А Миша не сдаётся:

Я сам видел. Дуб, а на ветках грибы! Пойдёмте - покажу!

На обратном пути Миша нашёл тот самый старый, тёмный дуб с густой листвой и сухими ветками у вершины. Посмотрел вверх, а грибов нет. Нет - как и не было. И с одной стороны зашёл - не видно. И с другой-ничего. Глаза протёр: сухие ветки есть, а грибов на них нет.

Огорчился Миша и заплакал.

Пошли они домой, а тётя Катя его утешает:

Ничего, Миша, не плачь! Это тебе, наверное, приснилось.

Конечно, приснилось, приснилось! - подхватили ребята. - Миша сказал пр"авду, которую он увидел во сне... Во сне всё можно увидеть: как рыба попадается на пустой крючок, как можно летать, размахивая руками, как булки на дереве растут - не то, что грибы на дубу!

Так и ушла детвора из леса, не поверив Мише. А белочка, следившая за детьми из своего дупла, скрытого среди густых ветвей дуба, поглядела им вслед и покачала головой; если бы умела говорить, наверное бы сказала:

«Ай-яй-яй! Зачем же обижать правдивого мальчика! Ведь грибы-то высохли, пока вы там аукались. Я их на веточки надела, я и в дупло их убрала - в свою зимнюю кладовку. У меня и сушёные грибки здесь спрятаны и отборные орешки, только я болтать про это не люблю, чтобы мне не завидовали!» Нырнула в дупло и притаилась

Рассказ "Хитрый огурчик"

А у нас на огороде хитрый огурчик вырос! Его Наташа посадила.

Ребята помогали взрослым на огороде. Каждый принес на грядку бутылку с водой и поливает: кто свеклу, кто морковь, кто капусту.

Наташа и ее подружки поливали огурчики. А потом все ребята уехали в лагерь.

Наташа торопилась и забыла на грядке свою бутылочку с водой. Так и осталась лежать бутылка – горлышком к цветущим огурцам.

В конце лета вернулись ребята, пошли на огород. Ой, сколько всего здесь выросло! И красная свекла, и зеленая капуста, и желтые тыквы. А сколько огурцов! Теперь уж не узнаешь ни своих, ни чужих.

Вдруг бабушка зовет Наташу:

Наташа! Иди, посмотри на свой огурчик!

Где он?

А вот посмотри.

Поглядела Наташа.… Лежит на грядке забытая ею бутылочка, а в ней вырос огурец. Да такой большой, что всю бутылку занял.

Вот как ловко устроился! – смеется бабушка.

А ребята не могут понять, как же такой большой огурец мог влезть в узкое горлышко бутылки.

Наташа, как же это ты вырастила огурец в бутылке?

А Наташа и сама не знает.

Я ничего.… Это он сам туда влез!

Вот и догадайтесь: как он попал в бутылку?

Некоторые произведения на мокшанском языке:

Тяла

Тачи, тага тяла

Марнек вельхтявсь модась

Пороркясь вальмять ала

Акша катфкя кодась

Кельгса тялоть кельгса

Кожфкась шамы архты

Катк туцятне вельхкссонк

Лама лада прафтыхть.

Мордовская литература своими корнями уходит в дореволюционное прошлое. Ее первые ростки появились во второй половине XVIII века.
Первые книги о языке и быте мордвы, переводы религиозных текстов, первый букварь Авксентия Юртова, материалы экспедиций мордовского просветителя Макара Евсевьева заложили надежную основу мордовской литературы. Так называемая мордовская народная и крестьянская литература, собранная в трудах ученых Х. Паасонена и А.А. Шахматова питали и до сих пор питают своими сокровищами творчество многих авторов.
У истоков традиций мордовской профессиональной литературы находятся прежде всего произведения полупрофессиональных литераторов - воспоминания, жизнеописания Р.Ф. Учаева, В.С. Саюшкина, И.А. Цыбина, различного рода «истории» Т.Е. Завражнова и С.А. Ларионова, поэмы сказового типа И.Т. Зорина, дошедшие до современности благодаря научным усилиям русского академика А.А. Шахматова и финского фольклориста Хейкки Паасонена.
Судьбы мордовских русскоязычных писателей конца XIX - начала XX в., вернее, судьбы книг, в которые вложены их думы и чувства, складывались по-разному. Наследие одних, как, например, Захара Дорофеева, Дмитрия Морского и Алексея Дорогойченко, давно уже прочно вошло в активный фонд мордовской национальной литературы. Произведения других, как это случилось с наследием Степана Аникина, признание в литературе родного народа получили лишь сравнительно недавно. Книги третьих, в свое время привлекших внимание и сочувствие современников и составивших передовую часть российской демократической литературы, полосу забвения начинают преодолевать только сейчас, в конце XX века.
На ход литературной консолидации мордовского народа отрицательное воздействие оказали и внелитературные факторы - вынужденные миграционные процессы, политические репрессии 30 -50-х годов. Репрессиям были подвергнуты лучшие мордовские писатели. В застенках сталинских лагерей погибли Ф.М. Чесноков, А.И. Завалишин, С.И. Салдин, поэт В.П. Рябов и его брат профессор-филолог А.П. Рябов, почти по 20 лет провели в ссылках и тюрьмах Я.Я. Кулдуркаев, П.И. Левчаев, В.И. Виард.
Тридцатые годы были пиком нашей мордовской литературы. Именно в эти годы проявили свой яркий талант Федор Чесноков, Яков Кулдуркаев, написал свой первый роман «Раужо палмань» Андрей Куторкин. Слово, эрзянское и мокшанское, заиграло в произведениях активно вошедших в литературу Тимофея Раптанова, Алексея Рогожина, Михаила Безбородова.
Как лучшие достижения национальной классики того периода в активный фонд мордовской литературы прочно вошли созданная по фольклорным мотивам поэма-сказка «Эрьмезь» Я.Я. Кулдуркаева, стихотворный роман о крестьянском движении мордвы XVIII в. «Ламзурь» А.Д. Куторкина, драма об участии мордвы и других народов Поволжья в антикрепостническом восстании под руководством Степана Разина «Литова» П.С. Кириллова, неоконченная поэтиче¬ская трилогия о тяжкой доле женщины-мордовки, втянутой в водоворот трех революций, «Три песни, или Три века» М.И. Безбородова (были завершены две части - поэмы «Сказка-быль» и «За волю»). В русле национально-возрожденче¬ского направления были созданы и поныне недооцененные, к сожалению, документально-художественные очерки М.И. Зевакина «Терюшевское восстание» и «Кузьма Алексеев».
В 1934 году, вскоре после создания Союза писателей СССР, был создан Союз писателей Мордовии. Организация литературного процесса со стороны Союза с самого начала мыслилась не как командование, а как право учить друг друга, взаимно делиться опытом. Ломка старого, созидание нового в те годы стояли на повестке дня, и организация творческого Союза писателей была яркой иллюстрацией времени. Союз поддерживал начинающих, поднимал авторитет писателя в обществе, обращая внимание власти на условия творческого труда и быта писателей. Писатели призваны были активно участвовать в духовном становлении нашего общества созданием художественных произведений, отражающих социалистическую действительность, своей жизненной позицией.
Существует мнение, что мордовская советская литература на всем протяжении своего развития была литературой социалистического реализма. В действительности же критический реализм в ней был, и по-своему он довольно отчетливо проявился, например, в рассказах о тяжелом положении мордовской сельской интеллигенции в годы революции и Гражданской войны, в частности в прозе Ф.М. Чеснокова (рассказ «Старый учитель»). О драматической судьбе крестьянства, вынужденного покидать родные земли, писал в своих рассказах «Митрей», «Очистились» и «По верному пути» А.И. Мокшони (Кочетков), трагизм братоубийственной Гражданской войны реалистически отражен в драме Ф.М. Чеснокова «Два пути», в пьесах К.С. Петровой «В летнюю ночь» и «Темная сила», в повести «Первый урок» П.С. Кириллова, события времен коллективизации оригинальное решение получили в первом варианте романа В.М. Коломасова «Лавгинов» (1940).
Довоенная редакция романа «Лавгинов» - это единственное произведение мордовской советской литературы, в котором реализм как таковой оказался несовместимым с тем, что было принято называть «социалистическим реализмом». Главного героя романа - умного острослова, человека, мечтающего жить «по правде», крестьянина Яхима Лавгинова читатель застает на страницах произведения уже вполне сформировавшимся взрослым человеком. Средствами сатиры и юмора, доходящими иногда до откровенного сарказма (сцены чтения Лавгиновым лекции о международном положении России и дисциплине труда, надувания лягушек через соломинку и др.), В. Коломасов по-своему завуалировал народное отношение к правде нового социалистического строя с его «радостным совместным трудом». Завуалированный смысл скрыт и в фамилии главного героя - Лавгинов, т. е. человек, несущий вздор и несуразицу. В условиях коллективизации герой писателя не находит своего места в общем строю, покидает родную деревню, уезжает в поисках лучшей доли в хлебный город Ташкент. Не сумев и там осуществить свои мечты, Лавгинов возвращается восвояси, постепенно превращаясь в пьяницу и лежебоку, и в конце концов почти полностью деградирует. Такое изображение «нового, советского человека» критикой было воспринято в штыки, и в результате роман оказался в ряду запрещенных и подлежащих изъятию. Под давлением резкой критики роман был автором переработан, и в издании 1958 года Яхим Лавгинов при активной помощи секретаря парторганизации, образа которого не было в первом издании романа, исправился, перевоспитавшись настолько, что в конце второй редакции романа он с гордо поднятой головой уходит воевать на фронт начавшейся Великой Отечественной войны.
Великая Отечественная война подвергла тяжелейшим испытаниям все стороны человече¬ского бытия. Ни в какой другой войне не было проявлено такого единодушия и массового патриотизма, такого мужества и упорства с врагом, как в Великой Отечествен-ной войне.
С первых дней Великой Отечественной войны мордовские писатели, как и их собратья по перу других национальностей, горячо откликнулись на события, вызванные вероломным вторжением фашистов в любимое Отечество. В строй сражающихся встали мордовские писатели А. Лукьянов, С. Вечканов, П. Кириллов, А. Моро, П. Гайни, В. Радин, И. Чигодайкин, Е. Пятаев, Я. Пинясов, А. Щеглов, И. Девин, И. Чумаков, К. Абрамов, Ф. Андрианов, М. Петров, В. Радин, П. Любаев и другие. Многие из писателей отдали жизнь во имя Родины: С. Родькин, А. Рогожин, Ф. Дурнов, П. Батаев, В. Водясов, Н. Филиппов, А. Зиньков, П. Кономанин.
В те годы хрестоматийной стала героическая баллада «Гайкстак, бандура!» («Звени, бандура!») А. Щеглова, где эмоционально, с глубокой проникновенностью воспевается беспримерный подвиг 28 гвардейцев-панфиловцев, вставших на защиту столицы нашей Родины Москвы.
Особая тональность присуща произведениям поэта-фронтовика П. Кириллова. Все его стихи отличаются яркостью, эмоциональной насыщенностью, богатством и музыкальностью языка. Автор доходчиво, убедительно показал духовный мир наших соотечественников, всенародную веру в победу.
Искренним патриотическим чувством проникнуты стихотворения военных лет И. Кривошеева, вошедшие в сборники «Голос народа» и «Мой путь», М. Бебана «Был бы я птицей», «Герою Сталинграда», А. Мартынова «Мой товарищ», «В саду», «Эрзянский молодец», А. Мо¬ро «Русь», «Бухарест», С. Вечканова «Человек-герой», «Отец», «Смерть шофера», И. Девина «Мать солдата», «Сад», «Письмо укра¬инке» и других авторов.
В республиканской периодической печати с призывным пафо¬сом прозвучали публицистиче¬ские статьи Н. Филиппова, Д. Учаева, Т. Якушкина, К. Самаркина и других. Лейтмотивом их произведений стала тема защиты Родины. Публицисты стремились помочь быстрее мобилизовать все силы и энергию на разгром врага, на защиту любимой Отчизны, раскрывали человеконенавистническую идеологию фашизма, вселяли в людей веру в победу. Они писали страстно, эмоционально, образным языком.
В первое послевоенное десятилетие мордовская писательская организация пополнилась новым отрядом молодых литераторов: И. Кишняков, А. Малькин, С. Ларионов, М. Сайгин, Т. Якушкин и многие другие. Заметно окрепли мордовская литературная критика и лите-ратуроведение. Составлен первый библиографический справочник о национальных писателях, издан «Очерк истории мордовской советской литературы», выпущены значительные работы по проблемам мордовской литературы В.В. Горбуновым, Н.И. Черапкиным, Б.Е. Кирюшкиным, И.Д. Ворониным. Мордовскими литературоведами были подготовлены учебники, хрестоматии и программы по национальной литературе для средних школ и педучилищ республики.
Появился ряд произведений, ставших достоянием всесоюзного читателя. На русском языке в Москве выходят сборники «Поэты Мордовии», «Стихи» П. Кириллова и многие другие. В Будапеште вышла «Антология советской поэзии», куда вошли стихотворения А. Моро, Ф. Беззубовой, Н. Эркая.
Качественно и количественно выросла мордовская поэзия. В центре внимания поэтов - злободневные вопросы современной жизни, образ воина-освободителя, органическое слияние военных событий с темой мирного труда. Образ воина-победителя в стихотворе-нии «Прощание с полковым знаменем» И. Девина выражает благородное нетерпение сменить оружие воина на орудие мирного труда.
Этим же настроением проникнуты стихи поэтов-фронтовиков И. Шумилкина, И. Чигодайкина, А. Малькина, П. Любаева.
Широкое художественное отображение во многих стихах мор¬довских поэтов находит тема возвращения солдата к мирной жизни, участия его в мирном созидательном труде. Эта тематика по¬лучила глубокую разработку в стихах И. Кривошеева «Комбайнер», М. Бебана «Полевод», С. Вечканова «Знамя бригады», «Учитель», Ф. Атянина «Пахарь», Н. Эркая «Колхозный конюх», А. Малькина «Учительница», С. Платонова «Яблоня», Е. Пятаева «Хлеба высокие» и других.
В 1954 г. выходит роман И. Антонова «В семье единой», в сюжетную основу которого легли события Великой Отечественной войны, подвиг народов нашей страны на фронте и в тылу. Популяр¬ными стали его же очерки, опубликованные в журналах «Дружба народов», «Наш современник», в «Литературной газете». В 1953 г. в серии массовой библиотеки «Огонька» выпущена книга очерков И. Антонова «Разлив на Алатырь-реке» тиражом в 500 тысяч экзем¬пляров.
Выходит роман А. Лукьянова «Валдо ки» («Светлый путь»). Главной идейно-художественной задачей автора было стремление отразить важный этап в жизни послевоенной мордовской деревни, раскрыть внутренний мир людей, сполна испивших горькую чашу как на фронте, так и в тылу.
Значительным событием в культурной жизни Мордовии стал выход в 1953 году романа Т. Кирдяшкина «Широкая Мокша», где воссоздаются события, отражающие борьбу мордовского народа за социальное и национальное освобождение в конце ХIХ - начале XX в.
В идейно-художественном отношении удачна психологическая драма П.С. Кириллова «Свет над дальним углом», изображающая события, связанные со строительством электростанции. Драматический конфликт пьесы отражает острую проблему и сложные ситуации во взаимоотношениях людей послевоенной колхозной деревни, когда необходимо было заново восстанавливать хозяйство, а вместе с тем и менять психологию людей, на которых трудности военного времени наложили свой отпечаток.
В ряде городов страны на сценах ставились драмы Г.Я. Меркушкина «Во имя народа», «На рассвете». Эти пьесы в 1957 г. изданы отдельной книгой.
Говоря в целом о пути развития мордовской литературы первого послевоенного десятилетия, следует отметить углубление в ней отображения жизни и борьбы народа, расширение и обогащение художественных форм, стилей и жанров. Несмотря на некоторые недостатки, она в основном правдиво отражала важнейшие процессы нашей действительности, нацеливая читателей на скорейшее восстановление разрушенного войной народного хозяйства.
Современная мордовская литература преемственно продолжает литературу предшествующих лет и в то же время отличается от нее многими существенными чертами: постановкой масштабных проблем, жанровым многообразием, появлением многочисленных романов, поэтических произведений крупного плана, ростом критики и литературоведения. Усилился исследовательский, аналитический характер литературы. Ощущается стремление писателей к овладению методами психологического анализа, философскому осмыслению явлений действительности, решению морально-эстетических проблем, углублению лиризма, раскрытию внутреннего мира героев. Расширяется география изображаемых событий. Эти качественные изменения, отмеченные на XIV съезде писателей Мордовии (1999), свидетельствуют о том, что литература уверенно идет вперед в своем развитии.
С большим интересом встречены читателями исторические романы К. Абрамова «Пургаз», «Олячинть кисэ («За волю»), А. Доронина «Баягань сулейть» («Тени колоколов»), «Кузьма Алексеев», удостоенный главной литературной премии Финского общества М.А. Кастрена.
Значительную лепту в развитие мордов¬ской романистики внесли и известные прозаики республики С. Ларионов («Хрусталень пайкт» - «Хрустальные колокола»), Т. Якушкин («Лысая гора»), А. Мартынов («Розень кши» - «Ржаной хлеб»), А. Щеглов («Кавксть чачозь» - «Дважды рожденный»), И. Девин («Нар¬дише» - «Трава-мурава»), А. Моро («Степан Эрьзя»), М. Сайгин («Давол» - «Ураган») и другие.
В значительной степени определяющей в целом состояние современной мордовской прозы сегодня является повесть. В дальнейшую разработку жанра значительный вклад внес мордов¬ский прозаик Г. Пинясов, отличительной особенностью произведений которого является органическое сочетание лиризма с публицистичностью, основательными аналитическими началами («Пси киза» - «Жаркое лето», «Ветецесь» -«Пятый», «Мекольцесь Каргужеста» - «Последний из Каргушей»).
В современной мордовской прозе большое место начинает занимать лирико-философская повесть. К такой жанровой разновидности повести в своем творчестве обращались А. Тяпаев, А. Щеглов, Н. Эркай, В. Мишанина, С. Ларионов и другие.
Лиризм характерен также для многих рассказов и таких писателей, как И. Девин, Н. Эркай, М. Бебан, А. Куторкин, А. Малькин, В. Радин, Г. Пинясов, А. Соболевский, В. Мишанина и другие.
Многие писатели посвящают свое творчество детям - Я. Пинясов, Е. Терешкина, И. Девин, П. Левчаев, Ф. Андрианов, М. Петров, А. Тяпаев, Н. Мирская, Н. Голенков, В. Ивенин, А. Ежов, Т. Баргова и др. Их рассказы и стихи воспитывают в подрастающем поколении высокие моральные качества, учат доброте, трудолюбию.
Народный поэт Мордовии И. Девин как зрелый мастер сложился в послевоенные годы. Это художник большого внутреннего горения. Его лирика - «Кода парцень пандомс» («Как отблагодарить тебя»), «Земля моя» - открывает новые грани в нашей сложной, многогранной жизни, движениях человеческой души, говорит о том, что сейчас волнует людей, окрыляет их.
Талантливый поэт А. Малькин до конца своих дней оставался верен девизу открывать неизведанное в поэзии. Многочисленные находки музыкальных и зрительных образов А. Малькин подчинял раскрытию тем и мотивов современности, передаче больших мыслей и чувств.
Многоцветие поэтических красок озаряет поэзию С. Кинякина. На его счету 11 поэтических сборников, вышедших за 30 плодотворных творческих лет (с 1967 по 1997 г.).
С интересом встречены читателем сборники А. Доронина «Чачома енкс» («Родная сторона»), «Од порань валдо» («Свет юности»), «Велев кись юты седейгам» («Дорога в село - через сердце мое»). Естественность чувства, задушевность, свежесть поэтических образов - отличительная особенность поэзии эрзянского поэта.
Художественному отображению злободневных проблем современности посвятили стихи многие поэты: Е. Тимошкин, П. Бардин, И. Кудашкин, В. Юшкин, В. Егоров, А. Громыхин, К. Тангалычев, П. Любаев, А. Норкин, В. Волков, П. Черняев, В. Гадаев, Д. Надькин, И. Шумилкин, А. Арапов, Н. Ишуткин, В. Нестеров, В. Демин, Р. Кемайкина, В. Лобанов.
Ярким явлением последних десятилетий стала поэзия Александра Арапова, Анны и Константина Смородиных, Маризь Кемаль, Николая Ишуткина, Марии Малькиной, Полины Алешиной, Натальи Рузанкиной, Василия Федосеева.
Их творчество объединяет проникновение в духовный мир человека и вместе с тем каждый поэт неповторим и ярок своими особыми красками. В стихах А. Арапова особенно выразительно звучит тревожная нота о будущем страны, о судьбах живущих в ней людей.
Василия Федосеева, захваченного любовью, не покидает боль Чернобыля. Стихи Константина Смородина отличает внутренняя музыкальность, композиторы Мордовии нередко обращаются к его творчеству.
На новую ступень своего развития в 70 - 80-е годы поднимается мордовская драматургия, популярность которой прежде всего связана с именами Г. Меркушкина «Дорогой жизни», «На рассвете», И. Антонова «В добрый путь», К. Абрамова «Новоселье», «Золотые зори», В. Коломасова «Свадьба в Каракужах». Опубликовано несколь¬ко многоактных пьес: В. Пурьгине (В. Горбунова) «Валскесь кирвайсь» («Заря занялась»), С. Фетисова «Осенние звезды», П. Черняева и Н. Учватова «Кафта свадьбат» («Две свадьбы»), А. Терешкина «В то жаркое лето», Н. Тремаскина «Вирьса аф сетьме» («В лесу не тихо»), «Велеста саф стирьхть» («Девушки, приехавшие из села») и другие. В них повествуется об историческом прошлом народа, Граждан¬ской вой¬не, мирном строительстве в годы пятилеток, борьбе нашего народа против немецко-фашистских захватчиков во время Великой Отечественной войны.
Различные проблемы нравственности нашли глубокую разработку в произведениях К. Абрамова «От себя никуда не уйдешь», «У каждого своя болезнь», «Гость издалека», Г. Меркушкина «Дорогой жизни», «Голубое сияние», А. Щеглова «Осторожно: плохой человек», А. Пудина «Шава кудса ломатть» («В пустом доме люди») и других. С большим успехом идут на сцене национального театра пьесы В. Мишаниной «Кда орта лангса суви пине» («Если у ворот воет собака»), «Тят шава, тят сала» («Не убей, не укради»).
Огромный вклад в формирование в Мордовии литературоведения как науки внесли В. Горбунов, Н. Черапкин, А. Маскаев, Л. Кавтаськин, В. Пешонова, Б. Кирюшкин, И. Инжеватов и др.
В последние годы в нашей республике выросло значительное число литературно одаренных молодых людей. Об этом свидетельствуют их успехи: книги, выпущенные всеми возможными способами (за свой счет, с помощью спонсоров), а также награды, полученные за отдельные произведения. Имена Натальи Рузанкиной, Данилы Гурьянова, Александра Бажанова (Санди Саба), Сергея Фомина, Александра Баталова, Олега Коршунова, Жанны Тундавиной и других давно известны любителям и ценителям литературы в нашей республике. А некоторых, как, например, Д. Гурьянова, лауреата Всероссийского конкурса драматургов «Долг. Честь. Достоинство», публикуют в Москве.
Большинство из новых имен воспитанники Союза молодых литераторов г. Саранска, плодотворно и активно функционирующего в республике с 1996 года. Интерес вызывает творчество молодых эрзянских и мокшанских авторов: Дмитрия Таганова, Юрия Пальтина, Александра Захарова, Людмилы Рябовой, Марины Слугиной, Ольги Сусоревой, Татьяны Мокшановой, Марии Ереминой, Федора Матюшкина, Владимира Попова, Петра Кирдяшкина, Оксаны Ошкиной, Марины Окиной, Татьяны Милкиной и других. Приятно осознавать, что у Союза писателей Мордовии подрастают творческие наследники и история его будет продолжаться.

По материалам книги «Писатели Мордовии. Биографический справочник». Составители Е.М.Голубчик, Т.С.Баргова (Саранск, 2004 год).

ПРЕДСЕДАТЕЛИ ПРАВЛЕНИЯ СОЮЗА ПИСАТЕЛЕЙ МОРДОВИИ:

Нуянзин К.Г. (1934 - 1936)
Дорогойченко Алексей Яковлевич (1937 - 1938)
Куторкин Андрей Дмитриевич (1945 - 1954)
Воронин Иван Дмитриевич (1951 - 1960)
Вечканов Серафим Емельянович (1960 - 1964)
Мартынов Александр Константинович (1964 - 1971)
Девин Илья Максимович (1971 - 1984)
Калинкин Иван Алексеевич (1984 - 2000)
Доронин Александр Макарович (2000 - по настоящее время)

НАРОДНЫЕ ПИСАТЕЛИ

Пинясов Яков Максимович, Куторкин Андрей Дмитриевич, Радаев Василий Кузьмич, Абрамов Кузьма Григорьевич, Сайгин Михаил Лукьянович, Андрианов Федор Константинович, Петров Михаил Трофимович.

НАРОДНЫЕ ПОЭТЫ

Девин Илья Максимович, Калинкин Иван Алексеевич

п»ї


Top