Сергей афоньшин - сказы и сказки нижегородской земли. Сергей АфоньшинСказы и сказки нижегородской земли

Он был единственным математиком и философом, который считал, что актуальная бесконечность не только существует, но и в полном смысле постижима человеком, и постижение это будет поднимать математиков, а вслед за ними и теологов, все выше - и ближе к Богу. Этой задаче он посвятил жизнь. Ученый твердо верил, что он избран Богом, чтобы совершить великий переворот в науке, и эта его вера поддерживалась мистическими видениями.


Семья Георга Кантора (1845-1918) переехала из России в Германию, когда он еще был ребенком. Именно там он начал изучать математику. Защитив в 1868 г. диссертацию по теории чисел, он получил степень доктора в Берлинском университете. В 27 лет Кантор опубликовал статью, содержавшую общее решение очень сложной математической проблемы - и идеи, выросшие впоследствии в его знаменитую теорию - теорию множеств. В 1878 г. он ввел и сформулировал значительный ряд новых понятий, дал определение множества и первое определение континуума, развил принципы сравнивания множеств. Систематическое изложение принципов своего учения о бесконечности он дал в 1879-1884 гг.

Настойчивое стремление Кантора рассмотреть бесконечность как нечто актуально данное было для того времени большой новостью. Кантор мыслил свою теорию как совершенно новое исчисление бесконечного, "трансфинитную" (то есть "сверхконечную") математику. По его идее, создание такого исчисления должно было произвести переворот не только в математике, но и в метафизике и теологии, которые интересовали Кантора едва ли не больше, чем собственно научные исследования. Он был единственным математиком и философом, который считал, что актуальная бесконечность не только существует, но и в полном смысле постижима человеком, и постижение это будет поднимать математиков, а вслед за ними и теологов, все выше - и ближе к Богу. Этой задаче он посвятил жизнь. Ученый твердо верил, что он избран Богом, чтобы совершить великий переворот в науке, и эта его вера поддерживалась мистическими видениями. Титаническая попытка Георга Кантора, впрочем, закончилась странно: в теории были обнаружены трудно преодолимые парадоксы, ставящие под сомнение и значение любимой идеи Кантора - "лестницы алефов", последовательного ряда трансфинитных чисел. (Эти числа широко известны в принятом им обозначении: в виде буквы алеф - первой буквы еврейского алфавита.)

Неожиданность и своеобразие его точки зрения, несмотря на все преимущества подхода, обусловили резкое неприятие его работ большей частью ученых. Десятилетиями он вел упорную борьбу почти со всеми современниками-философами и математиками, отрицавшими законность построения математики на фундаменте актуально-бесконечного. Некоторые приняли это как вызов, поскольку Кантор предполагал существование множеств или последовательностей чисел, имеющих бесконечно много элементов. Знаменитый математик Пуанкаре назвал теорию трансфинитных чисел "болезнью", от которой математика должна когда-нибудь излечиться. Л. Кронекер - учитель Кантора и один из самых авторитетных математиков Германии - даже нападал на Кантора, называя его "шарлатаном", "ренегатом" и "растлителем молодежи"! Только к 1890 г., когда были получены приложения теории множеств к анализу и геометрии, теория Кантора получила признание в качестве самостоятельного раздела математики.

Важно отметить, что Кантор способствовал созданию профессионального объединения - Немецкого математического общества, которое содействовало развитию математики в Германии. Он считал, что его научная карьера пострадала от предубежденного отношения к его трудам, и надеялся, что независимая организация позволит молодым математикам самостоятельно судить о новых идеях и заняться их разработкой. Он же был инициатором созыва первого Международного математического конгресса в Цюрихе.

Кантор тяжело переживал противоречия своей теории и сложности с ее принятием. С 1884 г. он страдал глубокой депрессией и через несколько лет отошел от научной деятельности. Умер Кантор от сердечной недостаточности в психиатрической лечебнице в Галле.

Кантор доказал существование иерархии бесконечностей, каждая из которых "больше" предшествующей. Его теория трансфинитных множеств, пережив годы сомнений и нападок, в конце концов, выросла в грандиозную революционизирующую силу в математике 20 в. и стала ее краеугольным камнем.

Ed., Gesammelte Abhandlungen mathematischen und philosophischen inhalts , mit erl ä uternden anmerkungen sowie mit erg ä nzungen aus dem briefwechsel Cantor - Dedekind , Berlin, Verlag von Julius Springer, 1932

1. Период развития (1845−1871)

Георг Фердинанд Людвиг Филипп Кантор, создатель теории множеств, одного из величайших новых явлений в мире науки, родился в Петербурге 19 февраля ст. стиля (3 марта нов. стиля) 1845 г. Отец его Георг Вольдемар Кантор, родом из Копенгагена, прибыл в Петербург в молодости; он держал там маклерскую контору под собственным именем, иногда же под названием «Кантор и К.» Усердный и удачливый коммерсант, он достиг крупного успеха и оставил после смерти (1863 г.) весьма значительное состояние; по-видимому, он пользовался и в Петербурге, и позже в Германии высоким уважением. По болезни легких он в 1856 г. переселился с семьей в Германию; там он вскоре избрал местом пребывания Франкфурт на Майне, где жил на положении рантье. Мать Кантора, Мария, урожденная Бем, происходила из семьи, многие члены которой были одарены в разных областях искусства; влияние ее проявилось, без сомнения, в богатой фантазии сына. Дед его, Людвиг Бем, был капельмейстером; брат деда Иозеф, живший в Вене, был учителем знаменитого виолончелиста-виртуоза Иоахима; брат Марии Кантор был также музыкантом, а сестра ее Аннета имела дочь-художницу, преподававшую в Мюнхенской школе художественных ремесел. Художественная жилка заметна также у брата Георга Кантора, Константина, бывшего талантливым пианистом, и у сестры его Софии, особенно склонной к рисованию.

Одаренный мальчик, посещавший в Петербурге начальную школу, уже очень рано проявил страстное желание приступить к изучению математики. Отец его, однако, не согласился с этим, считая более обещающей в отношении заработка профессию инженера. Сын сначала подчинился; он посещал некоторое время гимназию в Висбадене, а также частные школы во Франкфурте на Майне; затем поступил, весной 1859 г., в провинциальное реальное училище Великого герцогства Гессенского в Дармштадте, где преподавали также латынь; оттуда он перешел в 1860 г. на общий курс Высшей ремесленной школы (позже Высшей технической школы). Отец руководил его образованием, предъявляя необычно высокие требования; особую важность придавал он воспитанию энергии, твердости характера и пронизывающей всю жизнь религиозности; в частности же он подчеркивал важность полного овладения основными современными языками. Отец наставлял его (в письме по поводу конфирмации в 1860 г.) держаться твердо, вопреки всякой вражде, и всегда добиваться своего; призыв этот не раз вспоминался сыну в часы тяжелых испытаний и, возможно, именно этому отцовскому воспитанию мы обязаны тем, что творческий дух его не был преждевременно сломлен и плоды его не были потеряны для потомства.

С течением времени глубокое влечение сына к математике не могло не подействовать на отца, письма которого свидетельствуют также об его уважении к науке. В письме из Дармштадта, датированном 25 мая 1862 г. и представляющем первое сохранившееся письмо Кантора, сын мог уже выразить отцу благодарность за одобрительное отношение к его планам: «Дорогой папа! Ты можешь себе представить, как обрадовало меня твое письмо; оно определяет мое будущее. Последние дни я провел в сомнении и неуверенности; и не мог прийти ни к какому решению. Долг и влечение постоянно были в борьбе. Теперь я счастлив, видя, что не огорчу тебя, последовав в моем выборе собственной склонности. Надеюсь, дорогой отец, что сумею еще доставить тебе радость, потому что душа моя, все мое существо живет в моем призвании; человек делает то, что он хочет и может, и к чему влечет его неведомый, таинственный голос!..»

Осенью 1862 г. Кантор приступил к занятиям в Цюрихе, откуда он, впрочем, уже после первого семестра ушел вследствие смерти отца. С осени 1863 г. он изучал математику, физику и философию в Берлине, куда триумвират Куммера, Вейерштрасса и Кронеккера привлекал лучшие дарования, возбуждая умы (тогда еще довольно узкого) круга слушателей в самых различных направлениях. Лишь весенний семестр 1866 г. провел он в Геттингене. Сильнейшее влияние на его научное развитие оказал, бесспорно, Вейерштрасс. Замечательно и характерно для широты взглядов Вейерштрасса, для его непредубежденного и проницательного суждения, с каким сочувственным пониманием и как рано оценил он нетрадиционные идеи своего ученика, ответив этим на глубокое уважение, которое тот неизменно оказывал ему в течение всей жизни, вопреки преходящим размолвкам. В берлинские годы Кантор входил не только в Математическое Общество, но и в более узкий круг молодых коллег, еженедельно встречавшихся в трактире Ремеля; к этому кругу принадлежали, не считая случайных гостей, Генох (будущий издатель “Fortschritte” («Успехов»), Лампе, Мертенс, Макс Симон, Томе; последний из них был особенно близок Кантору. Далее, к его товарищам по Берлинскому университету принадлежал Г. А. Шварц, бывший на два года старше; впоследствии, впрочем, он встретил идеи Кантора с сильнейшим недоверием, в противоположность своему учителю Вайерштрассу, и до самого конца жизни особо предостерегал от них, подобно Кронеккеру, своих студентов. 14 декабря 1867 г. двадцатидвухлетний студент защитил в Берлинском университете дипломную работу, возникшую из глубокого изучения Disquisitiones arithmeticae («Исследования по арифметике») и «Теории чисел» Лежандра и оцененную факультетом как “dissertatio docta et ingeniosa” («Ученое и остроумное рассуждение») * Эта работа примыкает к формулам Гаусса для решения диофантова уравнения ax 2 + a"x" 2 + a"x" 2 = 0; в ней устанавливается некоторое соотношение, не приведенное у Гаусса в явном виде. Детальное обсуждение работ Кантора содержится в написанной мною подробной его биографии, опубликованной в Jahresbericht der Deutschen Mathematikervereininung, т. 39 (1930), стр.189−266, а также отдельной книгой: «Георг Кантор», Лейпциг и Берлин, 1930 ; он посвятил ее своим опекунам (одновременно опекунам его брата и сестры). На устном экзамене он получил “magna cum laude” («с особым отличием»). Из трех предложенных им для защиты тезисов особенно характерен третий: “In re mathematica ars propenendi questionem pluris facienda est quam solvendi” (В математике искусство постановки вопросов важнее искусства их решения». Возможно, даже полученные им в теории множеств результаты уступают по значению революционным постановкам вопросов, столь далеко вышедшим в своем влиянии за пределы его собственных трудов.

Кажется, Кантор в течение короткого времени преподавал в Берлине в женской школе; во всяком случае, в 1868 г, он вступил, выдержав государственный экзамен, в известную семинарию Шельбаха, готовившую учителей математики.

Докторская диссертация, давшая Кантор возможность стать весной 1869 г. приват-доцентом университета в Галле, принадлежит, вместе с несколькими небольшими заметками, опубликованными в 1868−72 годах, еще к первому, арифметическому кругу его интересов, к которому он редко возвращался впоследствии Эти занятия теорией чисел под руководством и при одобрении Кронеккера, не были, впрочем, для Кантора лишь случайным эпизодом. Напротив, он испытал глубокое внутреннее воздействие этой дисциплины, с ее особой чистотой и изяществом. Об этом свидетельствует, наряду с первым, также третий представленный им к защите тезис: “Numeris integros simili modo atque corpora coelestia totum quoddam legibus et relationibus compositum efficere” («Целые числа, подобно небесным телам, трактовать как единое целое, связанное законами и соотношениями»). К раннему времени, возможно уже к этому периоду, относится также установление связей между различными теоретико-числовыми функциями и дзета-функцией Римана (примыкающее к работе Римана о простых числах); эта работа была опубликована Кантором лишь в 1880 г., под влиянием заметки Липшица в парижских Comptes Rendus («Докладах»). О дальнейших теоретико-числовых интересах Кантора говорит, кроме его числовой таблицы , также сохранившийся до 1884 г., но не осуществленный план опубликовать в Acta Mathematica, работу о квадратичных формах .

Э. Гейне, бывший ординарным профессором в Галле в то время, когда Кантор защищал там диссертацию, сразу же понял, что в его молодом коллеге необычайная острота ума счастливо соединяется с богатейшей фантазией. Решающее значение имело то обстоятельство, что Гейне вскоре после переезда Кантора в Галле побудил его заняться теорией тригонометрических рядов. Ревностные труды над этим предметом не только завершились рядом существенных достижений, но и привели Кантора на путь к теории точечных множеств и трансфинитным порядковым числам. Работы , , и посвящены уточнению одного утверждения Римана о тригонометрических рядах (и сопутствовавшей этому полемике с Аппелем, в которой подробно рассматривалось понятие равномерной сходимости); в работе же Кантор доказывает теорему о единственности тригонометрического представления * Удивительно, что Кронеккер, вначале положительно отнесшийся к теореме единственности Кантора (ср. ), впоследствии полностью игнорирует этот результат; например, в “Vorlesungen über die Theorie der einfachen und mehrfachen Inegrale” («Лекциях по теории простых и кратных интегралов») (1894) он представляет вопрос о единственности как еще открытый! . Он стремится обобщить этот результат, отказываясь от каких-либо предположений о поведении ряда на некотором исключительном множестве; это вынуждает его изложить в работе краткий набросок идей, «могущих быть полезными для выяснения отношений, возникающих во всех случаях, когда заданы числовые величины в конечном или бесконечном числе Здесь для точечных множеств вводятся предельные точки и производные (конечного порядка). С этой целью Кантор, с одной стороны, развивает свою теорию иррациональных чисел * . В работе Гейне «Элементы теории функций» (J. Math., 74, стр. 172–188, 1872) иррациональные числа вводятся способом, в точности следующим идеям Кантора; ср. введение к статье Гейне, а также работу Кантора “Mitteilungen zur Lehre vom Transfiniten” («К учению о трансфинитном») , вслед за теорией множеств обессмертившую его имя, где иррациональные числа рассматриваются как фундаментальные ряды. С другой стороны, для перехода к геометрии он вводит особую аксиому (аксиому Кантора), одновременно и независимо появившуюся в несколько иной формулировке в книге Дедекинда «Непрерывность и иррациональные числа».



План:

    Введение
  • 1 Биография
    • 1.1 Юные годы и учёба
    • 1.2 Учёный и исследователь
  • 2 Объекты, названные в честь Кантора
  • 3 Сочинения
  • Примечания
    Литература

Введение

Гео́рг Ка́нтор (нем. Georg Ferdinand Ludwig Philipp Cantor , 3 марта 1845, Санкт-Петербург - 6 января 1918, Галле (Заале)) - немецкий математик. Он наиболее известен как создатель теории множеств, ставшей краеугольным камнем в математике. Кантор ввёл понятие взаимно-однозначного соответствия между элементами множеств, дал определения бесконечного и вполне-упорядоченного множеств и доказал, что действительных чисел «больше», чем натуральных. Теорема Кантора, фактически, утверждает существование «бесконечности бесконечностей». Он определил понятия кардинальных и порядковых чисел и их арифметику. Его работа представляет большой философский интерес, о чём и сам Кантор прекрасно знал.

Теория Кантора о трансфинитных числах первоначально была воспринята настолько нелогичной, парадоксальной и даже шокирующей, что натолкнулась на резкую критику со стороны математиков-современников, в частности, Леопольда Кронекера и Анри Пуанкаре ; позднее - Германа Вейля и Лёйтзена Брауэра, а Людвиг Витгенштейн высказал возражения философского плана (см. Споры о теории Кантора). Некоторые христианские богословы (особенно представители неотомизма) увидели в работе Кантора вызов уникальности абсолютной бесконечности природы Бога , приравняв однажды теорию трансфинитных чисел и пантеизм. Критика его трудов была порой очень агрессивна: так, Пуанкаре называл его идеи «тяжёлой болезнью», поражающей математическую науку ; а в публичных заявлениях и личных выпадах Кронекера в адрес Кантора мелькали иногда такие эпитеты, как «научный шарлатан», «отступник» и «развратитель молодёжи» . Десятилетия спустя после смерти Кантора, Витгенштейн с горечью отмечал, что математика «истоптана вдоль и поперёк разрушительными идиомами теории множеств», которое он отклоняет как «шутовство», «смехотворное» и «ошибочное». Периодически повторяющиеся с 1884 года и до конца дней Кантора приступы депрессии некоторое время ставили в вину его современникам, занявшим чересчур агрессивную позицию, но сейчас считается, что эти приступы, возможно, были проявлением биполярного расстройства.

Резкой критике противостояли всемирная известность и одобрение. В 1904 году Лондонское королевское общество наградило Кантора Медалью Сильвестра, высшей наградой, которую оно могло пожаловать. Сам Кантор верил в то, что теория трансфинитных чисел была сообщена ему свыше. В своё время, защищая её от критики, Давид Гильберт смело заявил: «Никто не изгонит нас из рая, который основал Кантор» .


1. Биография

1.1. Юные годы и учёба

Кантор родился в 1845 году в Западной колонии торговцев в Санкт-Петербурге и рос там до 11-летнего возраста. Георг был старшим из шести детей. Он виртуозно играл на скрипке, унаследовав от своих родителей значительные художественные и музыкальные таланты. Отец семейства был членом Петербургской фондовой биржи. Когда он заболел, семья, рассчитывая на более мягкий климат, в 1856 году переехала в Германию: сначала в Висбаден, а потом во Франкфурт. В 1860 году Георг закончил с отличием реальное училище в Дармштадте; учителя отмечали его исключительные способности к математике, в частности, к тригонометрии. В 1862 году будущий знаменитый учёный поступил в Федеральный политехнический институт в Цюрихе (ныне - Швейцарская высшая техническая школа Цюриха). Через год умер его отец; получив солидное наследство, Георг переводится в Берлинский университет имени Гумбольдта, где начинает посещать лекции таких знаменитых учёных, как Леопольд Кронекер, Карл Вейерштрасс и Эрнст Куммер. Лето 1866 года он провёл в Гёттингенском университете, тогда, да и сейчас, - очень важного центра математической мысли. В 1867 году Берлинский университет присвоил ему степень доктора философии за работу по теории чисел «De aequationibus secundi gradus indeterminatis» .


1.2. Учёный и исследователь

После непродолжительной работы в качестве преподавателя в Берлинской школе для девочек, Кантор занимает место в Галльском университете Мартина Лютера, где и пройдёт вся его карьера. Необходимую для преподавания хабилитацию он получил за свою диссертацию по теории чисел.

В 1874 году Кантор женился на Валли Гуттманн (Vally Guttmann ). У них было 6 детей, последний из которых родился в 1886 году. Несмотря на скромное академическое жалование, Кантор был в состоянии обеспечить семье безбедное проживание благодаря полученному от отца наследству. В продолжение своего медового месяца в горах Гарца, Кантор много времени проводил за математическими беседами с Рихардом Дедекиндом, с которым завязал дружбу ещё двумя годами ранее во время отпуска, в Швейцарии.

Кантор получил звание Внештатного Профессора в 1872 году, а в 1879 стал Полным Профессором . Получить это звание в 34 года было большим достижением, но Кантор мечтал о должности в более престижном университете, например, Берлинском - в то время ведущем университете Германии. Однако его теории встречают серьёзную критику, и мечтам не удаётся воплотиться в жизнь. Кронекер, возглавлявший кафедру математики Берлинского университета, всё больше и больше был не в восторге от перспективы получить такого коллегу, как Кантор, воспринимая его как «развратителя молодёжи», наполнявшего своими идеями головы молодого поколения математиков. Более того, Кронекер, будучи заметной фигурой в математическом сообществе и бывшим учителем Кантора, был в корне не согласен с содержанием теорий последнего. Кронекер, который рассматривается сейчас как один из основателей конструктивной математики, с неприязнью относился к канторовской теории множеств, поскольку та утверждала существование множеств, удовлетворяющих неким свойствам, - без предоставления конкретных примеров множеств, элементы которых бы действительно удовлетворяли этим свойствам. Кантор понял, что позиция Кронекера не позволит ему даже уйти из Галльского университета.

В 1881 году Эдуард Гейне, коллега Кантора, умер, оставив после себя вакантную должность. Руководство университета приняло предложение Кантора пригласить на этот пост Рихарда Дедекинда, Генриха Вебера или Франца Мертенца (именно в таком порядке), но все они отказались. В итоге пост занял Фридрих Вангерин, однако он никогда не был другом Кантора.

В 1882 году научная переписка с Дедекиндом оборвалась, вероятно, как следствие отказа последнего от должности в Галле. В то же время Кантор установил другую важную переписку, с Гёста Миттаг-Леффлером, жившим в Швеции, и скоро начал публиковаться в его журнале «Acta mathematica» . Однако в 1885 году Миттаг-Леффлёр встревожился относительно философского подтекста и новой терминологии в одной статье, присланной ему Кантором для печати. Он попросил Кантора отозвать свою статью, пока та ещё проходила корректуру, написав, что эта статья «опередила время примерно лет на сто». Кантор согласился, но при этом отметил в переписке с другим человеком:

Согласно Миттаг-Лиффлёру, я должен подождать до 1984 года, что кажется мне слишком большой просьбой!.. Но конечно, отныне я никогда ничего не хочу знать об «Acta mathematica».

Оригинальный текст (англ.)

Had Mittag-Leffler had his way, I should have to wait until the year 1984, which to me seemed too great a demand! … But of course I never want to know anything again about Acta Mathematica .

Вслед за этим Кантор резко оборвал отношения и переписку с Миттаг-Леффлером, проявляя склонность воспринимать исполненную благих намерений критику как глубокое личное оскорбление.

Первый известный приступ депрессии Кантор испытал в 1884 году. Критика его работ тяготила его разум: каждое из 52 писем, которые он написал Маттаг-Леффлёру в 1884 году, подверглось атаке Кронекера. Отрывок из одного письма показывает степень ущерба, нанесённого ощущению уверенности Кантора в себе:

Не знаю, когда вернусь к продолжению моей научной работы. Сейчас я не могу абсолютно ничего делать с ней, и ограничил себя лишь самым необходимым занятием - чтением лекций; насколько бы я был счастливее быть активнее в научном плане, если бы только у меня была необходимая свежесть мыслей.

Оригинальный текст (англ.)

…I don"t know when I shall return to the continuation of my scientific work. At the moment I can do absolutely nothing with it, and limit myself to the most necessary duty of my lectures; how much happier I would be to be scientifically active, if only I had the necessary mental freshness.

Этот эмоциональный кризис заставил его сместить свой интерес от математики к философии и начать читать лекции по ней. Кроме того, Кантор стал интенсивно изучать английскую литературу эпохи Елизаветы; он пытался доказать, что те пьесы, которые приписывались Шекспиру, на самом деле написал Френсис Бэкон (см. Вопрос авторства Шекспира); результаты по этой работе в конце концов были опубликованы в двух проспектах 1896 и 1897 годов.

Вскоре после этого Кантор восстановился, и сразу же сделал несколько важных дополнений к своей теории, в частности, свои знаменитые диагональный аргумент и теорему. Однако он уже никогда не сможет достичь того высокого уровня, который был в его работах 1874-1884 годов. В конце концов он обратился с предложением о мире к Кронекеру, которое тот благосклонно принял. Тем не менее, разделявшие их философские расхождения и трудности остались. Некоторое время считалось, что периодические приступы депрессии Кантора связаны с жёстким неприятием его работ со стороны Кронекера. Но хотя его депрессия и оказывала большое влияние на математические беспокойства Кантора и его проблемы с некоторыми людьми, маловероятно, что всё это было её причиной. Напротив, в качестве основной причины его непредсказуемого настроения утвердили его посмертный диагноз - маниакально-депрессивный психоз.

В 1890 году Кантор способствовал организации Германского математического общества (Deutsche Mathematiker-Vereinigung ) и был председателем первого его сбора в Галле в 1891 году; в то время его репутация была достаточно сильна, даже несмотря на оппозицию Кронекера, чтобы его выбрали первым президентом этого общества. Закрыв глаза на свою неприязнь к Кронекеру, Кантор пригласил его выступить с докладом, но Кронекер не смог этого сделать по причине смерти своей супруги.


2. Объекты, названные в честь Кантора

  • Канторово множество - континуальное множество нулевой меры на отрезке;
  • Функция Кантора (Канторова лестница);
  • Нумерующая функция Кантора - отображение декартовой степени множества натуральных чисел в само себя;
  • Теорема Кантора) о том, что мощность множества всех подмножеств данного множества строго больше мощности самого множества;
  • Теорема Кантора - Бернштейна о равномощности множеств A и B при условии равномощности A подмножеству B и равномощности B подмножеству A ;
  • Теорема Кантора - Гейне о равномерной непрерывности непрерывной функции на компакте;
  • Теорема Кантора - Бендиксона
  • Медаль Кантора - математическая награда, вручаемая Немецким математическим обществом;
  • а также другие математические объекты.

3. Сочинения

  • Cantor G. Gesammelte Abhandlungen und philosophischen Inhalts / Hrsg. von E. Zermelo. B., 1932.
  • Кантор Г. Труды по теории множеств. М., Наука, 1985.

Примечания

  1. Биографический материал в этой статье основан на книге Dauben (1979). Дополнительными полезными источниками являются Grattan-Guinness (1971); Purkert, Ilgauds (1985).
  2. Dauben 2004, p. 1.
  3. Dauben, 1977, p. 86; Dauben, 1979, pp. 120 & 143.
  4. Dauben, 1977, p. 102.
  5. Dauben 1979, p. 266.
  6. Dauben 2004, p. 1. See also Dauben 1977, p. 89 15n.
  7. Rodych, 2007.
  8. Dauben 1979, p. 280:"…the tradition made popular by blamed Kronecker’s persistent criticism and Cantor’s inability to confirm his continuum hypothesis" for Cantor’s recurring bouts of depression.
  9. 1 2 Dauben 2004, p. 1. Text includes a 1964 quote from psychiatrist Karl Pollitt, one of Cantor’s examining physicians at Halle Nervenklinik, referring to Cantor’s mental illness as «cyclic manic-depression».
  10. Dauben 1979, p. 248
  11. Dauben 2004, pp. 8, 11 & 12-13.
  12. Hilbert 1926; see Reid 1996, p. 177
  13. Dauben 1979, p. 163.
  14. Dauben 1979, p. 34.
  15. Dauben 1977, p. 89 15n.
  16. Dauben 1979, pp. 2-3; Grattan-Guinness 1971, pp. 354-355.
  17. Dauben 1979, p. 138.
  18. Dauben 1979, p. 139.
  19. Dauben 1979, p. 282.
  20. Dauben 1979, p. 136; Grattan-Guinness 1971, pp. 376–377. Letter dated June 21 1884.
  21. Dauben 1979, pp. 281-283.

Литература

  • Пуркет В., Ильгаудс Х. И. Георг Кантор. Харьков. 1991.
  • Флоренский П. А. О символах бесконечности (Очерк идей Г. Кантора). // Сочинения в 4 т. М., 1994-1999, т. 1, с. 79-128.
  • Катасонов В. Н. Боровшийся с бесконечным: Философско-религиозные аспекты генезиса теории множеств Г. Кантора. М., 1999.
  • Бурбаки Н. Очерки по истории математики. М., 1963.

1 февраля 1984 года ушел из жизни член Союза писателей, писатель-сказочник Сергей Васильевич Афоньшин. Родился он в семье крестьянина Василия Алексеевича Афоньшина 29 октября 1908 в с. Владимирском Воскресенского р-на Нижегородской области, рядом со знаменитым озером Светлояр, хранившим предания о невидимом граде Китеже. Мать писателя Афоньшина (Салтанова) Мария Филлиповна умерла в 1920 году, когда Сергею Васильевичу исполнилось 12 лет. Он начал свою учебу во Владимирской начальной школе (с 1916 по 1920 г. г.), а закончил в Семеновской средней школе 2-ой ступени с педагогическим уклоном, и всю жизнь учительствовал.

Работал в Корельской, Зубовской, Елфимовской, Плюхинской, Чернозерской начальных школах. Афоньшин с детства окунулся в чистый родник народной поэзии, много времени уделял изучению истории родного края, всегда интересовался особенностями быта и уклада жителей лесного Заволжья. С юных лет старался запомнить все, что переходило из уст в уста, от поколения к поколению,

В июле 1941 года Афоньшин был призван в действующую армию, участвовал в боях ВОВ. Награжден орденом Красной Звезды, медалью «За боевые заслуги» и другими. После Победы Сергей Васильевич вернулся на родину и с осени 1945 года вновь стал вести уроки в Чернозерской школе, где проработал вместе со своей женой Анной Васильевной до выхода на пенсию. Избирался депутатом сельского Совета.

Активно литературным творчеством С. В. Афоньшин стал заниматься с начала 60-х годов, первые произведения публиковались в районных и областных газетах. Это были статьи, рассказы, сказки, очерки. Большой радостью для Афоньшина была первая книга сказок «Солнечное дерево», которую выпустило в свет Волго-Вятское книжное издательство в 1971 году. С тех пор в Нижнем Новгороде, Москве вышло несколько сборников легенд, сказов и сказок Сергея Васильевича.

В 1980 году он был принят в члены союза писателей как зрелый талантливый мастер, как писатель со своим особым сказочным миром, самобытным народным языком. Вершиной его мастерства стали два сборника, вышедшие в 1981 году «Легенды и сказы лесной стороны» и «Городецкий пряник». Это были последние издания при жизни Сергея Васильевича.

Дом, где родился писатель, за давностью времени не сохранился, но другой, где Афоньшин жил в конце своей жизни и где им были написаны многие замечательные сказки и рассказы, хоть и перешел к другим хозяевам, но и теперь еще стоит на самом краю села, смотрит своими окнами на вольное широкое поле да на озеро Светлояр

Но, кроме всего прочего, был Афоньшин еще и заядлым охотником, путешественником по заволжским и приветлужским лесам, речкам, полям. Свои впечатления и наблюдения о родной природе, которую он горячо любил и глубоко понимал, Сергей Васильевич перенес на многие страницы своих книг. Его «Сказка про Оленьку», «Откуда у дятлов красные шапки», «Как сосна лосяток спасла» давно и заслужено любимы не только детьми, для которых эти книжки написаны, но и взрослыми. Так они светлы, чисты и добры.

Ведь земля нижегородская полна необыкновенных тайн и историй, «край легенд и сказов, заброшенных и забытых. Это самые дорогие клады, только надо уметь их видеть. Как драгоценные камни-самоцветы, их надо поднимать, очищать от пустой породы, умело шлифовать и гранить, чтобы каждая грань заиграла огнями народной смекалки, чести, добра и мужества», - так писал Сергей Васильевич в одном из своих произведений, как завещание-напутствие своим собратьям по перу. Самому писателю это хорошо удавалось в своих сказках и сказах, наверное, потому что он не ходил за тридевять земель в поисках сюжетов для своих книг, он брал их здесь, в родной стороне. Влюбленной в свой край, досконально изучал природные явления и жизнь обитателей лесов и рек.

Особое внимание он уделял изучению истории кержацкого края, особенностям быта, укладу жизни, традициям его жителей. Хорошо разбирался в топонимике, языковых особенностях жителей различных деревень, нижегородской земли. Говорят, что Сергей Васильевич мог сразу по разговору узнать в какой деревне живет человек. А это очень редкое качество писателя.

Все это потом помогло ему стать замечательным писателем-сказочником. Хотя, нужно сказать, что это довольно редкий и сложный жанр литературы, и писателей-сказочников можно пересчитать по пальцам: П. Бажов, Б. Шергин, и наш земляк – С. В. Афоньшин.

Вершиной мастерства писателя являются сборники «Легенды и сказы Нижегородской земли» и «Городецкий пряник», хотя и оформлены книги с виду неброско, в отличии от современных книжек в ярких глянцевых обложках, они значительно богаче по содержанию, интереснее по темам, дороги для нас тем, что в основе – истории нашего края.

«Про Семена-ложкаря» - это сказ об истории города Семенова, вернее одна из легенд о названии «столицы знаменитых керженских лесов». Ведь существует несколько версий относительно названия Семенова, а Сергей Васильевич по-своему поэтично рассказал о жизни Семена-ложкаря, его жена Катерина, да дочки Авдотки.

Сказание о Кержеяне. Когда я читала это произведение меня охватывало какое-то непонятное волнение, даже страх, так сильно по степени своего воздействия это сказание: все так таинственно, завораживающе в хозяйке Дикой реки.

Писатель сам прожил 30 лет и три года, как в сказке, на берегу Керженца в избушке, стоящей к лесу задом к реке передом, и мог заглядывать в эту глубину кержацкой старины. «За много веков до меня на этом месте жил, наверное, человек неолита. Это он оставил тут кремневые топоры, скребки и наконечники стрел, которые я находил под берегом реки и на своем огороде. Только клада с украшениями хозяйки Дикой реки так и не нашел. Один из скребков и описан в «Сказании о Керженце», - писал Сергей Васильевич в послесловии «Край легенд и сказов».

«Сказ о плотнике Евлаке» рассказывает о жизни скита женского монастыря, коих много было в старину разбросано в глухих дремучих керженских лесах. Главная в обители – мать Макрида – властная да строгая, все послушницы боялись ее гнева и во всем слушались. Трудновато стало игуменье блюсти затворниц-келейниц, да не легче и за собой уследить. Всего-то тридцать лет исполнилось, еще жить бы и жить в миру, молодостью теплится, а не тосковать в скиту затворницей. А бес-искуситель не сидит без дела и все соблазны придумывает да каверзы устраивает»

Вот и для игуменьи Макриды придумал ловушку, да какую полюбил Макриду. Евлаха плотник, бобылкин сын, и свет белый сделался не мил строгой игуменье, совсем она голову потеряла, дивились келейницы поведению своей строгой матери Макриды. «Много слез она пролила в своей келье, много дум передумала, но пройдя через многие испытания любовь их победила.

Если об этих произведениях Афоньшина можно сказать, что где-то это вымысел писателя, где-то услышанный от старожилов рассказ, то о «Сказе о Городецком прянике» можно с уверенностью говорить, что с исторической точки зрения здесь не придерешься, почти документальное повествование. Но тем не менее Афоньшин привносит свое видение, не искажая суть взаимоотношений между Никоном и Аваакумом и царем Алексеем Михайловичем.

Читая произведения Афоньшина, поражаешься его языку, такому самобытному, колоритному емкому.

Вот как вспоминает об одной из встреч с писателем его друг и ученик В. Казаков.

Помню, приехал я в отпуск, мы встретились. Походили по округе, поговорили обо всем и вот сказал ему: - Сергей Васильевич, а вы стали уже знаменитым. Мало ли дело – писатель.

Васютка, пустое пока все. Вот гостил у меня человек из Союза писателей многое мне подсказал, и я понял: мало работаю над словом, над словом, над мыслью. Хорошее подсказал»

Сергей Васильевич серьезно занимался творческой работой. Знания психологии человека, сущности природы, тонкостей истории превращаются в емкие мысли, объединяются в легенды, сказы, сказки. В них проявляется мастер высокого слова.

Его произведения, олицетворяющие прошлое, общественные события, характерные поступки людей, незаметные постороннему взгляду явления природы отличаются неопровержимой достоверностью. И еще, в литературных произведениях Афоньшина – высокая информационная насыщенность, большая художественная и нравственная ценность

Сергей Васильевич просматривает эпохальные истоки городов Городец, Н. Новгород, Семенов, названий хуторов (Конь), деревень, речек, озер (Настин яр) – «Сказ о лебедушке Настасье» гор – все это исторические поиски писателя.

Еще об одной книге писателя нельзя не упомянуть.

«У голубого Светлояра» - эта книга вышла в свет в Волго-Вятском книжном издательстве в 1972 году.

Как пишет Ю. Адрианов: «Это было откровенное открытие для российской словесности. Земля, с которой собрали «свой мед» Мельников-печерский, М. Пришвин и другие писатели с высшей пробою талантов – эта земля вдруг приоткрылась новыми красками». «Несомненно, что книга «У голубого Светлояра» сразу определила значимость трудов заволжанина. Даже, я бы сказал «китежанина», потому что отблеск китежской легенды лежит во всем его творчестве. Эта книга появилась не случайно в творчестве писателя. Ведь родился Сергей Васильевич рядом со знаменитым озером Светлояр, в селе Владимирском. В подзаголовке к книге описано «девять заволжских легенд». Одна из них – «Сказ про воеводу Хороброго» ведает о легендарном Китеже-граде, о храбром его воеводе Прокопии Хоробром, который ценой своей жизни спас Китеж-град от хана Кибелека.

А супруга-лебедушка, да сын Зосимушка превратились в язя-язиху красоты невиданной с малым язем-детенышем и такие эти язек с язихой были доверчивые, что часто к берегу светлого озера подплывали, словно молвить хотели. Стали в народе поговаривать, что не иначе как это княгиня-воеводиха с княжичем в живых остались только в ином образе. Видно услышала земля и небо голос Прокопия Хороброго.

Среди зыбучей поймы бежит мимо озера Светлояр потайная лесная речушка Кибелек. Подземная вода здесь на свет просится. Топкие берега куполом высвечивают, прорываясь родничком за ключами. В старину о таких местах говорили: «Это супостата Кибелека с войском от святой воды распучило»! И стали у зыбунов над родниками можжевеловые кресты, либо смолистые столбики. И сейчас еще сохранились на той речке немудреные памятники старины. Да осталось сказание о том, как: хана Кибелека с воинами от град-китежской воды распучило.

Сергей Васильевич воспевал силой своего таланта красоту природы родных мест, по-своему передавал нам мудрость народных преданий и сказов, о которых он слышал от старожилов В своих произведениях поэт лесного Заволжья поэтично и возвышенно рассказывает о нашей истории, о героическом прошлом нашего края и его ремеслах, о благородстве простого народа»

Сказ – это своеобразная литературно-художественная ориентация на устный монолог повествующего типа, это художественная имитация монологической речи, которая, воплощая в себе повествовательную фабулу, как будто строится в порядке ее непосредственного говорения.

Виноградов различает (подобно Эйхенбауму и Тынянову) два типа: 1) сказ, прикрепленный к образу лица или его номинативному заместителю, 2) сказ, идущий от авторского «я». Если в первом типе создается «иллюзия бытовой обстановки», сужается «амплитуда лексических колебаний», а стилистическое движение ограничено определенным языковым сознанием, в котором отражается социальный быт, то во втором типе сказ «скомбинирован из конструкций разных книжных жанров и сказово-диалектических элементов», что связано с перевоплощением писателя в разные стилистические маски.

Сказ – это текст нарратора (безразлично, какой степени, т. е. первичного, вторичного или третичного нарратора), а не текст персонажа. Это основное определение исключает из области сказа все семантико-стилистические явления, которые происходят из текста персонажа, будь то на основе «заражения» нарратора стилем героя (или повествуемой среды) или воспроизведения тех или иных черт его речи, В сказе упор делается на полюсе нарратора. Конечно, персонаж может выступать как вторичный или третичный нарратор, но тогда сказ отражает стиль повествующий, а не повествуемой инстанции.

1. Характерный сказ, мотивированный образом нарратора, чья точка зрения управляет всем повествованием.

2. Орнаментальный сказ, отражающий не один облик нарратора, а целую гамму голосов и масок и ни к какой личной повествовательной инстанции не отсылающий.

Какому-либо точному описанию поддается только первый, «классический» тип. Второй тип существует лишь на фоне первого как диапазон различных отклонений, получающихся в результате наложения орнаментальной фактуры на повествовательный текст.

Сергей Васильевич Афоньшин - учитель-пенсионер. Селькор районной газеты. Разбирался он в людях, прекрасно знал быт, влюблен был в природу, владел сочным народным языком.

Но рожден Сергей Васильевич все же был писателем-сказочником. Имел природное чутье к чудесному, «волшебному». Нередко садился он на черный редакционный диван и мечтательно произносил: - Написал я сказочку. Хорошая сказочка получилась, Вам она понравится, - и улыбался хитро и наивно одновременно.

Его талант, как созревший плод в чреве матери, настойчиво пробивался к свету. И пробился – родился писатель. Самобытный. Сказы и сказки Афоньшина быстро нашли своего читателя. Стали выходить книги. Жаль только – на «вторую жизнь», писательскую, ему было отведено немного времени. Пораньше бы родиться в нем писателю

Сказал это и подумал: а получился бы писатель-сказочник без «первой жизни» - учительской? Без долгих лет, проведенных в лесном Чернозерье, где он учил ребятишек, без былинных мест Прикерженья?

Родам можно помочь. Но не более – плод должен созреть. Так, наверное, и с талантом.

Слово фразеология происходит от 2 греч. Слово «фразие» «выражение» и логос – «учение». Этим термином называют и весь состав таких выражений в языке.

Фразеологизм, фразеологическая единица, - общее название семантически несвободных сочетаний слов, которые не производятся в речи (как сходные с ними по форме синтаксические структуры – словосочетания или предложения), а воспроизводятся в ней в социально закрепленном за ними устойчивом соотношении смыслового содержания и определенного лексико-грамматического состава. Семантические сдвиги и значения лексических компонентов, устойчивость и воспроизводимость – взаимосвязанные, универсальные и отличительные признаки фразеологизмов.

Среди фразеологизмов русского языка приблизительно 300 фразеологических единиц (при незакрытом списке) имеют значение качественной оценки действий и манеры поведения человека. Фразеологизмы этого типа и являются объектом нашего изучения. Рассматриваются они с точки зрения семантической характеристики, категориального значения и системных связей. Категориальное значение фразеологических оборотов, вошедших в эту группу, различно: одни (их большинство) равны по значению глаголу, например, задать перцу (кому) наказывать, давая почувствовать свою силу, власть», другие (их всего пятнадцать) по своему грамматическому значению соответствуют наречию, например: сидеть, стоять, как пень – «неподвижно, бессмысленно, безучастно».

Многие фразеологические обороты характеризуются категориальной полисемией, может развиваться независимо от явления многозначности в собственном смысле. ФЕ с общей семантикой «качественная оценка действий и манеры поведения человека» можно сгруппировать в более узком в смысловом отношении подгруппы.

1. Фразеологизмы, характеризующие действия человека на основе его взаимоотношений и взаимосвязей с окружающей средой, коллективом: ходить, стоять на задних лапках – «угодничать, прислуживаться».

В составе этой группы выделяются семантические разряды: а) фразеологизмы, характеризующие поведение человека занимающего в обществе зависимое положение, типа: гнуть спину – унижаться, заискивать, раболепствовать.

Б) фразеологизмы, характеризующие появление гнева, неудовлетворенность человека чем-либо, типа: метать громы и молнии – распекать кого-либо, говорить гневно, раздраженно.

В) фразеологизмы, характеризующие поведение человека, который не имеет собственного мнения, типа: петь с чужого голоса, плясать под дудку (чью) – «поступать, вести себя так, как угодно кому-либо.

2. Фразеологизмы, характеризующие манеру речевого общения: вертеть, крутить вола «говорить, болтать ерунду. Обнаружено 27 таких фразеологических единиц. Внутри подгруппы ФЕ можно объединить в три семантических разряда: А) фразеологизмы со значением «нежелания вступать в разговор типа: прикусить, закусить язык» - «замолчать».

Б)фразеологизмы, характеризующие манеру ведения разговора типа: тянуть кота за хвост – нудно, медленно говорить.

В) фразеологизмы, характеризующие содержания разговора (обычно с отрицательной стороны), типа: городить околесицу, чепуху, чушь – говорить, писать и т. п. глупость

3ю. Фразеологизмы, характеризующие отношение человека к работе, е делу: засучив рукава – усердно, старательно, энергично (делать что-либо) таких ФЕ обнаружено 28. В составе этой подгруппы выделяются два семантических разрядов: а) фразеологизмы, характеризующие большое усердие, напряжение в работе, типа: вертеться (кружиться крутиться) как белка в колесе – быть в беспрестанных хлопотах, занятиях, заботах; в поте лица – с большим усердием б) фразеологизмы, характеризующие безделье или недобросовестное отношение к работе, типа: плевать в потолок – совсем ничего не делать баклуши бить, бездельничать спустя рукава – небрежно кое-как (делать что-либо).

4. Фразеологизмы, характеризующие психическое состояние человека, которое проявляется внешне, в его манере поведения, типа: как осиновый лист дрожит, трясется – очень сильно (дрожит, трясется обычно от волнения, страха и т. п. Таких фразеологических единиц обнаружено 12. В составе этой подгруппы выделяется два семантических разряда: а) фразеологизмы со значением «уметь управлять собой, сохранять самообладание», типа: держать себя в руках, уметь управлять собой; б) фразеологизмы со значением «внешне проявлять свои чувства»,типа: держаться за животы (животики) – покатываться со смеху сильно смеяться.

5. Фразеологизмы, характеризующие манеру осуществления зрительного или слухового восприятия, типа: навострить глаза (на кого, на что) – внимательно, настороженно смотреть на кого-либо или за чем-либо. Таких фразеологизмов обнаружено 18.

Фразеологизмы русского языка могут различаться своей грамматической структурой. По грамматической структуре их можно разделить на два основных разряда. Первый разряд составляют фразеологизмы имеющие грамматическую структуру предложения, например: бабушка надвое сказала. Второй разряд – это фразеологизмы со структурой словосочетания: сесть в калошу.

Фразеологизмы со структурой предложения менее многочисленны в русском языке.

Фразеологизмы со структурой словосочетания различаются по тому, какие части речи они в себя включают и какое слово в них является грамматически главным. По грамматически главному слову различаются два типа фразеологизмов: именные и глагольные.

У именных фразеологизмов грамматически господствующим главным словом бывает чаще все имя существительное:

Однако есть фразеологизмы, грамматически главным словом которых выступает имя прилагательное: легкий на подъем.

Глагольные фразеологизмы включают в свой состав глагол как грамматически главное слово плюс имя существительное или наречие, например: ходить козырем, заваривать кашу, видеть насквозь.

К фразеологизмам со структурой словосочетания примыкают такие фразеологизмы, которые содержат слова, связанные сочинительной связью: ни рыба ни мясо.

Фразеологические сочетания – это такие обороты, в которых имеются слова как со свободным, так и со связанным значением. В них слова с несвободными значениями выполняют семантическую подстановку, замену, например; скоропостижная смерть – «внезапная смерть», расквасить нос – «разбить нос».

Фразеологизмы русского языка чаще всего бывают однозначными, т. е. употребляются с одним постоянным значением. Так, только одно значение имеют фразеологизмы во весь дух – «быстро».

Впервые заметил это Виноградов Виктор Владимирович, семантическая классификация фразеологизмов которого сейчас является общепринятой. Согласно этой классификации, все фразеологические единицы делятся на 3 разряда: фразеологические сращения фразеологические единства фразеологические сочетания.

Фразеологические сращения – это абсолютно неделимые фразеологизмы, значение которых совсем не зависит от лексического состава, от значений компонентов и так же условно и произвольно, как значение немотивированного слова-знака.

Тесная семантическая спаянность компонентов фразеологических сращений может закрепляться и подержаться рядом условий:

1) наличием непонятных устаревших слов – попасть впросак;

2) наличием грамматических архаизмов – спустя рукава

3) отсутствием в пределах фразеологического сращения живой синтаксической связи между словами – чем свет.

Фразеологические единства, как и фразеологические сращения семантически неделимы, но в них целостное значение мотивировано значением составляющих слов.

Слова, входящие в их состав, могут иметь и прямое значение, например: сматывать удочки. Части их могут отделяться другими словами.

Однако многие фразеологизмы имеют по два или даже более значений. Например, фразеологизм собраться с силами имеет два значения:

1) «накапливать силы отдыхая», 2) «превозмочь страх и решиться на что-то»

2) «превозмочь страх и решиться на что-то».

Различие значений фразеологизма проявляется в его сочетаемости со словами.

Как и в лексике, в фразеологии с многозначностью тесно связано явление омонимии. Если между разными значениями фразеологизмов, состоящих из одних и тех же слов, нет никакой связи, то эти фразеологизмы признаются омонимами.

Фразеологизмы-омонимы могут возникать на основе различных явлений. Первый путь – когда исходным является один и тот же предмет, но различны его признаки. Так, два фразеологизма, совершенно разные по значению, возникли в русском языке в связи с образом петуха: пустить петуха – «фальшиво воспроизвести мелодию, пропеть не тот звук» и «пустить петуха» - «поджечь».

В русском языке одно и то же значение можно выразить не только разными словами, но и разными фразеологизмами. Например: «темно» - ни зги не видно, тьма кромешная, хоть глаз коли (выколи). Такие фразеологизмы составляют в языке синонимический ряд.

Фразеологизмы-синонимы могут различаться оттенками значений или полностью совпадать по значению.

Они могут быть одинаковыми по грамматическому строению или различными, чем отличаются от лексических синонимов.

Между фразеологизмами русского языка, как и между словами, бывают отношения антонимии. Фразеологизмами-антонимами называются такие, которые противоположные по значению. Фразеологизмы-антонимы характеризуют явление с одной стороны, но противоположны. Они могут состоять из разных слов или иметь некоторые одинаковые слова в своем составе (с легким сердцем – с тяжелым сердцем, жить своим умом – жить чужим умом).

Все фразеологизмы русского языка можно разделить по происхождению на две группы: фразеологизмы русского происхождения и заимствованные.

Подавляющее большинство русских фразеологизмов возникло в самом русском языке или досталось русскому языку от языка-предка. Таковы: медвежья услуга, семи пядей во лбу и многое другое.

Каждое ремесло на Руси оставило след в русской фразеологии. Новые профессии дали новые фразеологизмы.

Заимствованные фразеологизмы делятся на заимствованные из старославянского и заимствования из западно-европейских языков.

Старославянские фразеологизмы закрепились в русском языке после введения христианства. Чаще всего они имеют книжный характер.

Фразеологизмы, заимствованные из западно-европейских языков, включают в себя древнейшие заимствования из латинского или древне-греческого языков (например, из латинского: терра инкогнита – «нечто неведомое», буквально – «неведомая земля»). Более поздними являются заимствования из французского, немецкого, английского языков («синий чулок» - «о женщине, утратившей женственность, занимающейся только учеными делами»).

Среди заимствованных фразеологизмов различаются заимствования «чистые», то есть без перевода, и фразеологические кальки. При заимствовании без перевода сохраняется подлинное звучание фразеологизма в родном языке (терра инкогнита), при калькировании используется пословный перевод соответствующими словами русского языка, поэтому такие фразеологизмы внешне не отличаются от исконно русских, например, синий чулок (из английского), хранить молчание (из латинского языка).

Значительное число фразеологизмов заимствовано из древнегреческой мифологии.

Сказ о счастливой подкове.

Дело от рук не отбивалось – I

Словно в воду канули – I

Словно носом клевал – I

Подковать на все четыре ноги – I

Сказ о башне белокаменной.

Трудились рука об руку – I

Схватить намертво – I

Про Семена ложкаря.

Кошельком тряхнуть – I

Не выпускать из глаз – I

Городецкий пряник.

Зубы заговаривать – I

Морочить голову – I

У голубого Светлояра.

Снимает хворь как рукой – II

Cо света сживать – II

Злой конь Батыя.

Душа в пятки ушла – I

Сердцем прирос – I

Тальянка Богомаза.

Хворь как рукой сняло – II

Со света сживать – II

Поющие часы.

След простыл - I

Память об Афоньшине свято хранится его земляками.

В селе Владимирском Воскресенского района проходят ежегодно торжественные мероприятия, посвященные годовщинам со дня рождения писателя-земляка Сергея Афоньшина.

Работники администрации района, сельской администрации и приехавшие на праздник литераторы из Нижнего Новгорода побывали на местном кладбище и поклонились могиле писателя, а затем прошли к его дому. Здесь Афоньшин прожил более десяти лет.

Вот на этом-то доме, и была открыта мемориальная доска – для русской глубинки, провинции событие необычное и даже удивительное. На торжественном открытии односельчанами и людьми, близко знавшего писателя, главой местного самоуправления Воскресенского района В. Приваловым, писателями Л. Калининой, В. Жишльцовым было сказано много добрых слов о его скромности, доброжелательности, нестяжательности. Были прочитаны стихи, посвященные Афоньшину.

Закончились торжества в сельской школе, где перед детьми выступили нижегородские писатели. Они подарили школе свои книги, комплекты журнала «Нижний Новгород» и православного альманаха «Вертикаль». Дети, наряженные в замечательные русские национальные костюмы, разыграли перед гостями одну из сказок Афоньшина. А 31 октября в районном ДК состоялся концерт посвященный памяти Сергея Васильевича. В этот вечер в зале собрались люди, помнящие Афоньшина, его единомышленники и односельчане из поселков Рустай и Владимирское.

Семеновцев можно назвать счастливыми людьми, ведь не так часто наша земля рождает сказочников: Бажов, Писахов, Шергин и, в одном ряду с ними, Афоньшин. Свои произведения Афоньшин писал уже в зрелом возрасте, когда люди начинают подводить итоги прожитому и задумываются над общечеловеческими проблемами всерьез. Наверное, поэтому сказки Афоньшина читаются с большим интересом. Весь юбилейный год работали над исследованием творчества сказочника не только учителя, но и учащиеся. А в музее открылась выставка «И все нам в нем прекрасно», посвященная Афоньшину.

Мы, лицеисты, изучая не только хрестоматийную классику, но и произведения местных авторов, обращаемся к его легендам и сказам, т. к. это действительно огромная кладезь знаний и открытий. Но не сразу оценили талант Афоньшина на его малой родине, коей он искренне считал и Семеновский район. Его писательская слава пришла к нам больше из областного центра, а потом и из Москвы. «Когда его сказы добрались до Москвы, столичные знатоки пришли в восторг – после Мельникова-Печорского ни о чем подобном не слыхивали, словно заповедный край распахнул перед читателями Афоньшин», - писал в «Горьковской правде» по случаю 80-летия со дня рождения писателя горьковский литературовед В. Харчев.

Теперь слава прочно прописалась и на малой родине самобытного писателя. Правильно говорится, что большое лучше видится на расстоянии.

«За все беды, лишения и гонения от царя, за бескорыстную передачу в народ доброго и полезного ремесла сама земля и люди, не сговариваясь, надолго запомнили его имя», так заканчивает свой сказ «Про Семена-Ложкаря» мастер слова.

Так я хочу закончить свое размышление о самом Мастере.

В прошлом веке, двадцатом, однажды

Появился Афоньшин – поэт,

И войну пережил он дважды

Одержал немало побед.

Был немолод, но очень талантлив,

Сказы, сказки писал без труда.

Жизнь оборвалась, как всегда, внезапно,

Унося за собою года.

Не везло ему часто, но все же

Он трудился, жил и творил,

М забыть нам его негоже:

Он не зря жизнь на свете прожил.

В нашей памяти будет он долго,

Не забудут его никогда,

Все, что создал, красиво, как Волга,

Бесконечно, как степь и луга.

Мы рады приветствовать Вас на сайте Муниципального казенного учреждения культуры

"Централизованная библиотечная система" Сормовского района города Нижнего Новгорода

Новости и события

Дорогие читатели!

4 мая в 11.00 в зале экологической культуры библиотеки-филиала им. Ленинского Комсомола состоится открытие выставки "Рукотворное чудо" . Жители поселка Комсомольский представят свои работы, выполненные в различных техниках: фриволите, вышивка лентами, оригами, квилинг. Особый интерес представляют изделия, выполненные в технике фриволите, представленные Стуловым Ю.Д. Юрия Дмитриевича можно было бы считать вполне обычным жителем Сормовского района, если бы не его увлечение. 67-летний сормович - единственный в нашем городе мужчина, который плетет кружева.

Справка . Челночное кружево попало в Европу из восточных стран. В Италии его называли "окко", то есть "глазок", в Германии "шиффхен шпитцен"(плетение челноком), в Англии - "тетинг"(плетеное кружево), во Франции -"фриволите" (легкомыслие). В Россию кружевное плетение такого рода пришло из Франции и получило распространение именно под этим названием. Познакомиться с этой удивительной техникой вам поможет предметная выставка "Волшебный челнок".

Выставка продлится до 15 мая 2012 года . Вход свободный. Экспозиция работает ежедневно, кроме субботы, с 10.00 до 18.00 , в воскресенье - с 10.00 до 17.00 .

Уважаемые читатели!

Одно из наиболее значимых событий наступившего года истории - 200-летие победы в Великой Отечественной войне 1812 года. Всех, кто хочет больше узнать о героях той великой эпохи, приглашаем познакомиться с виртуальной выставкой-галереей "О героях былых времен..." .

Каждому, кто интересуется историей, кого волнуют, события той героической эпохи, мы предлагаем дополнить выставку своими творческими работами. Это могут быть отзывы, рисунки, стихи. Свои работы приносите в детские библиотеки МКУК ЦБС Сормовского района .

Уважаемые читатели!

Совсем недавно в Центральной районной библиотеке им. 1 Мая началось обслуживание инвалидов по зрению. Для этой категории читателей было приобретено 170 аудиокниг и 26 наименований книг, отпечатанных по системе Брайля.

Откликаясь на просьбы незрячих людей, было решено пополнить фонд библиотеки аудиокнигами и изданиями по методу Брайля. Читателям предлагаются литературные творения на любой вкус. Это книги по естественным и гуманитарным дисциплинам, культуре и искусству, обучающие пособия, словари и справочники, сборники для детей, классика русской и зарубежной литературы, современная проза.

Библиотекари обращаются ко всем сормовичам с просьбой донести информацию об обслуживании инвалидов по зрению людям данной категории.

За аудиокнигами можно прийти в любую библиотеку Cормовской библиотечной системы. А вот издания по системе Брайля будут доступны только читателям Центральной районной библиотеки им. 1 Мая.

Уважаемые читатели!

Президент России Дмитрий Медведев объявил 2012 год Годом российской истории. Что значит история отечества для современного человека? Это славное прошлое нашей Родины или искаженные временем воспоминания о событиях прошлого? Предлагаем вам принять участие в анкетировании "Библиотека в контексте Года российской истории" . Ответив на вопросы анкеты, вы поможете нам определить роль библиотеки в формировании стабильного интереса читателей к отечественной истории.

Тема любви - одна из популярнейших в русской и мировой литературе. Те глубокие чувства, которые испытывают герои авторских творений, всегда были для нас, читателей, эталоном и предметом восхищения. И вот, в преддверии уже так полюбившегося всем нам праздника - Дня Святого Валентина - мы предлагаем вам составить Топ-10 литературных влюбленных пар . Кто, на ваш взгляд, достоин звания самой яркой и известной пары?

Дорогие читатели!

Уважаемые читатели!

С января 2012 года во всех библиотеках МКУК ЦБС Сормовского района начинается ежегодная перерегистрация читателей. Убедительная просьба, иметь при себе паспорт или документ заменяющий его. Перерегистрация проводится при личном присутствии.

Наша ЦБС успешно прошла вступительные испытания, которые оказались непреодолимой планкой для каждой четвертой организации, начавшей процедуру присоединения к проекту. Теперь у всех пользователей наших библиотек появился доступ к полной библиографической информации из 1800 журналов на русском языке!

Мы работаем для вас!

Уважаемые читатели МКУК ЦБС Сормовского района!

Ответив на вопросы анкеты "Моя библиотека: какой я ее вижу?" , Вы поможете нам внести необходимые изменения в работу, улучшить качество обслуживания и наиболее полно удовлетворить Ваши читательские запросы.

Уважаемые читатели!

- "Жизнь замечательных сормовичей. В.И. Калашников" (библиотека-филиал им. П.И. М-Печерского);

- "Семейная сага сормовичей. Великая Отечественная" (библиотека-филиал им. М.В.Ломоносова).

- "Николай Алексеевич Зайцев: жизнь и судьба" (ЦРДБ им. Н.А. Зайцева)




Top